SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Enregistreur audio portable

IM-DR410 HS ARGENT - Enregistreur audio portable SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IM-DR410 HS ARGENT SHARP au format PDF.

📄 50 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SHARP IM-DR410 HS ARGENT - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilEnregistreur Minidisc portable
Technologie d'enregistrement1-bit
Format supportéMinidisc
Compression audioMDLP (MiniDisc Long Play)
ConnectivitéNon précisé
AlimentationNon précisé
AutonomieNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Fonctions supplémentairesNetMD (transfert numérique vers PC)
ÉcranNon précisé
Microphone intégréNon précisé
Entrée audioNon précisé
Sortie audioNon précisé
CompatibilitéMinidisc standard
UtilisationPortable

FOIRE AUX QUESTIONS - IM-DR410 HS ARGENT SHARP

Comment allumer le SHARP IM-DR410 HS ARGENT ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment régler le volume ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son.
Que faire si l'appareil ne lit pas les fichiers audio ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible. Assurez-vous également que le support de stockage est correctement inséré.
Comment charger le SHARP IM-DR410 HS ARGENT ?
Connectez le câble USB fourni à l'appareil et à une source d'alimentation USB. Laissez charger jusqu'à ce que l'indicateur de charge s'éteigne.
Comment réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela supprimera toutes les données personnelles.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si elle est déchargée, chargez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment connecter le SHARP IM-DR410 HS ARGENT à un ordinateur ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l'appareil à l'ordinateur. Il devrait apparaître comme un périphérique de stockage.
Comment mettre à jour le firmware ?
Visitez le site Web de SHARP pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site Web de SHARP dans la section support ou assistance.
Comment créer des playlists sur l'appareil ?
Accédez à la section 'Musique' de l'appareil, sélectionnez les fichiers que vous souhaitez ajouter à la playlist et suivez les instructions à l'écran.

Questions des utilisateurs sur IM-DR410 HS ARGENT SHARP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IM-DR410 HS ARGENT - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IM-DR410 HS ARGENT de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI IM-DR410 HS ARGENT SHARP

Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-48.

ESPAÑOL

Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Avant l'utilisation, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement.

Les lettres mises en parenthèses du numéro de modèle indiquent la couleur du produit concerné. Le fonctionnement et les caractéristiques ne varient pas selon la couleur du modèle.

Particularités

■ Enregistreur MD avec "amplificateur numérique à 1 bit mobile"

  • Le signal numérique à 1 bit est directement envoyé au circuit à tension constante à partir du circuit de modulation d'ordre élevé. L'amplificateur transmet et amplifie ce signal pour réaliser un son tout naturel et clair sans dégrader la qualité sonore.
  • Un son de qualité est obtenu par l'amélioration de la résolution sonore. La vitesse et la souplesse de la montée sonore sont ainsi assurées.

■ "Écouteurs quadripolaires" optimisent "amplificateur numérique à 1 bit mobile"

- Sharp a adopté les écouteurs "quadripolaires" qui séparent complètement les canaux droit et gauche. Profiter du son de qualité de "l'amplificateur portable et numérique à 1 bit".

Fiche quadripolaire pour l'amplificateur numérique à 1 bit mobile

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Particularités - 1

■ Enregistreur Net MD
Des données audio stockées sur le disque dur peuvent être transférées vers un enregistreur compatible avec Net MD au moyen du logiciel en bundle "BeatJam".
■ Ce produit assure la vitesse de transfert 50 fois plus élevée en mode LP4 depuis le PC au MD

- La vitesse de transfert varie selon le mode d'enregistrement. En mode SP, elle descend à 1/4 auprès du mode LP4.

- Le temps d'initialisation et de finalisation n'est pas tenu compte pour le calcul de la vitesse de transfert.

- Pour assurer la vitesse optimale, utiliser à la fois l'adaptateur CA et une pile de capacité élevée.

- La vitesse de transfert dépend aussi de la performance du PC et du nombre de morceaux à enregistrer.

Page

■ Instructions importantes

Accessoires....3

Commandes et voyants .... 4 - 5

Précautions....6

■ Alimentation

Fonctionnement sur l'adaptateur CA .....7

Fonctionnement à une pile alcaline .....7

■ Avant l'utilisation

Mise en place d'un MD .....8

Fonction de maintien ....11

Avant l'enregistrement....12

■ Fonctionnement de base

Enregistrement 13 - 14

Lecture....15-16

■ Fonctions pratiques

Lecture avancée .... 17 - 18

Enregistrement avancé 19 - 23

Modification des réglages par défaut .....24

Vérification de l'affichage 25 - 26

■ Fonctions avancées

Titrage d'un minidisc 27 - 30

Montage d'un minidisc enregistré....31 - 33

Avec un autre système....34

Reprise de la lecture automatique .....34

Page

Net MD

À propos de Net MD 35 - 36

Configurations requises .... 37

Installation du logiciel....38

Raccordement au PC.... 39 - 40

Transfert de données 41

■ Références

Limites du minidisc 42

Messages affichés.... 43 - 44

Dépannage 45 - 46

Entretien 46

Fiche technique 47 - 48

Le mode d'emploi est livré en 2 volumes avec ce produit.

Mode d'emploi de l'appareil:

Décrit la préparation et le fonctionnement du système. Penser à le lire avant d'utiliser l'appareil.

BeatJam:

Décrit le fonctionnement du logiciel "BeatJam" livré avec l'appareil.

Licences de brevets U.S. et étrangers obtenues de Dol-by Laboratories.

Accessoires

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Accessoires - 1Écouteurs x 1SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Accessoires - 2Adaptateur CA (RADPA7065AWZZ) x 1SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Accessoires - 3Câble de raccordement (pour enregistrement analogique) x 1
SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Accessoires - 4Câble de conversion de sortie (quadripolaire vers triplaire) x 1SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Accessoires - 5CD-ROM x 1SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Accessoires - 6Câble USB x 1

Notes:

  • Si on branche les écouteurs livrés avec cet appareil sur un autre équipement, on n'entendra que le son en provenance d'un seul canal.
  • L'appareil est livré seulement avec les éléments ci-dessus.
  • L'adaptateur CA peut être différent de celui indiqué dans l'illustration.

Avertissement:

L'adaptateur CA livré avec le IM-DR410H ne devra pas être utilisé avec un autre appareil.

SHARP ADAPTATEUR CA

MODÈLE N° RADPA7065AWZZ

ENTRÉE : 110-240V ∼ 50/60Hz 60mA

SORTIE : 3V = 600mA FABRIQUÉ EN CHINE

SHARP CORPORATION

CE

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - SHARP ADAPTATEUR CA - 1

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - SHARP ADAPTATEUR CA - 2

text_image SHARP The Number of Wireless Windows 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ENREGISTREUR MINIDISC PORTABLE 1-BIT IM-DR410H

SHARP CORPORATION

1,5V CC==,LR6(FORMAT AA)x1

CE

■ Apparel principal

Page de référence

  1. Levier d'ouverture .... 8
  2. Couvercle de batterie .... 7
  3. Touche de menu/entrée ..... 14, 16, 27
  4. Touche de lecture/pause/arrêt/ mise hors tension/maintien/avance rapide/ inversion/niveau d'enregistrement/ sélection de menu/ sélection de nom ..... 11, 13, 15, 17, 27
  5. Touche de volume/curseur ..... 16, 28
  6. Prise d'écouteurs/sortie de ligne ..... 15, 34
  7. Prise USB 39
  8. Prise d'entrée de ligne/optique ..... 9
  9. Touche d'enregistrement/ marque de morceaux 13, 21, 22
  10. Touche de graves/annulation/synchro 16, 21, 28
  11. Prise d'entrée 3 V CC ..... 7

Note:

Lorsque le couvercle de pile est détaché, on le rattachera comme suit.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Note: - 1

  1. Compteur de niveau .... 13
  2. Voyant de lecture au hasard ..... 18
  3. Voyant de répétition 18
  4. Voyant de lecture longue/ mode d'enregistrement 19
  5. Voyant de mode monaural ..... 19
  6. Voyant de pile 26
  7. Voyant de lecture 15
  8. Voyant de pause 13
  9. Voyant de titre de disque ..... 25
  10. Voyant d'enregistrement 13
  11. Voyant d'enregistrement synchronisé ..... 21
  12. Voyant d'information en caractères/temps 13, 25
  13. Voyant TOC 12
  14. Voyant de numéro de morceau ..... 13

■ Important

  • Ne pas utiliser l'appareil en traversant la rue ou en passant près de la voiture.
  • Ne pas utiliser l'appareil en conduisant une voiture automobile. Ce sera dangereux et illicite. Respecter le code de la route.
  • Éviter l'écoute à niveau sonore élevé. Les spécialistes déconseillent une écoute prolongée et continue.
  • En cas de bourdonnement dans les oreilles, réduire le volume sonore ou interrompre l'audition.
  • Éviter de placer sur l'appareil une bougie qui brûle.
  • Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
  • L'appareil a été conçu pour l'usage par temps modéré.
  • Cet enregistreur MD devra être utilisé dans une plage de température comprise entre 0°C - 40°C.

Pour éviter une secousse électrique ou d'autres problèmes, prendre les précautions suivantes.

  • Ne pas démonter ni modifier l'appareil.
  • Ne pas laisser tomber ni cogner l'appareil.
  • Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une flamme vive.
  • Ne pas renverser de liquide dessus.
  • Une alimentation extérieure devra être de 3 V CC. Dans le cas contraire, l'appareil risque de se détériorer.
  • SHARP n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation. Pour toute réparation, confier l'appareil au centre de service autorisé par SHARP.

Attention:

  • Avant tout enregistrement important, faire un essai pour s'assurer que l'enregistrement se fait correctement.
  • SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte d'enregistrement) qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionnement de l'appareil.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Attention: - 1

■ Conservation de l'appareil

Mettre l'appareil à l'abri des ennemis suivants pour éviter des problèmes.

  • Au soleil (surtout sur la plage arrière de la voiture) ou à proximité d'un radiateur. (Il se produira une déformation du coffret, un changement de la couleur ou un mauvais fonctionnement.)
  • Poussière
    Eau
  • Chaleur ou froid extrêmes
    ● Humidité trop élevée (salle de bain, par exemple)
  • Champs magnétiques (à proximité d'un téléviseur ou d'une enceinte)
  • Vibrations
    ● Sable (sur la plage, par exemple)
  • Si l'on utilise cet appareil à proximité d'un poste de radio ou d'un téléviseur, une émission radiodiffusée ou télédiffusée risque d'être parasitée. Si le cas se présente, on en écartera l'appareil.

Il est déconseillé de mettre le lecteur MD dans une poche-revolver. On le brisera en s'asseyant.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Conservation de l'appareil - 1

L'utilisation de cet appareil à proximité d'un téléphone portable peut causer des parasites. Si le cas se présente, éloigner l'un de l'autre.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Conservation de l'appareil - 2

Fonctionnement sur l'adaptateur CA

Brancher l'adaptateur CA sur une prise murale et puis sur la prise DC IN 3V.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Fonctionnement sur l'adaptateur CA - 1

text_image Vers la prise murale 110 - 240V CA, 50/60 Hz

Vers la prise DC IN 3V

Attention:

  • Bien introduire les fiches.
  • Débrancher l'adaptateur CA en période de non-emploi prolongée.

Note:

S'il se produit une panne de courant pendant le fonctionnement sur l'adaptateur CA, débrancher ce dernier. Dans le cas contraire, la lecture se déclenche automatiquement dès le rétablissement du courant.

Fonctionnement à une pile alcaline

Utiliser une pile alcaline vendue dans le commerce (au format de LR6 ou "AA").

1
SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Fonctionnement à une pile alcaline - 1

1 Presser et glisser le couvercle.
2 Retirer le couvercle.
3 Installer la pile alcaline en respectant les polarités indiquées dans le logement.
Pour introduire ou retirer la pile, on la poussera vers vers la borne .

4 Remettre le couvercle en place.

Notes:

  • Ne pas remplacer la pile pendant le fonctionnement.
  • Éviter d'utiliser une batterie nickel-cadmium.
  • Retirer la pile en période de non-emploi prolongée afin d'éviter l'endommagement dû à la fuite.
  • Le non-respect des polarités peut causer le mauvais fonctionnement de l'appareil.

1 Agir sur le levier OPEN pour déverrouiller le compartiment.
2 Ouvrir le compartiment.
3 Insérer un MD. Introduire en suivant la flèche.
4 Refermer le compartiment.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Notes: - 1

text_image 1

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Notes: - 2

- Ne pas placer le minidisc sous le support.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Notes: - 3

  • Ne pas forcer pour introduire un minidisc dans l'enregistreur. Si on constate une gène, retirer le MD et réessayer.
  • Le compartiment ne s'ouvre pas si l'appareil affiche "TOC". Se reporter aux instructions à la page 12.
  • Avant d'enregistrer sur un MD, vérifier que le cavalier de protection contre l'effacement est placé sur la position "Enregisterable".

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Notes: - 4

text_image Enregistrable Enregistrement interdit

On peut enregistrer des CD ou cassettes favoris sur un MD.

Pour l'enregistrement, il est conseillé d'utiliser à la fois l'adaptateur CA et la batterie. En cas de panne de courant, celle-ci prendra automatiquement le relais du secteur.

■ Pour relier à un système hi-fi doté de prises "LINE OUT" ou "AUDIO OUT" (raccordement analogique)

Si le système hi-fi est muni d'une seule paire de prises, elles sont normalement destinées à l'entrée et ne permettent pas l'enregistrement.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Pour relier à un système hi-fi doté de prises "LINE OUT" ou "AUDIO OUT" (raccordement analogique) - 1

text_image Vers la prise murale 110 - 240V CA, 50/60 Hz Vers la prise DC IN 3V Vers la prise OPTICAL/LINE IN Câble de raccordement fourni ROUGE : vers la droite Blanc : vers la gauche

■ Pour relier à un système stéréo doté d'une prise "DIGITAL OUT" ou "OPTICAL OUT" (raccordement numérique)

Le raccordement numérique assure la qualité auprès de la connexion analogique.

Certains systèmes hi-fi ne disposent pas de prise DIGITAL OUT.

Vérifier avant le raccordement.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Pour relier à un système hi-fi doté de prises "LINE OUT" ou "AUDIO OUT" (raccordement analogique) - 2

text_image Vers la prise murale 110 - 240V CA, 50/60 Hz Vers la prise DC IN 3V Vers la prise OPTICAL/LINE IN Câble de raccordement en option (AD-M1DC) Câble de raccordement en option (AD-M2DC)

Note:
Certains des accessoires ci-dessus ne sont pas livrés avec l'appareil selon la région.

Fonction de maintien

L'appareil peut poursuivre l'opération en cours même si des touches sont pressées accidentellement dans un train bondé par exemple.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Fonction de maintien - 1

text_image OFF/HOLD Appuyer plus de 2 secondes sur la touche HOLD. HOLD ON ↔ HOLD OFF Maintenu Relâché

Si on a mis une pile en place ou si l'adaptateur CA est raccordé, on peut activer cette fonction que l'appareil soit éteint ou allumé.

Pour annuler le mode de maintien

En mode de maintien, maintenir la touche HOLD enfoncée pendant 2 secondes ou plus. L'appareil affiche "HOLD OFF".

■ Du TOC

Pendant l'enregistrement ou le montage, "TOC" (Table of Contents) apparaît. Si on arrête l'enregistrement ou éteint l'appareil après le montage, TOC sera écrit sur le MD ("TOC" clignote puis "TOC EDIT!"). Pendant l'écriture, l'appareil ne s'ouvre pas et le MD ne se retire donc pas.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Du TOC - 1

text_image TOC Affichage TOC TOC EXIT!

Avertissement:

Si on retire la source d'alimentation (pile/adaptateur CA) malgré l'affichage de "TOC", l'enregistreur refuse de s'ouvrir jusqu'au rétablissement du courant. L'enregistrement ou le montage qu'on vient d'effectuer sera perdu et le MD sera inutilisable.

Attention:

Pendant l'affichage de "TOC" ou de "TOC EDIT!", procéder comme suit.

  • Mettre l'appareil à l'abri de chocs ou de vibrations.
  • Ne pas débrancher l'adaptateur CA.
  • Ne pas retirer la batterie.
  • Mettre l'appareil à l'abri de chocs.

Autrement, l'enregistrement n'est pas assuré.

■ Pour protéger les MD contre un effacement accidentel

Déplacer le cavalier de protection, situé sur le côté, dans le sens indiqué par la flèche.

Le minidisc est alors protégé contre l'effacement.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Pour protéger les MD contre un effacement accidentel - 1

text_image Enregisterable → Enregistrement interdit

Pour effectuer un nouvel enregistrement, déplacer le cavalier de protection vers la position d'origine.

■ Collage d'une étiquette

Coller une étiquette sur le MD en prenant les précautions suivantes. Si l'étiquette est mal collée, le minidisc peut être coincé dans l'enregistreur et refuser d'en sortir.

  • Remplacer l'étiquette si celle-ci est décollée ou cornée.
  • Ne pas coller une étiquette sur une autre.
  • Afficher l'étiquette sur une place prévue sur le disque.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Collage d'une étiquette - 1

Avant l'enregistrement

Annuler le mode de maintien.

L'appareil ne fonctionne pas en mode de maintien.

Pour plus de détails, voir page 11.

1 Appuyer sur la touche REC.
2 Déclencher la lecture sur un système hi-fi raccordé à ce lecteur-enregistreur MD portable.

3 Appuyer sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour régler le niveau d'enregistrement.

Enregistrement analogique (raccordement avec un câble analogique)

Le niveau sonore maximal devra alors être situé entre - 4 dB et 0 dB.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Avant l'enregistrement - 1

text_image -dB 40 12 4 0 OVER -4 dB 0 dB LINE 20 0 - 30

Enregistrement numérique (raccordement avec un câble numérique)

On peut ajuster le niveau à un intervalle de 1 dB entre + 10 dB et - 10 dB.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Avant l'enregistrement - 2

text_image REC D.L 0dB + 10 dB à - 10 dB

Une fois réglé, le niveau d'enregistrement restera en mémoire même après l'enregistrement. (Pour annuler le niveau d'enregistrement numérique, se reporter à la page 24.)

Le réglage du niveau d'enregistrement numérique ne donne aucun effet sur le son en provenance des écouteurs.

4 Appuyer sur la touche PAUSE sur la chaîne hi-fi pour mettre cette dernière en pause.

On peut maintenant rechercher un morceau à enregistrer.

5Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
6Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "REC MODE".
7Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
8Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner le mode d'enregistrement (page 19).
SP (Enregistrement stéréo)LP2 (Enregistrement 2 fois plus long)LP4 (Enregistrement 4 fois plus long)MONO (Enregistrement monaural)
9Appuyer sur la touche MENU/ENTER.Le mode sera réglé automatiquement 7 secondes plus tard même si la touche MENU/ENTER n'est pas pres-see.
10Appuyer sur la touche ▶II pour déclencher l'enre-gistrement.
11Déclencher la lecture sur la chaîne hi-fi.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Avant l'enregistrement - 3

text_image TOC Affichage TOC

Notes:

  • Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant 7 secondes.
  • La modification du niveau sonore au cours d'enregistrement ne donne aucun effet sur l'enregistrement.
  • Il est impossible de régler le niveau des graves pendant l'enregistrement.
  • Pendant l'affichage de "TOC", l'enregistrement n'est pas encore écrit sur MD.

Pour interrompre l'enregistrement

Appuyer sur la touche ▶II.

  • Pour relancer l'enregistrement, réappuyer sur la touche ▶II.
  • Le numéro de morceau augmente chaque fois que l'enregistrement est interrompu.

Pour arrêter l'enregistrement

Appuyer sur la touche ■:OFF/HOLD.

Dès la fin de l'enregistrement, TOC est écrit sur MD. Le voyant "TOC" disparaît.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Pour arrêter l'enregistrement - 1

1 Brancher les écouteurs sur la prise PHONES.
2 Mettre un minidisc en place (page 8).
3 Appuyer sur la touche ▶II.

La lecture se déclenche automatiquement s'il s'agit d'un MD non-enregistrable ou d'un MD protégé contre un effacement accidentel (lecture automatique).

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Pour arrêter l'enregistrement - 2

text_image LOVE SONG

Pour interrompre la lecture

Appuyer sur la touche ▶II.

Pour relancer la lecture, réappuyer sur la touche ▶II.

Pour arrêter la lecture

Appuyer sur la touche ■:OFF/HOLD.

L'appareil s'éteindra automatiquement 2 minutes après qu'il est mis en mode d'arrêt.

Pour éteindre l'appareil

Appuyer, en arrêt, sur la touche ■:OFF/HOLD.

■ Commande de volume

Appuyer sur la touche VOL + pour augmenter le niveau sonore et sur la touche VOL - pour le baisser.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Commande de volume - 1

Volume (0 - 30)

Le son qui s'échappe des écouteurs peut déranger d'autres gens surtout dans un métro bondé par exemple. Réduire le niveau sonore.

■ Commande de graves

Chaque fois que la touche BASS est pressée, la réponse des graves change comme suit.

BASS 1Légèrement amplifiée.
BASS 2Plus amplifiée.
BASS 3Complètement amplifiée.
BASS OFFAnnulé (réglage par défaut)

■ Pour personnaliser les niveaux haut et bas

On peut paramétrer 3 types de graves (BASS 1 - BASS 3) en amplifiant la basse plage (Lo) et la plage élevée (Hi) pour chaque type.

Ajustement des plages (Lo) et (Hi) de BASS 3.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Pour personnaliser les niveaux haut et bas - 1

line | Frequency | Niveau I sonore | | --------- | --------------- | | Lo5 | + | | Hi5 | + |

1 Appuyer, en cours de lecture, sur la touche MENU/ENTER.

2 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "SOUND ADJ", puis presser sur la touche MENU/ENTER.

3 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner le type de graves et la touche VOL + ou VOL - pour sélectionner "B3".

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Pour personnaliser les niveaux haut et bas - 2

text_image B3-Lo3 Hi3 B3

4 Après avoir sélectionné "Lo" ou "Hi" au moyen de la touche ◀◀ ou ▶▶, agir sur la touche VOL + ou VOL - pour régler la plage basse ou élevée.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Pour personnaliser les niveaux haut et bas - 3

5 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

Renouveler les étapes 1 - 5 pour modifier les autres types.

Notes:

  • Si le volume est réglé sur 23 ou plus, les graves s'ajustent automatiquement.
  • Si on effectue le réglage "Pour ajuster la réponse des graves" en laissant le niveau sonore à 23 ou plus, ce dernier sera réduit automatiquement à 22.

■ Pour localiser un passage souhaité

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Pour localiser un passage souhaité - 1

text_image OFF/HOLD

Pour l'avance rapide audible:

En cours de lecture, presser la touche ▶▶I.

Pour l'inversion audible:

En cours de lecture, presser la touche ◀◀.

  • La lecture normale se déclenche dès qu'on relâche la touche ◀◀ ou ▶▶.
  • Lorsque l'avance rapide atteint la fin du disque, l'enregistreur entre en pause. Lorsque l'inversion atteint le début du disque, l'enregistreur entre en mode de lecture.

■ Pour localiser un morceau

Pour passer au morceau suivant:

Appuyer, en cours de lecture, sur la touche ▶▶.

Pour repasser le morceau en cours:

Appuyer, en cours de lecture, sur la touche ◀◀.

Pour localiser un morceau suivant:

Appuyer, en cours d'arrêt, sur la touche ▶▶.

Pour localiser un morceau précédent:

Appuyer, en cours d'arrêt, sur la touche ◀◀.

  • Pour sauter plusieurs morceaux, agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour afficher le numéro du morceau souhaité.
  • Une pression sur la touche ▶II déclenche la lecture à partir du début de ce morceau.

■ Lecture au hasard et répétition

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Lecture au hasard et répétition - 1

text_image OFF/HOLD MENU/ENTER

1 Appuyer, en cours de lecture, sur la touche MENU/ENTER.

2 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "PLAY MODE".

PLAY MODE

3 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

4 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner le mode de lecture souhaité.

RANDOM : Lecture au hasard

RANDOM REP : Répétition de morceau dans un ordre aléatoire

ALL REPEAT : Répétition de tous les morceaux

1Tr REPEAT : Répétition d'un seul morceau

NORMAL : Lecture normale

5 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

Le mode sera réglé automatiquement 7 secondes plus tard même si la touche MENU/ENTER n'est pas pressée.

Notes:

  • Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant 7 secondes.
  • Si on choisit le mode de lecture en laissant l'enregistreur en arrêt, appuyer sur la touche ▶ pour déclencher la lecture.
  • Pendant l'affichage de "TOC", la lecture au hasard ou la répétition n'est pas autorisée.
  • Dans la lecture au hasard, l'appareil reproduit les morceaux dans un ordre aléatoire (on ne peut pas spécifier l'ordre de lecture). Après avoir terminé tous les morceaux, l'appareil se met en arrêt automatiquement.
  • On peut avancer ou reculer sur le morceau en cours pendant la lecture au hasard (ou répétée) ou la répétition.
  • Pendant la lecture au hasard, l'appareil ne peut pas localiser des morceaux déjà reproduits.
  • La répétition durera indéfiniment à moins qu'on ne l'arrête.
  • Lorsqu'on arrête et reprend la lecture au hasard, les morceaux restants sont reproduits à partir du dernier morceau lu. Si on reprend la lecture au hasard après la remise sous tension, tous les morceaux sont reproduits dans un ordre aléatoire à partir du morceau interrompu.

Enregistrement avancé

■ Enregistrement de longue durée

Enregistrement 2 ou 4 fois plus long

Il est possible de doubler ou quadrupler la durée d'enregistrement en stéréo.

Enregistrement monaural

En monaural, la durée d'enregistrement sera doublée.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Enregistrement de longue durée - 1

text_image OFF/HOLD MENU/ENTER

1 Lorsque l'enregistrement est mis en pause, appuyer sur la touche MENU/ENTER.
2 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "REC MODE".
3 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

4 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner le mode d'enregistrement souhaité.

Enregistrement stéréo (SP) Enregistrement 2 fois plus long (LP2)

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Enregistrement de longue durée - 2

Enregistrement monaural (MONO) Enregistrement 4 fois plus long (LP4)

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Enregistrement de longue durée - 3

text_image MONO 12 DEC MONO 12 DEC LP4 LP4-

5 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
Le mode sera réglé automatiquement 7 secondes plus tard même si la touche MENU/ENTER n'est pas pressée.
6 Déclencher l'enregistrement.

Notes:

  • Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant 7 secondes.
  • Le mode d'enregistrement reste inchangé à moins qu'on ne le modifie.

Notes:

  • En enregistrement monophonique, le son des deux canaux est mélangé même s'il s'agit d'une source stéréo. On peut écouter le son stéréo au moyen des écouteurs, mais l'enregistrement se fait monophoniquement.
  • Les morceaux enregistrés en mode 2 ou 4 fois plus long peuvent être reproduits seulement sur un appareil supportant ces modes. Si ce n'est pas le cas, on n'entend rien. (Le fonctionnement varie selon l'appareil.)
  • Les morceaux monophoniquement enregistrés ne peuvent pas être reproduits s'il s'agit d'un appareil ne supportant pas la lecture monaurale.

■ À propos d'ATRAC

Le système ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) compresse des données sonores à 1/5 en supprimant les sons inaudibles. Grâce au masquage de la psychologie acoustique, la qualité sonore reste assurée. Le système ATRAC3 équipant cet appareil permet de réduire des données à 1/10 ou 1/20 et assure l'enregistrement 2 ou 4 fois plus long en stéréo.

■ Du mode d'enregistrement

On peut sélectionner l'un des modes d'enregistrement: stéréo, 2 fois plus long, 4 fois plus long, monaural. La durée d'enregistrement varie selon le mode choisi. S'il s'agit d'un minidisc de 80 minutes, on peut avoir les possibilités suivantes.

IndicationMode d'enregistrementDurée d'enregistrement
SPStéréoMAXI 80 mn
LP22 fois plus long (MDLP stéréo)MAXI 160 mn
LP44 fois plus long (MDLP stéréo)MAXI 320 mn
MONOMonauralMAXI 160 mn

■ Note pour l'enregistrement 4 fois plus long (LP4)

Plusieurs techniques de compression spéciales ont été adoptées pour réaliser l'enregistrement 4 fois plus long. Si on insiste sur la qualité sonore, opter pour l'enregistrement stéréo ou LP2.

■ Enregistrement déclenché par le son reproduit

L'enregistrement se déclenche dès la détection de signaux sonores en provenance d'une chaîne hi-fi (enregistrement synchronisé).

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Note pour l'enregistrement 4 fois plus long (LP4) - 1

text_image MENU/ENTER REC :OFF/HOLD

1 Appuyer sur la touche REC.
2 Déclencher la lecture sur un système hi-fi raccordé à ce lecteur-enregistreur MD portable.
3 Appuyer sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour régler le niveau d'enregistrement (voir page 13).
4 Appuyer sur la touche PAUSE sur la chaîne hi-fi pour mettre cette dernière en pause.
Sélectionner un point de démarrage pour l'enregistrement et puis réappuyer sur la touche PAUSE.
5 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
6 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "REC MODE".

7 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
8 Sélectionner le mode d'enregistrement (étape 4, page 19) et appuyer sur la touche MENU/ENTER. Le mode sera réglé automatiquement 7 secondes plus tard même si la touche MENU/ENTER n'est pas pressée.
9 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
10 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "SYNC ON".
11 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
- On peut appuyer sur la touche BASS/SYNC pour sauter les étapes 9 - 11.
- "SYNC" se met à clignoter.
- Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche ■:OFF/HOLD.
12 Déclencher la lecture sur la chaîne hi-fi.
L'enregistrement se déclenche automatiquement.
- Si la chaîne hi-fi se met en arrêt, l'appareil entre en mode de pause pour l'enregistrement synchro. L'enregistrement reprendra dès la reprise de la lecture.
- Si le silence dure 3 secondes ou plus, l'enregistrement entre en pause (cette fonction ne marche pas dans les 10 secondes qui suivent le départ de l'enregistrement). Lorsque l'appareil capte de nouveau le son, l'enregistrement redémarre.
- Un nouvel enregistrement sera numéroté dès la reprise d'enregistrement.

Pour interrompre l'enregistrement

■ Pour numéroter comme on le souhaitera

On peut numéroter des points de son choix.

Pendant l'enregistrement, appuyer sur la touche REC dès qu'on arrivera à un point souhaité.

Le numéro de morceau augmente d'une unité.

Un numéro est donné chaque fois que la touche REC est pressée.

Limite de numérotage

Si on tente de numéroter plus de 10 morceaux dans un laps de temps donné, l'appareil refuse l'opération en affichant "SORRY".

Il faut alors attendre une opération suivante qui va démarrer.

En enregistrement stéréoAvant 40 secondes
En enregistrement 2 fois plus longAvant 80 secondes
En enregistrement 4 fois plus longAvant 160 secondes
En enregistrement monau-ralAvant 80 secondes

■ Enregistrement des morceaux comme un seul

On peut enregistrer des morceaux de musique comme un seul en désactivant le numérotage automatique.

Pendant l'enregistrement ou la pause d'enregistrement...

1 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
2 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "MARK".
3 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
4 Appuyer sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "MARK OFF".

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Enregistrement des morceaux comme un seul - 1

text_image AUTO MARK ⇔ MARK OFF

5 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

Notes:

  • Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant 7 secondes.
  • S'il s'agit d'un enregistrement numérique au moyen d'un lecteur CD ou MD, le numérotage s'effectue automatiquement qu'il soit activé ou pas.

■ Numéros de morceaux

  1. Pendant l'enregistrement par connexion analogique, les morceaux sont automatiquement numérotés dès la détection d'un passage silencieux de 1 seconde ou plus (numérotage automatique). On peut aussi enregistrer des morceaux comme un seul en désactivant cette fonction (voir page 22).

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Numéros de morceaux - 1

text_image Environ 1 seconde PJJJPPJJJPPvP: Silence: JJJPJJ Premier morceau ↓ Deuxième morceau PJJJPPJJJPPvP: JJJJPJJ
  1. Lorsque l'on enregistre à partir d'un CD (ou MD) en raccordant un élément numériquement, les morceaux sont numérotés de la même manière que ceux enregistrés sur le CD (ou MD) de source (numérotage synchronisé).

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Numéros de morceaux - 2

text_image Lecture Premier morceau Deuxième morceau Troisième morceau Morceau A Morceau B Morceau C Enregistrement Premier morceau Deuxième morceau Troisième morceau Morceau A Morceau B Morceau C
  • Le numérotage peut ne pas être bien effectué selon la nature de la source (bruyante, etc.).
  • Les numéros de morceaux sur la source ne correspondent pas à ceux enregistrés sur le minidisc.

  • Les numéros des morceaux sur MD peuvent ne pas correspondre à ceux de la source si on a effectué la lecture en programmant des morceaux sur la source ou en en programmant à la main.

  • Le numérotage ne peut pas être réalisé correctement selon le type de la chaîne hi-fi.

■ Convertisseur de taux d'échantillonnage

Cet appareil est doté d'un convertisseur de taux d'échantillonnage grâce auquel l'enregistrement peut se faire à partir d'un tuner numérique ou d'une cassette DAT.

■ Note pour l'enregistrement numérique

Il est impossible de copier un minidisc qu'on a enregistré numériquement à partir d'un MD ou DAT. Il est interdit selon le système SCMS (Serial Copy Management System). Ce n'est pas le cas pour l'enregistrement analogique.

Signaux numériques Minidisc numériquement enregistré Enregistrement impossible

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Note pour l'enregistrement numérique - 1

flowchart
graph LR
    A["Lecteur de CD ou de MD, etc."] --> B["Raccordement numérique"]
    B --> C["Raccordement numérique"]

Modification des réglages par défaut

En mode d'arrêt ...

1 Mettre un MD en place et appuyer plus de 2 secondes sur la touche MENU/ENTER. "SET UP" apparaît. Dès le relâchement de la touche, "BEEP" se met à clignoter.
2 Appuyer sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner le menu.
3 Appuyer sur la touche MENU/ENTER pour visualiser le paramètre de réglage.
4 Appuyer sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner les paramètres de réglage.
5 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

MENUPARAMÈTRE
BEEP (son de confir-mation)BEEP ON*Bips
BEEP OFFSilence
AUTO PLAY (lecture automatique)A-PLAY ON*Activé.
A-PLAY OFFAnnulé.
POWER SAVE (économie d'énergie automa-tique)AUTO Psave*Activé.
Psave OFFAnnulé.
D-LEVEL (niveau d'en-registrement numéri-que)D.L MODE 1*Réglage maintenu.
D.L MODE 2Annulé.

(*) indique le réglage par défaut.

Bips

On peut supprimer le bip de confirmation qui est émis à la pression d'une touche.

■ Lecture automatique

On peut désactiver cette fonction qui déclenche automatiquement la lecture dès l'insertion d'un MD non-enregistrable ou protégé contre l'effacement.

■ Économie d'énergie automatique

Si on utilise l'appareil dans un endroit qui subit des vibrations, annuler cette fonction pour réduire le saut de son. (La batterie s'épuise rapidement.)

Qu'est-ce que la fonction d'économie d'énergie ?

Pendant la lecture, l'appareil conserve jusqu'à 40 secondes d'information musicale en stéréo. La fonction d'économie d'énergie automatique ajuste le temps de stockage entre 5 et 40 secondes pour épargner de l'énergie. Si cette fonction est annulée, le temps de stockage n'est plus réglable.

  • Si l'appareil fonctionne sur l'adaptateur CA, le temps de stockage est fixé à 40 secondes environ. Et cela quel que soit le réglage.
  • Le temps de stockage varie selon le mode d'enregistrement.

■ Niveau d'enregistrement numérique

"D.L MODE 1"

Le niveau d'enregistrement numérique, une fois réglé, restera en mémoire même après l'annulation de l'enregistrement.

"D.L MODE 2"

Chaque fois qu'on annule l'enregistrement, le niveau repasse à [D.L 0dB].

Vérification de l'affichage

■ Pour vérifier le temps écoulé et le temps restant sur le morceau

1 Appuyer, en cours de lecture, sur la touche MENU/ENTER.
2 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "DISPLAY".

3 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

4 Appuyer sur la touche ◀◀ ou ▶▶.

Chaque fois que la touche ◀◀ ou ▶▶I est pressée, l'affichage change comme suit.

Ⓐ Titre de morceau
® Temps de lecture écoulé
© Temps de lecture restant

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Vérification de l'affichage - 1

text_image -LOVE 08 A -0:02 B -3:43 ©

Notes:

  • Si le titre de disque ou de morceau n'est pas enregistré initialement sur le MD, "NO NAME" apparaît.
  • Le temps écoulé ou le temps restant pour la lecture peut différer du temps affiché.
  • L'affichage choisi restera inchangé même si on remplace le disque.

■ Pour vérifier le temps d'enregistrement restant et le temps de lecture total
1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU/ENTER.
2 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "DISPLAY".
3 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
4 Appuyer sur la touche ◀◀ ou ▶▶.

Chaque fois que la touche ◀◀ ou ▶▶I est pressée, l'affichage change comme suit.

Ⓐ Titre de disque
⑧ Temps d'enregistrement restant
© Temps de lecture total

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Notes: - 1

text_image BEST HITS A rec-49:53- B 24:07- C

Notes:

  • Le temps d'enregistrement restant diffère selon le mode choisi.
  • Le temps d'enregistrement restant s'affiche seulement s'il s'agit d'un MD enregistrable.

■ Pour afficher le temps de lecture sur le morceau

1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour afficher le numéro et le titre du morceau.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Notes: - 1

text_image LOVE 83 Numéro de morceau Titre de morceau

2 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
3 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "DISPLAY".
4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
5 Appuyer sur la touche ◀◀ ou ▶▶ I pour sélectionner le temps de lecture.

3:53- Temps de lecture

6 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

■ Pour vérifier l'état d'usure de la batterie

L'état d'usure de la batterie est indiqué par le voyant de pile (☐).

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - Notes: - 2

text_image Comment lire le voyant de batterie Lorsque le niveau est élevé Lorsque le niveau est très bas
  • Lorsque le niveau de pile est très bas, le voyant de pile se met à clignoter. Remplacer la pile avec une neuve.
  • Si la pile s'épuise complètement, l'appareil affiche "BATT EMPTY". Après, l'appareil s'éteint automatiquement.

Notes:

  • Le voyant de pile n'affiche pas correctement l'état d'usure pendant les 10 secondes qui suivent la mise sous tension.
  • Le voyant de pile ne s'affiche pas si l'appareil fonctionne sur secteur.
  • Le nombre de segments dans le voyant de pile varie selon l'opération en cours. Il ne s'agit pas d'une panne, c'est normal.

Titrage d'un minidisc

■ Titrage de disques et de morceaux

Mettre un MD à titrer. Le montage n'est pas possible avec un MD non-enregistrable ou protégé contre l'enregistrement.

1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU/ENTER. En mode de pause, appuyer sur la touche MENU/ENTER.
2 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "EDIT".
3 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
4 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "DISC NAME". Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "TRACK NAME".

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Titrage de disques et de morceaux - 1

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Titrage de disques et de morceaux - 2

5 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Titrage de disques et de morceaux - 3

text_image Curseur LAB
  • L'appareil passe en mode d'entrée de caractères.
  • Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche ■:OFF/HOLD.

6 Sélectionner un type de caractère en agissant sur la touche ▶II.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Titrage de disques et de morceaux - 4

text_image select ABC ABC abc 123 (Majuscules)(Minuscules)(Numéros et symboles)

L'appareil affiche pour 1 seconde les 3 premiers caractères du type choisi.

7 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner un caractère.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Titrage de disques et de morceaux - 5

8 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

SHARP IM-DR410 HS ARGENT - ■ Titrage de disques et de morceaux - 6

text_image B < Endroit où un caractère vient s'insérer

Note:

Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant 7 secondes. 9 Pour saisir d'autres caractères, renouveler les étapes 6 - 8. 10 Lorsque l'on a terminé la saisie du titre, presser la touche MENU/ENTER pendant plus de 2 secondes. - L'appareil affiche "TOC" pour écrire de nouvelles données sur le MD. On pressera alors sur la touche ■:OFF/HOLD. - Pendant l'affichage de "TOC", on ne peut pas retirer le MD. "TOC" ne disparaîtra qu'après la mise à jour.

■ Caractères (symboles)

Majuscules
P1 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R
S T U V W X Y Z . . / : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
Minuscules
P1 a b c d e f g h i j k l m n o p q r
S t u v w x y z . . / : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
Numéros et symboles
P1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! " # $ % & ' ( ) * + , - , / : ; < = > ? @ _ ` : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : * + , - , / : ; < = > ? @ _ ` : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :: * + , - , / : ; < = > ? @ _ ` : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :: * + , - , / : ; < = > ? @ _ `: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :: * + , - , / : ; < = > ? @ _`: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
^D (Effacer) : efface un caractère. ☐(Espace) : représente un espace.

■ Pour effacer un caractère

Appuyer sur la touche VOL + ou VOL - pour déplacer le curseur sur un caractère à effacer, et puis appuyer sur la touche BASS. On peut également effacer un caractère en sélectionnant "DL" puis en pressant sur la touche MENU/ENTER.

■ Pour insérer un espace

Appuyer sur la touche VOL + pour déplacer le curseur vers la droite. ![](images/d4b8d69cb08bb45349122083f38c11f826115f15c3c748871c1b692a6539d95d.jpg)
text_image H₂ → H T Espace

Notes:

- On peut titrer un disque et ses 255 morceaux (maxi) en utilisant au total 1.700 caractères environ (40 caractères pour chaque titre). - Même si on tape "LP:" en tête d'un titre, "LP:" ne s'affiche pas.

Titrage d'un minidisc (suite)

■ Pour ajouter des caractères

1 Mettre l'appareil en mode d'entrée de caractère. (Suivre les étapes 1 - 5 à la page 27.) 2 Appuyer sur la touche VOL + ou VOL - pour déplacer le curseur sur un caractère devant lequel un nouveau caractère vient s'insérer. ![](images/3fa40d35033065fb5a9191d984f3ca3d2f7e7ff6ef883a6fdbd75320b0e0f6b2.jpg) 3 Sélectionner un caractère à ajouter. (Suivre les étapes 6 - 8 à la page 27.) 4 Presser la touche MENU/ENTER pendant plus de 2 secondes. \- L'appareil affiche "TOC" pour écrire de nouvelles données sur le MD. On pressera alors sur la touche ■:OFF/HOLD. \- Pendant l'affichage de "TOC", on ne peut pas retirer le MD. "TOC" ne disparaîtra qu'après la mise à jour.

■ Copie de titres

Avant la copie de titres

Il est possible de copier des informations en caractères (titres de disque et de morceaux) si de mêmes morceaux sont enregistrés sur les deux MD de source et de cible.

1. Qu'est-ce qu'un MD de source ?

Un minidisc enregistrable qui contient des morceaux et leur informations en caractères. (Il est impossible de copier des titres à partir d'un MD non-enregistrable.)

2. Qu'est-ce qu'un MD de cible ?

Il s'agit ici d'un minidisc qui contient les mêmes morceaux (dans le même ordre) que ceux enregistrés sur le MD de source. (Il faut vérifier le nombre de morceaux enregistrés, qui devra être même entre les deux MD.)

Opération pour côté source

1 Mettre un MD de source en place. Ne pas le confondre avec celui de source. 2 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU/ENTER. 3 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "EDIT". 4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 5 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "NAME STAMP". 6 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. READ OK? Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche ■:OFF/HOLD. 7 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. Reading! CHANGE MD 8 Lorsque l'appareil affiche "CHANGE MD", on retirera le MD de source. On le retirera sans éteindre l'enregistreur. Si on l'éteint, la copie sera annulée. INSERT MD

Opération pour côté cible

9 Mettre un MD de cible en place. TOC READ WRITE OK? 10 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. Writing! COMPLETE L'appareil termine la copie des caractères et repasse en mode d'arrêt.

Note:

Si le nombre des morceaux n'est pas le même entre les deux MD (source et cible), l'appareil s'éteint en affichant "Can'tSTAMP". Can't STAMP Si le cas se présente, ajuster le nombre de morceaux sur le MD de cible en faisant le montage.

Montage d'un minidisc enregistré

■ Pour effacer des morceaux un à un 1 Reproduire le morceau à effacer et appuyer sur la touche ▶II. 2 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 3 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "EDIT". 4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 5 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "ERASE". ![](images/97dbade587177f645c3f131b44805a93e868c367637c724c07c536d60ab5bf38.jpg) 6 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. ![](images/3a79162443a1c1244557216930937e18fd3f65948acc4d6ee8fc6f9eed25a83d.jpg) Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche ■:OFF/HOLD. 7 Réappuyer sur la touche MENU/ENTER. Le morceau s'efface. 8 Pour effacer un autre morceau, renouveler les étapes 1 - 7.

Note:

Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant 7 secondes. ■ Pour effacer tous les morceaux à la fois 1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU/ENTER. 2 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "EDIT". 3 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 4 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "ALL ERASE". ![](images/bcc08437d58a88229f0146e1da48578b9775e8472444cda4ef075ac8bba227c1.jpg) 5 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. ![](images/71c1ba56b85a9b81fcd5dfa72bfe10c84a3b6b9a0225780878177fa06453767e.jpg) Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche ■:OFF/HOLD. 6 Réappuyer sur la touche MENU/ENTER. ![](images/fd27fa5e4f6e1e4320dc48348378f40d2dda5eae34641d9d7b30dcd470eca265.jpg) Tous les caractères s'effacent.

Attention:

Une fois le morceau effacé, il ne sera pas restauré. Il faut bien réfléchir avant l'effacement.

■ Pour diviser un morceau

1 Reproduire le morceau à diviser en deux. Appuyer sur la touche ▶II lorsque l'on atteindra un point par lequel on divise le morceau. 2 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 3 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "EDIT". 4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 5 Agir à plusieurs reprises sur la touche !◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "DIVIDE". ![](images/5a9a995379126f70c92dd6faeb143974ce2a3e0f7de1eaa51f33021164741278.jpg)

6 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

![](images/11aea20b3c6e0818c5a9b6147ef83920342a19e4f272d283e500854c8d410811.jpg) Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche ■:OFF/HOLD.

7 Réappuyer sur la touche MENU/ENTER.

Le morceau est divisé en deux et l'appareil s'arrête au début du deuxième morceau ainsi créé.

■ Pour fusionner des morceaux

1 Reproduire le deuxième des deux morceaux à fusionner et appuyer sur la touche ▶II. 2 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 3 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "EDIT". 4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 5 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "COMBINE". ![](images/6fae6bb536075b3b6ff3d1e89915a033105ae430ed20c8dd597f00bc55062d0b.jpg)

6 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

![](images/d83326b45532f55b7b79a35a18da3dc5e614fa7517fbead747ca9ad77f797bb9.jpg) Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche ■:OFF/HOLD.

7 Réappuyer sur la touche MENU/ENTER.

Les deux morceaux sont ainsi réunis et l'appareil se cale sur le début de ce nouveau morceau.

Montage d'un minidisc enregistré (suite)

■ Pour déplacer un morceau

1 Reproduire le morceau à déplacer et appuyer sur la touche ▶II. 2 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 3 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "EDIT". 4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 5 Agir à plusieurs reprises sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner "MOVE". MOVE

6 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

05+01? Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche ■:OFF/HOLD.

7 Appuyer sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour sélectionner un sens.

05+ 03 ?

8 Réappuyer sur la touche MENU/ENTER.

Le morceau est ainsi déplacé et l'appareil se cale sur le début de ce morceau.

Titre du morceau divisé:

Les deux morceaux portent un même titre. Toutefois, le deuxième ne portera pas de titre si le l'appareil affiche "TOC FULL".

Nombre de morceaux divisibles:

Chaque disque peut contenir 255 morceaux au total. Toutefois, le disque peut ne pas arriver à en contenir autant et n'accepte plus la division de morceaux.

Pour fusionner deux morceaux qui ne sont pas consécutifs:

On placera d'abord deux morceaux l'un à la suite de l'autre au moyen de la fonction MOVE. Et puis on les fusionnera avec la fonction COMBINE.

Titre d'un morceau fusionné:

Le titre du premier morceau sera adopté. Si le premier n'est pas titré, celui du deuxième sera utilisé.

Deux morceaux ne seront pas fusionnés dans les cas suivants.

- On ne peut pas fusionner deux morceaux enregistrés suivant les sources/modes d'entrée différents. - L'un enregistré numériquement et l'autre analogiquement. - Modes d'enregistrement différents (stéréo, 2 fois plus long, 4 fois plus long, monaural). - Morceaux qui durent moins de 12 secondes.

Exemples:

Avec un autre système

Pour raccorder l'appareil à un autre équipement, éteindre l'appareil ou réduire le volume à "0". ![](images/acbc9ab66ae950144e18b23a09b32a6860b3e71c35632bda4fe3ec0d6e968cc8.jpg)
text_image Vers les prises LINE INPUT Blanc: vers la gauche Rouge: vers la droite Câble de raccordement fourni Vers la prise Ω PHONES Fiche quadri- polaire Câble de conversion de sortie fourni (quadripolaire vers tripolaire)

Notes:

- Il est conseillé de porter le niveau sonore du MD au maximum pour l'écouter au moyen d'une chaîne hi-fi. - S'il s'agit d'un enregistrement sur une chaîne hi-fi, annuler le bip de confirmation (page 24). Sinon, le bip sera aussi enregistré. - L'enregistrement se fait analogiquement. - Les caractères ne sont pas enregistrés.

Reprise de la lecture automatique

Si on arrête et relance la lecture sans retirer le disque, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrom-pue. ![](images/844c9af45af753bd3d9a0f4d89e0c6a2d81fb8a9b24b2246b5a8e8932a2cb141.jpg)
text_image Premier morceau Morceau en arrêt Lecture → ↓ Arrêt
Si on a retiré le MD, la lecture commence par le premier morceau. ![](images/523a3599196a140861c5dfe69d382de2d7d3f60a2e80d1fa4557f1ff6df9d9b0.jpg)
flowchart
graph LR
    A["Premier morceau"] --> B["Morceau en arrêt"]
    B --> C["Lecture"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    note right of A: Arrêt
    note right of B: Morceau en arrêt
Si on débranche et rebranche l'appareil sans batterie, la lecture reprend à partir du morceau interrompu. ![](images/5ee74aeb857e9e3a6f69dd64b8c302a147d4bcd0c7189fc1f503b5a9a5a6a98d.jpg)
flowchart
graph LR
    A["Premier morceau"] --> B["Morceau en arrêt"]
    B --> C["Lecture"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

■ Qu'est-ce qu'un enregistreur portable Net MD?

L'adoption du raccordement USB assure une haute convivialité entre les PC et les MD. Des données audio stockées sur le disque dur peuvent être transférées vers un enregistreur compatible avec Net MD au moyen du logiciel en bundle "BeatJam". On peut effectuer non seulement les opérations de base mais aussi le titrage de morceaux et de MD via le PC. ![](images/1e0e52114e706d5805f8843a1e62a88b17fd0f07da59e784d40005230fed9c0c.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Service EMD (Electronic Music Distribution)"] --> B["Laptop"]
    C["CD audio"] --> B
    D["Fichiers audio de types MP3 et WAV"] --> B
    B --> E["Connexion USB"]
    E --> F["Enregistreur portable MD compatible avec Net MD"]
    G["Disque dur de PC (BeatJam)"] --> B
Les données numériques audio peuvent être importées dans le disque dur de PC de la manière suivante: - Convertir la musique téléchargée via le service EMD en données ATRAC3 selon le système OpenMG. - Enregistrement sur le disque dur à partir d'un CD audio dans le lecteur de CD-ROM (Compression selon le système de compression de données audio ATRAC3) - Conversion de fichiers MP3, WAV en ATRAC3 Les données audio ainsi stockées peuvent être reproduites sur un lecteur de MD classique, car la méthode d'enregistrement reste inchangée. (Pour reproduire les données musicales enregistrées en mode MDLP, on devra utiliser un lecteur de MD supportant ce mode.) Toutes les données audio gérées par "BeatJam" sont encodées selon le système OpenMG avant d'être enregistrées sur le disque dur. Elles sont ainsi protégées contre l'utilisation et la copie abusives.

■ Transfert de données audio depuis le PC vers l'enregistreur portable IM-DR410H (check-in/check-out)

BeatJam permet de transférer des données audio du PC vers IM-DR410H, enregistreur compatible avec Net MD. "Check-out" signifie le transfert de données du PC vers un enregistreur portable Net MD et "check-in" le retour de ces données de l'enregistreur vers le même PC. ![](images/61d567b2cf0b88375e38afdb9ba6e0b94454ba191473bd44cb72ed2960482e3b.jpg)
flowchart
graph LR
    A["PC"] -->|Check-out| B["Enregistreur portable MD compatible avec Net MD"]
    A -->|Check-in| B

■ Restrictions sur check-in/check-out

\- Le check-out d'un morceau de musique se limite à 3 fois (sauf certains morceaux). Un morceau ne peut être copié que 3 fois. Mais il est possible de le recopier si on effectue le check-in de ce morceau vers le PC. \- On peut retransférer (check-in) des données audio copiées (check-out) seulement vers le PC d'origine et non sur un autre.

■ Restrictions sur données audio

Grâce au service de distribution de la musique via Internet, on peut obtenir facilement des données musicales de qualité, tandis que certains morceaux de musique sont distribués avec restrictions (nombre de fois de check-out, méthode d'enregistrement/lecture) pour les protéger contre la violation des droits d'auteur par une copie ou une distribution illégale. Cet appareil adopte une technologie prévue à cet effet pour réaliser la lecture ou l'enregistrement en respectant l'intention du propriétaire des droits d'auteur. En ce qui concerne la fréquence de check-out et la méthode d'enregistrement/lecture, se renseigner auprès de la compagnie de service EMD.

Configurations requises

Se reporter au tableau ci-dessous pour la configuration requise, surtout l'espace disponible et la mémoire.
Système d'exploitationWindows® XP Home Edition*1/Professional*1Windows®Millennium EditionWindows® 98Second EditionWindows® 2000 Professional*1
ProcesseurPentium® II 300 MHz ou supérieur (MMX® Pentium® 233 MHz minimum)MMX® Pentium® 233 MHz ou supérieur (MMX® Pentium® 200 MHz minimum)MMX® Pentium® 233 MHz ou supérieur (MMX® Pentium® 200 MHz minimum)
Mémoire128 Mo ou plus (64 Mo minimum)64 Mo ou plus64 Mo ou plus
DiversMoniteur...Résolution à 1024 x 768, High Color ou supérieurSource sonore...Carte son
\*1 Pour utiliser ce logiciel, ouvrir une session en tant qu'administrateur (administrateur de l'ordinateur).

Espace sur disque dur

120 Mo ou plus

- On aura besoin de plus d'espace pour stocker des données musicales. - L'espace exigé varie selon le format ou l'espace réservé.

Notes:

- Les ports USB sont nécessaires pour raccorder un équipement (ou support) externe. Le fonctionnement via le hub USB n'est pas assuré. - Les CD audio ne peuvent pas être enregistrés suivant le pilote ou le lecteur de CD-ROM. - Le fonctionnement n'est pas garanti si on utilise BeatJam - sur un PC en dual-boot. - avec un autre logiciel musical activé. - avec une version précédente activée. \- On ne peut pas utiliser BeatJam avec un programme qui crée un lecteur CD-ROM virtuel. \- On ne peut pas utiliser BeatJam si deux périphériques compatibles avec OpenMG sont connectés au PC. - "BeatJam" est un produit protégé contre les copies. Ses droits d'auteur et les autres droits relatifs à "BeatJam" appartiennent à Justsystem Corporation. - "BeatJam" est une marque déposée de Justsystem Corporation. - "ATRAC3" et son logo, "OpenMG" et OpenMG, "Net MD" et NetMD, OpenMG Jukebox et SonicStage sont des marques de commerce de Sony Corporation. - Pentium et MMX sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis. - Microsoft, Windows, et DirectX sont des marques de commerce ou marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. - Les captures d'écran ont été faites selon les recommandations de Microsoft Corporation. - "ATRAC3" et son logo indiquent la technologie de compression audio de Sony Corporation. La compatibilité n'est pas garantie. - Tous les noms de marques et de produits sont des marques de commerces ou des marques déposées de leur propriétaire respectif ou de Justsystem Corporation.

■ Installation de BeatJam

BeatJam s'installe avec des plug-in et pilotes USB, nécessaires au transfert de fichiers musicaux. (Exemple: version anglaise de Windows® XP)

1

Mettre le CD-ROM de BeatJam dans le lecteur. Un menu d'application apparaît. ![](images/31fffa4957d615c976a243b888aadd791238577bbf5ee878e8770378ebfb7aa4.jpg)
text_image Setup Beat Jam Setup

2

Cliquer sur "BeatJam Setup". L'installation démarre. Suivre les instructions données à l'écran.

L'installation ne démarre pas malgré l'insertion de CD-ROM

Si le menu n'apparaît pas, procéder comme suit. 1. Cliquer sur "Start" de Windows et sélectionner "My Computer". Double-cliquer sur "My Computer" sur le bureau s'il s'agit de Windows® Me, 98SE ou 2000. 2. Cliquer avec le bouton droit sur "OMGBJ" indiquant le lecteur CD-ROM et sélectionner "Open" depuis le menu. 3. Double-cliquer sur le fichier AUTOPLAY.EXE dans la liste.

Attention:

Windows® XP/2000 Ouvrir une session comme Administrateur\*. Se renseigner auprès de l'administrateur pour savoir si on appartient à un groupe de travail. \* Pour Windows® 2000, utiliser le nom d'utilisateur appartenant à un groupe d'Administrateur ou d'Administrateurs.

Pour utilisateurs de Windows® XP et Me

Si on utilise l'outil "System Restore" dans Windows® XP or Windows®Me, les fichiers musicaux enregistrés ou importés risquent de ne pas être reproduits. Sauvegarder tous les fichiers musicaux avec Backup Tool avant d'exécuter "System Restore".

Si une ancienne version d'OpenMG Jukebox\* ou de SonicStage\* est déjà installée sur le PC

Il faut mettre OpenMG Jukebox or SonicStage à niveau. Le PC invite à upgrader le logiciel. Cliquer sur "Continue". \* OpenMG Jukebox et SonicStage sont des logiciels de Sony Corporation.

Le disque dur contient l'ancienne base de données BeatJam

On a la possibilité de choisir la réutilisation ou la suppression de la basse de données au cours de l'installation. Raccorder le PC à l'enregistreur portable MD au moyen d'un câble USB fourni. ![](images/cf0b427be0a22c063c03ded94bc4456ee28a632e5192df56bd52dbf1f383677b.jpg)
flowchart
graph TD
    A["PC"] -->|Vers la prise USB| B["Enregistreur portable MD"]
    B -->|Vers la prise USB| C["USB"]
    D["110 - 240V CA, 50/60 Hz"] --> E["Switch"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
Vers la prise DC IN 3V

Attention:

- Le fonctionnement n'est pas assuré s'il s'agit d'un PC relié à 2 périphériques USB ou plus. - Bien brancher le câble USB sur le port USB. Le fonctionnement via un hub USB n'est pas garanti. - Avant de raccorder l'enregistreur portable MD, déconnecter tous les autres périphériques USB reliés au PC. Dans le cas contraire, le son risque de sauter. - Il est conseillé de faire fonctionner l'enregistreur portable MD sur un adaptateur CA. - Si le PC ou l'enregistreur portable MD s'éteint au cours d'une opération ou s'il se produit un débranchement, les informations TOC risquent de ne pas être écrites sur le MD. Renouveler alors l'opération depuis le début. - Le fonctionnement n'est pas garanti s'il s'agit d'un PC assemblé ou ayant une carte mère modifiée. - L'utilisation d'un câble de dérivation ou d'allongement peut altérer la qualité de communication, causant un mauvais fonctionnement du logiciel. - Pour connecter l'appareil au PC, utiliser à la fois une pile et l'adaptateur CA. On peut ainsi éviter une perte de données par déconnexion et accélérer l'écriture sur MD.

■ Vérification du pilote USB

Vérifier que l'enregistreur MD est raccordé au PC. Cliquer sur "Control Panel" → "System", puis sélectionner l'onglet "Hardware". Et enfin cliquer sur "Device Manager" pour vérifier le nom de périphérique. ● Universal Serial Bus controllers ![](images/a7c57729c56b264988f7ebf415d8249012a72ea81447e86dc5a2c51c7215d5b9.jpg)
text_image Net MD File Action View Help 1 Computer 2 Full drives 3 Display controllers 4 EOG/IC-ROAD drives 5 Flappy disk controllers 6 Flappy disk drives 7 USE ATA/INTERT controllers 8 Instruments 9 Voice and other pinbing devices 10 Monitors 11 Network, controllers 12 Ports (COM/LPT) 13 Sound, video and game controllers 14 System drivers 15 Software/Internet Controller 16 Intels/IC-ROAD/BAM/USB Universal Host Controller - 2442 17 Intels/IC-ROAD/BAM/USB Universal Host Controller - 2444 18 SMART Net HCI 19 USB Root Hub 20 USB Root Hub

Windows® 2000:

Ouvrir "System" in "Control Panel", sélectionner l'onglet "Hardware" et cliquer sur "Device Manager".

Windows® 98 Second Edition:

Ouvrir "System" dans "Control Panel", puis cliquer sur "Device Manager"

Transfert de données

Check-out

Le "check-out" est de transférer vers un lecteur compatible avec OpenMG. Il est possible de transférer des morceaux enregistrés au moyen de BeatJam, mais 3 fois seulement.

1 Raccorder l'appareil au PC.

"PC" apparaît sur l'afficheur et les opérations sur l'appareil sont interdites. "PC" ne s'affiche pourtant pas pendant l'enregistrement, la pause d'enregistrement ou le mode de fonctionnement de menu.

2 Transférer des fichiers musicaux à l'appareil (check-out).

Pour plus de détails, se reporter au manuel qui accompagne BeatJam.

Suivre les instructions ci-dessous pour sortir le MD après le check-out:

1. Retirer le connecteur USB de l'enregistreur portable MD. 2. Éteindre l'enregistreur MD. 3. Retirer le MD.

Check-in

Le check-in signifie le transfert de morceaux depuis l'équipement externe vers le PC d'origine. Le check-in ne se fait que vers le PC de source.

1 Raccorder l'appareil au PC.

"PC" apparaît sur l'afficheur et les opérations sur l'appareil sont interdites. "PC" ne s'affiche pourtant pas pendant l'enregistrement, la pause d'enregistrement ou le mode de fonctionnement de menu.

2 Transférer un fichier musical vers PC.

Pour plus de détails, se reporter au manuel qui accompagne BeatJam.

Attention:

- Si, au cours de check-in ou de check-out, il se produit une coupure de courant ou un débranchement sur le PC, l'enregistreur MD ou le câble USB, il peut se produire une perte de données audio. - Si on efface un morceau ainsi copié (check-out) au moyen d'un autre PC, on ne peut plus en faire le check-in.

Écriture de TOC sur MD:

\- L'écriture de TOC commence dès la fin de check-in ou check-out. Le voyant TOC clignote pendant cette opération (voir page 12). L'appareil peut se comporter comme suit pendant l'enregistrement ou le montage. Il ne s'agit pas d'une panne.
PROBLÈMEDESCRIPTION
L'appareil peut afficher "DISC FULL" ou "TOC FULL" même si le temps d'enregistrement reste encore.Il est impossible d'enregistrer plus de 255 morceaux (maxi), quel que soit la durée d'enregistrement. S'il s'agit d'un MD sur lequel on a souvent effectué l'enregistrement ou le montage ou d'un MD rayé (l'enregistrement ne se fait pas sur une partie endommagée), le nombre de morceaux enregistrables est réduit.
Le temps restant peut demeurer inchangé même si on efface des morceaux.L'appareil affiche le temps d'enregistrement restant sans tenir compte de morceaux de courte durée (12 secondes ou moins). Le temps affiché restera donc inchangé même si on efface de tels morceaux.
Le total du temps d'enregistrement effectué et du temps restant sur le disque peut ne pas correspondre au temps d'enregistrement maximal.Le cluster (2 secondes d'enregistrement) est une unité minimale pour l'enregistrement. L'enregistrement de 3 secondes par exemple utilise donc 2 clusters (une seconde de perte). De cette façon, le temps réellement enregistrable sera réduit auprès du temps affiché.
La fusion de morceaux ne marche pas.La fonction de fusion ne sera pas réalisée avec un minidisc sur lequel on a souvent effectué l'enregistrement et le montage.
Perte de son pendant l'inversion ou l'avance rapide.S'il s'agit d'un MD sur lequel on a effectué souvent l'enregistrement ou le montage, il peut se produire une perte de son.
Numérotage au milieu d'un morceau.Le numérotage peut être mal fait s'il y a des rayures ou de la poussière sur le MD.
MESSAGES D'ERREURSIGNIFICATION
BATT EMPTY● La batterie est épuisée.
BLANK MD● Rien n'a été enregistré.(Remplacer le disque.)
Can't COPY● Il s'agit d'un MD protégé par le droit d'auteur.(Utiliser un câble analogique.)● On a tenté d'enregistrer des signaux non-audio (données informatiques par exemple).
Can't EDIT● Impossible de monter un morceau.(Modifier la position d'arrêt sur le morceau et refaire le montage.)
Can't LOCK● On a tenté de retirer le MD pendant l'enregistrement ou le montage.
Can't PLAY● On a tenté de reproduire un morceau qui ne peut pas être lu sur cet appareil.
Can't READ (*)● Les données du disque ne peuvent pas être lues, car le disque est endommagé.(Remettre le minidisc en place ou le remplacer.)
Can't REC● L'enregistrement ne peut pas être effectué correctement à cause des vibrations ou des chocs subis.
MESSAGES D'ERREURSIGNIFICATION
Can'tSTAMP● La copie de titres est impossible.(Vérifier le nombre des morceaux.)
Can'tWRITE● Les informations TOC ne sont pas correctement enregistrées.
DEFECT!● Le disque est rayé.(Si le son enregistré n'est pas bon, recommencer l'enregistrement ou remplacer le disque.)
DISC FULL● Le disque n'a plus de place pour l'enregistrement.
Er-MD (**)● Le microprocesseur a rapporté une erreur du système et l'appareil est en panne.(S'adresser au revendeur pour la réparation.)
HOLD● L'appareil se trouve en mode de main-tien.
LOCKED● On a retiré le MD en cours d'enregistrement ou de montage.(Éteindre l'appareil et retirer le minidisc.)
NO DISC● Aucun disque n'est mis en place.
Numéros ou symboles à la place de (\*).
MESSAGES D'ERREURSIGNIFICATION
NO SIGNALMauvais raccordement du câble numérique.Aucun signal en provenance d'un élément raccordé.(Faire fonctionner l'élément raccordé sur secteur.)La fréquence d'échantillonnage des signaux d'entrée n'est pas adéquate.
PLAY MDOn a tenté l'enregistrement sur un dis-que non-enregistrable.
POWER?Adaptateur CA non-spécifié.
PROTECTEDLe MD est protégé contre l'écriture.
SORRYEn cours d'écriture du numéro, l'appareil refuse une commande.(Patienter un instant et tenter de nouveau.)
MESSAGES D'ERREURSIGNIFICATION
TEMP OVER● La température est trop élevée.(Éteindre l'appareil et patienter un instant.)
TOC FORM (**)● Il s'est glissé une erreur dans les données.(On effacera tout et recommencera l'enregistrement.)
TOC FULL● Il ne reste plus de place disponible pour l'information en caractères (titres de morceau, de disque, etc.).
Tr. Protect● Le morceau est protégé contre l'effacement.(Modifier le morceau avec le matériel qui l'a enregistré.)
? DISC● Il ne s'agit pas d'un disc musical.(L'appareil peut reproduire seulement des disques audio.)● Il s'est glissé une erreur dans les données.
Numéros ou symboles à la place de (\*).

Dépannage

L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. Si le cas se présente, vérifier les points ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.

L'appareil ne s'allume pas.

● L'adaptateur CA reste-t-il branché ? - La batterie est-elle épuisée? - L'appareil est-il en mode de maintien? - Une condensation est-elle formée dans l'appareil ? - L'appareil a-t-il subi un choc ou une décharge électrique?

Pas de son.

● Le niveau de volume est-il trop bas? - Les écouteurs sont-ils branchés? ● S'agit-il d'un minidisc musical?

Les touches ne répondent pas à la pression.

● L'appareil est-il en mode de maintien? - La batterie est-elle épuisée? - Les écouteurs sont-ils bien branchés?

Perte de son.

- La batterie est-elle épuisée? ● L'appareil a-t-il subi des vibrations?

Le minidisc refuse de s'éjecter.

- L'appareil n'a pas encore écrit le numéro de morceau ou les données en caractères? ● L'enregistrement ou le montage est en cours?

L'enregistrement et le montage sont impossibles.

- Le minidisc n'est-il pas protégé contre un effacement accidentel ? - L'appareil est-il correctement raccordé? - L'adaptateur est-il débranché ou y a-t-il eu une panne de courant pendant l'enregistrement ou le montage? ● L'appareil est-il en mode de maintien? - Un signal optique est-il envoyé à partir de la chaîne hi-fi ? Lire le manuel d'utilisation qui accompagne la chaîne hi-fi.

Le fonctionnement est instable lorsque le PC et l'appareil sont connectés.

- Utilise-t-on un autre câble USB que celui fourni? - Le PC est-il en dérangement? - Une autre application tourne-t-elle en même temps?

L'afficheur n'affiche rien ou fonctionne mal.

Le montage n'est pas possible.

- Le PC et l'enregistreur portable MD sont-ils mal connectés? - L'enregistreur MD est-il en mode de maintien? - S'agit-il d'un MD non-enregistrable?

Entretien

■ En cas de dérangement

Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner. En cas de panne de courant, le levier OPEN ne permet pas d'ouvrir le compartiment.

Procéder alors comme suit:

1. Débrancher l'adaptateur CA. 2. Retirer la batterie. 3. Laisser l'appareil hors tension pour 30 secondes environ. 4. Rebrancher l'adapteur CA. 5. 30 secondes après, appuyer sur la touche ▶ pour la vérification.

■ Condensation

Si une condensation se forme à l'intérieur de l'appareil, ce dernier peut mal fonctionner. Dans les cas suivants, la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil. - Juste après la mise en marche d'un radiateur. - Lorsque l'on a mis l'appareil dans une pièce très humide. - Lorsque l'on a déplacé l'appareil d'une pièce froide à une pièce chaude.

Désembuage:

Si le cas se présente, retirer le disque. La condensation s'évaporera 1 heure plus tard et l'appareil fonctionnera alors correctement.

Nettoyage

Si l'appareil est encrassé

Essuyer l'appareil avec un chiffon sec. Si la saleté résiste, nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté d'eau (surface seulement).

Nettoyer les fiches et les prises du câble de raccordement.

Cela supprimera des bruits. ![](images/40c5321584207e9a63d1bfa8a04ac96e3297acf7e2588c3f5608cc8b7b362438.jpg)

Attention:

- Ne pas appliquer à l'appareil de produit chimique (essence, diluant, etc.). La qualité et la couleur de l'enveloppe peuvent s'altérer. - Ne pas lubrifier l'intérieur de l'appareil, qui pourrait mal fonctionner. SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
Alimentation:3 V CC:Adaptateur CA (110 - 240 CA, 50/60 Hz)1,5 V CC:Pile alcaline au format "AA" (LR6) vendue dans le commerce x 1
Consommation:60 mA (adaptateur CA)
Puissance de sortie:RMS: 16 mW (8 mW + 8 mW)(0,2 % de D.H.T.)
Dimensions:Largeur: 83 mmHauteur: 28 mmProfondeur: 76 mmSans tenir compte de la protubérance sur la fiche USB
Poids:117 g sans batterie
Prise d'entrée:Ligne/optique numérique
Prise de sortie:Écouteurs (impédance: 32 ohms)
Type:Lecteur-enregistreur minidisc portable
Procédé de lecture:Sans contact, lecture optique (par laser à semi-conducteur à 3 faisceaux)
Canaux audio:Stéréo 2 canaux/monaural 1 canal
Réponse en fréquence:20 - 20.000 Hz ( ± 3 dB)
Vitesse de rotation:Environ 400 - 1.800 tr/mn CLV (lecture), environ 400 - 2.700 tr/mn CLV (enregistrement)
Système de correction:ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed-Solomon Code)
Codage:ATRAC/ATRAC3 (Adaptive TRansform Acoustic Coding), calculé à 24 bits
Enregistrement:Écrasement par réécriture (overwrite) à modulation magnétique
Fréquence d'échantillonnage:44,1 kHz (Les signaux à 32 ou 48 kHz sont enregistrés après la conversion en 44,1 kHz.)
Pleurage et scintillement:Non mesurable (moins de ± 0,001 % crête, pondéré)
Durée de batterie:
Stéréo2 fois plus long4 fois plus long
Avec une pile alcaline de haute capacité au format de "AA" (LR6), en vente dans le commerceEnregistrement ininterrompu: 4 heures environLecture ininterrompue: 44 heures environEnregistrement ininterrompu: 7 heures environLecture ininterrompue: 62 heures environEnregistrement ininterrompu: 11 heures environLecture ininterrompue: 75 heures environ
- On a obtenu le temps d'enregistrement ininterrompu pour les entrées analogiques en réglant le niveau de volume sur "VOL 0". - On a obtenu le temps de lecture ininterrompue en réglant le niveau de volume sur "VOL 15". - Les valeurs de référence ci-dessus sont obtenues lorsque l'appareil est utilisé à une température ambiante de 25°C. - Le temps de fonctionnement à une pile alcaline peut varier selon le type et le fabricant de la pile et la température d'utilisation. Sensibilité d'entrée:
Niveau d'entrée de référenceImpédance d'entrée
LINE100 mV20 kilohms
Niveau de sortie:
Sortie spécifiéeNiveau de sortie maximalImpédance de charge
Écou-teurs-8 mW + 8 mW32 ohms
LINE125 mV (-12 dB) *1-10 kilohms
\*1 Avec le câble de conversion de sortie en fourni.

SHARP

SHARP CORPORATION

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : IM-DR410 HS ARGENT

Catégorie : Enregistreur audio portable