SHARP MDDR 470HS - Enregistreur audio portable

MDDR 470HS - Enregistreur audio portable SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDDR 470HS SHARP au format PDF.

📄 74 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SHARP MDDR 470HS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilEnregistreur Minidisc portable
Technologie1-bit
Support d'enregistrementMinidisc
Mode d'enregistrementMDLP (Long Play numérique)
AlimentationPiles ou adaptateur secteur
AutonomieVariable selon usage
ConnectivitéEntrée micro, sortie casque
ContrôleManuel
AffichageNon précisé
DimensionsCompact et portable
PoidsLéger
Fonctions supplémentairesLecture, pause, arrêt, avance rapide, retour rapide
Langues du manuelFrançais, Espagnol, Portugais, Anglais
Utilisation recommandéeEnregistrement audio mobile

FOIRE AUX QUESTIONS - MDDR 470HS SHARP

Comment effectuer un reset de l'appareil SHARP MDDR 470HS ?
Pour effectuer un reset, débranchez l'appareil de la prise électrique, attendez environ 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Testez avec une autre prise si nécessaire. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez le câble d'alimentation pour tout dommage.
Comment résoudre un problème de surchauffe de l'appareil ?
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et qu'il n'y a pas d'objets obstruant les ouvertures de ventilation. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le rallumer.
Que faire si l'écran affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil.
Comment nettoyer correctement l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface extérieure. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de le nettoyer.
Pourquoi la connexion Wi-Fi ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé sur l'appareil et que vous êtes à portée du routeur. Redémarrez l'appareil et le routeur si nécessaire. Assurez-vous que le mot de passe Wi-Fi est correct.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil, recherchez l'option de mise à jour du firmware et suivez les instructions à l'écran. Assurez-vous que l'appareil est connecté à Internet.
Que faire si le son ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau de volume de l'appareil et assurez-vous qu'il n'est pas en mode silencieux. Testez également avec des écouteurs ou un autre haut-parleur pour identifier la source du problème.
Comment contacter le service clientèle si le problème persiste ?
Vous pouvez contacter le service clientèle de SHARP via leur site web officiel ou par téléphone. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle et les détails de votre achat à portée de main.

Questions des utilisateurs sur MDDR 470HS SHARP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDDR 470HS - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDDR 470HS de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI MDDR 470HS SHARP

Se reporter aux pages i à viet F-1 à F-66.

ESPANOL

Pour éviter un incendie ou une secousse électrique,mettre l'appareil à l'abri d'eau (éclaboussure,goutte).Ne pas poser sur l'appareil un écipient contenant du liquide.

Advertencia:

A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
Le produit est en conformité avec la loi quand il est utilisé avec les écouteurs SHARP (modèle n° RPHOH0021AWZZ, RPHOH0022AWZZ). Si ceux- ci venaient à être endommages, remplacez-les par des écouteurs appropriés.

PRECAUCION:

Utiliser le lecteur-enregistreur minidisc portable en respectant les indications données dans ce manuel et éviter l'intervention sur le commutateur de verrouillage ou tout autre réglage. En cas de non-respect, on s'exposera à une radiation dangereuse.

PRECAUCION

Matière: GaIAs
Longueur d'onde: 785 nm
Durées de l'impulsion: Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue) Mode d'écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s Cycle mini 1,5 s Répartition

L'adaptateur CA livre avec l'appareil contient des organes non-reparables par l'utilisateur.

À moins d'être qualifié, on ne démontera pas l'appareil qui renferme des organes portés à haute tension. Débrancher l'appareil avant toute réparation ou en période de non-emploi prolongée.

Advertencia:

Nous you remercions d'avoir porte votre choix sur ce produit SHARP. Avant l'utilisation, veuillez dire mode d'employi trés attentionivement.

Table des matieres

Page

Instructions importantes

Remarques speciales 2

Particularités 2

Accessoires 3

Precautions. 4

Commandes et voyants 5-6

Avant l'utilisation

Fonctionnement sur la batterie rechargeable... 7-8

Fonctionnement sur l'adaptateur CA. 8

Fonctionnement à une pile alcaline 9

Mise en place d'un MD. 10

Raccordement 11-12

Mettre les écouteurs (type "ear-fit") 12

■ Fonctionnement de base

Selection de menus 13

Enregistements de longue durée et groupe. 14

Enregistrement. 15-19

Réglagedu son 20

Lecture 21-23

Page

Fonctions pratiques

Lecture groupée 24

Lecture "my entry"

(lecture des morceaux favorsis) 25-26

Lecture avancee 27-30

Enregistrement avancé. 31-35

Enregistrement à partir d'un microphone. 36-39

Titrage d'un minidisc 43-47

Montage d'un minidisc enregistré. 48-53

Réglage de l'alarme. 54

Modification des réglages par défaut 55 - 56

Fonction de maintien 57

Ecoute à travers un autre système 58

■ Récipes

Autres fonctions et précautions 59

Dépannage. 60-61

Entretien. 61

Limites du minidisc. 62

Messages affichés 63-64

Fiche technique. 65-66

  • Licences de brevets U.S. et étrangers obtenues de Dolby Laboratories.
    L'adaptateur CA livre avec le MD-DR470H ne devra pas etre utilise avec un autre appareil.
  • Avant tout enregistrement important, faire un essai pour s'assurer que l'enregistrement se fait correctement.
  • SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte d'enregistrement) qui pourrait résultat d'un mauvais fonctionnement de l'appareil.
    Les lettres mises en parentheses du numero de modele indiquent la couleur du produit concerné. Le fonctionnement et les caractéristiques ne varient pas selon la couleur du modele.

Particularités

■ Enregistreur MD avec "amplificateur numé-rique à 1 bit mobile"
- Le signal numérique à 1 bit est directement envoyé au circuit à tension constante à partir du circuit de modulation d'ordre élevé. L'amplificateur transmet et amplifie ce signal pour réaliser un son tout naturel et clair sans dégrader la qualité sonore.
- Un son de qualité est obtenu par l'amélioration de la résolution sonore. La vitesse et la souplesse de la montée sonore sont ainsi assurées.
122 heures de lecture et 57 heures d'enregistrement
Le LSI à faible consommation, composé de LSI ATRAC et du circuit de modulation d'ordre élevé, permet la lecture de longues heures. (* Se reporter à "Fiche technique" à la page 66.)

"Écouteurs quadripolaires" optimisent "amplificateur numérique à 1 bit mobile"
- SHARP a adopté un système quadripolaire pour les écouteurs et la télécommande, qui sépare complètement les deux voies. Profiter du son de haute qualité de l'amplificateur numérique à 1 bit mobile.

Fiche quadripolaire pour l' amplificateur numérique a 1 bit mobile

Fiche tripolaire conventionnelle

SHARP MDDR 470HS - Particularités - 1

SHARP MDDR 470HS - Particularités - 2

Télécommande x 1Boîtier de batterie x 1Boîtier de pile x 1Étui x 1
Adaptateur CA (RADPA7057AWZZ) x 1Batterie nickel métal hy-drure (AD-N55BT) x 1Fiche quadri-polaire Écouteurs (type interne) x 1Fiche quadri-polaire Écouteurs (type "ear-fit") x 1
Câble de raccordement (pour enregistrement analogique) x 1Câble de raccordement (pour l'enregistrement analogique avec PC) x 1Fiche quadri-polaire Câble de conversion de sortie (quadripolaire vers triplaire) x 1Câble de raccordement (pour enregistrement numérique) x 1

Notes:

  • Si on branche les écouteurs livrés avec cet apparéil sur un autre équipement, on n'entendra que le son en provenance d'un seul canal.
  • L'appareil est livré seulement avec les éléments ci-dessus.
  • L'adaptateur CA peut être différent de celui indiqué dans l'illustration.

Important

  • Ne pas utiliser l'appareil en traversant la rue ou en passant pres de la voiture.
  • Ne pas utiliser l'appareil en conduit-sant une voiture automobile. Ce sera dangereux et illicite. Respecter le code de la route.

SHARP MDDR 470HS - Important - 1

  • Éviter l'écoute à niveau sonore élevé. Les spécialistes déconseillent une écoute prolongée et continue.
  • En cas de bourdonnement dans les oreilles, réduire le volume sonore ou interrompree l'audition.
    Eviter de placer sur l'appareil une bougie qui brule.
  • Enter the place of origin.
  • Il fauttracer unepileusée selon la réglementation environnementale.
    L'appareil a ete concu pour l'usage par temps modere.
    L'appareil MD devra etreeutilise dans une plaque de tempe-. rature comprise entre 0^ - 40^

Pour évitier une secousse électrique ou d'autres problèmes, prendre les précautions suivantes.

  • Ne pas démonter ni modifier l'appareil.
  • No pas laisser tomber ni cogner l'appareil.
  • No pas la comparación
  • Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'une flamme vivie.
  • Ne pas renverser de liquide dessus.
  • No pas renlever sur la vie.
  • Une alimentation extérieure devra etre de 5 V CC.Dans le cas contraire, l'appareil risque de se deteteriorer.
  • SHARP n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation. Pour toute réparation, confier l'appareil au centre de service autorisé par SHARP.

Conservation de l'appareil

mettre l'appareil à l'abri des ennemis suivants pour évi-ter des problèmes.

Au soleil (surtout sur la plage arrêté de la voiture) ou à proximité d'un radiateur. (Il se produit une déformation du coffret, un changement de la couleur ou un mauvais fonctionnement.)
Poussiere
Eau
Chaleur ou froid extrêmes
- Humidité tropélevée (salle de bain, par exemple)
Champs magnétiques (à proximé d'un téléviseur ou d'une enceinte)
Vibrations
- Sable (sur la plage, par exemple)
- Sabie (Sau la pigré, peur)
- Si l'on utilise cet apparéil à proximé d'un poste de radio ou d'un télévisueur, une émission radiodiffusée ou télédiffusée risque d'être parasitée. Si le cas se présente, on en écartera l' apparéil.

Il est déconseilé demettre le lecteur MD dans une poche-revolver. On le brisera en s'asseyant.

SHARP MDDR 470HS - Conservation de l'appareil - 1

L'utilisation de cet apparéil à proximité d'un téléphone portable peut cause des parasites. Si le cas se présente, éloigner l'un de l'autre.

SHARP MDDR 470HS - Conservation de l'appareil - 2

FFANCAIS

SHARP MDDR 470HS - Conservation de l'appareil - 3

SHARP MDDR 470HS - Conservation de l'appareil - 4

SHARP

ENREGISTREUR MINIDISC PORTABLE 1-BIT MD-DR470H

1,2V CC (BATTERIE NI-MH/SHARP AD-N55BT) x1

  1. Touche d'arrêt/hors tension/maintien 16, 22, 57
  2. Touche de groupe 14. 24
  3. Touches d'avance rapide/inversion/
    niveau d'enregistrement/
    selection de titre 17, 23, 43
  4. Touche de lecture/pause 17, 23, 45
  5. Tres de la vie (1968) 16, 22
  6. Touche d'enregistrement 15
  7. Touche de menu 13
  8. Touche d'affichage 40
  9. Touches de volume 20
  10. Prise d'entrée de 5 V CC. 7
  11. Bornes de raccordement de batterie 9
  12. Prise d'entree de ligne/optique 11
  13. Prise d'entree de microphone 36
  14. Prise de télécommande/écouteurs/ sortie de ligne 21,58
  15. Levier d'ouverture 10
  16. Couvercle de batterie rechargeable.. 7
    6 Verteigne
  17. Voyant d'enregistrement
  18. Voyant TOC
  19. Compteur de niveaux
  20. Voyants de répétition/lecture au hasards
  21. Voyant d'enregistrement synchronisé
  22. Voyants de disque/groupe/information de morceaux
  23. Voyant de pile
    B.Voyant d'alarme
  24. Voyant de mode de disqu
  25. Voyant d'information en caractères/temps
  26. Voyants de mode d'enregistrement 1
    Voyant de groupe
    . Voyant "my entry"

SHARP MDDR 470HS - SHARP - 1

SHARP MDDR 470HS - SHARP - 2

■ Telecommande

Page de reférence

  1. Prise d'écouteurs 21
  2. Touche de graves 20
    3.Touche d'affichage 40
  3. Touche de mode 27
    5.Touche de groupe. 24
  4. Touches de volume 20
  5. Touche d'arret/hors tension 16, 22
  6. Touche d'inversion 23
  7. Touche de lecture/pause 22
  8. Touche d'avance rapide 23
  9. Touche de maintainen 57
  10. Voyant de mode de disque
    13.Voyant de nombre de morceaux total
  11. Voyant de numero de morceau
  12. Voyant d'information en caractères/temps
    16.Voyant de lecture au hasard
  13. Voyant de répétition
  14. Voyant d'enregistrement synchronisé
  15. Voyant d'enregistrement
  16. Voyant de groupe
    21.Voyant "my entry
  17. Voyant de pile
  18. Voyants de mode d'enregistrement

FRANCAIS

Fonctionnement sur la batterie rechargeable

Ne pas forcer le couvercle.

Introduire le côte le premier.

SHARP MDDR 470HS - Fonctionnement sur la batterie rechargeable - 1

SHARP MDDR 470HS - Fonctionnement sur la batterie rechargeable - 2

SHARP MDDR 470HS - Fonctionnement sur la batterie rechargeable - 3

■ Mise en place de la batterie rechargeable

Penser à charger complètement la batterie s'il s'agit de la première utilisation ou après une longue période de non-emploi.

1 Introduire la batterie rechargeable.

Une autre batterie que la AD-N55BT ne peut pas etre rechargée.

2 Brancher l'adaptateur CA sur une prise murale et puis sur la prise DC IN 5V.
3 Appuyer sur la touche CHARGE.

Levoyantdebatterie se déroule et la recharge part.

SHARP MDDR 470HS - ■ Mise en place de la batterie rechargeable - 1
Déroulement

Notes:

  • La batterie chauffe légèrement pendant l'utilisation ou la recharge. Il ne s'agit pas d'une panne, c'est normal.
    La batterie ne se recharge pas pendant que l'enregistreur MD marche ou reste allumé.
  • En ce qui concerne la durée de la batterie, se reporter à "Fiche technique", page 66.
  • La batterie ne sera pas rechargée si l'alarme est programmée.

Fonctionnement sur l'adaptateur CA

Temps de charge

3,5 heures après, "((\text{==})" s'eteint. La batterie est chargée à 90% si elle est complètement déchargée.

Pour recharger la batterie complètement, poursuivre encore 2 heures. Alors, on n'a pas besoin d'appuyer sur la touche CHARGE. Meme si la touche CHARGE est pressée, l'appareil n'affiche pas "==".

Notes:

Effectuer la recharge dans une plaje de température entre 5^-35^ .
L'appareil peut être laissé en état de recharge même après qu'elle est terminée.
- Mettre la batterie dans le boftier livre avec l'appareil. Couvrir la borne

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 1

Attention:

Utiliser seulement la batterie specifiée AD-N55BT. Ne jamais recharger d'autres piles (nickel-cadmium, alcaline, etc.).
- Ne pas dérober la batterie rechargeable. Il peut entraîner un dégagement de la chaleur, un incendie ou une explosion.
- Éviter de jeter la batterie dans l'eau ou au feu. Ne jamais la démonter.
- Ne jamais démonter la batterie rechargeable.

SHARP MDDR 470HS - Attention: - 1

Brancher l'adaptateur CA sur une prise murale et puis sur la prise DC IN 5V.

SHARP MDDR 470HS - Attention: - 2

Attention:

  • Bien introduire les fiches.
  • Débrancher l'adaptateur CA en période de non-emploi prolongée.

Note:

S'll se produit une panne de courant pendant le fonctionnement sur l'adaptateur CA, débrancher ce dernier. Dans le cas contraire, la lecture se déclene automatiquement des le rétablissement de courant.

Fonctionnement à une pile alcaline

Utiliser une pile alcaline vendue dans le commerce (au format de LR6 ou "AA").

SHARP MDDR 470HS - Fonctionnement à une pile alcaline - 1

Utiliser la pile alcaline sans oublier demettre la batterie rechargeable.

1 Ouvrir le boitier.
2 Introduire une pile alcaline dans le boitier.
3 Attacher le boftier à l'enregistreur MD.

Attention:

  • Si l'appareil fonctionne simultanément sur les deux sources (batterie rechargeable et pile alcaline), ne jamais retireur l'une des sources. La lecture sera interrompue, l'enregistrement risque d'être effacé ou enfin l'appareil peut s'éteindre.
  • Ne pas remplacer la pile ou la batterie rechargeable en cours de fonctionnement.
  • Ne pasmettre la batterie rechargeable (batterie nickel-cadmium etc.) dans le boftier.
  • Retirer la batterie en période de non-employe prolongée. (La batterie se consomme toujours même si l'appareil est étient.)

SHARP MDDR 470HS - Attention: - 1

SHARP MDDR 470HS - Attention: - 2

SHARP MDDR 470HS - Attention: - 3

À l'enregistrement, vérifier que le cavalier de protection est placé sur la position "enregistrable".

1 Agir sur le levier OPEN pour déverrouiller le département.
2 Mettre un MD en place (voir illustration).
3 Refermer le compartment.

Notes:

  • Ne pas placer le minidisc sous le support.

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 1

  • Ne pas forcer pour introduire un minidisc dans l'enregistreur. Si on constate une gene, retirer le MD et reessayer.
  • Le compartment ne s'ouvre pas si l'appareil affiche "TOC". Se reporter aux instructions à la page 18.

On peut enregistrer des CD ou cassettes favors sur un MD.

Pour l'enregistrement, il est conseilé d'utiliser à la fois l'adaptateur CA et la batterie. En case de panne de courant, celle-ci pren-dra automatique le reliais du secteur.

Raccordement à une chaine hi-fi par les prises "LINE OUT" ou "AUDIO OUT" (raccordement analogique)

LINE OUT

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 2

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 3

RIGHT

S'il s'agit d'une chaîne hi-fi munie d'une seule paire de prises, elles sont souvent destinées à l'entrée de signaux et ne permettent pas l'enregistrement.

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 4

Pour raccorder au PC dated'une prise "AUDIO OUT" (raccordement analogique)

AUDIO OUT

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 5

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 6

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 7

■ Raccordement à une chaîne hi-fi par la prise "DIGITAL OUT" ou "OPTICAL OUT"

(raccordement numérique)

Certaines chaînes ne disposent pas de prise DIGITAL OUT. Vérifier avant le raccordement.

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 8

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 9
DIGITAL OUT

À la différence du raccordement analogique, la qualité sonore est très élevé.

Câble de raccordement fourni (pour enregistrement numérique)

Mettre les écouteurs (type "ear-fit")

SHARP MDDR 470HS - Mettre les écouteurs (type "ear-fit") - 1

Tenir l'ecouteur et desserrer la pince.
2 Raccrocher la pince à l'oreille.
3 Resserer la pince pour ajuster I'écouteur.

FRANÇAIS

On peut régler et vérifier chaque fonction à partir du menu.

SHARP MDDR 470HS - Mettre les écouteurs (type "ear-fit") - 2

Comment selectionner le menu [appareil principal]

1 Appuyer sur la touche MENU. Appuyer sur la touche MENU pour passer en mode de selection de menu. Le paramètre s'affiche dans la première ligne et l'option dans la deuxieme.
2 Sélectionner le paramètre en agissant sur la touche « ou», puis presser la touche MENU. Le paramètre est ainsi sélectionné.
3 Sélectionner une option en agissant sur la touche ou▶, puis presser la touche MENU. L'option est appliquée et les symboles [""] apparais- sent aux deux extrémités.

Le symbole "indique le paramètre selectionné et le sens dans lequel on peut se déplacer.

Choix dans les deux sens.
Aucun dans les deux sens.
Choix dans la gauche.
Choix dans la droite.

Notes pour la sélection de menus:

  • Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant 30 secondes.
  • Si on appuie sur la touche GROUP pendant l'opération, l'affichage precedant apparait. Lorsque "MENU CANCEL?" apparait, seLECTIONNER "YES" (annuler) ou "NO" (poursuivre) puis presser la touche MENU.
  • Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche ■

■ Enregistrement de longue durée

Cet enregistrur MD adopte le mode d'enregistrement 4 fois plus long, on peut enregistrer beaucoup de morceaux sur un MD (MDLP supporté).

On peut effectuer jusqu'à 320 minutes d'enregistrement sur un MD (de 80 minutes).

■ Enregistrement groupé

On peut enregistrer des morceaux en les groupant par l'artiste, l'album, etc. On peut reproductive le MD en désignant le groupe.

SHARP MDDR 470HS - ■ Enregistrement groupé - 1
Morceaux sur CD1 Morceaux sur CD2 Morceaux sur CD3

S'il s'agit d'un enregistrement groupé, on peut écouter les morceaux groupe par groupe, à partir du premier morceau dans le groupe.

Groupe 1GROUPE 2GROUPE 3
123412341234
ABCDEFGHIJKL

Lorsque le mode groupe est annulé, l'appareil renumérote tous les morceaux.

Titre de disque
123456789101112
ABCDEFGHIJKL

Activation du mode groupe

  1. Appuyer sur la touche REC.

L'enregistrement est mis en pause.

  1. Maintainir la touche GROUP enfoncée pendant 2 se
    condes ou plus. "GR" s'allume.

SHARP MDDR 470HS - Activation du mode groupe - 1

Pour annuler le mode groupe

Maintenir la touche GROUP enfoncée pendant 2 secondes ou plus. "GR" s'eteint.

Attention:
Le MD enregistré par groupe peut ne pas être monté ou enregistré sur un autre équipement.

FRANCAIS

SHARP MDDR 470HS - Pour annuler le mode groupe - 1

Avant I enregistrement

Annuler le mode de maintain.

L'enregistreur MD ne marche pas en mode de maintien.

Appareil principal

SHARP MDDR 470HS - Avant I enregistrement - 1

Pour plus de détails, voir page 57.

1 Appuyer sur la touche REC.

L'enregistrement est mis en pause.

LINE in SP 0:00

  • Meme si l'appareil est eteint, on peut lancer I'enregistrement en pressant sur la touche REC.
  • "DISCONNECT" apparait pendant 1 seconde si aucun équipement n'est raccordé.

2 Pour effectuer l'enregistrement groupe, maintainir la touche GROUP enfoncée pendant 2 secondes ou plus. "GR" s'allume.

SHARP MDDR 470HS - Pour effectuer l'enregistrement groupe, maintainir la touche GROUP enfoncée pendant 2 secondes ou plus. "GR" s'allume. - 1

L'appareil est prêt à enregistrer un nouveau groupe. (Pour selectionner un groupe, se reporter à la page 18.)
- Si on n'effectue pas l'enregistrement groupé, maintainir la touche GROUP enfoncée pendant 2 secondes ou plus. "GR" s'éteint.
- Le réglage pour l'enregistrement groupe restera en mémoire jusqu'à une modification.

3 Déclencher la lecture sur l'équipement externe et ajuster le niveau d'enregistrement en agissant sur la touche I« ou (page 17).

Le niveau sonore maximal devra alors etre situé entre -4 dB et 0 dB.

4 Appuyer sur la touche PAUSE sur la chaine hi-fi pourmettre cette derniere en pause.

Maintenant on peut rechercher un morceau à enregistrer.

5 Appuyer sur la touche MENU.
L'appareil entre en mode de selection de menu.
6 Sélectionner "REC MODE" en agissant sur la touche « ou », puis réappuyer sur la touche MENU.
7 Sélectionner le mode d'enregistrement (étape 3, page 32) et appuyer sur la touche MENU.

SP/STEREO

Enregistrement stéreo.

LP2

Enregistrement 2 fais plus long.

LP4

Enregistrement 4 fois plus long.

SP/MONO

Enregistrement monaural.

8 Appuyer sur la touche I.
9 Declencher la lecture sur la chaîne hi-fi.

Notes:

  • La modification du niveau sonore au cours d'enregistrement ne donne aucun effet sur l'enregistrement.
  • On peut ajuster le niveau de graves ou d'aigus en cours d'enregistrement.
  • Pour l'enregistrement, il est conseilé d'utiliser à la fois l'adaptateur CA et la batterie. En cas de panne de courant, celle-ci prendra automatiquement le reliais du secteur.

Pour interrompree I'enregistrement

Appuyer sur la touche II.

Pour relancer l'enregistrement, reappuyer sur la touche II.
- Le numéro de morceau augmente chaque fois que l'enregistrement est interrompu.

Pour arreter I'enregistrement

Appuyer sur la touche ■.

  • A l'arrêt d'enregistrement, "TOC" apparait. Dans cet état, l'enregistrement n'est pas mis à jour sur MD.
  • Pour protéger un nouvel enregistrement contre la perte, le MD ne se retire pas pendant l'affichage de "TOC".

SHARP MDDR 470HS - Pour arreter I'enregistrement - 1

Pour écrire l'enregistrement sur MD

Appuyer, en arrêt, sur la touche ■.

Appuyen, les
L'appareil s'esteint après la mise a jour de l'enregistre.
ment sur MD.

SHARP MDDR 470HS - Pour écrire l'enregistrement sur MD - 1

SHARP MDDR 470HS - Pour écrire l'enregistrement sur MD - 2

Niveau d'enregistrement

1 Pendant l'enregistrement ou la pause, déclencher la lecture sur l'équipement externe.
2 Ajuster le niveau d'enregistrement en agissant sur la touche I ou >I.

Le niveau sonore maximal devra alors estre situe entre - 4 dB et 0 dB.

SHARP MDDR 470HS - Pour écrire l'enregistrement sur MD - 3

Le son est momentanément coupé lors du changement entre "MIC L 20" et "MIC H 21". Il ne s'agit pas d'une panne.

On peut ajuster le niveau à un intervalle de 1 dB entre -10 dB et +10 dB.

D.L. +1dB- -10dBa+10dB

Une fois reglé, le niveau d'enregistrement numérique restera en mémoire après la fin de l'enregistrement. (Pour l'annulier, voir page 55.)

Le réglage du niveau d'enregistrement numérique ne donneaucun effet sur le son en provenance des écouteurs.

Ajout de morceaux à un groupe existant

1 Appuyer sur la touche REC.
L'enregistrement est mis en pause.
2 Maintainir la touche GROUP enfoncée pendant 2 secondes ou plus. "GR" s'allume.
3 Appuyer sur la touche MENU.

L'appareil entre en mode de selection de menu.

4 Sélectionner "GrSELECT" en

agissant sur la touche ou

,puis appuyer sur la touche MENU.

5 Agir à plusieurs reprises sur la touche ou

pour selectionner le groupe dans lequel on ajoute des morceaux.

NEW GROUP

Pour creer un nouveau groupe.

GR01, GR02, GR03...

Pour ajouter des morceaux à un groupe existant. (S'il s'agit d'un groupe portant le titre, ce dernier s'affiche au lieu de "GR01".)

Non GROUP

Pour enregistrer des morceaux comme non-groupés.

6 Appuyer sur la touche MENU.
7 Declencher I'enregistrement.

Du TOC

L'appareil affiche "TOC" (Table Of Contents) chaque fois qu'une opération de montage ou d'enregistrement est faite. Pour finaliser l'opération, eteindre l'appareil. Pendant ce temps, "TOC" clignote et "TOC EDIT" reste affché. Pendant l'enregistrement ou le montage, le MD ne s'ejcte pas et ne se retire pas. Attendre la fin de la finalisation.

Avertissement:

Si on retire la source d'alimentation (pile/adaptateur CA) malgré l'affichage de "TOC", l'enregistre refuse de s'ouvrir jusqu'àu rétablissement du courant. L'enregistrement ou le montage qu'on vient d'effectuer sera perdu et le MD sera inutilisable.

Attention:

Pendant l'affichage de "TOC" ou de "TOC EDIT", proceder comme suit.

  • Mettre l'appareil à l'abri de chocs ou de vibrations.
  • Ne pas débrancher l'adaptateur CA.
  • Ne pas-retirer la batterie rechargeable ou la pile alcaline.
  • Mettre l'appareil à l'abri de chocs.

Autrement, l'enregistrement n'est pas assuré.

FRANÇAIS

Enregistrement (suite)

Pour protégé les MD contre un effacement accidentel

Déplacer le cavalier de protection, situé sur le côte, dans le sens indiqué par la flèche.
Le minidisc est alors protégé contre l'effacement.

SHARP MDDR 470HS - Pour protégé les MD contre un effacement accidentel - 1

Pour effectuer un nouvel enregistrement, déplacer le cavalier de protection vers la position d'origine.

Collage d'une étiquette

Coller une étiquette sur le MD en prénant les précautions suivantes. Si l'étiquette est mal collée, le minidisc peut être coïncé dans l'enregistreur et refuser d'en sortir.

  • Remplacer l'étiquette si celle-ci est décollée ou cornée.
  • Ne pas collier une étiquette sur une autre.
  • Afficher l'étiquette sur une place prévue sur le disque.

SHARP MDDR 470HS - Collage d'une étiquette - 1

Convertisseur de taux d'échantillonnage

Cet apparéil est doté d'un convertisseur de taux déchantillonnage grâce auquel l'enregistrement peut se faire à partir d'un tuner numérique ou d'une cassette DAT.

Note pour l'enregistrement numérique

Il est impossible de copier un minidisc qu'on a enregistré numérique à partir d'un MD ou DAT. Il est interdit selon le système SCMS (Serial Copy Management System). Ce n'est pas le cas pour l'enregistrement analogique.

Signaux numériques Minidisc numériquement enregis-tré Enregistrement impossible

SHARP MDDR 470HS - Note pour l'enregistrement numérique - 1

Commande de volume

  • Commanque de VOL+ pour augmenter le niveau sonore et sur la touche VOL- pour le baiser.

Por régler les graves

[telecommande]

[telecommunication] Sélectionner l'intensité de graves en pressant sur la touche BASS.

BASS 1: Légèrement amplifiée.

BASS 2: Plus amplifiée.

BASS 3: Completement amplifie.

BASS OFF: Annule.

[appareil principal]

1 Appuyer sur la touche MENU.

L'appareil entre en mode de selection de menu.

2 Sélectionner "BASS" en

agissant sur la touche iou I, puis appuyer sur la touche MENU.

3 Sélectionner l'intensité de graves en agissant sur la touche ↓ ou ↑, puis réappuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - [appareil principal] - 1

LEVEL 1: Légèrement amplifiée.

LEVEL 2: Plus amplifiée.

LEVEL 3: Completement amplifie.

OFF: Annule.

Pour régler les aigus

On ne peut pas régler les aigus lorsque les graves sont régles sur "BASS OFF".

La télécommande ne permet pas de regler les aigus.

1 Appuyer sur la touche MENU.

L'appareil entre en mode de selection de menu.

2 Sélectionner "TREBLE" en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - Pour régler les aigus - 1

3 Sélectionner l'intensité d'aigus en agissant sur la touche « ou «, puis réappuyer sur la touche MENU.

LEVEL-2 Plus affaibi.

LEVEL -1 Légèrement affailli.

NORMAL Normal.

LEVEL +1 Légèrement amplifiée.

LEVEL +2 Plus amplifiée.

SHARP MDDR 470HS - Pour régler les aigus - 2

Notes:

Notes:
- Réduire le volume avant d'entamer la lecture. Les MD, à la différence des cassettes ordinaires,donnent très peu de bruit. Si on règle le niveau sonore comme s'il s'agissait d'une cassette, on risque de s'abrir l'ouie.

Le son qui s'échappe des écouteurs peut deranger d'autresgens surtout dans un métro bondé par exemple. Réduire le niveau sonore.

  • Si le volume est reglé sur 23 ou plus, les graves s'ajustent automatiquement.

FRANÇAIS

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 1

1 Raccorder la télécommande et le casque à l'appareil.
2 Mettre un minidisc en place (page 10).

L'insertion d'un MD enregistré par groupe mettra l'apparéil automatiquement en mode groupe.

3 Declencher la lecture en pressant sur la touche

11.

La lecture se déclenché automatique s'il s'agit d'un MD non-enregistrable ou d'un MD protégé contre un effacement accidentel (lecture automatique).

Pour interrompree la lecture

Appuyer sur la touche

  • Reappuyer sur la touche pour reprise la lecture.
  • Reappoyer sur la cachet - P
  • 5 minutes après la mise en pause, l'appareil entre en mode d'arrêt et, 30 secondes plus tard, il s'estint.

Pour arrête la lecture

Appuyer sur la touche ■.

Appoy on la l'enregistre en arrêt plus de 2 minutes, il s'est int automatquement.

Pour eteindre l'appareil

Appuyer, en arrêt, sur la touche ■.

Les morceaux sont reproduits selon le mode par lequel ils ont ete enregistrres. I es modes d'enregistrement s'affichent comme suit.

Télécommen-deAppareil principalMode d'enregistrement
Aucun afficha-geLecture stéréo
MONOLecture mono
LP2Lecture 2 fais plus lon-gue (MDLP stéréo)
LP4Lecture 4 fais plus lon-gue (MDLP stéréo)

Pour rechercher un groupe souhaité
1 Appuyer sur la touche GROUP. "GR" se met à cli-gnoter.

Télécommande

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 2

Appareil principal

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 3

2 Dans les 5 secondes qui suivent, selectionner le groupe en agissant sur la touche 山山 ou 山山 .

groupe en agissante. En ce qui concerne la lecture groupée, voir page 24.

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 4

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 5

Pour localiser un passage souhaite

Pour l'avance rapide audible:

En cours de lecture, presser la touche

Pour l'inversion audible:

En cours de lecture, presser la touche

  • La lecture normale se déclenchéès qu'on relâche la touche l'ou▶l.
    Lorsque I'avance rapide atteint la fin du disque, I'enregistreur entre en pause. Lorsque I'inversion atteint le début du disque, I'enregistreur entre en mode de lecture.

Pour localiser un morceau

Pour passer au morceau suivant:

Appuyer, en cours de lecture, sur la touche

Pour repasser le morceau en cours:

Appuyer, en cours de lecture, sur la touche I

Pour localiser un morceau suivant:

Appuyer, en cours d'arrêt, sur la touche

Pour localiser un morceau precedent:

Appuyer, en cours d'arrêt, sur la touche

Pour sauter plusieurs morceaux, agir à plusieurs reprises sur la touche l'ou l' pour afficher le numero du morceau souhaite.
- Une pression sur la touche il déclenché la lecture à partir du début de ce morceau.

Avec un MD enregistré par groupe, on peut écouter des morceaux en désignant le groupe (albums, artistes, etc.).

Lecture d'un MD enregistré par groupe

Exemple de l'enregistrement groupe:

SHARP MDDR 470HS - Lecture d'un MD enregistré par groupe - 1

Selon le mode groupe choisi, la lecture d'un MD enregistré par groupe se modifie comme suit.

Lorsque le mode groupe est sélectionné

"GR"s'allume)

L'appareil reproduit des morceaux par groupe, à partir du premier morceau du groupe.

On peut désfectionner un groupe à reproduce.

SHARP MDDR 470HS - Lorsque le mode groupe est sélectionné - 1

Lorsque le mode groupe est annulé

("GR" s'eteint)

L'appareil numérote des morceaux dans l'ordre d'enregistrement.

SHARP MDDR 470HS - Lorsque le mode groupe est annulé - 1

Activation du mode groupe

L'insertion d'un MD enregistré par groupe mettra l'appareil automatiquement en mode groupe.

(Le premier groupe s'affiche.)

Télécommande

SHARP MDDR 470HS - Activation du mode groupe - 1

Apparel principal

SHARP MDDR 470HS - Activation du mode groupe - 2

Si on retire le MD, le mode groupe s'annule.

Pour annuler le mode groupe

En mode d'arrêt, maintainir la touche GROUP enforcée pendant 2 secondes ou plus. "GR" s'éteint.

Notes:

Si on produit un MD enregistré par groupe sur un équipement qui ne supporte pas la fonction groupe, le titre du disque peut être mal affchéé et le titre du groupe non affchéé. (Exemple: 0;BEST/1-10; ...)
- En mode de lecture ou de répétition des morceaux favorsis, on ne peut pas désigner la lecture groupee. Les deux modes ont la priorité.
- La touche GROUP ne fonctionne pas dans les modes de lecture des morceaux favoris (MY) et de répétition des morceaux favoris (MY). Passer à un autre mode (page 27) pour annuler ou régler le mode groupe.

FRANCAIS

On peut enregistrer 10 morceaux par MD comme morceaux favoris, qui restent dans la mémoire même si on retire le MD (9 disques enregistrables).

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 1

Pour enregistrer des morceaux comme favoris

[telecommande]

Pendant la lecture du morceau à enregistrer, maintainir la touche

SHARP MDDR 470HS - Pour enregistrer des morceaux comme favoris - 1

II enforcée pendant 2 secondes ou plus.

Renouveler l'opération pour enregistrer d'autres morceaux comme favors.

Notes:

  • On peut enregistrer un MD à lecture seulement comme favorsi.
  • On peut enregistrer seulement 10 morceaux comme favors. Si on depasse la limite, "MY full" apparait.
  • Si on enregistré plus de 9 MD comme favoris, le MD les moins utilisé sera annulé. (Si la fréquentiation d'usage est égale, le plus ancien sera annulé.)
    L'enregistrement des morceaux comme favors sur un MD sera annulé si on effectue le montage ou l'enregistrement sur ce disque.

Pour reproduire les morceaux favoris [telecommande]

1 Pendant la lecture, agir sur la touche MODE pour afficher "MY" ou "MY<".

MY : lecture des morceaux favors

MYC: répétition des morceaux favoris

2 Appuyer sur la touche ou

pourCHOISIR le morceau�fori.

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 1

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 2

Notes:

  • Si on choisit un morceau favori sans passer en mode de lecture des morceaux favorsi, "MY" clignote 3 fois.
  • Dés l'insertion d'un MD, "MY-entry" apparait sur la télécommande et "MY-entryDISC" sur l'appareil principal. S'il s'agit d'un MD à lecture seulement ou protégé contre l'effacement, l'appareil entre automatiquement en mode de lecture des morceaux favoris.

Pour annuler chacun des morceaux enregistres comme favoris [telecommande]

1 Agir sur la touche MODE pour afficher "MY".

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 1

2 Sélectionner le morceau à annuler en pressant sur la touche i
3 Pendant la lecture d'un morceau selectionné, maintainir la touche de la télécommande, enforcée pendant 2 secondes ou plus. Le morceau selectionné sera annulé.

Pour annuler tous les morceaux favoris [appareil principal]

1 Introduire un MD comportant des "morceaux favorsis".
2 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU de l'appareil principal. L'appareil entre en mode de sélection de menu.
3 Sélectionner "SETUP" en agissant sur la touche ↓ ou ↑, puis appuyer sur la touche MENU.

4 Sélectionner "MY DELETE" en agissant sur la touche ou▶, puis appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 2

5 Appuyer sur la touche MENU.

L'enregistrement de morceaux comme favors sera annulé.

Notes:

  • Si on sélectionne le mode de lecture des morceaux favorsires pendant la lecture d'un morceau non-favori, l'appareilenta dans ce mode après la lecture.
  • Pendant le mode de lecture des morceaux favoris, on peut effectuer la recherche, l'avance rapide et l'inversion seulement sur les morceaux favors.
  • Pendant la lecture des morceaux favoris ou la lecture intro, on ne peut pas annuler l'enregistrement des morceaux favoris.

FRANÇAIS

Lecture au hasard et répétition

On peut profiter de divers types de lectures en changeant le mode de lecture.

[telecommande]

Pendant la lecture, appuyer à plusieurs reprises sur la touche MODE pour selectionner le mode de lecture.

Affiche le mode de lecture.

SHARP MDDR 470HS - Lecture au hasard et répétition - 1

RND RND 1→MY Aucun affiche

[appareil principal]

1 Appuyer, en cours de lecture, sur la touche MENU.

L'appareil entre en mode de selection de menu.

2 Sélectionner "PLAY MODE" en agissant sur la touche ou▶, puis appuyer sur la touche MENU.
3 Sélectionner le mode de lecture en agissant sur la touche « ou «, puis presser sur la touche MENU.

RANDOM RND REPEAT ALL REPEAT 1 REPEAT NORMAL MY-REPEAT-MY-NORMAL

Notes:

  • Si on choisit le mode de lecture en laissant l'enregistreur en arrêt, appuyer sur la touche pour déclencher la lecture.
  • Pendant l'affichage de "TOC", on ne peut pas modifier les réglages.
  • Pendant la lecture au hasard, l'enregistreur ne peut pas localiser des morceaux deja reproduits.
    La répétition durera indéfiniment à moins qu'on ne l'arrête.
  • La lecture au hasard consiste a selectionner et a reproduction des morceaux automatiquement. (On ne peut pas spécifier l'ordre de lecture.) Elle s'arrête après la reproduction de tous les morceaux.
  • On peut avancer ou reculer sur le morceau en cours pendant la lecture au hasard (ou repétée) ou la répétition.
  • Pendant le mode de lecture ou de répetition des morceaux favorsis, le mode groupe ne peut pas été réglié ou annulé.
    L'appareil affiche MY, MY<, MY-NORMAL et MY-REPEAT seulement lorsque les morceaux favors sont enregistrés sur MD.

A propos du mode de lecture

AffichageLorsque le mode groupe est selectionné ("GR" s'allume).Lorsque le mode groupe est annulé ("GR" s'éteint).
RND (lecture au hasard)Tous les morceaux dans le groupe sont reproduits dans un ordre aléatoire et puis la lecture se termine automatique-ment.La lecture se termine automatiquement après la lecture de tous les morceaux dans un ordre aléatoire.
RND ≦ (Répétition de la lecture au hasard)Les morceaux dans un groupe sont re-produits dans un ordre aléatoire et les groupes sont répétés dans l'ordre.Tous les morceaux sont reproduits dans un ordre aléatoire et cela se répête.
≈ (répétition de tous les morceaux)Tous les morceaux sont reproduits dans l'ordre et cela se répête.Tous les morceaux sont reproduits dans l'ordre et cela se répête.
1= (répétition de 1 groupe/1 morceau)Le groupe sélectionné est répété.Le morceau sélectionné est répété.
MY* (lecture des morceaux favoris)Tous les morceaux enregistrrés comme "favoris" sont reproduits.Tous les morceaux enregistrrés comme "favoris" sont reproduits.
MY←* (répétition des morceaux favorsis)Tous les morceaux favoris sont répétés.Tous les morceaux favoris sont répétés.
Lecture ordinaireLecture normale du groupeLecture normale

(*) S'affiche seulement lorsqu'un MD enregistré comme favors est introduit.

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 1

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 2

Lecture Intro

On peut écouter les 9 premières secondes de chaque morceau dans l'ordre d'enregistrement.

1 Pendant l'arrêt de la lecture, maintainir la touche >I enfoncée pendant 2 secondes ou plus.

SHARP MDDR 470HS - Lecture Intro - 1

L'appareil produit les 9 premières secondes du morceau et passé au suivant.

2 Appuyer sur la touche I lorsqu'on atteint le morceau a ecouter.

La lecture normale reprend.

Notes:

  • La lecture intro est possible seulement lorsque la lecture normale ou la répétition de tous les morceaux est selectionné.
  • Àprous la lecture intro de tous les morceaux, la lecture normale reprend.

Pour régler la vitesse de lecture

On peut accélérer ou ralentir la vitesse de lecture. [telecommande]

1 Pendant la lecture, maintainir la touche MODE en foncée pendant 2 secondes ou plus.
2 Dans les 10 secondes qui suivent, selectionner la vitesse en agissant sur la touche iou. Déplacer "j" pour ajuster la vitesse.

SHARP MDDR 470HS - Pour régler la vitesse de lecture - 1

3 Appuyer sur la touche MODE pour terminer le réglage.

gge: Pour repasser a la lecture normale, deplacer "s" vers la position normale.

[appareil principal]

1 Appuyer, en cours de lecture, sur la touche ME-NU. L'appareil entre en mode de selection de menu.
2 Sélectionner "PLAY SPEED" en agissant sur la touche ou▶, puis appuyer sur la touche MENU.
3 Sélectionner la vitesse en agissant sur la touche ou▶, puis presser la touche MENU.

MENOP Pour repasser à la vitesse normale, sélectionner "± 0%".

-30% Le plus lent
-20% Plus lent
-10% Lent
± 0% Normal
+5% Plus rapide
+15% Le plus rapide

Notes:

Lorsqu'on intervient en cours de mode d'arrêt, déclencher la lecture après le réglage.
- "s" clignote si on passe à l'affichage de l'horloge alors que la vitesse de lecture n'est pas régée sur normale.
- La vitesse de lecture est reglee sur normale lorsqu'on effectue l'enregistrement ou qu'on change de disque.

FFANCAIS

■ Enregistrement déclenché par le son produit

L'enregistrement se déclenchéès la détéction de signaux sonores en provenance d'une chaîne hi-fi (enregistrement synchronisé).

Annulier le réglage pour l'enregistrement par trace-back.

1 Appuyer sur la touche REC.
L'enregistrement est mis en pause.
2 Pour effectuer l'enregistrement groupé, maintenir la touche GROUP enforcée pendant 2 secondes ou plus. "GR" s'allume.
Si on n'effectue pas I'enregistrement groupe, maintainir la touche GROU P enconcee pendant 2 secondes ou plus. "GR" s'esteint.
3 Déclencher la lecture sur l'équipement externe et ajuster le niveau d'enregistrement en agissant sur la touche I« ou (page 17).
4 Appuyer sur la touche PAUSE sur la chaine hi-fi pourmettre cette derniere en pause. Selectionner un point de demarrage pour l'enregistrement et puis reappuyer sur la touche PAUSE
5 Appuyer sur la touche MENU.
L'appareil entre en mode de sélection de menu.
6 Sélectionner "REC MODE" en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche MENU.
Selectionner le mode d'enregistrement (etape 3, page 32) et appuyer sur la touche MENU.

8 Appuyer sur la touche MENU.

L'appareil entre en mode de seLECTION de menu.

9 Sélectionner "SYNC REC" en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.

10 Sélectionner "ON" en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.

  • "SYNC" se met à clignoter.
    Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche.

11 Declencher la lecture sur la chaîne hi-fi.

L'enregistrement se déclenché automatiquement.

Notes:

  • Lorsque la chaîne hi-fi est mis en arrêt, l'enregistreur passée en attente pour l'enregistrement synchronisé. Dès la reprise de la lecture, l'enregistrement redémarre.
  • Si un passage silencieux dure 3 secondes ou plus, l'enregistrement sera mis en pause (la fonction de pause ne marche pas dans les 10 secondes qui suivent le départ de l'enregistrement). Lorsque l'enregistreur capte de nouveau du son, l'enregistrement redémarre.
  • Un numero est donné lorsque l'enregistrement reprend.
  • L'enregistrement synchronisé ne peut pas être activé avec celui par trace-back. Annuler l'enregistrement par trace-back (page 35).

■ Enregistrement de longue durée

Enregistrement 2 ou 4 fois plus long

Enregistrement 2 ou 3 voies par jour Il est possible de doubler ou quadrupleur la durée d'enregistrement en stereo.

Enregistrement monaural

Enregistrement: En monaural, la durée d'enregistrement sera doublée.

1 Lorsque l'enregistrement est mis en pause, appuyer sur la touche MENU.
L'appareil entre en mode de selection de menu.
2 Sélectionner "REC MODE" en agissant sur la touche ou▶, puis appuyer sur la touche MENU.
3 Sélectionner le mode d'enregistrement souhaité en agissant sur la touche | « ou », puis presser la touche MENU.

Pour un MD de 80 minutes

IndicationMode d'enregis-trementDurée d'enregistrement
SP/STEREOStéréoMAXI 80 mn
LP22 fois plus long (MDLP stéréo)MAXI 160 mn
LP44 fois plus long (MDLP stéréo)MAXI 320 mn
SP/MONOMonauralMAXI 160 mn

4 Declencher I'enregistrement.

Notes:

Notes:
- Le mode d'enregistrement resteinchangéà moins qu'on ne le modifie.
- En enregistrement monophonique, le son des deux canaux est mélangé même s'il s'agit d'une source stéreo. On peut écouter le son stéreo au moyen des écouteurs, mais l'enregistrement se fait monophoniquement.
- Les morceaux enregistrés en mode 2 ou 4 fois plus long peuvent être produits seulement sur un apparéil supportant ces modes. Si ce n'est pas le cas, on n'entend rien. (Le fonctionnement varie selon l' apparéil.)
- Les morceaux monophoniquement enregistrés ne peuvent pas etre reproduits s'il s'agit d'un apparéil ne supportant pas la lecture monaurale.
- On peut specifier sur le mindisc le mode d'enregistrement stéreo, 2 fois plus long ou 4 fois plus long.

Note pour l'enregistrement 4 fais plus long (LP4)

Plusieurs techniques de compression spéciales ont ete adoptees pour realiser I'enregistrement 4 fois plus long. Si on insiste sur la qualite sonore, opter pour I'enregistrement stereo ou LP2.

A propos d'ATRAC

Le système ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) compresses des données sonores à 1/5 en supprimant lessons inaudibles.Grace au masquage de la psychologie acoustique,la qualite sonore reste assurée. Le système ATRAC3 equipant cet appeareil permet de réduire des données à 1/10 ou 1/20 et assure l'enregistrement 2 ou 4 fois plus long en stéreo.

■ Numeros de morceaux

  1. Les morceaux sont numérotés automatiquement en cours d'enregistrement (raccordement analogue) lorsqu'un passage silencieux dure plus de 1 seconde (numérotage automatique). On peut aussi enregistrer des morceaux consécutifs comme un seul en désactivant le numérotage automatique.

SHARP MDDR 470HS - ■ Numeros de morceaux - 1

  1. Lorsque I'on enregistré à partir d'un CD (ou MD) en raccordant un élément numériquequèment, les moceaux sont numérotés de la même manière que ceux enregistrés sur le CD (ou MD) de source (numérotage synchronisé).

SHARP MDDR 470HS - ■ Numeros de morceaux - 2

  • Le numérotable peut ne pas être bien effectué selon la nature de la source (bruyante, etc.).
  • Les nombres de morceaux sur la source ne correspondent pas à ceux enregistrés sur le minidisc.
  • Les nombres des morceaux sur MD peuvent ne pas correspondir à ceux de la source si on a effectué la lecture en programmant des morceaux sur la source ou en programmant à la main.
  • Le numérotage ne peut pas être réalisé correctement selon le type de la chaîne hi-fi.

■ Numérotage automatique

Pendant l'enregistrement à partir d'une chaîne hi-fi, les morceaux sont automatiquement numérotés à un intervalle régulier.

1 Appuyer sur la touche MENU en laissant l'appareil en enregistrement ou en pause de celui-ci. L'appareil entre en mode de selection de menu.
2 Sélectionner "MARK" en agissant sur la touche ↓ ou ↓ LEVEL-AUTO ↑, puis appuyer sur la touche MENU.
3 Sélectionner l'intervalle sou-haité en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche MENU.

LEVEL-AUTOLes morceaux sont automatiquement numérotés dang la détction d'un passagé silencieux qui dure plus de 1 seconde.
TIME 10minL'appareil numérote l'enregistrement toutes les 10 minutes.
TIME 5minL'appareil numérote l'enregistrement toutes les 5 minutes.
TIME 3minL'appareil numérote l'enregistrement toutes les 3 minutes.
OFFLe numérotage automatique ne se fait pas.

Note:

Note:
S'il s'agit d'un enregistrement numérique au moyen d'un lecteur CD ou MD, le nombretage s'effectue automatique qu'il soit activé ou pas.

Pour numéroter comme on le souhaitera

On peut numéroter des points de son besoin.

Pendant l'enregistrement, appuyer sur la touche REC des qu'on arrivera à un point souhaité.

Le numero de morceau augmente d'une unité.
- On peut effectuer la même opération en agissant sur la touche BASS de la télécommande.

Limin de numérotage

Si on numérote successivement des morceaux dans un laps de temps, l'appareil affiche "SORRY" et l'opération est interdite.

est intere. Il faut alors attendre une operation suivante qui va demarrer.

En enregistrement stéréoAvant 40 secondes
En enregistrement 2 fois plus longAvant 80 secondes
En enregistrement 4 fois plus longAvant 160 secondes
En enregistrement ma-nauralAvant 80 secondes

■ Enregistrement par trace-back

Pour l'enregistrement (analogue) avec un microphone ou l'enregistrement d'une émission radiodiffusée, on peut effectuer l'enregistrement en remontant de 5 - 30 secondes. L'enregistrement par trace-back n'est pas réalisable s'il s'agit d'un raccordement numérique.

1 Appuyer sur la touche REC.
L'enregistrement est mis en pause.
2 Appuyer sur la touche MENU.
L'appareil entre en mode de seLECTION de menu.
3 Sélectionner "TRACE BACK" en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche MENU.
4 Appuyer sur la touche « ou pour déterminer le temps de trace-back.

SHARP MDDR 470HS - ■ Enregistrement par trace-back - 1

TIME 5sec

Remonte de 5 secondes.

TIME 10sec

Remonte de 10 secondes.

TIME 30sec

Remonte de 30 secondes.

OFF

Annule.

5 Appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - Appuyer sur la touche MENU. - 1

L'affichage change alternatively et l'enregistrement par trace-back est mis en attente.

6 Appuyer sur la touche au point souhaite.

L'appareil remonte de la durée programmée à l'étape 4 et déclenché l'enregistrement.

Pour interrompre l'enregistrement

Appuyer sur la touche

Une nouvelle pression permet de faire remonter l'appareil d'une durée programmée et de relancer l'enregistrement.

Pour annuler l'enregistrement par trace-back

Les paramètres pour l'enregistrement par trace-back restent en mémoire même si on retire le minidisc.

Pour annuler l'enregistrement par trace-back, selec-tionner "OFF" à l'etape 4.

Lorsqu'il s'agit d'un raccordement numérique, on ne peut pas regler ou annuler le réglage de l'enregistrement par trace-back. Débrancher le cable numérique et tenter de nouveau.

A propos de I'enregistrement par trace-back

L'enregistrement par trace-back consiste a memoriser temporalirement la musique pendant un temps specifie et a enregistrer ensuite ces données en les recuperant. Celles-ci sont inscrites sur le MD ds la pression de la touche II.

La musique est enregistrée pendant un temps spécifique à l'étépe 5.

Notes:

  • Si on règle le niveau d'enregistrement pendant le temps de trace-back sélectionné, l'enregistrement se fait à ce niveau.
  • L'enregistrement synchronisé n'est pas réalisable si on seLECTIONNE l'enregistrement par trace-back.

Pour enregistrer par un microphone

SHARP MDDR 470HS - Pour enregistrer par un microphone - 1

Microphone stereo

1 Brancher un microphone stéreo sur la prise MIC IN.
2 Mettre un minidisc en place (page 10).
3 Appuyer sur la touche REC.

MIC in SP 0:00

  • L'enregistrement est mis en pause.
  • "DISCONNECT" apparait pendant 1 seconde si aucun équipement n'est raccordé.

4 Pour effectuer l'enregistrement groupe, maintainir la touche GROUP enforcée pendant 2 secondes ou plus. "GR" s'allume.

Si on n'effectue pas l'enregistrement groupé, maintainir la touche GROUP' enforcée pendant 2 secondes ou plus.

"GR" s'eteint.

5 Appuyer sur la touche ou pour régler le niveau d'enregistrement (page 17).

6 Appuyer sur la touche MENU.

L'appareil entre en mode de selection de menu.

7 Sélectionner "REC MODE" en agissant sur la touche i ou >, puis appuyer sur la touche MENU.
8 Sélectionner le mode d'enregistrement (étape 3, page 32) et appuyer sur la touche MENU.
9 Appuyer sur la touche au point souhaité.

L'enregistrement reprend.

Enregistrement à partir d'un microphone (suite)

Pour interrompre l'enregistrement

Appuyer sur la touche II.

Pour relancer l'enregistrement, réappuyer sur la touche II.
- Le numéro de morceau augmente chaque fois que l'enregistrement est interrompu.

Pour arrêter l'enregistrement

Appuyer sur la touche ■.

Pour écrire l'enregistrement sur MD

Appuyer, en arrêt, sur la touche ■

Notes:

  • Pendant l'enregistrement par micro, on ne brancheraient sur la prise OPTICAL/LINE IN.
    Utiliser un microphone d'auto-alimentation.

  • Si on branche ce type de microphone sur l'enregistreur MD, ce dernier allmente le microphone pour assurer le fonctionnement.

  • Si on utilise un autre type de microphone, ce dernier ne marchera pas ou l'appareil risque de mal fonctionner.

  • Bien branchier les fiches. Dans le cas contraire, l'enregistrement n'est pas bien assureé.
    Utiliser un microphone doté d'une mini-fiche stéreo ayant 3,5 mm de diamètre.

Enregistrement "group-up"

On peut passer à l'enregistrement groupé tout en effetuant l'enregistrement à partir d'un microphone.

1 Declencher I'enregistrement.
2 Appuyer sur la touche GROUP.

SHARP MDDR 470HS - Enregistrement "group-up" - 1

L'enregistrement groupe est activé.

SHARP MDDR 470HS - Enregistrement "group-up" - 2
Appuyer sur la touche GROUP.

Les numérodes morceaux changent aussi.

En ce qui concerne l'enregistrement groupe, voir page 14.

■ Enregistrement synchronisé de son (enregistrement synchronisé avec micro)

L'appareil se met en pause si un silence dure 3 secondes ou plus. (La fonction de pause ne marche pas dans les 10 secondes qui seront le départ de l'enregistrement.) Lorsque le microphone capte de nouveau du son, l'enregistrement redémarre. Annuler le réglage pour l'enregistrement par trace-back.

1 Appuyer sur la touche REC. L'enregistrement est mis en pau
2 Pour effectuer l'enregistrement groupe, maintenir la touche GROUP enforcée pendant 2 secondes ou plus. "GR" s'allume. Si on n'effectue pas l'enregistrement groupe, maintainir la touche GROUP enforcée pendant 2 secondes ou plus. "GR" s'eteint.
3 Appuyer sur la touche ou pour regler le niveau d'enregistrement (page 17).
4 Appuyer sur la touche MENU. L'appareil entre en mode de selection de menu.
5 Sélectionner "REC MODE" en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche MENU.
6 Sélectionner le mode d'enregistrement (étape 3, page 32) et appuyer sur la touche MENU.

7 Appuyer sur la touche MENU.

L'appareil entre en mode de selection de menu.

8 Sélectionner "SYNC REC" en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.
9 Sélectionner le niveau de départ d'enregistrement en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - ■ Enregistrement synchronisé de son (enregistrement synchronisé avec micro) - 1

MIC SYNC H (haut):

L'enregistrement démarre dans la détction d'un son à -24 dB ou plus (l'appareil déclenché l'enregistrement même s'il s'agit d'un silence).

MIC SYNC L (bas):

L'enregistrement démarre depuis la détéction d'un son à -12 dB ou plus.

SYNC clignote.
- Pour annulier l'opération, appuyer sur la touche ■

10Lorsque le microphone capte un son comme la voix d'une personne, l'enregistrement se déclenché automatiquement.

Notes:

L'enregistrement synchronisé ne peut pas être activé avec celui par trace-back. Annulier l'enregistrement par trace-back (page 35).
Si I'enregistrement demarre souvent de maniere inattendue,mettre I'entrée de microphone sur "MIC SYNC L (Low)".

FRANCAIS

Enregistrement à partir d'un microphone (suite)

Intervalles entre morceaux

S'il s'agit de l'enregistrement avec un microphone, les morceaux sont automatiquement numérotés à un inter-ville régulier.

1 Appuyer sur la touche MENU en laissant l'appareil en enregistrement ou en pause de celui-ci. L'appareil entre en mode de selection de menu.
2. Sélectionner "MARK" en agissant sur la touche ↓ ou OFF, puis appuyer sur la touche MENU.
3 Sélectionner l'intervalle sou-haité en agissant sur la touche « ou», puis appuyer sur la touche MENU.

OFF

Le numérotage automatique ne se fait pas.

TIME 10min

L'appareil numérote l'enregistrement toutes les 10 minutes.

TIME 5min

L'appareil numérote l'enregistrement toutes les 5 minutes.

TIME 3min

L'appareil numérote l'enregistrement toutes les 3 minutes.

Exemple: numérotage à "5 minutes"

Pendant I'enregistrement manuel par micro

Le numérotage s'effectue à un intervalle de 5 minutes.

SHARP MDDR 470HS - Intervalles entre morceaux - 1

Pendant l'enregistrement synchronisé par micro

Si un silence dure 3 secondes ou plus, le numérotage (marque de temps) se fait à un intervalle de 5 minutes, à compter d'une marque précédente.

---: Numérotage effectué à un intervalle de 5 minutes.
: Numérotage effectué chaque fois qu'un silence dure 3 secondes ou plus.

SHARP MDDR 470HS - Pendant l'enregistrement synchronisé par micro - 1

Numérotage manuel

Appuyer, en cours d'enregistrement, sur la touche REC.
On peut effectuer la même opération en agissant sur la touche BASS de la télécommande.
Pour plus de renseignements sur les restrictions sur le numérotage des morceaux, voir également page 34.

Vérification de l'affichage

Changement d'affichage pendant la lecture ou la pause

On peut changer l'affichage de la télécommande, independamment de l'appareil principal.

Chaque fais que la touche est pressée, l'affichage se modifie comme suit.

[telecommande]

Appuyer sur la touche DISPLAY.

SHARP MDDR 470HS - Changement d'affichage pendant la lecture ou la pause - 1

[appareil principal]

Appuyer sur la touche DISP.

SHARP MDDR 470HS - Changement d'affichage pendant la lecture ou la pause - 2

A1Numero de morceau
B2Titre de morceau
C2Temps de lecture
D2Temps restant sur le morceau en cours
E2Titre de disque
F2Temps total de lecture restant

Notes:

  • Si le titre de disque ou de morceau n'est pas enregistré initialement sur le MD, "NO NAME" apparait.
  • Le temps d'enregistrement restant différent selon le mode choisi.
    Le temps écoué ou le temps restant pour la lecture peut différer du temps affché.

Changement d'affichage en mode d'arrêt

On peut changer l'affichage de la télécommande, independamment de l'appareil principal.

Chaque fais que la touche est pressée, l'affichage se modifie comme suit.

Vérification de tous les morceaux

[telecommande]

Appuyer sur la touche DISPLAY.

SHARP MDDR 470HS - [telecommande] - 1

[appareil principal]

Appuyer sur la touche DISP.

SHARP MDDR 470HS - [appareil principal] - 1

L'affichage varie selon le mode de lecture (groupe, mo- ceaux favoris).

Mode de lecture ordinaireMode de lecture groupéeMode de lecture des morceaux favoris
AS'allume"G" s'allume (ap- pareil principal) *"D" s'allume (ap- pareil principal)
BNombre total de morceauxNombre total de morceaux dans le groupeNombre total des morceaux favo-ris *
CDurée totale de lectureTemps de lecture- re total du grouppeTemps de lecture- re total des mor- ceaux favoris *
DTitre de disqueTitre de groupe *Titre de disque
ETemps restantTemps restantTemps restant

Si on selectionne à la fois la lecture groupée et la lecture des morceaux favoris, l'appareil affiche (*)

Notes:

Le temps d'enregistrement restant différent selon le mode choisi.
- Le temps d'enregistrement restant s'affiche seulement s'il s'agit d'un MD enregistrable.

Vérification un à un

[telecommande]

1 Sélectionner un morceau en agissant sur la touche |« ou >>|.
2 Appuyer sur la touche DISPLAY.

SHARP MDDR 470HS - [telecommande] - 1

SHARP MDDR 470HS - [telecommande] - 2

SHARP MDDR 470HS - [telecommande] - 3

[appareil principal]

Selectionner un morceau en agissant sur la touche ou ou.

SHARP MDDR 470HS - [telecommande] - 4

A1Disparait
BNumero de morceau
CTemps de lecture
DTitre de morceau
ES'allume

Pour vérifier tous les morceaux, appuyer sur la touche ■.

Pour vérifier l'etat d'usure de la batterie

L'etat d'usure de la batterie est indiqué par levoyant de pile ()

SHARP MDDR 470HS - Pour vérifier l'etat d'usure de la batterie - 1

  • Si la pile se décharge complètement, levoyant se met à clignoner. On rechargerera la batterie rechargeable ou replacera la pile alcaline.
    Si la pile s'épuise complètement, l'appareil affiche "BATT EMPTY". ÀpRES, l'appareil s'éteint automatique-ment.

Notes:

Si on utilise la batterie qu'on a arrêté de recharger à mi-chemin, "=" peut apparaitre malgré une recharge incomplète.
Le voyant de pile n'affiche pas correctement l'etat d'usure pendant les 20 secondes qui suivent la mise sous tension.
- Lorsque l'appareil fonctionné sur l'adaptateur CA ou l'adaptateur automobile (en option), le voyant de pile ne s'affiche pas.
- Le nombre de segments dans le voyant de pile varie selon l'opération en cours. Il ne s'agit pas d'une panne, c'est normal.

Titrage d'un minidisc

  • Mentre un MD à titrer. Le montage n'est pas possible avec un MD non-enregistrable ou protégé contre l'enregistrement.
  • Le MD enregistré par groupe peut ne pas être monté sur un autre équipement.

Le montage ne se fait que sur l'appareil principal.

Titrage d'un disque

1 Inséorer un MD enregistrable et annulier le mode groupe.
2 Appuyer sur la touche pour allumer "D".

3 Appuyer sur la touche MENU.

L'appareil entre en mode de selection de menu.

4 Sélectionner "NAME" en agissant sur la touche « ou » , puis appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - Titrage d'un disque - 1

SHARP MDDR 470HS - Titrage d'un disque - 2

5 Lorsque "DISC NAME" apparaft, appuyer sur la touche MENU.

L'appareilonne en mode d'entree de caractères.

SHARP MDDR 470HS - Titrage d'un disque - 3

SHARP MDDR 470HS - Titrage d'un disque - 4

6 Appuyer sur la touche DISP pour selectionner le type de caractères.

(Majuscules) (Minuscules) (Numeros et symboles) → ABC → abc → 123

7 Sélectionner un caractère en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - Titrage d'un disque - 5

Renouveler l'opération pour saisir d'autres caractères.

8 Àprous avoir saisi tous les caractères,maintenir la touche MENU enforcée pendant 2 secondes ou plus.

Le disque est alors titré.

Titrage d'un groupe

1 Introduire un MD groupe.

SHARP MDDR 470HS - Titrage d'un disque - 6

2 En mode d'arrêt, besoin le groupe à nommer (page 22).
3 Appuyer sur la touche MENU. L'appareil entre en mode de selection de menu.
4 Sélectionner "NAME" en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.
5 Lorsque "GROUP NAME" ap-NAME parait, appuyer sur la touche GROUP NAME<3> MENU.

L'appareil passe en mode d'entree de caractères.

SHARP MDDR 470HS - Titrage d'un disque - 7

SHARP MDDR 470HS - Titrage d'un disque - 8

6 Entrer le titre de groupe (page 43, étapes 6 - 7).
7Après avoir saisi tous les caractères,maintenir la touche MENU enforcée pendant 2 secondes ou plus.

Le groupe est titré.

Titrage d'un morceau

1 Pendant le mode d'arrêt ou de pause, sélectionner le morceau en agissant sur la touche « ou »

2 Appuyer sur la touche MENU. L'appareil entre en mode de selection de menu.

3 Sélectionner "NAME" en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.

4 Lorsque "TRACK NAME" apparait, appuyer sur la touche MENU.

L'appareilonne en mode d'entree de caracteteres.

SHARP MDDR 470HS - Titrage d'un disque - 9

SHARP MDDR 470HS - Titrage d'un disque - 10

5 Saisir le titre pour le morceau (page 43, étapes 6 -7).
6 Àprouv saïs tous les caractères, maintenir la touche MENU enforcée pendant 2 secondes ou plus.

Le morceau est titré.

FRANCAIS

Titrage d'un minidisc (suite)

Pour effacer un caractère

1 Mettre l'appareil en mode d'entree de caracteteres. Titre de disque: page 43, etapes 1 - 5 Titre de groupe: page 44, etapes 1 - 5 Titre de orceau: page 44, etapes 1 - 4
2 Appuyer sur la touche VOL. - ou VOL. + pour selectionner le caractere a effacer.
3 Appuyer sur la touche GROUP.
4 Maintainir la touche MENU enfoncée pendant 2 secondes ou plus.

Pour ajouter des caractères

1 Mettre l'appareil en mode d'entree de caracteteres. Titre de disque: page 43, etapes 1 - 5 Titre de groupe: page 44, etapes 1 - 5 Titre de orceau: page 44, etapes 1 - 4
2 Agir sur la touche VOL. - ou VOL. + pour selec-tionner le caractère devant lequel un nouveau ca-ractère vient s'insérer.
3 Sélectionner le caractère à ajouter (page 43, etapes 6 - 7).
4 Maintainir la touche MENU enfoncée pendant 2 secondes ou plus.

Pour remplaçer un caractère:

Effacer le caractère à modifier, puis ajouter un nouveau.

Pour insérer un espace

Appuyer sur la touche VOL. + pour déplacer le curseur vers la droite.

- Caractères (symboles)

Majuscules A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z . . .
Minuscles a b c d e f g h i j k l m n o p q r s 1 u v w x y z . . .
Numéroes et symboles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 " # $ % & ! L 1 * + . . . / / : < = > ? @ . . .

:représente un espace.

Notes:

Notes:
- On peut titrer le disque, 99 groupes (maxi) et 255 moceaux (maxi). (On peut utiliser jusqu'à 40 caractères pour chaque titre et environ 1.700 caractères au total pour chaque disque.)
- On ne peut pas utiliser "/" deux fois de suite.
Le MD enregistré en groupe sur cet apparent ne peut pas être titéré au moyen d'un autre équipement. La lecture n'est pas non plus bien assurée.
ture n'est pas non plus bien acqued. L'appareil affiche "NAME FULL" si on utilise plus de 40 caractères pour le titrage (disque, groupes ou morceaux).
ceaux). Si on modifie un titre (disque, groupe, morceaux) portant 40 caractères, "NAME CUT" s'affiche. Il faut alors effacer tous les caractères et donner un nouveau titre.
en cacher tete la sive.
Meme si on tape "LP:" en tete d'un titre, "LP:" ne s'affi-
che pas.

Copiede titres

Avant la copie de titres

Entre 2 minidiscs contenant les mêmes morceaux, on peut transférer aussi les informations en caractères (titre de disque, groupes, morceaux) du MD de source au MD de cible (pour copie).

1 Qu'est-ce qu'un MD de source ?

Un minidisc enregistrable qui contient des morceaux et leur informations en caractères. (Il est impossible de copier des titres à partir d'un MD non-enregistrable.)

2 Qu'est-ce qu'un MD de cible?

Il s'agit ici d'un minidisc qui contient les mêmes morceaux (dans le même ordre) que ceux enregistrrés sur le MD de source. (Il faut vérifier le nombre de morceaux enregistrés, qui devra être même entre les deux MD.)

Notes:

Notes: Il est possible de copier les titres de disque et de morceaux d'un MD non-groupé sur un MD groupe. Mais ce n'est pas le cas pour les informations sur les groupes.
- Si on copie le MD groupé sur un MD non-groupe, les moceaux seront groupés automatiquement.

FRANCAIS

I trage d'un minidisc (suite)

Opération pour côte source

1 Mentre un MD de source en place.

Ne pas le confondre avec celui de source.

En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU.

L'appareil entre en mode de selection de menu.

3 Sélectionner "EDIT" en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche ME-NU.

SHARP MDDR 470HS - Opération pour côte source - 1

4 Sélectionner "NAME STAMP" en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - Opération pour côte source - 2

NAME STAMP
READ OK ?

5 Appuyer sur la touche MENU.

Reading!

SHARP MDDR 470HS - Opération pour côte source - 3

6 Lorsque l'appareil affiche "CHANGE MD", on retirer a le MD de source.

SHARP MDDR 470HS - Opération pour côte source - 4

On le retirera sans eteindre I'enregistreur. Si on I'eteint, la copie sera annulée.

Opération pour côte cible

7 Mentre un MD de cible en place.

SHARP MDDR 470HS - Opération pour côte cible - 1

8 Appuyer sur la touche MENU. L'appareil termine la copie des caractères et repasse en mode d'arrêt.

SHARP MDDR 470HS - Opération pour côte cible - 2

Note:

Si le nombre de morceaux n'est pas le même entre les deux MD (source et cible), l'appareil s'est en affchant "Can't STAMP".

SHARP MDDR 470HS - Note: - 1

Si le cas se presente, ajuster le nombre de morceaux sur le MD de cible en faisant le montage.

Montage d'un minidisc enregistré

Pour effacer des morceaux un à un

On peut effacer un seul morceau.

1 En mode d'arrêt, sélectionner le morceau à effacer en agissant sur la touche « ou ».
2 Appuyer sur la touche MENU. L'appareil entre en mode de selection de menu.
3 Sélectionner "EDIT" en agis-sant sur la touche ou▶puis appuyer sur la touche ME-NU.
4 Sélectionner "Tr.ERASE" en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.

5 Appuyer sur la touche MENU. Le morceau s'efface.

SHARP MDDR 470HS - Pour effacer des morceaux un à un - 1

COMPLETE

Attention:

Attention:
Une fois le morceau efface, il ne sera pas restauré. Il faut bien refléchir avant l'effacement.

Notes:

Lorsque tous les morceaux appartenant à un groupe sont effacés, le groupe s'efface aussi avec son titre.
- On peut effacer le morceau en cours de pause.
- Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche.

Pour effacer tous les morceaux à la fois

On peut également effacer à la fois tous les morceaux.

1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU. L'appareil entre en mode de seLECTION de menu.
2 Sélectionner "EDIT" en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche MENU.
3 Sélectionner "ALL ERASE" en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - Pour effacer tous les morceaux à la fois - 1

SHARP MDDR 470HS - Pour effacer tous les morceaux à la fois - 2

4 Appuyer sur la touche MENU. Tous les caractères s'effacent.

SHARP MDDR 470HS - Pour effacer tous les morceaux à la fois - 3

Attention:

Unefie le morceau efface, il ne sera pas restauré. Il faut bien refléchir avant l'effacement.

Montage d'un minidisc enregistré (suite)

Pour diviser un morceau

On peut diviser un morceau en 2.

1 Si la lecture atteint un point à diviser, appuyer sur la touche II. La lecture est mise en pause.
2 Appuyer sur la touche MENU. L'appareil entre en mode de selection de menu.
3 Sélectionner "EDIT" en agissant sur la touche « ou «, puis ap-puyer sur la touche MENU.
4 Sélectionner "DIVIDE" en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche MENU.

5 Appuyer sur la touche MENU. Le morceau est alors divisé en deux et l'appareil se cale sur le début d'un deuxième morceau ainsi créé.

Titredumorceaudivise:

Les deux morceaux portent un même titre. Toutefois, le dequième ne portera pas de titre si le l'appareil affiche "TOC FULL".

Nombre de morceaux divisibles:

Chaque disque peut containir 255 morceaux au total. Toutefois, le disque peut ne pas arriver à en containir autant et n'accepte plus la division de morceaux.

Pour déplacer un morceau

On peut déplacer un morceau librement.

1 En mode d'arrêt ou de pause, Sélectionner le morceau à déplacer en agissant sur la touche « ou »
2 Appuyer sur la touche MENU.

L'appareil entre en mode de selection de menu.

3 Sélectionner "EDIT" en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche MENU.
4 Sélectionner "MOVE" en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - Pour déplacer un morceau - 1

SHARP MDDR 470HS - Pour déplacer un morceau - 2

5 Sélectionner un nouvel emplacement en agissant sur la touche iou bi.
6 Appuyer sur la touche MENU.

Le morceau est ainsi déplaced et l'appareil s'arrête (ou mis en pause) sur ce morceau déplaced.

Déplacement d'un morceau dans un autre groupe

Les morceaux groupes peuvent être déplaces dans le même groupe. Pour les déplacer dans un autre groupe, utiliser la fonction de changement de groupe.

Pour fusionner des morceaux

On peut fusionner deux morceaux consécutifs.

1 En mode d'arrêt, Sélectionner le deuxième des deux morceaux à fusionner en agissant sur la touche « ou ».
2 Appuyer sur la touche MENU. L'appareil entre en mode de selection de menu.
3 Sélectionner "EDIT" en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche MENU.
4 Sélectionner "COMBINE" en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - Pour fusionner des morceaux - 1

5 Appuyer sur la touche MENU. Les deux morceaux sont ainsi fusionnés et l'appareil se cale sur ce nouveau morceau.
- On peut fusionner un morceau en cours de pause.

Pour fusionner deux morceaux qui ne sont pas consécutifs:

  • On placera d'abord deux morceaux l'un à la suite de l'autre au moyen de la fonction MOVE. Et puis on les fusionnera avec la fonction COMBINE.
  • En ce qui concerne les morceaux groupés, la fusion ne se fait que dans un même groupe. Pour fusionner deux morceaux dans deux groupes différents, il faut d'abord lesmettre dansun même groupe (fonction de changement de groupe).

Titred'un morceau fusionné:

Titre d'un mouso du jour. Le titre du premier morceau sera adopté. Si le premier n'est pas titré, celui du deuxième sera utilisé.

Deux morceaux ne seront pas fusionnés dans les cas suivants.

  • Il est impossible de fusionner deux morceaux enregistrés différément.

Examples:

Exemplar: L'un enregistré numérique et l'autre analogique. ment.
- Modes d'enregistrement différents (stéreo, 2 fois plus long, 4 fois plus long, monaural).
- Morceaux qui durent moins de 12 secondes.

Déplacement d'un morceau dans un autre groupe

Sur un MD enregistré par groupe, on peut déplacer un morceau dans un autre groupe (changement de groupe).

1 Introduire un MD groupe.
2 En mode d'arrêt ou de pause, Sélectionner le morceau à déplacer en agissant sur la touche (« ou »).
3 Appuyer sur la touche MENU. L'appareil entre en mode de selection de menu.
4 Sélectionner "GROUP" en agissant sur la touche « ou » , puis appuyer sur la touche MENU.
5 Sélectionner "CHANGE" en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche MENU.
6 Sélectionner le groupe cible en agissant sur la touche « ou »
7 Appuyer sur la touche MENU. Le morceau est ainsi déplace et l'appareil s'arrête (ou mis en pause) sur ce morceau déplace.

Notes:

  • Si on déplace tous les morceaux d'un groupe vers un autre, celui-la s'efface avec son titre.
  • On peut déplacer les morceaux non-groupés vers un groupe au moyen de la fonction de changement de groupe.

Déplacement d'un groupe en tete

Sur un MD enregistré par groupe, les morceaux groupés peuvent être déplacés en tête du MD (mise en tête du groupe).

1 Introduire un MD groupe.
2 En mode d'arrêt, Sélectionner un groupe qu'on déplace (page 22).
3 Appuyer sur la touche MENU. L'appareil entre en mode de selection de menu.
4 Sélectionner "GROUP" en agissant sur la touche! « ou », puis appuyer sur la touche MENU.
5 Sélectionner "TOP MOVE" en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - Déplacement d'un groupe en tete - 1

6 Appuyer sur la touche MENU. Le groupe est mis en tete du MD.

SHARP MDDR 470HS - Déplacement d'un groupe en tete - 2

Notes:

  • Si le titre du groupe a ete enregistré, la fonction de mise en tete ne changera pas ce titre.
  • La fonction de mise en tête ne marche pas avec des morceaux non-groupés ou des groupes sans morceaux.

- Création d'un groupe avant l'enregistrement

On peut creer un groupe préalablement etmettre des moceaux dedans.(Group Reserve)

1 Insérer un MD.
2 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU.

L'appareil entre en mode de selection de menu.

3 Sélectionner "GROUP" en agissant sur la touche! « ou », puis appuyer sur la touche MEN.

SHARP MDDR 470HS - - Création d'un groupe avant l'enregistrement - 1

4 Sélectionner "RESERVE" en agissant sur la touche ou▶, puis appuyer sur la touche MENU.

L'appareilonne en mode d'entree de caracteteres.

SHARP MDDR 470HS - - Création d'un groupe avant l'enregistrement - 2

SHARP MDDR 470HS - - Création d'un groupe avant l'enregistrement - 3

5 Entrez le titre de groupe (page 43, etapes 6 - 7).

Autrement,aucun groupe ne sera créé.

6 Maintainir la touche MENU en-foncée pendant 2 secondes ou plus.

COMPLETE

Le groupe créé s'affiche.

Note:

Note: Mème si on creée un groupe au moyen de la fonction groupe en réserve sans enregistreriaux morceau dedans, le groupe ne sera pas produit. (Le titre du groupe ne s'affiché pas non plus.) Pour vérifier le contenu du groupe, se reporter à "Pour rechercher un groupe souhaïté" (page 22).

Pour enregistrer dans un groupe créé:

Pour énergie dans un groupe d'Améliorer à "Ajout de morceaux à un groupe existant" (page 18).

- Mettre des morceaux non-groupés à la suite de ceux groupés

Si des morceaux non-groupés se trouvent au milieu d'un MD enregistré par groupe, ils peuvent être placés à la suite de ceux groupés (mise en queue).

1 Introduire un MD groupe.
2 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU. L'appareil entre en mode de sélection de menu.
3 Sélectionner "GROUP" en agissant sur la touche ! « ou «, puis appuyer sur la touche MENU.
4 Sélectionner "ARRANGE" en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - - Mettre des morceaux non-groupés à la suite de ceux groupés - 1

5 Appuyer sur la touche MENU.

Des morceaux non-groupes sont mis à la suite de ceux groupés.

COMPLETE

Attention:

Attention: Tous les morceaux non-groupés sont placés à la suite des morceaux groupés selon "GROUP ARRANGE".

L'ordre des morceaux déplacés n'est plus maintainu. Il faut bien refléchir avant d'entamer l'opération.

FRANCAIS

Fonctions avances:Managé d'un minidisc enregisté

Montage d'un minidisc enregistré (suite)

Effacement d'un groupe

Sur un MD enregistré par groupe, on peut effacer à la fois tous les morceaux d'un groupe (effacement groupe).

1 Introduire un MD groupe.
2 En mode d'arrêt, Sélectionner le groupe à effacer (page 22).
3 Appuyer sur la touche MENU.

L'appareil entre en mode de selection de menu.

4 Sélectionner "GROUP" en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - Effacement d'un groupe - 1

5 Sélectionner "Gr&TrERASE" en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - Effacement d'un groupe - 2

6 Appuyer sur la touche MENU. Le groupe sélectionné s'efface.

COMPLETE

Attention:

Une fois effaced, le groupe ne sera jamais restauré. Bien réfléchir avant l'effacement.

Note:

La fonction d'effacement par groupe efface non seulement le groupe mais aussi son titre.

Effacement d'informations de groupe On peut effecués à

On peut effacer toutes les informations d'un MD enregistré par groupe. Ce MD devient alors un MD non-groupé (annulation de groupe).

1 Introduire un MD groupe.
2 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU.

L'appareil entre en mode de selection de menu.

3 Sélectionner "GROUP" en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche ME-NU.
4 Sélectionner "CANCEL" en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.

SHARP MDDR 470HS - Effacement d'informations de groupe On peut effecués à - 1

5 Appuyer sur la touche MENU. Les informations sur le groupe s'efface.

SHARP MDDR 470HS - Effacement d'informations de groupe On peut effecués à - 2

Attention:

La fonction d'annulation de groupe efface toutes les informations sur le groupe. Il faut bien refléchir avant l'effacement.

Réglage de l'alarme

Une fois programmee, l'alarme sonne après I'ecoulement du temps specifie.

[telecommande]

1 En cours de lecture ou d'arrêt, presser la touche DISPLAY pendant 2 secondes ou plus.
2 Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionner "ALARMon" en agissant sur la touche!« ou >, puis réappuyer sur la touche DISPLAY.

ALARMon

3 Dans les 10 secondes qui suivent, seLECTIONner le temps en agissant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche DISPLAY.

10 min

On peut régler le temps entre 1 et 99 minutes.

[appareil principal]

1 En cours de lecture ou d'arrêt, appuyer sur la touche MENU. L'appareil entre en mode de sélection de menu.
2 Sélectionner "ALARM" en agis-sant sur la touche « ou «, puis appuyer sur la touche ME-NU.
3 Sélectionner "ON" en agissant sur la touche « ou «, puis ap-puyer sur la touche MENU.

4 Sélectionner le temps en agissant sur la touche ou puis appuyer sur la touche ME-NU.
On peut régler le temps entre 1 et 99 minutes.

À l'heure programmée

On entend l'alarme pendant une minute via les écouteurs.

Pour arrêter les bips

Pour arreter les bis
Appuyer sur une touche de la télékomande ou de l'appla
pareil principal.

Pour modifier le temps d'alarme

Renouveler I'opération depuis I'etape 1.

Pour annuler l'alarme

[telecommande]

Selectionner "ALARMoff" à l'étépe 2.

[appareil principal]

Selectionner "OFF" à l' étape 3.

Notes:

Notes: Appuyer sur la touche ■ après avoir programmé l'alarme. Le temps restant s'affiche pendant 1 seconde.
- Éteindre l'appareil après avoir programme l'alarme. Le temps restant s'affiche et, ce temps écoué, l'alarme sonne.
Lorsque la batterie s'épuise, l'appareil émet des bips et la programmation s'annule.
- Si on effectue l'enregistrement, la programmation de l'alarme s'annule.
Lorsque l'alarme est programmée, l'appareil n'est pas recharge. Annuler l'alarme.

[appareil principal]

1 Inséorer un MD.
2 En mode d'arret, appuyer sur la touche MENU. L'appareil entre en mode de selection de menu.
3 Sélectionner "SETUP" en agissant sur la touche « ou », puis appuyer sur la touche MENU.
4 Sélectionner le menu en agissant sur la touche « ou », puis presser la touche MENU.
5 Sélectionner le paramètre en agissant sur la touche « ou », puis presser la touche MENU.

MenuParamètre
BEEPON*Bip activé
BipsOFFBip désactivé
AUTO PLAYON*Programmé
Lecture automa-tiqueOFFAnnulé
POWER SAVEAUTO*Programmé
Économie d'énergie auto-matiqueOFFAnnulé
DIGI LEVELAUTO SAVERéglage retenu
Niveau d'enregistrement nu-mériqueNOT SAVEAnnulé
REMOTE LCDNORMAL*Voir page suiv-
Rétro-éclairage. de la télécom-mandeALL TIMEte.
AUTO OFF

(*) indique le réglage par défaut.

Bips

On peut supprimer le bip de confirmation qui est émis à la pression d'une touche.

Lecture automatique

On peut désactiver cette fonction qui déclenché automatique la lecture des l'insertion d'un MD non-enregistrable ou protégé contre l'effacement.

Economie d'énergie automatique

Si on utilise l'appareil dans un endroit qui subit des vibrations, annuler cette fonction pour réduire le saut de son. (La batterie épuise rapidement.)

Qu'est-ce que la fonction d'économie d'énergie?

Pendant la lecture, l'appareil stocke 40 secondes d'information musicale en stéreo. La fonction d'économie d'énergie régle automatiquement ce temps entre 5 et 40 secondes pour épargner de l'énergie. Si on annule cette fonction, le temps de stockage n'est plus régliable.

  • Si l'appareil fonctionne sur l'adaptateur CA, le temps de stockage est fixé à 40 secondes environ. Et cela quel que soit le réglage.
  • Le temps de stockage varie selon le mode d'enregistrement.

Niveau d'enregistrement numérique

"AUTO SAVE"

Le niveau d'enregistrement numérique, une fois régé, restera en mémoire même après l'annulation de l'enregistrement.

"NOT SAVE"

NOTICE
Chaque fais qu'on annule l'enregistrement, le niveau repasse à [D.L 0dB].

Retro-éclairage de la télécommande

"NORMAL"

Affichage Toujours affché

Retro-éclairage S'allume 10 secondes en cours de fonctionnement

"ALL TIME"

Affichage Toujours affiche

Retro-éclairage S'allume 10 secondes en cours de fonctionnement

(Reste allumé si l'appareil fonctionne avec l'adaptateur CA)

"AUTO OFF"

S'affiche pendant 10 pendant l'opération

Retro-éclairage S'allume 10 secondes en cours de fonctionnement

L'enregistreur MD gardera son fonctionnement en cours même si une touche est pressée accidentellement (dans un train bondé par exemple).

Apparel principal

SHARP

1-BIT PORTABLE MINIDISC RECODER

SHARP MDDR 470HS - SHARP - 1

Maintenir la touche ■(HOLD) enforcée pour 2 secondes ou plus.

HOLD ON

Maintenu

SHARP MDDR 470HS - SHARP - 2

HOLD OFF

Annulé

Si on a mis une pile en place ou si l'adaptateur CA est raccordé, on peut activer cette fonction que l'appareil soit eteint ou allumé.

Pour annuler le mode de maintainien

En mode de maintien, maintainir la touche enoncee pour 2 secondes ou plus.

L'appareil affiche"HOLD OFF".

Telecommande

SHARP MDDR 470HS - Telecommande - 1

Déplacer le commutateur HOLD vers la position de sécurité (indiqué par la fièche).

SHARP MDDR 470HS - Telecommande - 2
HOLD

SHARP MDDR 470HS - Telecommande - 3

Maintien

SHARP MDDR 470HS - Telecommande - 4

SHARP MDDR 470HS - Telecommande - 5

Annuler

Pour annuler le mode de maintainen

Déplacer le commutateur HOLD dans le sens opposé de la flèche.

Si on active la fonction de maintain en laissant l'enregistreur eteint, ce dernier ne sera pas rallumé par erreur et l'énergie de la pile ne sera pas consommée.

Pour raccorder l'appareil à un autre équipement, éteindre l'appareil ou réduire le volume à "0".
Avec une chaine audio

SHARP MDDR 470HS - Pour annuler le mode de maintainen - 1

Notes:

Notes: II est conseilé de porter le niveau sonore du MD au maximum pour l'écouter au moyen d'une chaîne hi-fi.
maximum pour la
sagitt d'un enregistrement sur une chaine hi-fi, annuler le bip de confirmation (page 55). Sinon, le bip sera aussi enregistré.
L'enregistrement se fait analogiquement.
- Les caractères ne sont pas enregistrés.

SHARP MDDR 470HS - Notes: - 1
Avec un autoradio

Notes:

Notes: La tension de sortie de l'adaptateur automobile (ADCA20X) est de 4,5 volts en courant continu. Il peut etre connecte a la prise DC IN 5V prevue sur I'appareil.
- Regler le volume sur l'enregistreur MD et un autoradio.
- Ne pas utiliser l'enregistreur MD en conduisant une voiture pour éviter un accident de la route.
- Mètre l'appareil sur un socle stable de façon à ne pas génér la conduite. Dans le cas contraire, il peut causeur un accident en tombant ou en glissant.
- Utiliser seulement l'adaptateur AD-CA20X en option.
- Utiliser également l'adaptation de l'appareil si on fait fonctionner l'appareil sur la batterie de voiture.
- Mette l'appareil à l'abri de la chaleur (plage arrêté de la voiture, par exemple).

Reprise de la lecture automatique

Lorsque l'on arrêté et recommence la lecture sans réterminer le MD, elle part à partir d'un point où on a interrompu.

SHARP MDDR 470HS - Reprise de la lecture automatique - 1

Si on a retire le MD, la lecture commence par le premier morceau.

SHARP MDDR 470HS - Reprise de la lecture automatique - 2

L'appareil assure les fonctions suivantes si on le fait fonctionner sur l'adaptateur automobile (AD-CA20X). (La batterie rechargeable et la pile sont retirées de l'appareil.)

  1. Lorsque l'on arrête le moteur de la voiture, l'enregistreur MD s'esteint aussi. (Certaines voitures n'assuret pas cette fonction.)
  2. Lorsque l'on relance le moteur, la lecture reprend a partir d'un morceau interrompu.

SHARP MDDR 470HS - Reprise de la lecture automatique - 3

  • La seule batterie nickel métal hydride est utilisé. Il faut recharger la batterie rechargeable tous les trois mois même en période de non-utilisation prolongée afin d'assurer la qualité de la batterie.
    La batterie est rechargeable a 300 fois environ. Au fait:
  • Au fur et à mesure de l'utilisation, la durée de la batterie sera réduite. Si elle diminue à moins malgré une recharge complète, on replacera la batterie par une neue (AD-N55BT).
  • La durée de la batterie peut être plus courte que prévu si on l'a rechargée pour la première fois ou après une période de non-utilisation prolongée. Ce problème sera résolu après plusieurs cycles de charge/ décharge.
  • Pour assurer la longévite de la batterie, on la rechar
  • gera après l'avoir déchargee complètement.
  • La durée de la batterie peut être réduite dans un environnement froid.
  • Ne pasmettre la batterie dans une poche ou une valise avec un objet metallique (cle, pièces de monnaie, bijou, etc.). La batterie risque de trop chauffer a cause d'un court-circuit.
  • Ne pas court-circuiter les bornes. Elles risquent d'abrir la batterie en chauffant.
  • Mettre la batterie à l'abri de chocs.
  • Ne pasmettre un objet metallique dans le boitier ou la batterie rechargeable.

L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. Si le cas se présente, vérifier les points ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréées par SHARP.

L'appareil ne s'allume pas.

  • L'adaptateur CA reste-t-il branché ?
    La batterie est-elle épuisée?
    L'appareil est-il en mode de maintien?
  • Une condensation est-elle formée dans l'appareil ?
    L'appareil a-t-il subi un choc ou une décharge electrique?

Pas de son.

  • Le niveau de volume est-il trop bas?
  • La télécommande ou les écouteurs sont-ils branchés?
    S'agit-il d'un minidisc musical?

Les touches ne repondent pas à la pression.

  • L'appareil est-il en mode de maintien?
    La batterie est-elle épuisée?
  • La télécommande ou les écouteurs sont-ils bien branchés?

Perte de son.

  • La batterie est-elle épuisée?
    L'appareil a-t-il subi des vibrations?

Le minidisc refuse de s'éjecter.

L'appareil n'a pas encore escrit le numero de morceau ou les données en caractères?
L'enregistrement ou le montage est en cours?

L'enregistrement et le montage sont impossibles.

Le minidisc n'est-il pas protégé contre un effacement accidentel?
Le niveau d'enregistrement est-il bien régla?
L'appareil est-il correctement raccorde?
L'adaptateur est-il débranché ou y a-t-il eu une panne de courant pendant l'enregistrement ou le montage?
L'appareil est-il en mode de maintien?
- Un signal optique est-il envoyé à partir de la chaine hi-fi ? Lire le manuel d'utilisation qui accompagne la chaine hi-fi.

La batterie ne se recharge pas.

  • La batterie rechargeable est-elle mise dans l'apparéil?

La fonction groupe n'est pas utilisable sur un MD malgré qu'il soit groupé.

  • Les informations TOC a ete modifiees par un autre equipement.

Dépannage (suite)

En cas de dérangement

Si I'appareil a subi une force extérieure (chocs, electricite statique, surtension due a un foure, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.

Proceder alors comme suit:

  1. Debrancher l'adaptateur CA
  2. Retirer la batterie.
  3. Laisser l'appareil hors tension pour 30 secondes environ.
  4. Rebrancher l'adaptateur CA sur secteur et rallumer l'appareil.

Condensation

Si une condensation se formé à l'intérieur de l'appareil, ce dernier peut mal fonctionner.

Dans les cas suivants, la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil.

  • Juste après la mise en marche d'un radiateur.
    Lorsque I'on a mis I'appareil dans une piece très humide.
    Lorsque I'on a déplace l'appareil d'une piece froide à une piece chaude.

Désembuage:

Si le cas se presente, retirer le disque. La condensation s'évaporera 1 heures plus tard et l'appareil fonctionnerait alors correctement.

Entretien

Nettoyage

Si I'appareil est encrassé

Essuyer l'appareil avec un chiffon sec. Si la saleté résiste, nettoyer l'appareil avec un chiffon légarement humecité d'eau (surface seulement).

SHARP MDDR 470HS - Si I'appareil est encrassé - 1

SHARP MDDR 470HS - Si I'appareil est encrassé - 2

SHARP MDDR 470HS - Si I'appareil est encrassé - 3

Nettoyer les fiches et les prises du cable de raccordement.

Cela supprimera des bruits.

Attention:

  • Ne pas appliquer à l'appareil de produit chimique (essence, diluant, etc.). La qualité et la couleur de l'enveloppe peuvent s'alterer.
  • Ne pas lubrifier l'intérieur de l'appareil, qui pourrait mal fonctionner.

L'appareil peut se composer comme suit pendant l'enregistrement ou le montage. Il ne s'agit pas d'une panne.

PROBLEM
DESCRIPTION

PROBLEME
L'appareil peut afficher "DISC FULL" ou "TOC FULL" même si le temps d'enregistrement reste encore.Un MD ne peut pas accepter plus de 255 morceaux (Nombre limite),quel que soit la durée d'enregistrement. Si on repête l'enregistrement ou le montage sur le MD ou s'il s'agit d'un MD rayé (le son saute), le nombre de morceaux enregistrables est réduit. Si on utilise plus de 1.700 carac- tères pour les informations (titres de disque, groupes, morceaux) sur le MD, ce dernier ne peut pas être monté.
Le temps restant peut demeurerinchangé même si on efface des morceaux.L'appareil affiche le temps d'enregistrement restant sans tenir compte de morceaux de courte durée (12 secondes ou moins). Le temps affiché res- tera doncinchangé même si on efface de tels morceaux.
Le total du temps d'enregistrement effec- tué et du temps restant sur le disque peut ne pas correspondre au temps d'enregistrement maximal.Le cluster (2 secondes d'enregistrement) est une unité minimale pour l'enregistrement. L'enregistrement de 3 secondes par exemple utilise donc 2 clusters (une seconde de perte). De cette façon, le temps réelle- ment enregistrable sera réduit auprès du temps affiché.(Les secondes affichées sont pour le mode d'enregistrement stéréo (SP). Elles varient selon le mode d'enregistrement.)
La fusion de morceaux ne marche pas.La fonction de fusion ne sera pas réalisée avec un minidisc sur lequel on a souvent effectué l'enregistrement et le montage.
Perte de son pendant l'inversion on l'avan- ce rapide.S'il s'agit d'un MD sur lequel on a effectué souvent l'enregistrement ou le montage, il peut se produire une perte de son.
Numérotage au milieu d'un morceau.Le numérotage peut être mal fait s'il y a des rayures ou de la poussière sur le MD.
Mèmesi on introduit "LP : " en tête du titre, l'appareil n'affiche pas "LP :".Si on introduit "LP : " en tête d'un morceau enregistré en mode 2 fois/4 fois plus long (LP2/LP4), "LP : " ne s'affiche pas. Introduire un autre sym- boile que ": " à la suite de "LP".

FRANCAIS

MESSAGES D'ERREURSIGNIFICATION
BLANK MD● Rien n'a été enregistré. (Remplacer le disque.)
BUSY● Un morceau est en cours de déplace-ment.
Can't COPY● Il s'agit d'un MD protégé par le droit d'auteur. ● On a tenté d'enregistrer des signaux non-audio (données informatiques par exemple). (Utiliser un cable analogue.)
Can't EDIT● Impossible de monter un morceau. (Modifier la position d'arrêt sur le mor-ceu et refaire le montage.)
Can't LOCK● On a tenté d'enregistrer ou de monter le MD tout en agissant sur le levier OPEN.
Can't PLAY● Impossible de reproduire le MD.
Can't REC● L'enregistrement ne peut pas être eff-fectué correctement à cause des vib-brations ou des choses subis.
Can't READ (*)● Les données du disque ne peuvent pas être lues, car le disque est endom-magé. (Remettre le minidisc en place ou le rem-placer.)
Can't STAMP● La copie de titres est impossible. (Vérifier le nombre des morceaux.)

Numéross ou symboles à la place de (^*)

MESSAGESD'ERREURSIGNIFICATION
Can't WRITE● Les informations TOC ne sont pas correctement enregistrées.
DISC-FULL(D-FULL)● Le disque n'a plus de place pour l'enregistrement.
DEFECT!● Le disque est rayé.(Si le son enregistré n'est pas bon, recommencer l'enregistrement ou replacer le disque.)
Er-MD (*)● Le microprocesseur a rapporté une er-reur du système et l'appareil est en panne.(S'adresser au revendeur pour la réparation.)
GROUP FULL● Le nombre des groupes dépasse 99.(Effacer les groupes superflus.)
HOLD● L'appareil se trouve en mode de main-tien.
BATT EMPTY(LoBATT)● La batterie rechargeable ou alcaline est épuisée.
LOCKED(LOCKED)● On a retire le MD en cours d'enregistrement ou de montage.(Éteindre l'appareil et restorer le minidisc.)
NAME FULL● Le nombre des titres pour disque, groupes et morceaux dépasse 40. (Raccourcir le titre.)
NO DISC (NoDISC)● Aucun disque n'est mis en place.
NO SIGNAL (noSIG.)● Mauvais raccordement du cable numérique.● Aucun signal en provenance d'un élément raccordé. (Faire fonctionner l'élement raccordé sur secteur.)● La fréquence d'échantillonnage des si-gnaux d'entrée n'est pas ajustée.
NO TRACK (NoTRACK)● Il n'y a pas de morceau à reproduire.
PLAY MD (PLAYmd)● On a tenté l'enregistrement sur un disque non-enregistrable.
POWER?● Adaptateur CA non-specified.● Tension anormale détectée.
PROTECTED● Le MD est protégé contre l'écriture.
SORRY (Sorry)● L'appareil refuse toute opération pendant la recherche ou la mise à jour des nombres de groupe ou de morceaux. (Patienter un instant et tenter de nouveau.)
MESSAGES D'ERREURSIGNIFICATION
TOC FORM(**)Il s'est glissé une erreur dans lesdonnées.(On effacera tout et recommencerala'en-registrement.)
TOC FULL(T-FULL)Il ne reste plus de place disponiblepour l'information en caractères(titresde morceau, de disque, etc.).
TEMP OVERLa température est trop élevée.(Éteindre l'appareil et patienter unins-tant.)
Tr. ProtectLe morceau est protégé contre l'effa-cement.(Modifier le morceau avec le matériel quiI'a enregistrré.)
?DISCIl ne s'agit pas d'un disc musical.(L'appareil peut réproduire seulementdes disques audio.)
? Gr FormL'enregistrement groupé ou la fonctionGROUP RESERVE n'est pas possibleà réaliser.(Effacer le titre du disque et recommen-cer.)
  • Numéroes ou symboles à la place de (^*) .
  • Les messages entre parenthèses s'affichent sur la télécommande.

SHARPE re sereve le croit d'apporter des modifications à la presentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences. neient être constatées d'un apparéil à l'autre.

Alimentation:5 V CC:Adaptateur CA (230 CA, 50/60 Hz)
1,5 V CC:Pile alcaline au format "AA" (LR6) vendue dans le commerce x 1
1,2 V CC:Batterie nickel métal hydrude rechargeable AD-N55BT x 1
4,5 V CC:Adaptateur automobile en option, AD-CA20X (pour voiture ayant 12 - 24 V CC négatif à la masse)
Consummation:7 W (adaptateur CA)
Puisance de sortie:RMS: 16 mW (8 mW + 8 mW)
(0,2 % de D.H.T.)
Temps de recharge:Environ 3,5 heures (90 %)
Environ 5,5 heures (complètement rechargeé)
Dimensions:Largeur: 78,9 mmHauteur: 17,8 mmProfondeur: 71,9 mm
Poids:140 g avec pile rechargeable
Prise d'entrée:Ligne/optique numérique, microphone (s'alimentant depuis l'appareil)
Prise de sortie:Écouteurs (impédance: 32 ohms)/telécommande
Type:Lecteur-enregistreur minidisc portable
Procédé de lecture:Sans contact, lecture optique (par laser à semi-conducteur à 3 faisceaux)
Canaux audio:Stéréo 2 canaux/monaural 1 canal
Réponse en fréquence:20 - 20.000 Hz (±3 dB)
Vitesse de rotation:Environ 400 - 1.800 tr/mn
Système de correction:ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed-Solomon Code)
Codage:ATRAC/ATRAC3 (Adaptive TRansform Acoustic Coding)
Enregistrement:Écrasement par réécriture (overwrite) à modulation magnétique
Fréquence d'échantillonnage:44,1 kHz (Les signaux à 32 ou 48 kHz sont enregistrés après la conversion en 44,1 kHz.)
Pleurage et scintillage:Non mesurable (moins de ±0,001 % créée, pondéré)

Durée de batterie:

Stéroid2 fois plus long4 fois plus long
Avec la batterie rechargeable fournie (complètement rechar-gée)Enregistre-ment ininter-rompu: 10,5 heures environ.Lecture inin-terrompue: 27 heures environ.Enregistre-ment ininter-rompu: 15 heures environ.Lecture inin-terrompue: 35 heures environ.Enregistre-ment ininter-rompu: 22 heures environ.Lecture inin-terrompue: 42 heures environ.
Avec une pile alcaline au format "AA" (LR6) de capacité élevée, vendue dans le commerce (La batterie rechargeable dans l'ap-pareil, déchargeé).Enregistre-ment ininter-rompu: 13 heures environ.Lecture inin-terrompue: 41 heures environ.Enregistre-ment ininter-rompu: 22 heures environ.Lecture inin-terrompue: 59 heures environ.Enregistre-ment ininter-rompu: 30 heures environ.Lecture inin-terrompue: 71 heures environ.
Avec une pile alcaline au format "AA" (LR6) de capacité élevée, vendue dans le commerce (et la batterie rechargeable complète-ment chargée).Enregistre-ment ininter-rompu: 28 heures environ.Lecture inin-terrompue: 72 heures environ.Enregistre-ment ininter-rompu: 42 heures environ.Lecture inin-terrompue: 100 heures environ.Enregistre-ment ininter-rompu: 57 heures environ.Lecture inin-terrompue: 122 heures environ.

Sensibilité d'entrée:

Niveau d'entrée de référenceImpédance d'en-trée
MIC H0,25 mV10 kilohms
MIC L2,5 mV10 kilohms
LINE100 mV20 kilohms

Niveau de sortie:

Sortie spéci-fiéeNiveau de sortie maxi-malImpédance de charge
Écouteurs-8 mW + 8 mW32 ohms
LINE250 mV (-12 dB)-10 kilohms

On a obtenu le temps d'enregistrement ininterrompu pour les entrees analogiques en reglant le niveau de volume sur "VOL 0".
- On a obtenu les temps de lecture ininterrompu en regliant le niveau de volume sur VOE 10.
- Les valeurs ci-dessus sont obtenues lorsquel le papier est rechange et unite aue temperature dutilisa
Le temps de fonctionnement a une pile alcaline peut varier selon le type et le fabricant de la pile en relation totion:
Le paramètre REMOTE LCD est reglé sur "AUTO OFF" (voir page 55).

SHARP

SHARP CORPORATION

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : MDDR 470HS

Catégorie : Enregistreur audio portable