EE214105 - Four électrique encastrable GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EE214105 GAGGENAU au format PDF.

📄 31 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU EE214105 - page 1
Type d'appareilCuisinière électrique encastrée
Nombre de foyers4
Type de fourÉlectrique
CommandesManettes rotatives
Matériau de la porteVerre
Type d'installationEncastrée
CouleurAcier inoxydable / Gris
Type de cuissonÉlectrique
Fonctions du fourNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
Puissance totaleNon précisé
Système de sécuritéNon précisé
Type de nettoyageNon précisé
Type d'affichageNon précisé
AlimentationÉlectrique
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - EE214105 GAGGENAU

Comment réinitialiser le GAGGENAU EE214105 ?
Pour réinitialiser votre appareil, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le réglage de température est approprié. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment nettoyer le GAGGENAU EE214105 ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de détergent doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quel est le niveau sonore de l'appareil ?
Le GAGGENAU EE214105 a un niveau sonore d'environ 45 dB, ce qui est relativement silencieux pour un appareil de cette catégorie.
Pourquoi l'écran affiche-t-il un code d'erreur ?
Un code d'erreur indique généralement un problème technique. Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code spécifique et suivez les recommandations.
L'appareil fonctionne-t-il avec une prise standard ?
Oui, le GAGGENAU EE214105 fonctionne avec une prise électrique standard de 230 V.
Puis-je utiliser l'appareil à l'extérieur ?
Non, cet appareil est conçu uniquement pour un usage intérieur et ne doit pas être exposé aux intempéries.
Comment régler la température de cuisson ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande pour sélectionner la température désirée.
Quel type de vaisselle peut être utilisé avec cet appareil ?
Vous pouvez utiliser des plats allant au four adaptés à des températures élevées, mais évitez les récipients en plastique qui ne sont pas conçus pour la cuisson.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de GAGGENAU dans la section support ou peut être fourni avec l'appareil lors de l'achat.

Questions des utilisateurs sur EE214105 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four électrique encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EE214105 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EE214105 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI EE214105 GAGGENAU

Notice d'utilisation et d'installation

EE 214/215

Cuisinière électrique encastrée

GAGGENAU EE214105 - EE 214/215 - 1

Péface

1.Remarques importantes Page 3-4

1.1 Sécurité Page 3
1.2 Première utilisation Page 3
1.3 Utilisation Page 4

2.Description et fonctionnement Page 5-10

2.1 Structure EE 214/215, CK 216/CK 236
2.2 Accessoires fournis et optionnels Page 7
2.3 Modes de fonctionnement Page 8-10

  1. Utilisation Page 11-16

3.1 Généralités Page 11
3.2 Mode chaleur tournante
3.3 ECO
3.4 Chaleur haute et chaleurasse /chaleur haute Page 13
3.5 Chaleur tounante et chaleur basse Page 13
3.6 Grillade
3.7 Utilisation CK 216/236/172 Page 15-16

  1. Tableau de cuisson Page 17-20

5.Trucs et astuces Page 21-22

6.Nettoyage et entretien Page 23-25

6.1 Nettoyage manuel
6.2 Autonetloyage Page 24
6.3 Nettoyage du filtré àGRAISSSE Page 25
6.4 Dépose des plaques de catalyse Page 25

  1. Maintenance Page 26-27
    7.1 Généralités
    7.2 Changement de la lampe halogène Page 26
    7.3 Demontage de la paroi vitrée du four Page 27

  2. Notice de montage
    8.1 Caracteristiques techniques Page 28
    8.2 Comment procéder Page 28-29

GAGGENAU EE214105 - Péface - 1

Grçáce à votre nouveau four, vous allez prendre encore plus de plaisir à cuisiner.

L'appareil offre les avantages suivants

  • fonction super-rapide pour préchauffage rapide.
  • l'appareil est doté du revêtement CleanEmail et d'un catalyseur pour le nettoyage à l'air.

Afin de pouvoir utiliser cet apparéil de manière optimale, lisez attentivement les instructions d'utilisation et de montage avant la première utilisation. Elles contiennent des remarques importantes sur l'utilisation, l'st installation et l'entretien de l'appareil.

Les consignes à respecter avant la première utilisation figurent page 3.

Les chapitres « Description et fonctionnement » et « Utilisation » vous dévoilent tout ce que peut faire le four et comment faire pour en tirer le maximum.

Le chapitre «Nettoyage et entretien » vous permettra de garder longtemps un four beau et en bon état de fonctionnement.

De plus, nous vous avons concocté quelques «Trucs et astuces».

Alors, bonnes recettes et bon appétit!

1. Remarques importantes

1.1 Sécurité

Si l'appareil est endommagé, il est interdit de s'en servir.

L'appareil ne doit être branché que par un spécialiste habilité conformément à toutes les prescriptions en vigueur en matière d'alimentation électrique et à toutes les dispositions nationales en matière de construction.

Respectez les instructions de montage!

Si les apparèils électriques sont branchés à proximé de la table de cuisson et du four, faites attention à ne pas coincer les cordons d'alimentation sous la porte chaude du four, ni à les faire passer sur les surfaces de cuisson chaudes.

L'utilisateur est responsable du maintain de l'appareil en bon état et de sonemploi correct.

Ne mettez l'appareil en service que sous surveillance.

Attention risque d'incendie! Ne laissez jamais d'objects inflammables dans le four! Lorsque le four est allumé, laissez dans l'enceinte uniquement les éléments interieurs nécessaires à la cuisson.

Attention! Pendant la marche, l'appareil et le bandeau de commande (jusqu'à mise en marche du ventilateur)CHAUFFENT beaucoup. Maintenez les enfants à distance!

N'allumez jamais les zones de cuisson sans y avoir au préalable placé le écipient de cuisson !

Attention avec les huiles et les graisses. Surchauffées, elles peuvent s'enflammer.

Remarque: Ne nettoyez jamais cet apparéil avec un nettoyeur à vapeur ou avec de l'eau sous pression - risque de court-circuit!

A chaque opération de maintenance, séparez l'appareil du secteur. A cet effet, débranchez la fiche d'alimentation ou actionnez le fusible correspondant.

Les réparations doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés afin de garantir la suture de l'appareil.

Aucune garantie n'est accordée pour les dommages provoqués par la non-observation des instructions de la présente notice.

Ne stockezaucunproduitsensibleaux températuresouinflammables dansles tiroirs ou les casiers derangementquise trouvent audessousde l'appareil (par exemple des produits nettoyants ou des bombes aerosols).

Sous réserve de modification techniques.

1.2 Première utilisation

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, respectez les consignes suivantes:

  • Lisez attentivement la notice d'utilisation et de montage.
    Sortez l'appareil de son emballage et metteze ce dernier au rebut selon les prescriptions !
    Attention, des accessoires se trouvent au fond de l'emballage!
    Tenez les éléments de l'emballage hors de portée des enfants.
  • Avant d'utiliser votre four pour la première fois, sortez tous les éléments interieurs amovibles (grille, plaque, etc.). Ensuite, allumez le four pendant 1 heures à 300^ en mode chaleur tournante. Pendant ce temps, faites en sorte de bien ventiler la pierce. Le but de l'opération est de faire disparaître les possibles odeurs de neuf.
  • Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement l'appareil et ses accessoires. (voir chapitre «Nettoyage et entretien »).
  • Conseil: Nous vous conseilons de faire couvrir cette nouvelle table de cuisson en vitrocéramique par toute assurance bris de glaces.
  • Avant la mise en service, assurez-vous du bon état de la prise électrique.
  • La plaquette d'identification de l'appareil est visible après ouverture de la porte. Une autre plaquette est fournie sur un feuillet séparé de la notice. Conservez cette plaque pour la garantie, au même endroit que votre notice d'utilisation et de pose !

1.3 Utilisation

  • L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique et ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
  • Utilisez-le uniquement pour vos préparations alimentaires. L 'appareil n'est pas destiné àchauffer la pièce dans laquelle il est installé.
  • Attention! Risque de blessure en cas de fermetre incorrecte de la porte: vous pouvez vous coincer et pincer les doigs et les mains!
  • Ne conserver dans le fouraucun objet inflammable et ne laisser dans le four en marche que les objets indispensablees.
  • Veiller à ce que la sole du four en marche ne soit pas recouverte.
  • Ne jamais verser de l'eau directement dans le four chaud, sous peine d'endommager l'émail.
  • Faites toujours préchauffer vous four dans le mode dans lequel vous ferez ensuite cuire ou rôtir le mets.

Conseil : vous pouvez faire chauffer très rapidement l'appareil en utilisant le programme (chaleur tournante et chaleur basse).

  • Remarque! ÀpRES chaque cuisson, il convient d'éliminer les acides de fruit (citrons, prunes, etc.) qui pourrait laisser des taches sur l'émail du four.
  • Àprouès cuisson, ouvrez entièrement la porte ou bien reférermez-la, mais ne laissez pasentauroverte, car cela risquérait d'endommager le panneau de commande et les éléments de cuisine!
  • Attention, risque de brûlle! L'intérieur de la porte chauffe beaucoup; soyez donc particulièrement.
    ment prudent en ouvrant la porte. Lorsque vous
    vous tenez devant l'appareil, faites attention à ce que la porte ouverte ne se referte pas sur vous.
  • Une protection de température intégrée empêche la surchauffe de l'appareil et des éléments de cuisine.
  • Àprous la cuisson, ramenez le bouton de «Température » en position 0.

  • En cas d'anomalie de fonctionnement, commencez toujours par vérifier les fusibles de votre installation électrique. Si l'alimentation électrique n'est pas en cause, contactez votre distributeur ou votre service après-vente Gaggenau.

  • L'ouverture de la porte provoque l'arrêt de toutes les résistances chauffantes et du ventilateur.

Après la cuisson, le ventilateur continue à fonctionnerpendant un certain temps avant de s'arrête automatiquement.

  • Si vous utiliser de la vaiselle en aluminium ou des ustensiles en inox à fond en aluminium, il est possible que vous constatiez l' apparition de taches nacroées sur votre table cuisson. Ces taches n'affectent en rien le fonctionnement de l'appareil.
  • Ne pas utiliser le plan de cuisson comme desserte.
  • La table de cuisson en vitrocéramique est également dotée d'un indicateur de chaleur résiduelle.
  • N'allumez pas une zone de cuisson avant d'y avoir place un récipient de cuisson et ne l'éteignez pas avant d'avoir retire le récipient. Pour gagner du temps et économiser de l'énergie, faites en sorte que la taille du récipient corresponde à celle de la zone de cuisson.
  • Si, en cas d'utilisation incorrecte, des fissures, des éclats ou des fêlures apparaissent sur la surface de cuisson et du liquide risque de s'infiltrer et d'enterre directement ou indirectement en contact avec des pièces sous tension, vousdezvezimmédiatementmettre l'appareil hors tension. Dans ce cas, séparer immédiatement l'appareil du secteur en débranchant la fiche d'alimentation secteur ou en manoeuvrant les fusibles secteur concernés, puis avisez-en le service après-venture.

2. Description et fonctionnement

2.1 Structure EE 214/215

GAGGENAU EE214105 - Structure EE 214/215 - 1

1 Voyant de contrôle « Chauffe »
2 Panneau de commande
3 Fente d'aération
4 Résistance de grill et de chaleur haute
5 Filtre aGRAisse
6 Eclairage du four
7 Grilles coulissantes
8 Portedou four

Au milieu et en bas du fond de l'enceinte, se trouve une prise de courant pour le branchement de la résistance séparée destinée à la pierre à cuire (accessoires). En temps normal, laissez le cache dans la prise de courant.

GAGGENAU EE214105 - Structure EE 214/215 - 2

9 Bouton pour zone de cisson avant gauche
10 Bouton pour zone de cuisson arrête gauche
11 Bouton pour zone de cisson arrête droite
12 Bouton pour zone de cuisson avant droite
13 Bouton «Mode»
14 Bouton «Température »

La cuisine encastrable EE 214/215 peut etre associée aux tables de cuisson vitrocéramiques CK 216, 236 et 172.

Structure CK 216 / CK 236

GAGGENAU EE214105 - Structure CK 216 / CK 236 - 1

1 Zone de cuisson ultra-rapide 140mm (1200 W)
2 Zone de cuisson ultra-rapide 180mm (1800 W)
3 Zone de cuisson ultra-rapide 170 mm (1500 W)
avec interconnexion sur la zone pour cocotte
minute de forme ovale
Ø 170 mm x 265 mm (2400 W)
4 Zone de cuisson ultra-rapide 140 mm (1000 W)
avec interconnexion sur 210 mm (2200 W)
5 Panneau indicateur de la chaleur résiduelle

La table de cuisson vitrocéramique est dotée de zones de cuisson ultra-rapides. Ces zones assurent une bonne répartition de la chaleur et paraisSENT rouges lorsqu'elles chauffent.

La table de cuisson en vitrocéramique est également dotée d'un indicateur de chaleur résiduelle, signalant qu'après extinction, une zone de cuisson n'est pas encore assez froide pour être touchée sans risques!

2.2 Accessoires fournis et optionnels

GAGGENAU EE214105 - Accessoires fournis et optionnels - 1

GAGGENAU EE214105 - Accessoires fournis et optionnels - 2

GAGGENAU EE214105 - Accessoires fournis et optionnels - 3

GAGGENAU EE214105 - Accessoires fournis et optionnels - 4

GAGGENAU EE214105 - Accessoires fournis et optionnels - 5

GAGGENAU EE214105 - Accessoires fournis et optionnels - 6

GAGGENAU EE214105 - Accessoires fournis et optionnels - 7

L'appareil est fourni en série avec les accessoires suivants:

  • GR 200-046 : grill pour moules à gâteaux, rôtis, mets à griller et plats de cuisson (fig. 5)
  • KB 200-046 : plaque à pâtisserie pour gâteaux, petits fours (fig. 6)
  • GP 200-046 : plaque à griller pour rôtis, utiliser comme lechefrite (fig. 7)

De plus, vous pouvez commander les accessoires optionnels suivants :

  • PS 026-001 : pierre à cuire et pouvoir à pizza (fig. 8 et 9)
  • KB 110-046 : lèchefrite en verre pour soufflés etc. (fig. 10)
    -HZ 026-001: résistances chauffantes pour pierre a cuire, régulation jusqu'a 300^ (fig. 11)
  • GR 082-046 : grille
  • GR 085-046 :grille pour plaque à griller
    -AZ 031-002 : coulisses
  • US 210-002 : plaques à catalyse

2.3 Modes de fonctionnement

GAGGENAU EE214105 - Modes de fonctionnement - 1

GAGGENAU EE214105 - Modes de fonctionnement - 2

GAGGENAU EE214105 - Modes de fonctionnement - 3

Chaleur tournante

En mode « chaleur tournante», tous les alimentés sont cuits à la même température. Vous pouvez préparer plusieurs plats, différents ou identiques, sur plusieurs niveaux, sans transmission de goût de l'un à l'autre. Avec la chaleur tournante, vous pouvez cuire, rotir et stérisier.

Faire cuire à la chaleur tournante

C'est le mode idéal pour faire cuire en même temps plusieurs mets avec plusieurs plaques à pâtisserie et moules à gâteaux (fig. 12).

Rötir à la chaleur tournante

La vande brunit de manière uniforme sur tous les cotsés. Si vous faites cuire sur la grille, placez la plaque à griller un niveau en dessous afin de recueillir les gouttes de graisse.

Chaleur tournante et chaleur basse

Dans ce mode, la résistance de chaleur basse est également en service. La turbine du ventilateur assure une répartition uniforme de la chaleur. De plus, la chaleur est généraee par le bas (fig. 13).

Chaleur haute et chaleur basse

Deux résistances fonctionnent en même temps.
Avec le mode de cuisson à chaleur haute et chaleur basse, vous ne pouvez utiliser qu'un seul niveau.
Pour obtenir lesassageurs résultats, servez-vous de préférence du deuxième niveau en partant du bas (fig. 14).

Vous pouvez aussi sélectionner séparément le mode chaleur haute afin de faire dorer vos mets par le haut.

GAGGENAU EE214105 - Chaleur haute et chaleur basse - 1

Grillade

Les grillades seront cuites par le haut à une température de 150 - 300°C. On fait alors la différence entre les modes suivants :

Grillade avec contrôle de température

Suivant la position du sélecteur de température, le rayonnement infrarouge est plus ou moins fort (fig. 15). Cette façon de griller convient aux viandes plates et au gratinage.

Retournez le mets à griller!

GAGGENAU EE214105 - Grillade avec contrôle de température - 1

Gril et chaleur tournante

La turbine fait circuler l'air chaud, produit un échauffement plus régulier, même si la grille est pleine. Il n'est donc plus nécessaire de returner féquèment les mets (fig. 16).

GAGGENAU EE214105 - Gril et chaleur tournante - 1

ECO

En mode ECO, vous pouvez cuire des gâteaux, petits jours, gratins avec la chaleur tournante, tout en economisant l'énergie. Dans ce mode, le chauffage du catalyseur est désactifié (fig. 17).

GAGGENAU EE214105 - ECO - 1

Pierre à cuire (uniquement avec accessoires optionnels PS 026 et HZ 026)

Pizza croustillante ou pain frais : avec la pierre à cuire, vous obtenez des résultats comparables à ceux d'un veritable four en pierre (fig. 18).

3. Utilisation

3.1 Généralités

Insertion des plaques à pâtisserie

  • Insérez la plaque à la même hauteur des deux côtés.
  • Veillez à ce que l'encoche de la plaque se trouve à l'armière et que donc le bord de préhension se trouve à l'avant.

Utilisation de la table de cuisson vitrocéramique : voir « notice d'utilisation de la table de cuisson vitrocéramique »

Mise en marche

GAGGENAU EE214105 - Mise en marche - 1
Fig. 19

GAGGENAU EE214105 - Mise en marche - 2

Arrêt

GAGGENAU EE214105 - Arrêt - 1
Fig. 20

GAGGENAU EE214105 - Arrêt - 2

Manette « Température »:

La température est réglable entre 50 et 300^ .

Manette «Mode»:

Vous avez le choix entre 8 programmes:

  • Chaleur tournante
  • Grillade à la chaleur tournante
  • Grillade
  • Chaleur tournante et chaleur basse
  • ECO
  • Chaleur haute et chaleur basse
  • Chaleur haute
  • Mode pizza

Mise en marche : (fig. 19)

pourmettre l'appareil en marche,servez-vous de la manette «Température».

Pour régler une température quelconque, faites tourner la manette vers la droite. La manette est crantée. Le premier cran vers la droite correspond à l'éclairage.

Arrêt : (fig. 20)

Pour arrêté l'appareil, tournez la manette « Température » sur la position 0. L'éclairage s'éteint et seule l'heure du jour reste visible sur l'afficheur.

Remarque : après arrêt, le ventilateur de refroidissement continue à tourner pour protégger l'électronique, puis se coupe automatiquement.

3.2 Mode chaleur tournante Mise en marche

GAGGENAU EE214105 - Mode chaleur tournante   Mise en marche - 1

Sterilisation

GAGGENAU EE214105 - Sterilisation - 1

3.3 ECO

GAGGENAU EE214105 - ECO - 1

Mise en marche

Tournez la manette « Mode » sur le symbole (chaleur tournante) et la manette « Température » sur la température souhaïée (fig. 21).

La chaleur tournante vous permet de cuire, de rôtir et de stérisier.

Pour rôtir, placez un niveau en dessous la plaque à grille ou la l'échefrite en verre afin de recueillir les gouttes de graisse.

Arrêt

Lacez le sélecteur de température sur la position 0. L'éclairage du four s'eteint et la turbine de chaleur tounante s'arrête.

Sterilisation

Remplissez d'eau le plat à griller et placez-y des bocaux de fruits ou de légumes (6 au maximum) de manière à ce qu'ils ne se touchent pas.

Faites chauffer à 175^ jusqu'à ce que le liquide commence à perler dans les bocaux (fig. 22), puis

  • pour les légumes, faites stériser 30 à 60 minutes entre 80 et 100^ ,
  • pour les fruits: après perlage du liquide, faites steriliser pendant 5 à 15 minutes, à four étant.

Mise en marche

Tournez le bouton « Mode » sur le symbole ECO et le bouton « Température » sur la température voulue (fig. 23). En mode ECO, vous pouvez cuire à la chaleur tournante tout en économisant l'énergie. Dans ce mode, le chauffage du catalyseur est désactivé ce qui, avec certains alimentents (pâté à la levure de boulanger par exemple) peut entraîner l' apparition d'odeurs plus fortes qu'en mode normal.

3.4 Chaleur haute et chaleur basse/ chaleur haute

GAGGENAU EE214105 - Chaleur haute et chaleur basse/ chaleur haute - 1
Mise en marche

En plus du mode classique de chaleur haute et basse, vous avez la possibilité de seLECTIONner la chaleur haute seule afin de faire dorer vos mets par le haut.

Mise en marche :

Tournez la manette « Mode » sur le symbole chaleur haute et chaleur basse et la manette « Température » sur la température souhaitée (fig. 24).

Arrêt :

Amenez la manette «Température» sur la position 0. L'éclairage du four s'étéint.

Remarques :

Faire cuire avec la chaleur haute et la chaleur basse

Dans ce cas, vous pouvez faire cuire comme d'habitude sur un seul niveau.

Faire roir avec la chaleur haute et basse

Placez la viande sur la grille ou dans le plat à griller. Si vous faites cuir sur la grille, vous pouvez utiliser le plat à griller comme l'échefte en le plaçant un niveau plus bas que la grille.

3.5 Chaleur tournante et chaleur basse

GAGGENAU EE214105 - Chaleur tournante et chaleur basse - 1

Mise en marche :

Placez la manette « Mode » sur le symbole (chaleur tournante et chaleur basse) et la manette « Température » sur la température souhaitée (fig. 25).

Arrêt :

Amenez la manette «Température» sur la position 0. L'éclairage du four s'étéint.

3.6 Grillade

Mise en marche

GAGGENAU EE214105 - Mise en marche - 1

Mise en marche

GAGGENAU EE214105 - Mise en marche - 1

Attention!

Lors de l'utilisation en mode gril, les températures généres sont très élevées, et la porte et l'encadrement chauffent. Soyez donc prudents et maintenez les enfants à distance!

Remarque : le grill n'est utilisé que si la porte du four est fermée.

Griller en fonction de la température

Mise en marche :

Amenez la manette « Mode » sur le symbole (gril).

Amenez la manette «Température» sur la température souhaitation (fig. 26).

Arrêt :

Amenez la manette «Température» sur la position 0.

Remarque :

Si vous utilisez la grille, placez un niveau en dessous la plaque a grille ou la lechefrite en verre afin de recueillir les gouttes de graisse.

Grillades avec la turbine de chaleur tournante Mise en marche :

Placez la manette « Mode » sur la position (griller avec chaleur tournante). Amenez le sélecteur de « Temperature » sur la température voulue (fig. 27).

Arrêt :

voir plus haut

3.7 Utilisation CK 216/236/172

GAGGENAU EE214105 - Utilisation CK 216/236/172 - 1

GAGGENAU EE214105 - Utilisation CK 216/236/172 - 2

GAGGENAU EE214105 - Utilisation CK 216/236/172 - 3

Allumage :

Tourmez le bouton concenmé vers la droite, jusqu'au niveau de cuisson souhaïte (1 à 9) (fig. 28).

Remarque concernant CK 216/236/172 :
quelles secondes après allumage, l'indicateur de chaleur résiduelle (point rouge) s'allume dans la zone concernée, pour la zone de cuisson sélectionnée.

Arrêt :

Tournez le bouton vers la gauche, jusqu'à la position 0 (fig. 29).

Remarque :aucun des boutons ne peut etre mis directement en position 0 en partant de la position d'allumage des zones additionnelles.

Allumage des zones additionnelles :

Tournez le bouton concerné vers la droite jusqu'au symbole « zone additionnelle », puis sur le niveau de cuisson souhaité (fig. 30).

Arrêt :

Tournez le bouton vers la gauche, jusqu'à la position 0. La zone additionnelle et la zone de cuisson sont maintainant arrêtées.

Il n'est pas possible d'amener le bouton de commande directement sur la position 0 en le tournant vers la croite à partir de la position d'allumage de la zone additionnelle.

Tableau de réglage

0 Arret
1 Maintien au chaud
2 Faire fondre, faire gonfler
3 Décongeler,chauffer
4 Cuire à point, mjoter
5 Cuire à l'étuvette ou à la vapeur
6 Cuire à petit feu
7 Cuire, rotir des mets délicats
8 Rötir
9 Friere, faire revenir

Utilisez la puissance maximale seulement pour faire revenir et saisir. Ensuite, sélectionnez un niveau de cuisson inférieur.

Les valeurs du tableau de réglage sont indicatives, car les mets exigent plus ou moins de caleur suivant leur nature, leur état, la quantité et le degré de replissage de la casserole.

4. Tableau de cuisson

PâtisserieChaleur tournanteECOChaleur tournante et chaleur basseChaleur haute et chaleur basseNiveauTemps de cuisson
Temp. °CTemp. °CTemp. °CTemp. °Cen partant du basMin.
Biscuit roulé21027-9
Fond de tarte170-175230-35
Tarte aux fruits (pâté à la levure)165165-175240-45
Tarte aux fruits (pâté sablée)165165165165-175240-45
Petits jours à pâté feuilletée1801801901+3/2*15-20
Gâteau au fromage (épais)165165165165-175290-100
Gâteau au fromage (mince)165165165165-175245-50
Quatre-quarts (rond)160-175160-175175-180250-60
Quatre-quarts d. moule rectangulaire160-175160-175175-180250-60
Gâteau à la levure de boulanger160-175165-175140-50
Petits jours160-175160-175170-1751+3/2*15-20
Couronne tressée165165-175230-40
Gâteau s. plaque à pât. (garn. sèche)165-170165-170165-175240-50
Gâteau s. plaque à pât. (garn. humide)165-170165-170170165-175240-50
Choux180180180-1901+3/2*20-25
Pain à l'ancienne**200/170210/170240-50
  • En mode ECO et chaleur tournante, vous pouvez cuir en même temps sur plusieurs niveaux.
    ** Préchauffez le four à la température indiquée.

Avant d'y mettre le mets a cuire, ramenez la tempereature a la deuxieme valeur indiquee.

Remarque : les valeurs ci-dessus sont indicatives. Nous conseillons de toujours préchauffer le four.

Le meilleur mode pour les pâtes à levure de boulanger est la chaleur tournante.

Le mode recommando est imprimé en caractères gras.

Tableau de cuisson

PlatNiveau en partant du basChaleur tournante Temp. °CGril et chal. tourn. Temp. °CChal. haute et chal. basse Temp. °CDurée de cuisson MinutesSonde de températ. à cœur
Boeuf
Rôti de boeuf (cocotte*) 1,5kg218018060-90
Rosbif saignant 1,5 kg**2230/180230/18045-5045-50°C
Rosbif rosé 1,5 kg**2230/180230/18060-7055-65°C
Rosbif à point 1,5 kg**2230/18090-10070-80°C
Porc
Rôti de porc 1,5 kg**2230/180230/18060-7075-80°C
Rôti de porc avec couenne 1,5 kg***2180/200180/20060-7075-80°C
Kasseler 1,5 kg**2180/16040-5065-70°C
Jarret de porc***2150/200150/20050-6080-85°C
Rôti roulé**2230/180230/18060-7075-80°C
Veau
Rôti de veau**2230/180230/18060-7075-80°C
Cuisset de veau***2150/180150/18050-6075°C
Longe de veau2160-1702070-75°C
Poitrine de veau farcie*2120-13012075-80°C
  • Faire d'abord revenir la viande de tous les côtes dans la cocotte, sur la table de cuisson.
    Faire revenir la vande à force chaleur, puis diminuer la puissance après 15 à 20 minutes.
    *Faire cuire la viande à basse température, augmenter pour les 15-20 dernières minutes.

Remarque : les valeurs indiquées ci-dessus sont indicatives. Nous vous conseillons de toujours préchauffer le four.

Le mode recommando est imprimé en gras.

Tableau de cuisson

PlatNiveau en partant du basChaleur tournante Temp. °CGril et chal. tourn. Temp. °CChal. haute et chal. basse Temp. °CDurée de cuisson MinutesSonde de températ. à cœur
Gibier
Rôti de sanglier (cocotte*)170-18060-90
Cuisot de chevreuil (cocotte*)170-18060-8075-80°C
Rôti de chevreuil2165-175170-18020-2565-70°C
Gigot d'agneau (cocotte*)180-20035-4565-75°C
Volailles
Canard 2-3 kg**2160/190160/190100-12080-85°C
Magret de canard216016015-2070°C
Oie 2-3 kg**2160/190160/190100-12085-90°C
Dinde 3-4 kg**2160/190160/190120-18085-90°C
Poulet rôti218018050-6085°C
  • Faire d'abord revenir la viande de tous les cots dans la cocotte, sur la table de cuisson.
    ** Faire cuire la viande à basse température, augmenter pour les 15-20 dernières minutes.

Remarque : les valeurs indiquées ci-dessus sont indicatives. Nous vous conseillons de toujours préchauffer le four. Le mode recommendé est imprimé en gras.

PlatNiveau*Pré-chauf-fageTemp. °CGril MinutesGril et chal. tourn. MinutesTemps total de cuisson
ler côté2ème côtéler côté2ème côté
Poitrine de porc en tranches3X180-2006455
Chachlik3X19088
Saucisse à griller3X20054
Merguez3X20066
Poulet rôti**21803030
Cuiisses de poulet3X18020201515
Spare ribs3X180-20015151212
Jarret de porc***2X150/20050-60min.
Truites3X180-20088
Brochettes de légumes3X20077
Brochettes de gambas3X17577
Gratiner
Toast gambi3X1905-7 min.
Crème caramel****4250
Crème brûlée****4250
Gâteau avec meringue****3X200

Important: ne faites jamais griller en laissant la porte du four ouverte.

Nous recommendons de placer la lèchefte au niveau le plus bas afin de recueillir laGRAisse.

  • Niveau en partant du bas

** Si votre apparéil est équipé d'une broche, utilisez cette dernière de préférence en mode grill.

*** Ne pas tournier le jambonneau. Remontez la temperature pour les 15-20 dernières minutes.

**** Ce mets doit être gratiné en fonction du degré de brunissage souhaïte.

Remarque : les valeurs indiquées ci-dessus sont indicatives. Nous vous conseillons de toujours préchauffer le four.

Le mode recommandié est imprimé en gras.

5. Truces et astuces

cuisson

Que faire si ... ?La solution !
... le gâteau cuit sur la plaque à pâtisserie est trop clair en bas?Placez le gâteau plus bas et sortez tous les objets inutiles qui se trouvent dans le four!
... le gâteau formé est trop clair en bas?Ne placez pas le moule sur la plaque à pâtisserie, mais sur la grille!
... le gâteau ou le biscuit est trop foncé en bas?Placez le gâteau ou le biscuit plus haut!
... le gâteau est trop sec?Augmentez légèrement la température du four. Faites préchauffer!
... le gâteau est glissant, pâteux à l'intérieur, ou la viande n'est pas suite à l'intérieur?Abaissez légèrement la température de cuisson ou de rôtissage. Attention! Choisisir une température plus élevé n'entraine pas de diminution du temps de cuisson ou de rôtissage. Il vaut moins allonger un peu le temps de cuisson ou de rôtissage pour que la pâte soit很好地 prise!
... le gâteau moulé ou de forme carrée est trop souvent à l'arrête (cuisson à la chaleur tournante)?Ne mettez pas le moule directement devant la paroi arrêté du four, mais au milieu!
... le gâteau s'affaisse?La prochaine fois, utilisez moins de liquide ou choisissez une température inférieur de 10 degrès. Respectez les temps de préparation de la pâte indiqués dans la recette. N'ouvre pas trop tôt la porte du four!
... le gâteau a bien monté au milieu mais est plus bas sur les bords?Ne gratisse pas le bord du moule à fond amovible. Àpres cuisson, démoulez le gâteau avec précautions avec un couteau.
... le gâteau est trop foncé en haut?Placez-le plus bas,CHOISSES une température plus basse et laissez-le cuire un peu plus longtemps!
... le gâteau est trop foncé en bas?Placez-le plus haut et choisissez une température plus basse!
... le gâteaux aux fruits est trop clair en bas et le jus déborde?La prochaine fois, utilisez plutilot la plaque universelle plus profonde!
... le gâteau est trop sec en bas?Àvec un cure-dents, faites de petits trous dans le gâteau fini. Répandez ensuite le jus de fruits ou de une boisson alcoolisé. La prochaine fois, choisissez une température supérieure de 10 degrès et réduisez les temps de cuisson!
... le pain ou le gâteau ont l'air bien cuit, mais sont mal cuits à l'intérieur?La prochaine fois, utilisez un peu moins de liquide et faites cuire un peu plus longtemps à température plus basse. Pour les gâteaux à garniture humide, faites d'abord cuire le fond, parsemez-y des amandes ou de la chapelure et versez la garniture dessus. Respectez les recettes et temps de cuisson!
...vous faites cuire sur plusieurs niveaux et le mets de la plaque supérieure est plus foncé que celui de la plaque inférieure?Si vous selectionnez une température un peu plus basse, le mets sera uniformément bruni. Les plaques à pâtisserie mises au four en même temps ne seront pasforcément prêtes au même moment. Laissez les plaques du bas 5 à 10 minutes de plus ou mettez-les un peu plus tôt!
... les petits gâteaux restent collés à la plaque?Remettez brièvement la plaque au four et détachez tout de suite les petits gâteaux!
... le gâteau ne se démoule pas?Avec un couteau, décollez le bord avec précaution. Renversez encore le gâteau et couvrez le moule plusieurs fois d'un chiffon froid et humide. La prochaine fois, graissez bien le moule et épandez-y de la chapelure.

rotir et griller

... le rôti est foncé et la croûte est brûlée par endroits?Vérifiez la hauteur de cuisson et la température!
... le rôti a belle allure, mais la sauce est brûlée?La prochaine fois, prenez un-scriptent plus petit et mettez plus de liquide!
... le rôti a belle allure, mais la sauce est trop claire et délayée?La prochaine fois, choisissez un-scriptent plus grand et utilisez moins de liquide!
... pour le poids du rôti, il n'y a pas d'indication dans le tableau?Choisissez l'indication donnée pour le poids directement inférieur et allongez la durée mentionnée.

Conseils de cuisson :

  • Vous pouvez utiliser en原則 tous les éléments résistant à la chaleur. Placez les éléments au milieu de la grille. Pour les gros rôts, vous pouvez aussi utiliser la plaque universelle. Lorsque vous sortez les éléments en verre du four, posez-les sur un torchon sec ou sur une grille, mais pas sur un support froid ou humide qui pourrait faire éclater le verre.
  • Nous conseillons l'emploi de moules en métal somewhere, car ils absorbent moins la chaleur.
  • Les valeurs figurant dans le tableau de cuisson sont valables pour le four préchauffé. Les température et les durées dépendant de la quantité et de la nature de la pâte. C'est la raison pour laquelle les tableaux contiennent des plages de température. Nous vous conseillons de commencer enChoosingant la température la plus)basse indiquée. Si nécessaire, vous utiliserez un réglage supérieur la fois suivante, afin d'obtenir un brunissage plus régulier.
  • Pour savoir si votre gâteau est bien cuit, enoncez-y une pique en bois à l'endetroit le plus écais une fois le temps de cuisson expiré. Lorsqu'il n'y a plus de pâté collée sur la pique, le gâteau est cuit.
  • Avec certains mets (pâté à la levure de boulanger par exemple), le mode ECO peut provoquer une plus forte odeur qu'en mode normal. Dans ce cas, utilisez只不过 le mode chaleur tournante normal.

Conseils pour rôtir et griller :

  • Lorsque le roti est cuit, laissez-le reposer encore 10 minutes dans le four et fême : la viande restera ainsi juteuse.
  • Grillez toujours à four fermé. Les morceaux à griller devront de préférence être d'égale épaissier, au moins 2 à 3 cm. Àinsi, ils seront dorés de manière uniforme et resteront bien juteux. Ne pas saler les steaks avant de les griller. Placer les morceaux directement sur la grille.
  • Pour obtenir des volailles bien dorées et croustillantes, badigeonnez-les vers la fin de la cuisson avec du beurre, de l'eau salée, du jus de cuisson ou du jus d'orange.
  • Pour décongeler rapidement et en douceur les surgelés délicats, placez-les sur la grille et mettez le bouton « Température » en position éclairage. Utilisez la lèche-frite pour recueillir le liquide.
  • Pour rôtir, placez juste sous la grille la l'éche-frite remplie d'un peu d'eau afin de recueillir le jus de cuisson. Le four restera ainsi plus propre.
  • Piquez la peau sous les ailes des canards ou des oies afin que lagraisse puisse s'ecouler pendant la cuisson.

6. Nettoyage et entretien

6.1 Nettoyage manuel

GAGGENAU EE214105 - Nettoyage manuel - 1

Remarque:

Ne nettoyez jamais cet apparéil avec un nettoyeur à vapeur ou avec de l'eau sous pression – risque de court-circuit!

Attention : risque de brûlure ! Avant le nettoyage, attendez que le four soit froid au toucher.

N'utilisez pas de produits à récurer ou agressifs, de produits nitrés à polir ni d'éponges à-gratter ou d'objects durs.

Avant la première mise en service et après chaque utilisation, nettoyez le four à fond afin d'empêcher les résidus de cuisson de s'incruster. Plus vous attendrez, plus il vous sera difficile de les éliminer.

Lavez le four tiège avec un peu d'eau de vaisse l'chaude et laissez-le ouvert pour qu'il s'est. Ne grattez pas les résidus incrustés, mais faites-les tremper avec un chiffon humide et du produit à vaisse.

Les jus de fruits tombant des gâteaux sur le fond du four peuvent endommager l'émail. Enlevez ces résidusès que le four est suffisamment refroidi.

Ne nettoyez pas le four avec des bombes aérosols du commerce.

Nettoyez les accessoires (plaques, grilles, l'echefrite) si possible seulement à l'eau chaude et au produit à vaisse.

Pour nettoyer les commandes et les surfaces vitrées, utilisez un chiffon humide et un peu de produit à vaisse, puis essuyez avec un chiffon doux et sec.

Pour nettoyer le bandeau de commande, n'utilise pas de nettoyant pour inox du commerce, ni de produit très alcalin (bombs pour fours par exemple), car ils peuvent attaquer le bandeau et le marquage. N'utilise pas non plus d'éponges à gratter.

Pour la vitre, n'utilise pas de produits à récurer ni d'éponges à gratter. Appliquez du produit à vitres du commerce sur un chiffon doux et humide ou sur une peu de chamois. Ne pulverisé pas le produit directement sur le bandeau de commande.

Nettoyage de la pierre à cuire (accessoires)

Après utilise, enlevez les salissures grossières.
Retournez la pierre de façon que le côté sale
s'autonettoie lors de l'utilisation suivante.

Attention: ne pas nettoyer la pierre à cuire à l'eau ni avec des produits de nettoyage!

6.2 Autonettoyage

GAGGENAU EE214105 - Autonettoyage - 1

GAGGENAU EE214105 - Autonettoyage - 2

Grâce à ce procédé, les salissures sont brûlées à 300^ sur les plaques interieures à revêtement catalytique (accessoire).

Si le four est très encrassé, il faut éliminer les résidus deGRAisse les plus grossiers avant le nettoyage.

Les pièces non catalytiques (fond de l'enceinte, interieure de la porte, vitre) ne sont pas nettoyées par la catalyse. Il faut donc netoyer ces éléments au pralable.

Comment procéder :

  • Sortez de l'enceinte tous les éléments intérieurs amovibles (grille, pierre à pizza)!
  • Déposez le filtré àGRAISS. Pour ce faire, poussez-le vers le haut, puis sortez-le de l'enceinte.
    -Fermez la portedu four.
  • Placez le bouton «Mode» sur √(chaleur tournante et grill)
  • Placez le bouton « Température » sur 300^ .

Après environ 60 minutes, vous pouvez ramener le bouton en position 0.

Après environ 30 minutes, vous pouvez essuyer l'enceinte du four avec un chiffon humide.

6.3 Nettoyage du filtré àGRAISSE

GAGGENAU EE214105 - Nettoyage du filtré àGRAISSE - 1

Après 2 rôtissages ou en fonction du degré d'encrassement, nous vous conseillons de nettoyer le filtré àGRAisse. Poussez le filtré àGRAisse vers le haut, puis sortez-le de l'enceinte. Nettoyez-le à l'eau de vaissele chaude ou au lave-vaisselle. Dans le deuxième cas, placez-le verticalement dans le panier à couverts pour éviter que des résidus alimentaires n'y restent accrochés. ÀpRES nettoyage, replacez le filtré àGRAisse sur la paroi du fond.

Lorsqu'il n'est pas très sale, nettoyez le four à chaud, avec de l'eau de vaisselle chaude, puis laissez-le ouvert pour qu'il sèche.

6.4 Dépose des plaques de catalyse (accessoire)

GAGGENAU EE214105 - Dépose des plaques de catalyse (accessoire) - 1

Dépose des plaques de catalyse:

  • Devant et derrière, dévissez les écrous à molette des deux parois latérales (fig. 35).
  • Sortez les plaques latérales à catalyse et les grilles (fig. 36). Si le four est très encrassé, nettoyer les plaques à catalyse interieures à l'eau très chaude, avec du savon et une brosse douce.
  • N'utilisez ni poudres à récurer, ni produits agressifs.

GAGGENAU EE214105 - Dépose des plaques de catalyse: - 1

7. Maintenance

7.1 Généralités

Avant toute réparation,steroler la fiche de la prise du secteur ou désactiver les fusibles.

En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifier d'abord les fusibles.

Si l'alimentation électrique est assurée alors que l'appareil ne fonctionne pas, s'adresser au concessionnaire ou au point de service après-vente Gaggenau le plus proche en indiquant le type d'appareil figurant sur la plaquette d'identification (jointe à cette notice).

Les réparations doivent être faites uniquement par des spécialistes agreés afin que la suture de l'appareil soit garantie.
Les interventions non conformes entraîment la perte de la garantie!

7.2 Changement de la lampe halogène

GAGGENAU EE214105 - Changement de la lampe halogène - 1

GAGGENAU EE214105 - Changement de la lampe halogène - 2

Les ampoules de rechange sont en vente dans les points de service après-vente Gaggenau ainsi que dans les magasins spécialisés (n° 157312). Nous conseillons d'employer uniquement ces lampes.

Comment procéder :

  • Déconnecter les fusions.
  • Enlever uns des vis du cache de lampe.
  • Faites pivoter le chache sur le côté.

Attention: le chache de lampe peut encore etre brulant.

  • Poussez la lampe de 4 à 5 mm sur le côté. Il est alors possible de basculer la lampe vers le bas et de la sortie.
  • Mettre la lampe neue en place en procédant dans l'ordre inverse. Refaire pivoter le chache dans sa position d'origine et visser. (Attention! Fixer correctement le joint !

Remarque: ne touchez pas la lampe halogène avec les doigts. Servez-vous d'un chiffon et prenez la lampe uniquement par le bord.

7.3 Demontage de la paroi vitrée du four

GAGGENAU EE214105 - Demontage de la paroi vitrée du four - 1

GAGGENAU EE214105 - Demontage de la paroi vitrée du four - 2

La portedu four est ventilée, de sortqu'après un certain temps, des particules de poussière et de graissedepuvent s'y déposer. Pour les éliminer, demontez la vitre avant.

Procedez de la maniere suivante:

  • Déposez la vis inférieure de la poignée de porte.
  • Déposez la vis supérieure de la poignée de porte et enlevez la poignée de porte.
  • Tenez la vitre d'une main et secouez la portelégèrement. Vous pouvez ensuite dégager la vitrepar l'avant.

Vous pouvez maintainant nettoyer la vitre avant.

Pour le montage, procédez dans l'ordre inverse. Faites attention à bien insérer la vitre d'abord dans le joint létral, et à la retenir d'une main pour qu'elle ne tombe pas.

8. Notice de montage

8.1 Caracteristiques techniques

Puisssance connectee: 230 V AC, 16 A

Puisssance de chauffage:

Grill infrarouge3100 W
Résistance pour chaleur tournante2300 W
Chauffage voute1100 W
Chauffage sole1100 W
Coup-de-feu3600 W
Dimensions:
Exterrieures590 x 590 x 550 mm
Intérieures460 x 365 x 400 mm

Vous pouvez commander les pieces de rechange suivantes :

Plaque à pâtisserieKB 200-046
GrilleGR 200-046
Plat à grillerGP 200-046
Lampe halogène157312

Sous réserve de modification technique.

8.2 Comment procéder

L'appareil doit être installé exclusivement par un électricien autorisé et en tenant compte de tous les règlements spéciaux en vigueur.

L'installateur est responsable du bon fonctionnement de l'appareil après son installation. Il doit en expliquer le fonctionnement à l'utilisateur (notice d'utilisation) et lui indiquer comment il peut débrancher l'appareil en cas de besoin.

D'eventuelles déteriorations resultant de la non-observation de la présente notice ne sont pas couvertes par la garantie.

Si l'appareil ne peut pas etre mis hors tension sur toutes les phases en retardant la fiche d'une prise de courant, il faut prevoir un systeme de coupure omnipolaire ayant au moins 3mm de distance entre les contacts.

Attention: les réparations mal faites peuvent générer des risques très importantes.

Branchementélectrique:

Sur le dessus du four, se trouve un couvercle qu'il faut dévisser. Le schéma électrique collé sur la face supérieure du four représenté les possibilités de branchement.

Le secteur auquel est branché le four et la cuisinière doit être protégé par un fusible de 16 ampères par phase.

Uniquement pour 230 V: le four est raccordé en triphase. (3 x 16 A)

Uniquement pour 400 V: le four est raccordé en triphase, donc L1, L2, L3 et N.

L'appareil doit'être mis à la terre.

Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages provoqués par une mise à la terre absente ou incorrecte.

Revissez le couvercle.

GAGGENAU EE214105 - Branchementélectrique: - 1

Comment procéder :

  • Lors du déballage, vérifier que l'appareil n'a pas subi de déterminations pendant le transport.
  • Enlevez la protection de transport située sous la poignée et la bande adhésive collée sur la porte.
  • Utiliser un cable de raccordement flexible et désirir la section en fonction de la prise de courant nominale et du monde de raccordement.
  • Pousser l'appareil dans la niche. Au moyen de la vis à bois jointe, vissez le four à la façade de l'élement bas (côté poignée et côté chamière), juste sous le bandeau.

Remarque : vérifiez avec un niveau que le four est parfaitement d'aplomb.

  • La protection contre les contacts accidentels doit être assurée après la pose.
  • Pour terminer, vérifier le bon fonctionnement du four à encastrer.
  • Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement l'appareil et ses accessoires (voir chapitre « Nettoyage et entretien »)

Montez la surface de cuisson vitrocéramique conformément à la notice de pose de la table de cuisson.

GAGGENAU

GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH

CARL-WERY-STR. 34·D-81739 MUNCHEN

(089) 4590-03

FAX (089) 45 90-23 47

www.gaggenau.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : EE214105

Catégorie : Four électrique encastrable