UFZ161NFWH - Congélateur DARTY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UFZ161NFWH DARTY au format PDF.
| Type d'appareil | Congélateur armoire |
| Capacité nette | Non précisé |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Type de dégivrage | Sans givre (No Frost) |
| Nombre de compartiments | Non précisé |
| Volume utile | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Consommation électrique annuelle | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Type de commande | Non précisé |
| Alarme porte ouverte | Non précisé |
| Fonction congélation rapide | Non précisé |
| Classe climatique | Non précisé |
| Type de froid | Froid ventilé |
FOIRE AUX QUESTIONS - UFZ161NFWH DARTY
Questions des utilisateurs sur UFZ161NFWH DARTY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UFZ161NFWH - DARTY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UFZ161NFWH de la marque DARTY.
MODE D'EMPLOI UFZ161NFWH DARTY
CONGÉLATEUR DIEPVRIES
UFZ161NFWH



MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING
TABLE DES MATIÈRES
MISES EN GARDE IMPORTANTES. p. 05
PRECAUTIONS DE SECURITE. p. 05
DESCRIPTION DU PRODUIT. p. 06
AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL .p.07
INSTALLATION. p.07
TEMPÉRATURE AMBIANTE. p. 08
COUPURE DE COURANT. p. 08
UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR. p. 08
INVERSION DE LA PORTE. p. 14
DEGIVRAGE. p. 16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN. p. 17
GUIDE DE DÉPANNAGE. p. 18
FICHE D'INFORMATION SUR LE PRODUIT. 19
C SERVICE DE RÉPARATION ET PIEÇES DE RECHANGE. 22
MISE AU REBUT. p. 23
MISES EN GARDE IMPORTANTES
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR REFERENCE ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENTS
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
-
les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnement professionals;
- les fermes et l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnementés à caractère résidentiel;
- les environnements de type chambres d'hôtes;
-
la restauration et autres applications similaires Hormis la vente au détail.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les alimentés et les surfaces pouvant être éclaboussées, reférez-vous dans la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en page 17.
- Cét apparéil ne doit pas être exposé à la pluie.
MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
d'encastrement.
- MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommendés par le fabricant.
- MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
- MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommendé par le fabricant.
- Ne pas stocker dans cet apparéil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
- MISE EN GARDE : Le système de réfrigération est sous haute pression. Ne pas y toucher. Contacter des services d'entretien qualifiés avant la mise au rebut.
- INSTALLATION : N'INSTALLALLEZ PAS CET APPAREIL DANS DES PIECES TROP HUMIDES OU TROP FROIDES, TELLES QUE DES CONSTRUCTIONS ANNEXES, GARAGES ou CAVES.
- Mise au rebut de l'appareil :
Pour éviter toute nuisance envers l'environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôle de déchets électriques, les fluides frigorigènes et les agents moussants inflammables, recyclez l'appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut doit être faite de façon sure dans des points de collecte publique prévus à cet effet, contactez le centre de traitement des déchets le plus après chez vous pour plus de détails sur les procédures correctes de mise au rebut.
Installation et mise en service :
L'appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et horizontale en s'assurant que les ouvertures d'aération sont correctement dégagées. Ne jamais essayer de replacer ou de réparer vous-même une partie ou un composant de l'appareil, demandez de l'aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin.
Manipulation :
Toujours manipulier l'appareil avec soin afin d'éviter d'endommager celui-ci.

Danger; risque d'incendie / matières inflammables
- AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas coincide ni endommagé.
- AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d'alimentation portables à l'arrêt de l'appareil.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger des appareils de réfrigération.
-
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes :
-
L'ouverture prolongée de la porte peut entrainer une augmentation significative de la température dans les compartments de l'appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entraire en contact avec des alimentents et des systèmes de drainage accessibles.
- Rangez la vande et le poisson crus dans des recipients appropriés au réfrigérateur, de manière à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres alimentents ni ne s'égouttent dessus.
- Les compartments pour produits congelés deux étoiles sont adaptations pour stocker des produits pré congelés, stocker ou préparer des glaces et des glacons.
- Les compartments à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour la congélation d'aliments frais.
- Si l'appareil de réfrigeration reste vide pendant de longues périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissure dans l'appareil.
PRECAUTIONS DE SECURITE
La prise doit être accessible lorsque le congélateur est positionné.
- Éteignez et débranchez le congélateur de la prise secteur lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Retirez les alimentés et le panier avant le nettoyage.
- Ne débranchez jamais le congélateur en tirant sur le cable d'alimentation. Saisissez fermement la fiche et retirez-la.
- Placez le congélateur dans un endroit sec - évitez les zones à forté humidité.
- Gardez le congélateur à l'abri de la lumière directe du soleil.
- Ne placez pas le congélateur pres d'une cusinière, d'un feu ou d'un apparéil de chauffage.
N'utilisez pas d'appareils electriques dans le congélateur.
- Éloignez de l'appareil les bougies, les lampes et tous les autres objets à flamme nue afin de ne pasmettre le feu à l'appareil.
- Les boissons effervescentes ne doivent pas etre conservées dans le congelateur.
- N'utilisez jamais la base, les portes, etc. pour vous tener debout ou comme supports.
- Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés une fois décongelés.
- Ne consommez pas de sucettes ou de glaçons directement sortis du congélateur, car cela peut provoquer des brûlures de glace dans la bouche et sur les lèvres.
- L'isobutane réfrigérant (R600a) est contenu dans le circuit frigorifique de l'appareil, un gaz naturel à haut niveau de compatibilité environnementale, qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'st installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucun des composants du circuit frigorifique ne soit endommagé.
Le réfrigérant (R600a) est inflammable.
- AVERTISSEMENT - Les réfrigerateurs et les congélateurs contiennent du réfrigérant et des gaz dans l'isolation. Le réfrigérant et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle. Assurez-vous que la tubulure du circuit frigorifique n'est pas endommagée avant une mise au rebut appropriée.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Agencement recommandé des alimentés
Section supérieure /centrale :
Gâteaux et patisseries
Produits laitiers (par exemple le fromage et le beurre)
Tiroir inférieure :
Poissons et viands cuites
AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL
Avant de brancher votre apparéil à l'alimentation, vérifie que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre apparéil correspond à la tension du secteur de votre logement. Une tension différente pourrait endommager l' apparéil.
La fiche est le seul moyen de débrancher l'appareil, elle doit donc rester accessible en permanence. Pourmettre l'appareil hors tension, éteignez-le, puis débranchez le cable d'alimentation de la prise electrique.
Cet apparéil doit être relié à la terre. Le fabricant n'est pas responsable des dommages se produit à cause de l'utilisation de l' apparéil sans mise à la terre.
INSTALLATION
Installez l'appareil dans une piece sèche et bien aérée. L'emplacement d'installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ni proche d'une source de chaleur, par exemple un radiateur, une cuisinière, etc.
Pour assurer une ventilation adequate de l'appareil, laissez un espace vide de 10cm au minimum de chaque cote de l'appareil.
Réglez les pieds pour maintainir le congélateur à niveau.

TEMPÉRATURE AMBIANTE
Cet apparéil est conçu pour fonctionner à une température ambiente comprise entre 10^ et 38^ . Si ces températures sont dépassées, c'est-à-dire plus froides ou plus chaudes, l' apparéil ne fonctionnera pas correctement. Si la température ambiente dépasse cette plage limitependant des périodes prolongées, la température dans le congélateur s'élèvera au-dessus de -18^ et les alimentés risquent de s'avarier.

COUPURE DE COURANT
En cas de panne de courant pendant la conservation des alimentés congelés, gardez la porte fermée.
Les alimentés congelés ne devraient pas être affectés si la panne de courant dure moins de 11 heures.
Ne recongelez pas des alimentes congelés qui ont été complètement décongelés. Ils peuvent être dangereux à consommer.

UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR
Avant de placer des alimentés dans l'appareil
- Enlevez tous les matérieliaux d'emballage.
- Laissez l'appareil fonctionner à vide pendant 2 ou 3 heures, le temps que chacun des compartments arrive à la température ajustate.
- Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et un peu de produit nettoyant, afin d'enlever les poussières liées à la fabrication et au transport.
Réglage de température
Cet appeareil est pourvu d'un panneau de contrôle dans le compartment.

Appuyez à plusieurs reprises sur SET pour régler la température souhaitiée dans le compartment du congélateur, dans l'ordre suivant : -14°C, -16°C, -18°C, -20°C, -22°C. La température clignote pendant 5 secondes, puis le réglage est confirmé.
La durée de fonctionnement et la température sont affectées par l'emplacement du congealateur, par la fréquence d'ouverture de la porte et par la température ambiente de la pierce où est installé l'appareil.
Lors de la première utilisation de l'appareil ou après l'avoir dégivré, réglez la température sur le réglage le plus froid pendant 2 heures au minimum (-22°C) avant de placer des alimentés à conserver, puis réglez le bouton de contrôle sur le réglage Médian (-18°C).
Mode de congélation rapide
Ce mode permet de congefer rapidement des alimentes tout en conservant leurs nutriments, vitamines, saveurs et aspect.
Pour activer ce mode, maintainez SET appuyé 3 secondes environ jusqu'à ce que levoyant SUPER s'allume.
- Ce mode est automatiquement désactivé 50 heures de fonctionnement : l'appareil reprend alors le réglage de température d'origine.
Pour désactiver manuellement ce mode, maintenez SET appuyé 3 secondes environ jusqu'à ce que levoyant SUPER s'éteint.
Alarme d'ouverture de la porte
Si la porte reste ouverte pendant environ 90 secondes, l'alarme de la portesonnera. Pour arreter l'alarme, fermez correctement la porte.
Alarme de température
Si une température interne elevée de l'appareil est détectée, une alarmé de température elevée retentit. L'alarme de haute température s'eteindra automatiquement que lorsque la température détectée redeviendra normale.
Pour arrêté l'alarme, appuyez sur SET.
Déplacement de votre apparéil
Si l'appareil est eteint (quelle qu'en soit la raison), attendez 10 minutes avant de le remetre en marche. Cela permettra à la pression du système de réfrigération de se stabiliser avant le redémarrage.
- Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise secteur. Sortez tous les alimentents. Sortez également tous les éléments amovibles ou fixez-les dans l'appareil pour éviter des chocs.
- Déplacez l'appoint et réinstallé-le. Si l'appoint a été placé sur un des ses côtés durant un certain temps, remettez-le en position verticale et attendez au moins 10 minutes avant de lemettre en marche.
Congélation et conservation des alimentés Utiliser le congélateur
Pour conserver des alimentés congeles
Pour faire des glaçons
Pour congener des alimentes
Remarque: Vérifiez que la porte du concélation a été correctement fermée.
Acheter des alimentes surgelés
L'emballage ne doit pas etre endommagé.
Respectez la « date de péremption / date limite de consommation / à utiliser de préférence avant »,
- Si possible, transporte les alimentés surgelés dans un sac isotherme et placez-les rapidement dans le compartment du conGPLateur.
Stocker des alimentés surgelés
Stockez-les à une température inférieure ou égale à -18°C. Évitez d'ouvrir la porte du congélation inutillement.
Congeler des alimentés frais
Congelez uniquement des alimentes frais et en bon état.
Pour préserver au moins la valeur nutritionnelle, la saveur et la couleur des légumes, il faut les blanchir avant de les congeler.
Les aubergines, poivrons, courgettes et asperges ne nécessitant pas d'être blanchis.
Remarque: Maintenez les alimentes à l'écart des alimentés déjà congeçelés.
- Les alimentés suivants sont appropriés à la condération : Gâteaux et pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande, gibier, volaille, légumes, fruits, fines herbes, oeufs sans leur conquille, produits laitiers ( par exemple le fromage et le beurre), plats préparés et restes cuisinés ( par exemple les soupes), ragôuts, poissons et viandes cuites, plats de pomme de terre, soufflés et desserts.
- Les alimentés suivants ne convennent pas à la congélation : Certains types de légumes généralement consommés crus (par exemple les radis et les laitues), les oeufs dans leur coquille, le raisin, les pommes entières, les pêches et les poires, les oeufs durs, le yaourt, le lait caillé, la crème aigré et la mayonnaise.
Emballer les alimentés congelés
Pour éviter que les aliments perdent leur saveur ou se dessèchent, conservez-les dans des emballages hermétiques.
- Placez les alimentés dans des emballages.
- Évacuez l'air.
- Scellez l'emballage.
- Étiquetez l'emballage avec le contenu et la date de congélation.
Emballage approprié :
Film plastique, film tubulaire de polyéthylène, papier aluminium.
Ces produits sont disponibles dans les magasins spécialisés.
Durées de conservation recommendées des alimentés congelés dans le congélateur
Ces durées diffèrent selon le type d'aliment. Les alimentés que vous congelez peuvent être conservés de 1 à 12 mois (au moins à -18°C).
| Aliments | Durée de conservation |
| Lard, ragoût, lait | 1 mois |
| Pain, crème glacée, saucisses, tartes, crustacés cuisinés, poisson gras | 2 mois |
| Poisson maigre, crustacés, pizza, scones et muffins | 3 mois |
| Jambon, gâteaux, biscuits, côtelettes de boeuf et d'agneau, Morceaux de volaille | 4 mois |
| Beurre, légumes (blanchis), oeufs entiers et jaunes, écrevisses cuites, viande hachée (crue), porc (cru) | 6 mois |
| Fruits (secs ou au sirop), blancs d'oeufs, boeuf (cu), poulet entier, Agneau (cu), gâteaux aux fruits | 12 mois |
N'oubliez jamais :
- Lorque vous congelez des alimentés frais comptant une « date de péremption / limite d'utilisation / date de consommation», vous doivent les conçeler avant l'expiration de cette date.
- Vérifiez que les alimentés n'ont jamais été précédemment congelés. En effet, les alimentés congelés qui ont été complètement décongelés ne doivent pas être recongelés.
- Une fois décongelés, les alimentés doivent être consommésrapidement.
Remplissez un bac à glaçons (non fourni) avec 3/4 plein d'eau potable et placez-le au congélateur.
Si le bac à glaçons est collé au tiroir du concélateur, décoince-le exclusivement avec un ustensile non coupant.
Pourvoir les glaçons, tordez légèrement le bac à glaçons ou placez-le brievement sous l'eau courante.
Bruits de fonctionnement Bruits normaux
- Fonctionnement du moteur.
Le réfrigerant s'écoulant dans les tubulures.
Déplacement de votre congélateur
- Debranchez le congélateur.
Retireez tous les alimentes.
Fixez solidement à l'aide de ruban adhésif tous les objets non fixés à l'intérieur du congealateur.
Fermez les portes avec du ruban adhésif. - Veillez à ce que le congélateur reste en position verticale pendant le transport.
Conseils pour economiser l'énergie
Pour optimiser la consommation energetique de votre apparéil :
- Veillez à ce que l'appareil soit correctement ventilé comme recommendé dans les instructions d'utilisation.
- Attendez que les boissons et alimentents chauds aient refroidi avant de lesmettre dans l'appareil.
- Minimisez la fréquence d'ouverture des portes.
Ouvrez l'appareil aussi brievement que possible. - Dégivrez régulièrement le congelateur pour enlever la couche de givre.
Veillez à ce que la porte de l'appareil soit toujours correctement fermée.

INVERSION DE LA PORTE
Si vous avez besoin de monter la porte dans l'autre sens, il est préférible que vous fassiez appel à l'agent de service agréé le plus après de chez vous pour faire cette manipulation.
Avant d'inverser la porte, n'oubliez pas d'eteindre et de débrancher le congélateur. Munissez-vous de préférence d'une clé et d'un tournevis cruciforme (non fournis).
- Œtez le couvercle de la charnière du haut.

- Enlevez les vis de fixation de la charnière du haut. Démontez la charnière du haut.

- Retirez le cache du trou avec un tournevis plat.

- Déplacez le cache du côté gauche vers le côté droit. Puis, souveze la porte supérieure et placez-la sur une surface rembourse pour qu'elle ne se raye pas.

- Dévissez la charnière inférieure. Ensuite, retirez les pieds régables de chaque côté.
- Dévissez et retirez la broche de la charnière inférieure, returnez le support et remettez-le en place.

- Replacez le support de montage avec la broche de la charnière inférieure. Remettez les deux pieds régables en place.

- Enfin, remontez la charnière supérieure et remettez la porte supérieure. Ne serrez pas totally les vis.

- Vérifiez l'alignement horizontal et vertical de porte et verifies que les joints adherent parfaitement en tout point de l'encadrement. Si tout est correct, teminez de serrer toutes les vis de charnière. Remontez le couvercle de la charnière du haut et le cache vis. Le cas échéant, ajustez les pieds régables.

- Retirez le joint de la porte puis remettez-le en place après avoir fait pivoter la porte.

DEGIVRAGE
Cet apparéil est équinépéd'un système de froid ventilés sans givre.
Ce système permet au compartment de congélation de rester en permanence sans givre, sans que les alimentés stockés dans les tiroirs de congélation ne déconnélient.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Dès l'installation de votre nouvel appareil, il est recommendé de le nettoyer soigneusement.
- Il est recommandé de nettoyer le congélateur chaque fois qu'il est dégivré pour aider à maintainir le fonctionnement efficace du congélateur.

N'utilisez pas des solvants ou des produits de nettoyage
abrasifs.
- Réglez le bouton du thermostat sur la position MIN et débranchez l'appareil.
- Sortez les alimentes et mettez-les dans un endroit frais.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux imbibé d'eau chaude et de détergent.
- Nettoyez le joint de la porte avec de l'eau claire et essuyez-le bien.
- Branchez l'appareil. Reglez la temperature.
- Remettez les aliments dans l'appareil.
Conseils de nettoyage
- Retirez les tiroirs de l'appareil. Lavez-les à l'eau savonneuse tiède avec une éponge douce. Rincez et séchez soigneusement.
- Essuyez les éléments intérieurs avec un chiffon humide impregné d'un mélange d'eau tiède et de liquide vaisselle. Pour les taches tenaces, utilisez du bicarbonate de soude.
- Essuyez les portes, y compris les bords, avec un chiffon microfibres imbibé de liquide vaisselle doux et d'eau. Utilisez une éponge humide et une Brosse souple (telle qu'une Brosse à dents) pour enlever les alimentés coincés.

GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous rencontres un problème avec votre apparéil ou si vous craignez que l' apparéil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples conformément au tableau ci-dessous avant de faire appel à un technicien.
Avertissement!
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. Si le problème persiste après avoir effectué les vérifications mentionnées ci-dessous, contactez un électricien qualifié, un ingénieur de service/agréé ou le magasin où vous avez achété le produit.
| Problème | Possible causes |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Vérifiez que le congélateur est correctement branché sur la prise secteur et que l'alimentation est activée.Vérifiez que le fusible n'est pas grillé.Vérifiez que le disjoncteur n'est pas déclenché. |
| Le congélateur est bruyant. | Vérifiez que le congélateur est place sur une surface plane.Vérifiez que l'appareil ne touche pas le mur ou d'autres objets. Déplacez légèrement l'appareil.Vérifiez qu'un composant, par exemple un tuyau, situé à l'arrière de l'appareil ne touche pas une autre partie de l'appareil ou le mur. Si nécessaire, repliez soigneusement le composant afin qu'il ne soit plus en contact avec un objet. |
| La température à l'intérieur du congélateur est trop élevé. | Régllez la commande de température sur une température plus BASSE et attendez plusieurs heures pour que la température se stabilise.La portec est restée ouverte trop longtemps ou est ouverte trop féquèment. L'air chaud pénétre dans le congélateur à chaque ouverture de la portec. Ouvrez la portec moins souvent.Vérifiez que la portec est complètement fermée.Assurez-vous que le joint de la portec reste scellé.Un grande quantité d'aliments tièdes ou chauds a peut-être été stockée récemment. Attendez que le congélateur ait atteint sa température de consigne. |
| Le joint de la portec n'est pas étanche. | Enlevez les matières étrangères sur le joint de la portec.Chauffez le joint de la portec, puis refroidissez-le pour le restaurer. (ou soufflez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude pour leCHAUFFER). |
| Fiche d'information sur le produitRÉGEMENT DÉLÉGUAGE (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concernel'étiquetage énergétique des apparèils de réfrigération | ||||
| Nom du fournisseur ou marque commerciale : Etablissements Darty & fils © | Proline | ||||
| Adresse du fournisseur : 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France | ||||
| Référence du modele : UFZ161NFWH | ||||
| Type d'appareil de réfrigération : | ||||
| Appareil à faible niveau de bruit : | non | Type de construction : | à pose libre | |
| Appareil de stockage du vin : | non | Autre apparèil de réfrigération : | oui | |
| Paramètres généraux du produit : | ||||
| Paramètre | Valeur | Paramètre | Valeur | |
| Dimensions hors tout(millimètres) | Hauteur | 1430 | Volume total (dm3 ou l) | 161 |
| Largeur | 540 | |||
| Profon-deur | 600 | |||
| IEE | 125 | Classe d'efficacité énergétique | F | |
| Émissions de bruitacoustique dans l'air[dB(A) re 1 pW] | 40 | Classe d'émission de bruitacoustique dans l'air | C | |
| Consommation d'énergieannuelle (kWh/an) | 259 | Classe climatique : | Tempéréeélargie/Tempérée/Subtropicale | |
| Température ambiente minimale (°C) àlaquelle l'appareil de réfrigération est adapté | 10 | Température ambiente maximale (°C) à laquelle l'appareil de réfrigération est adapté | 38 | |
| Réglage hiver | non | |||
| Paramètres des compartments : | ||||
| Type de compartment | Paramètres et valeurs de compartment | ||||
| Volume de compartment (dm3 ou l) | Réglage de température recommandé pour un stockage optimisé des denrées alimentaires (°C) | Pouvoir de congélation spécifique (kg/24 h) | Mode de dégivrage (dégivrage automatique = A, dégivrage manuel = M) | ||
| Garde-manger | non | - | - | - | - |
| Stockage du vin | non | - | - | - | - |
| Cave | non | - | - | - | - |
| Denrées alimentaires fraîches | non | - | - | - | - |
| Denrées hautement périssables | non | - | - | - | - |
| Sans étoile ou fabrication de glace | non | - | - | - | - |
| 1 étoile | non | - | - | - | - |
| 2 étoiles | non | - | - | - | - |
| 3 étoiles | non | - | - | - | - |
| 4 étoiles | oui | 161,0 | -18 | 10,0 | A |
| Zone 2 étoiles | non | - | - | - | - |
| Compartment à température variable | non | - | - | - | - |
| Compartments "quatre étoiles" | |||||
| Dispositif de congélation rapide | oui | ||||
| Pour apparueils de stockage du vin | |||||
| Nombre de bouteilles de vin standard | - | ||||
| Paramètres de la source lumineuse (a): | |||||
| Type de source lumineuse | - | ||||
| Classe d'efficacité énergétique | - | ||||
| Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois |
| Informations complémentaires : |
| Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 4, du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.darty.com /www.vandenborre.be |
(a) Tel que déterminé conformément au règlement délégué (UE) 2019/2015 de la Commission.
Classe climatique :
- Tempérée élargie : «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C».
- Tempérée : «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes compris entre 16 °C et 32 °C».
- Subtropicale : «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C».
Cet apparéil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un apparéil intégrable.
Pour acceder aux informations sur le modele stockées dans la base de données des produits :
Clquier sur le lien
| Tension et fréquence nominales | 220-240V~ 50Hz |
| Réfrigérant/Quantité | R600a / 34g |
| Gaz isolant | Cyclopentane |
| Courant nominal | 1,3A |
| Classe de protection contre les chocs électriques | Class I |
| Puisance d'entrée | 140W |
| Temps de remontée de la température | Autonomie en cas de coupure de courant 11h |
| Poids net | 41kg |

SERVICE DE RÉPARATION ET PIECES
DE RECHANGE
Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures.
Pour demander une réparation professionnelle et commander des pieces de rechange, veuillesz vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
Les pièces de rechange pour vos apparéils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
Veuillez noter!
Tous les apparèils ont une garantie de 2 ans.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise installation, une modification non autorisée, une auto réparation ou une réparation non professionnelle.
Contactez-nous :

Vanden Borre
in alle vertrouwen

www.darty.com
0978 970 970
24 heures / 24
7 jours / 7

9 Rue des Bateaux-Lavoirs,
94200 Ivry-sur-Seine, France

www.vandenborre.be
023340000
8h-18h
Lundi à Samedi

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium

importance à la protection de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Vous doivent jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérances peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.


FR
Cet apparéil, ses accessoires et cordons se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil!
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérances peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 20/07/2022
INHOUDSOPGAVE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. p. 26
VEILIGHEIDSMAATREGELEN. p. 29
PRODUCTOVERZICH. p. 31
VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT. p. 32
INSTALLATIE. p. 32
OMGEVINGSTEMPERATUUR. p. 33
STROOMUITVAL. p. 33
UW DIEPVRIES GEBRUIKEN. p. 33
DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN.. p. 39
ONTDOOIEN. p. 41
REINIGING EN ONDERHOUD. p. 42
PROBLEEMOPLOSING. p. 43
PRODUCTINFORMATIEBLAD.. p. 44
SERVICE VOOR REPARATIES EN
RESERVEONDERDELEN. p. 47
VERWIJDERING. p. 48

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDachtig DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUK.
WAARSCHUWINGEN
Adres van de leverancier: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
Typeanduiding:UFZ161NFWH
Type koelapparaat:
9 Rue des Bateaux-Lavoirs,
94200 Ivry-sur-Seine, France

www.vandenborre.be
023340000
8u-18u
Ma waar Zat

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium
VERWIJDERING

Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 20/07/2022
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. p. 50
SAFETY PRECAUTIONS. p. 53
PRODUCT OVERVIEW. p. 54
BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE. p. 55
INSTALLATION .p. 55
AMBIENT TEMPERATURE .p.56
POWER FAILURE .p.56
USING YOUR FREEZER. p. 56
DOOR CONVERSION. p. 62
DEFROSTING. p. 64
CLEANING AND MAINTENANCE. p. 65
TROUBLESHOOTING. p. 66
PRODUCT INFORMATION SHEET. p. 67
C REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE. p. 70
DISPOSAL. p. 71
9 Rue des Bateaux-Lavoirs,
94200 Ivry-sur-Seine, France

www.vandenborre.be
023340000
8AM-6PM
Mon to Sat

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium
DISPOSAL

Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 20/07/2022
FNAC DARTY
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs,
94200 Ivry-sur-Seine, France
Déclaration UE de Conformité
N°862022070291
Description du produit -
CONGÉLATEUR
Référence commerciale -
UFZ161NFWH
Model number:
/Modelnummer /Numero de modelos /
Numero do modelo:
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable :
La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Le responsable de cette déclaration est :
Signé par et au nom de – Signed by and on behalf of: Etablissements Darty & Fils
Nom - Name : Predrag Petricevic
Fonction - Position: Directeur du Laboratoire Fnac Darty
Ivry-sur-Seine, juillet 29, 2022



PROLINE
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France