GO - Babyphone BABYMOOV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GO BABYMOOV au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BABYMOOV GO - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BABYMOOV

Modèle : GO

Catégorie : Babyphone

Type d'appareilBabyphone vidéo
ÉcranÉcran couleur HD
CaméraCaméra avec vision nocturne
AudioAudio bidirectionnel
PortéePortée sans fil jusqu'à 300 mètres
AlimentationBatterie rechargeable et adaptateur secteur
GarantieGarantie à vie
Fonctions supplémentairesSurveillance température, veilleuse intégrée
AlertesAlertes sonores et visuelles
ConnectivitéConnexion sécurisée sans fil
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
MatériauPlastique durable
InstallationFacile à installer et à utiliser
CompatibilitéNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - GO BABYMOOV

Comment activer le BABYMOOV GO ?
Pour activer le BABYMOOV GO, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que le voyant lumineux s'allume.
Quelle est la durée de vie de la batterie du BABYMOOV GO ?
La durée de vie de la batterie du BABYMOOV GO est d'environ 10 heures en utilisation continue, selon l'intensité d'utilisation.
Comment charger le BABYMOOV GO ?
Pour charger le BABYMOOV GO, connectez le câble USB fourni à l'appareil et à une source d'alimentation. Le voyant de charge s'allumera pour indiquer que l'appareil est en charge.
Le BABYMOOV GO est-il résistant à l'eau ?
Non, le BABYMOOV GO n'est pas résistant à l'eau. Veuillez éviter tout contact avec l'eau pour assurer un fonctionnement optimal.
Comment régler le volume du BABYMOOV GO ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le dessus de l'appareil. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Puis-je connecter le BABYMOOV GO à mon smartphone ?
Oui, le BABYMOOV GO peut se connecter à votre smartphone via Bluetooth pour diffuser de la musique ou des sons apaisants.
Comment réinitialiser le BABYMOOV GO ?
Pour réinitialiser le BABYMOOV GO, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Quelle est la portée du BABYMOOV GO ?
La portée du BABYMOOV GO est d'environ 30 mètres en espace ouvert, mais cela peut varier en fonction des obstacles présents.
Le BABYMOOV GO est-il portable ?
Oui, le BABYMOOV GO est conçu pour être portable, léger et facile à transporter grâce à sa poignée intégrée.
Comment nettoyer le BABYMOOV GO ?
Pour nettoyer le BABYMOOV GO, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Babyphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GO - BABYMOOV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GO de la marque BABYMOOV.

MODE D'EMPLOI GO BABYMOOV

Réf. : A014433 Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso • Instruções de uso • Návod k použití Használati utasítások • Instrukcje użycia • Upute za uporabu • تعليامت االستخدام Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand 2 - France www.babymoov.com Babymoov UK Ltd 3rd Floor, East Reach House East Reach Taunton - TA1 3EN - England www.babymoov.co.uk Designed and engineered by Babymoov in France FR. Merci d’avoir choisi notre Babyphone YOO Go+ HD. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur. FONCTIONS PRINCIPALES

  • Technologie 2,4 GHz digital FHSS.
  • Portée de 300 m dans un espace ouvert. Les portées mentionnées sur le pack sont des portées mesurées en champs libre, il faut diviser la portée annoncée par 3 pour avoir une estimation de la portée en champs réel (présence de murs...).
  • Écran couleur 5″, qualité HD 720 p.
  • Caméra nomade sur batterie : batterie lithium d’une autonomie jusqu'à 8h, rechargeable.
  • Vision nocturne automatique pour une meilleure visibilité dans le noir.
  • Fonction talkie-walkie pour parler à bébé.
  • Fonction Zoom (x 2, x 4).
  • Indicateur de niveau de batterie.
  • Fonction berceuse (8 mélodies).
  • Fonction VOX (3 niveaux de sensibilité différentes High/ Middle/Low).
  • Alarme sonore hors de portée.
  • Le récepteur est équipé d’une batterie lithium rechargeable.
  • La caméra est équipée d’une batterie lithium rechargeable.
  • Accessoires inclus pour accrocher la caméra : socle en silicone pour poser la caméra, support mural à visser, pince pour accrocher au lit ou à la poussette, ventouse pour la fenêtre ou le miroir. AVERTISSEMENTS - CONSERVEZ LA NOTICE D’UTILISATION POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. - Le babyphone YOO Go+ HD ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation du babyphone YOO Go+ HD, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet d’un contrôle direct de la part d’un adulte. - Les bébés prématurés ou les enfants considérés comme à risque doivent faire l’objet d’un contrôle par votre pédiatre ou autre personnel de santé. - Ne vous éloignez jamais de votre enfant hors de la maison, de la voiture ou de la poussette, même un court instant. - Ne pas laisser à la portée des enfants, - Ne pas utiliser le babyphone YOO Go+ HD près d’une source d’eau (salle de bain, évier). - L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou éclaboussements et aucun objet contenant des liquides, comme des vases, ne doit être placé sur l’appareil. - Utilisez toujours la batterie du récepteur fournie par le fabricant : si la batterie est endommagée, contacter notre service après vente. - Pour une utilisation optimale de votre babyphone YOO Go+ HD, et pour limiter toute interférence, nous vous recommandons de ne brancher aucun autre appareil électrique sur la même prise que votre babyphone YOO Go+ HD (n’utilisez pas de bloc multiprise). - Risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacer seulement avec la même ou un type de batterie équivalente fournie par le fabricant - Les batteries (compartiment batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme l’ensoleillement, le feu ou toute autre source de chaleur - Les adaptateurs ou prises (port USB) doivent etre accessibles et facilement déconnectables en cas de danger. - Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre l'émetteur et votre corps. - L’installation doit être effectuée par un adulte. - Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec. - Ne placez pas la caméra ou les cordons dans le berceau ou à la portée du bébé. - Tenez les cordons hors de la portée des enfants. - Ne pas utiliser le produit si certains de ses éléments sont cassés ou manquants. - Ne pas utiliser en conduisant NE PAS EXPOSER LA BATTERIE À LA CHALEUR OU À L’EAU, NE PAS PERCER OU ESSAYER DE DÉMONTER LA BATTERIE : RISQUE D’EXPLOSION.

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

  • N’utilisez que les câbles USB fournis. L’utilisation d’autres câbles USB est susceptible d’endommager le babyphone.
  • Lorsque vous n’utilisez pas le babyphone pendant une période prolongée, retirez la batterie du récepteur pour éviter tout dommage lié à une fuite de batterie.
  • Débranchez l'adaptateur secteur (câble USB + prise USB) de la prise murale lorsque vous n'utilisez pas le babyphone. L e babyphone fonctionne mieux dans une plage de température comprise entre 0 °C et + 40 °C
  • N’exposez pas, de manière prolongée, le babyphone aux rayons directs du soleil et ne le placez pas à proximité d’une source de chaleur, dans une pièce humide, ou très poussiéreuse.
  • Ne démontez pas l’appareil : il ne contient aucune pièce susceptible d’être utilisée de manière isolée.
  • Les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte sélective. Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte sélective.
  • Ce symbole indique à travers l’Union Européenne que ce produit ne doit pas être jeté à la poubelle ou mélangé aux ordures ménagères mais faire l’objet d’une collecte sélective.
  • Attention : toutes chutes, chocs ou utilisations non conformes aux recommandations du fabricant, sont susceptibles d’endommager ce produit et de dénoncer la garantie.

i. Guide de démarrage rapide

2. Bouton ON/OFF et d’appairage

3. Port USB-C d’alimentation

4. Détecteur de luminosité

5. Compartiment batterie lithium

5. Vano batterie al litio

7. Bouton « Répondre à bébé / Retour »

8. Bouton « Menu / Valider »

9. Boutons « Flêches » navigation menu

10. LED (mise sous tension

11. Écran couleur 5"

13. Compartiment batterie lithium

14. Port USB-C d’alimentation

15. Pied de stabilisation

16. Système d'ouverture accès batterie

13. Vano batterie al litio

FR. Placez la caméra sur une surface plane et à une distance comprise entre 1 m et 2,50 m de la tête du bébé. Orientez l’objectif de la caméra et le microphone vers le bébé. EN. Place the camera on a flat surface between 1 m and

FR. STATUT ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE DU RÉCEPTEUR Clignote vert : Vert : Clignote rouge / orange : rechargement de la batterie, niveau de batterie correct, - rechargement de la récepteur allumé. récepteur allumé. batterie récepteur allumé. - rechargement de la batterie récepteur éteint. Rouge : niveau de batterie faible, récepteur allumé. Pensez à débrancher l’adaptateur secteur une fois que la batterie est complètement rechargée. Pour une plus longue durée de vie de la batterie et une meilleure autonomie, ne laissez pas la batterie déchargée trop longtemps.

FR. Bouton ON/OFF : - appui long pour allumer/éteindre. - appui court pour passer du mode vidéo au mode audio. Le mode audio permet de rallonger l’autonomie du récepteur.

Boutons " Flèches" paramètrages : utilisez les boutons flèches présents sur le récepteur pour changer les paramètrages. Boutons « Flèches » d’orientation : utilisez les boutons flèches présents sur le récepteur pour naviguer dans le menu. Bouton « Répondre à bébé / Retour » : - maintenez enfoncé le bouton pour parler à bébé. - pour sortir du menu, appuyez briévement sur le bouton. Bouton « Menu / Valider » : - accédez au menu principal. - validez. EN. ON/OFF button: - press and hold to turn on/off. - press and release to select audio mode. Audio mode will extend the receiver’s battery life.

FR. Mode continu : les 2 unités communiquent en permanence. Sensibilité VOX élevée : bébé fait un! peu de bruit pour activer l’unité parents. Sensibilité VOX moyenne : bébé fait moyennement du bruit pour activer l’unité parents. Sensibilité VOX faible : bébé fait beaucoup de bruit pour activer l’unité parents.

: 25 21 : 21 25 : 25 21 : 21 26 : 25 21 : 26

Problème Aucun son, aucune image dans le récepteur Causes possibles Solutions

  • La sensibilité du microphone est trop basse. ’adaptateur secteur n’est pas correctement raccordé à l’émetteur.

ugmentez le volume du récepteur.

  • Vérifiez le branchement.
  • Appuyez sur un bouton pour activer l’écran.
  • Chargez votre récepteur. Transmission permanente

a sensibilité du mode VOX est trop élevée.

iminuez la sensibilité du mode VOX. Alarme hors de portée activée en permanence

a distance entre la caméra et le récepteur excède le rayon d’action.

approchez le récepteur et la caméra. L’image à l’écran n’est pas homogène

  • Les limites du rayon d’action sont atteintes.

approchez le récepteur de la caméra. L’image "perte de signal" s’affiche

  • L’émetteur ou la caméra est situé à côté d’autres appareils électriques.
  • Éloignez les appareils électriques ou la caméra pour l’éloigner de la source d’interférence. L’image à l’écran se fige ou s’affiche en noir et blanc
  • L'intensité lumineuse est trop faible dans la chambre de bébé, le mode vision nocturne est activé.
  • Augmentez la luminosité dans la chambre du bébé si vous voulez repasser en mode jour. Rayon d'action trop réduit
  • Cloison / murs trop épais entre caméra et récepteur.

éplacez la caméra et le récepteur.

  • Batterie (Émetteur) : LI-ION Polymer 3.85 V 3300 mAh
  • Batterie (Récepteur) : LI-ION Polymer 3.7 V 4500 mAh
  • Autonomie : jusqu’à 8h00
  • Fréquence : 2410 MHz ~ 2473 MHz
  • Puissance de sortie maximale (Emetteur) : 19.43 dBm
  • Puissance de sortie maximale (Récepteur) : 9.29 dBm
  • Valeurs d’entrée nominales : 5 V - 1 000 mA

La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Babymoov Group Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 - France L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation l’harmonisation de l’Union applicable: Directive 2014/53/UE. Déclare que le produit suivant : ∙ modèle : YOO Go+ HD ∙ référence : A014433 est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes :

EN 61000-3-3:2013+A2:2021 Radio : EN 300 328 V2.2.2 Health : EN 62311:2020 Safety : EN 62368-1:2014+A11:2017 EN 62479:2010 Signé par et au nom de : M. Pierre Magro

  • Garantie à vie. Enregistrement sous 2 mois. Voir conditions sur le site web Babymoov.