BEURER PM 200 - Cardiofréquencemètre

PM 200 - Cardiofréquencemètre BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM 200 BEURER au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER PM 200 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cardiofréquencemètre
Marque BEURER
Modèle PM 200
Alimentation récepteur Pile lithium 3 V CR1220
Alimentation ceinture Pile lithium 3 V CR2032
Fréquence de transmission 5,3 kHz
Type de transmission Codée (16 canaux) ou non codée
Résistance à l'eau Éclaboussures uniquement (transpiration)
Utilisation prévue Mesure fréquence cardiaque pour entraînement, non médical
Fonctions principales Mesure pouls via smartphone avec application Runtastic
Accessoires inclus Récepteur, ceinture pectorale (capteur + sangle), bracelet de sport, code promotion Runtastic PRO
Nettoyage ceinture pectorale Chiffon humide, ne pas immerger
Nettoyage sangle élastique Lavage machine 30°C, sans adoucissant, pas de sèche-linge
Nettoyage récepteur Chiffon humide, ne pas immerger
Nettoyage bracelet sport Lavage eau froide, séchage à l'air libre
Autonomie pile récepteur Environ 2 ans (1 heure/jour)
Remplacement pile récepteur CR1220, pôle + vers haut
Remplacement pile ceinture CR2032, pôle + vers haut
Compatibilité smartphone iPhone, Android, BlackBerry, Windows Phone 7
Branchement Sur prise écouteurs du smartphone
Sélection canal Bouton sur ceinture : appui court change canal codé, appui long 5s bascule vers non codé
Bracelet de sport Pour bras 22-34 cm, extension poignet disponible (réf. 162.095)
Mise en garde Consulter un médecin en cas de maladie cardiaque ou port de stimulateur cardiaque
Élimination Conforme WEEE (DEEE) ; piles séparément

FOIRE AUX QUESTIONS - PM 200 BEURER

Comment installer l'application Runtastic et activer les fonctions PRO ?
Téléchargez l'application Runtastic gratuite depuis l'App Store (iPhone), Market (Android), AppWorld (BlackBerry) ou Marketplace (Windows Phone 7). Ouvrez le site www.runtastic.com/activate, saisissez le code promotion fourni. Démarrez l'application : les fonctions PRO, dont la mesure du pouls, sont activées automatiquement.
Comment positionner correctement la ceinture pectorale ?
Fixez la ceinture pectorale sur la sangle élastique, réglez la longueur pour qu'elle tienne sans être trop lâche ni trop serrée. Placez-la autour de la poitrine avec le logo vers l'extérieur, directement sur le sternum. Chez l'homme, sous le muscle pectoral ; chez la femme, sous la poitrine. Pour un meilleur contact, humidifiez les électrodes avec de la salive, de l'eau ou du gel ECG, et attendez quelques minutes avant de commencer l'entraînement.
Comment brancher le récepteur au smartphone ?
Branchez le récepteur dans la prise écouteurs de votre smartphone. Retirez d'abord la housse de protection si nécessaire. Vous pouvez également brancher vos écouteurs sur la prise située sur le dessus du récepteur pour écouter de la musique pendant l'effort.
Comment activer la mesure du pouls dans l'application ?
Ouvrez l'application Runtastic, allez dans Settings puis Heart Rate Settings. Sélectionnez le récepteur et la ceinture (par exemple "runtastic Receiver with Chest Strap" sur iPhone). Activez l'option (sur ON) et appuyez sur Re-Pair pour synchroniser.
Que faire si la fréquence cardiaque ne s'affiche pas ?
Vérifiez que le récepteur est bien branché. Ouvrez le boîtier du récepteur (voir chapitre remplacement pile) et actionnez l'interrupteur interne. Refermez et répétez la connexion. Assurez-vous que le volume de la musique n'est pas trop élevé, car il peut perturber les signaux. Si le problème persiste, remplacez la pile du récepteur ou de la ceinture.
Comment changer le canal de transmission entre codé et non codé ?
Un appui court sur le bouton avant de la ceinture pectorale bascule entre les 16 canaux codés. Un appui long (5 secondes) passe en canal non codé. Sur le smartphone, allez dans Settings > Heart Rate Settings pour voir le canal actuel. Après changement, utilisez Re-Pair (iPhone) ou reconnectez-vous (Android/BlackBerry/Windows Phone) pour établir la liaison sur le nouveau canal.
Comment nettoyer la ceinture pectorale et ses accessoires ?
Nettoyez la ceinture pectorale (capteur) avec un chiffon humide, ne la mettez jamais en contact avec de l'eau. La sangle élastique se lave en machine à 30°C sans adoucissant, ne passez pas au sèche-linge. Le bracelet de sport se lave à l'eau froide et se sèche à l'air libre. Le récepteur se nettoie avec un chiffon humide, ne l'immergez pas.
Comment remplacer la pile du récepteur ?
Ouvrez le boîtier du récepteur en utilisant le schéma fourni. Retirez la pile usagée et insérez une pile lithium neuve de type CR1220 (3 V) en respectant la polarité : le pôle positif (+) vers le haut. Refermez soigneusement le boîtier.
Le produit est-il étanche ? Puis-je nager avec ?
Non, le récepteur et la ceinture pectorale ne sont protégés que contre les éclaboussures (transpiration, gouttes). Ils ne sont pas adaptés à la douche, au bain, à la natation ou aux sports aquatiques. Consultez le tableau dans le manuel pour les activités autorisées.
Puis-je utiliser la ceinture pectorale avec d'autres appareils de fitness ?
Oui, en mode transmission non codée (canal non codé), la ceinture pectorale émet sur une fréquence (5,3 kHz) captée par la plupart des appareils de fitness comme les tapis de course ou crosstrainers. Basculez en appuyant 5 secondes sur le bouton de la ceinture pour passer en mode non codé.

Questions des utilisateurs sur PM 200 BEURER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cardiofréquencemètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM 200 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM 200 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI PM 200 BEURER

F Mesure de la fréquence cardiaque avec un smartphone

Mode d'emploi 2

C E

LIVRAISON

1 récepteur

pile au lithium incluse (3 V, CR1220)

1 ceinture pectorale

(consituee d'un capteur et d'une ceinture elastique), pile au lithium incluse (3 V, CR2032).

La ceinture élastique se trouve dans l'insert de carton dans lequel le capteur de la ceinture pectorale est emballé, ouvrez l'insert de carton pour-retirer la ceinture élastique.

1 bracelet de sport

(consitué d'un étui de smartphone et d'une bande velocro amovible).

Le bracelet de sport se trouve dans un insert de carton à l'intérieur de l'emballage.

1 code promotion

Un code alphanumeric pour l'activation de l'application « Runtastic PRO »

BEURER PM 200 - code promotion - 1

CONSEILS IMPORTANTS

Lisez attentivement ce manuel d'utilisation, conserve-let et tenez-le également à la disposition d'autres personnes.

Entrainement

  • Ce produit n'est pas un apparéil Médical. Il s'agit d'un outil d'entraînement développement pour la mesure et l'affichage de la fréquence cardiaque humaine.
  • En cas de doute ou de maladie, veuillez consulterer toute médecin traitant pour connaître vos valeurs personnelles maximum et minimum de fréquence cardiaque d'entrainment, ainsi que la durée et la fréquence d'entrainment conseillées. Il vous sera ainsi possible d'obtenir des résultats optimaux lors de l'entrainment.

  • ATTENTION: Les personnes atteintes de maladies cardiaques et de circulation ou porteuses de stimulateurs cardiaques ne doivent utiliser l'appareil qu'auprobé avoir consulté un médecin.

Usage prévu

  • L'appareil est donc uniquement pour un usage personnel.
  • Cet apparéil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été concu et conformément aux indications données par ce mode d'emploi. Toututilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.

Interférences électromagnetiques

  • Des interférences électromagnétiques peuvent survenir. Les champs magnétiques très puissants (par ex. les transformateurs) doivent obligatoirement être évités, sans quoi des erreurs peuvent survenir lors de la transmission. Le non-respect de ces consignes peut conduir à des perturbations ou à l'endommagement de votre récepteur avec ceinture pectorale.

Nettoyage et entretien

  • Nettoyez la ceinture pectorale de temps à autres avec un chiffon humide. Ne mettez jamais la ceinture pectorale en contact avec de l'eau. Sèchez-la soigneusement avec un chiffon doux.
  • Vous pouvez laver la ceinture élastique en machine à 30^ et sans adoucissant. La ceinture élastique n'est pas adaptée au seche-linge!
  • Nettoyez le récepteur de temps à autres avec un chiffon humide. Ne mettez jamais le récepteur en contact avec de l'eau.
  • Conservez la ceinture pectorale dans un endroit propre et sec. La saleté peut alterer son elasticie et le fonctionnement de l'émetteur. Si l'émetteur est maintainu en activité du à des electrodes mouillées à cause de la transpiration ou de l'humidité, la durée de vie de la pile peut s'en tracer raccourcie.
  • Vous pouvez laver le bracelet de sport à l'eau froide. Veuillez le laisser sécher à l'air libre. Le bracelet de sport n'est pas adapté à une'utilisation en seche-linge.

Remarques sur le bracelet de sport

Le bracelet de sport se porte normalement sur la partie supérieure du bras et est donc pour un tour de bras de 22 cm à 34 cm.

Si vous avez besoin d'une extension ou si vous souhaitez porter le bracelet de sport au poignet, vous pouvez commander un bracelet adapté sous la referrerence 162.095 auprès de l'adresse du service client. Vous couvrierez ainsi les tours de poignet de 15 cm à 22 cm et passerez le tour de bras à 53 cm.

Réparation, accessoires et élimination

  • Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne doivent avoir dommage visible. En cas de doute, ne l'utilise pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
  • Seul le service client ou les opérateurs autorisés peuvent procéder à une réparation. N'essayez en peu cas de réparer l' apparéil vous-même!
  • Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires fournis.
  • Evitez le contact avec de la crème solaire (ou autres), car cela pourrait endommager les inscriptions ou les pieces en plastique.
  • N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil.
  • Veuillez éliminer l'appareil conformément au règlement 2002/96/EC - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relatifs aux apparciels électriques et électroniques usages. Pour toute question, adressez-vous collectivités locales responsables de l'élimin du recyclage de ces produits.

BEURER PM 200 - Réparation, accessoires et élimination - 1

Consignes à propos des piles

  • Les piles sont extrémement dangereuses si elles sont avalées. Conservé donc les piles et les produits hors de portée des enfants en bas âge. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement faire appel à une assistance Médicale.
  • Les piles ne doivent être ni recharges, ni réactivées par d'autres méthodes, ni démontées, ni jetées au feu, ni court-circuites.
  • N'exposez jamais les piles à une chaleur excessive comme le rayonnement du soleil, le feu ou autres sources de chaleur! Vous vous exposeriez

à un risque de fuite élevé. Le non-respect de ces consignes peut conduire à un endommagement et même, dans certaines conditions, à une Explosion des piles.

Lorsqu'elle est vide, retirez immédiatement la pile du récepteur ou de la ceinture pectorale, sans quoi elle pourrait fuiR. Dans ce cas de figure, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez immédiatement et abondamment les zones touchées par de l'acide issu des piles avec de l'eau claire et consultez un médecin. Nettoyez si nécessaire les contacts de la pile, ainsi que ceux de l'appareil.
- Les piles usées ne doivent pas être jetées avec les ordures menagères. Eliminéz-les par le biais de leur revendeur électronique ou de votre point de collecte de matières recyclables local. Vous y étés légalement obligé(e). Remarque: Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances

nocives :

Pb = pile contenant du plomb

Cd = pile contenant du cadmium

Hg = pile contenant du mercure

BEURER PM 200 - Consignes à propos des piles - 1

INSTALLATION - MISE EN SERVICE

1. Installation de l'application Runtastic

En fonction de votre système d'exploitation, ouvre l'une des applications suivantes:

  • iPhone : App Store
    -Android: Market
    -BlackBerry: AppWorld
  • Windows Phone 7 : Marketplace

  • Chargez la version gratuite de l'application Runtastic sur votre smartphone.

  • Sur la page www.runtastic.com/activate, entrez le code promotion indiqué sur la face avant de la carte fournie.
  • Démarrez l'application Runtastic et toutes les fonctions PRO sont automatiquement activées. La fonction de pouls et de nombreuses autres fonctions PRO sont désormais activées.

2. Positionner la ceinture pectorale

Fixez la ceinture pectorale sur la sangle elastique. Reglez la longueur de la ceinture de sorte qu'elle tienne correctement, sans pour autant etre trop l'ache ou trop serrée. Placez la ceinture autour de la poitrine de sorte que le logo soit vers l'extérieur et en bonne position, directement sur le sternum. Chez les hommes, la ceinture pectorale doit se trouver directement sous le muscle pectoral et chez les femmes, directement sous la poitrine.
- Comme il n'est pas possible d'obtenir immédiatement un contact optimal entre la peau et les capteurs de pouls, la mesure et l'affichage du pouls peuvent prendre un certain temps. Modifiez si nécessaire la position de l'émetteur pour obtenir un contact optimal. La formation de transpiration sous la ceinture pectorale permet généralement d'obtenir un contact suffisamment correct. Vous pouvez néanmoins aussi humidifier les zones de contact sous la ceinture pectorale. Pour ce faire, soulevez légarement la ceinture pectorale de la peau et humidifiez doucement les deux capteurs avec de la salive, de l'eau ou du gel ECG (disponible en pharmacie). En outre, le contact entre la peau et la ceinture pectorale ne doit pas être interrompu lors de mouvements du torque plus amples, comme lors d'inspirations profundes. Une forte pilosité du torque peut perturber le contact ou même l'empecher.
- Mettez la ceinture pectorale en position plusieurs minutes avant de commencer pour la mesure au niveau de la température corporelle et pour réaliser un contact optimal.

3. Brancher le récepteur

Branchez le récepteur dans la prise écouteurs de votre smartphone.

Attention : Veuillez retarder la housse de protection de votre smartphone avant de brancher le récepteur.

Vou puez également brancher les écouteurs de votre smartphone sur le ré-

cepteur en utilisant la prise de connexion se trouvant sur le dessus du récepteur.

BEURER PM 200 - Brancher le récepteur - 1

4. Activer la mesure du pouls

Pour activer la mesure du pouls, ouvrez l'application Runtastic sur votre smartphone.

L'application Runtastic est disponible dans votre langue si nécessaire. Les options de menu et les choix dans les descriptions suivantes ne seront plus affichés en angiels mais dans cette langue.

iPhone :

Rendez-vous dans le point de menu « Settings » et sélectionné « Heart Rate Settings »

Selectionnez « runtastic Receiver with Chest Strap » et réglez « Enable runtastic Receiver » sur « ON »

Appuyez ensuite sur « Re-Pair »

Si la connexion du pouls ne fonctionne pas, activez la polarisation de votre prise écouteurs comme indiqué ci-après.

Systèmes d'exploitation Android :

Rendez-vous dans le point de menu « Settings » (symbole en haut à droite) et sélectionnez « Heart Rate Settings »

Sélectionnez « Receiver and chest strap (5.3 kHz) » Si la connexion du pouls ne fonctionne pas, activé la polarisation de votre prise écouteurs comme indiqué ci-après.

BlackBerry :

Rendez-vous dans le point de menu « Settings » et sélectionné « Heart Rate Settings »

Dans le point « Pulse measurement », Sélectionnez le réglage « Activated » et dans le point « Pulse Receiver », le réglage « runtastic »

Si la connexion du pouls ne fonctionne pas, activez la polarisation de votre prise écouteurs comme indiqué ci-après.

Windows Phone 7 :

Rendez-vous dans le point de menu « Settings » et selectionnez « Heart Rate Settings »

Dans le point « runtastic Receiver (5.3 kHz)», réglez sur « ON »

Si la connexion du pouls ne fonctionne pas, activez la polarisation de votre prise écouteurs comme indiqué precedemment.

Retirez le récepteur du smartphone après l'utilisation pour ne pas réduire la durée de vie de la batterie de votre smartphone.

BEURER PM 200 - Windows Phone 7 : - 1

REMARQUE

  1. Si vous n'obtenez pas d'affichage de la fréquence cardique, ouvrez le boitier du récepteur ( comme indiquédans le point « Rempla-

BEURER PM 200 - REMARQUE - 1

cement de la pile du récepteur ») et actionnez l'interrupteur dans le boîtier. Refermez le boîtier et répêze la connexion du pouls comme indiquédans le chapitre. « Activer la mesure du pouls » Il est également possible que le volume de la musique perturbe les signaux du pouls. Descendez le volume de la musique.

  1. Le microphone et le haut-parleur sont désactivés lors que le récepteur est branché au téléphone, mais l'utilisation d'écouteurs reste possible.
  2. La télécommande des écouteurs iPhone ne fonctionne pas lorsque le recepteur est branché au téléphone.
  3. Le récepteur est allumé et consomme l'énergie de la pile dés que il est branché au téléphone, même lorsque l'application Runtastic n'est pas active. Débranchez donc le récepteur lorsque vous n'en ave pas besoin.

  4. La durée de vie de la pile du récepteur est d'environ 2 ans pour une utilisation quotidienne d'une-heure. Si la transmission entre le récepteur et la ceinture pectorale ne fonctionne plus, remplacez la pile comme indiqued dans le point « Remplacement de la pile du récepteur » ou « Remplacement de la pile de la ceinture pectorale »

Basculer entre une transmission codée et non codée

Vous disposez de 16 canaux codés et d'un canal non code. En appuyant une fois sur le bouton situé à l'avant de la ceinture pectorale, vous bascuez entre les différents canaux codés. En maintainant le bouton appuyé pendant 5 secondes, vous bascuez automatiquement sur le canal non code. En appuyant de nouveau sur le bouton, vous rebascuez sur le canal code.

iPhone :

Dans le menu « Settings » de votre iPhone, le point « Heart Rate Settings » dans la partie inférieure de l'écran vous indique surquel canal la ceinture pectorale émet actuellement. Si un canal code est utilisé, vous pouze voir un numéro. Si le canal non code est utilisé, « uncoded » apparait. Si vous devez changer de canal, appuyez sur le bouton de la ceinture pectorale comme indiqué ci-dessus pour changer de canal, Sélectionnez « Re-Pair » et votre smartphone se reconnectcté à la ceinture pectorale sur le nouveau canal.

Systèmes d'exploitation Android :

Dans le menu « Settings», « Heart Rate Settings » de votre smartphone Android, le point « Sensor channel » vous indique surquel canal la ceinture pectorale émet actuelles. Si un canal code est utilisé, vous pouvez voir un numéro. Si le canal non code est utilisé, « uncoded » apparait. Si vousdezvez changer de canal, il vous faut d'abord interrompre la connexion en sélectionnant « No pulse connection ». Modifiezmaintenantle canal de transmission en appuyant sur le bouton de la ceinture pectorale comme indiqué précédemment. Ensuite, sélectionnezde nouveau le point « Receiver and chest strap (5.3 kHz) » et leur smartphone se reconnectte avec la ceinture pectorale sur le nouveau canal.

BlackBerry :

Dans le menu « Settings», « Heart Rate Settings » de votre smartphone Blackberry, le point « Sensor channel » vous indique surquel canal la ceinture pectorale émet actuelles. Si un canal code est utilisé, vous pouvez voir un nombre. Si le canal non code est utilisé, « uncoded » apparait. Si vous devez changer de canal, appuyez sur le bouton de la ceinture pectorale comme indiqué ci-dessus pour changer de canal, sélectionnez de nouveau « Connect chest strap » et votre smartphone se reconnectcte à la ceinture pectorale sur le nouveau canal.

Windows Phone 7 :

Dans le menu « Settings», « Heart Rate Settings » de votre Windows Phone 7, le point « Sensor channel » vous indique surquel canal la ceinture pectorale émet actuellement. Si un canal code est utilisé, vous pouvez voir un nombre. Si le canal non code est utilisé, « uncoded » apparait. Si vous devez changer de canal, appuyez sur le bouton de la ceinture pectorale comme indiqué ci-dessus pour changer de canal, sélectionne de nouveau « Connect chest strap » et votre smartphone se reconnectcte à la ceinture pectorale sur le nouveau canal.

BEURER PM 200 - Windows Phone 7 : - 1

REMARQUE

Avantage de la transmission codée :

La transmission de la ceinture pectorale au recepteur est codée afin qu'elle ne soit pas trop perturbée par des éléments extérieurs, comme la ceinture pectorale d'une autre personne.

Avantage de la transmission non codée :

La transmission de la ceinture pectorale au recep-. teur a lieu sur une frquence que captent la plupart des appeareils de fitness, vous permettant ainsi d'utiliser la ceinture pectorale avec de nombreux autres appeareils de fitness, comme par ex. un tapis de course ou un crosstrainer.

REEMPLACEMENT DE LA PILLE DU RÉCEPTEUR

Ouvre le boitier du récepteur comme le montre ce schéma.

BEURER PM 200 - REEMPLACEMENT DE LA PILLE DU RÉCEPTEUR - 1

BEURER PM 200 - REEMPLACEMENT DE LA PILLE DU RÉCEPTEUR - 2

BEURER PM 200 - REEMPLACEMENT DE LA PILLE DU RÉCEPTEUR - 3

BEURER PM 200 - REEMPLACEMENT DE LA PILLE DU RÉCEPTEUR - 4

BEURER PM 200 - REEMPLACEMENT DE LA PILLE DU RÉCEPTEUR - 5

Retirez la pile usagée et insérez une pile 3 V neue de type CR1220. Assurez-vous que le pôle positif (+) est orienté vers le haut et que la pile touche le contact de la pile dans le boitier.

BEURER PM 200 - REEMPLACEMENT DE LA PILLE DU RÉCEPTEUR - 6

BEURER PM 200 - REEMPLACEMENT DE LA PILLE DU RÉCEPTEUR - 7

Refermez le boitier du récepteur.

BEURER PM 200 - REEMPLACEMENT DE LA PILLE DU RÉCEPTEUR - 8

BEURER PM 200 - REEMPLACEMENT DE LA PILLE DU RÉCEPTEUR - 9

BEURER PM 200 - REEMPLACEMENT DE LA PILLE DU RÉCEPTEUR - 10

REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CEINTURE PECTORALE

Ouvrez le couvercle du compartment à pile avec une piece, en la tournant dans le sens antihoraire. Retirez la pile usagée et insérez une pile 3 V neue de type CR2032. Assurez-vous que le pôle positif (+) est orienté vers le haut. Remettez le couvercle du compartment à pile en place et verrouillez-le en le tournant dans le sens horaire. Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé, afin que de l'humidité ne puisse pas pénétrer dans la ceinture pectorale.

DONNÉES TECHNIQUES

Récepteur
Alimentation électric :1 pile au lithium (3 V, CR1220)
Ceinture pectorale
Alimentation électric :1 pile au lithium (3 V, CR2032)
Fréquence de transmission de la ceinture pectorale au récepteur :5,3 kHz (non code ou codé)

Résistance à l'eau

Le récepteur et la ceinture pectorale sont protégés contre les éclaboussures. Le tableau suivant indique les activités et conditions pour lesquelles ils sont adaptés :

Trans-piration gouttesDoucheBain, natationSport aquatique
OuiNonNonNon

Nous garantissons par la presente que ce produit est conforme à la directive européen R&TTE 1999/5/CE. Veuillez contacter l'adresse du SAV indiquée afin d'obtenir de plus amples détails, comme par exemple la déclaration de conformité CE.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : PM 200

Catégorie : Cardiofréquencemètre