FourC17FS42H0 - Four encastrable NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FourC17FS42H0 NEFF au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Four à convection avec chaleur tournante |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Dimensions (H x L x P) : 595 x 594 x 548 mm |
| Poids | Environ 30 kg |
| Capacité | 71 litres |
| Fonctions principales | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, mode pizza |
| Entretien et nettoyage | Intérieur en émail facile à nettoyer, fonction de nettoyage à la vapeur |
| Pièces détachées et réparabilité | Compatible avec les pièces de rechange NEFF |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Informations générales utiles | Classe énergétique A, affichage numérique, éclairage intérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - FourC17FS42H0 NEFF
Questions des utilisateurs sur FourC17FS42H0 NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FourC17FS42H0 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FourC17FS42H0 de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI FourC17FS42H0 NEFF
Utilisation conforme 4

Précautions de sécurité importantes 5
Généralités. 5
Vapeur 6

Protection de l'environnement 7
Economie d'énergie 7
Elimination ecologique. 8

Présentation de l'appareil 9
Bandeau de commande. 9
Éléments de commande 9
Menu general. 10
Menu Modes de cuisson 10
Fonctions du compartment de cuisson. 11
Reservoir d'eau 11

Accessoires 12
Accessoires fournis 12
Insertion de l'accessoire. 12
Combiner les accessoires 13
Accessoires en option 13

Avant la première utilisation 13
Première mise en service. 13
Calibrer l'appareil et nettoyer le compartment de cuisson. 14
Nettoyer les accessoires 14

Utilisation de l'appareil 15
Allumer et eteindre l'appareil 15
Démarrer et arrêté le fonctionnement de l'appareil. .15
Modifier ou interrorme le fonctionnement de l'appareil 15
Réchaufferrapidement l'appareil .16

Vapeur 16
Bruits 16
FullSteam-Cuissona la vapeur 16
VarioSteam - Cuisson avec de la vapeur . 17
Position Étuve 17
Sous vide. 18
Position décongélation 18
Réchauffer 18
Remplir le réservoir d'eau 19
Après chaque fonctionnement à la vapeur. 20

Fonctions temps 21
Afficher et masquer les fonctions de temps. 21
Régler le minuteur 21
Régler la durée. 21
Fonctionnement différé - « Fin dans » 21
Contrôler, modifier ou annuler des réglages 22

Sécurité-enfants 22
Sécurité enfants automatique 22
Sécurité enfants non récurrente 22

Réglages de base 23
Modifier MyProfile. 23
Listedesreglagesdebase.23
Définir des favors. 23

Assistant pour la cuisson et le rôttissage 24
Indications relatives aux réglages 24
Sélectionner un plat 24
Réglage des mets 24

Programmes 25
Indications concernant les réglages. 25
Sélectionner un plat 25
Réglage d'un programme 26

Réglage fonctionnement continu 26
Demarrer la fonction Sabbat. 26
Interrompre la fonction Sabbat. 26

Home Connect 27
Réglage 27
Demarrage a distance 27
Diagnostic à distance. 28
Remarque liée à la protection des données. 28
Déclaration de conformité 28

Nettoyants. 28
Nettoyants appropriés 28
Surfaces du compartment de cuisson 29
Maintenir l'appareil propre 30

Fonction nettoyage 30
EasyClean 30
Détartrage. 31

Supports 32
Décrocher et accrocher les supports 32

Portedel'appareil 33
Dépose et pose des vitres de la porte 33

Anomalies, que faire ? 35
Tableau de dérangements 35
Durée de fonctionnement maximale dépassee .36
Lampes dans le compartment de cuisson 36

Service après-venture 37
Testés pour vous dans notre laboratoire .... 37
Moules en silicone 37
Gâteaux et petites pâtisseries 37
Pain et petits pains 41
Pizzas, quiches et gâteaux salés 43
Gratins et soufflés 45
Volaille 46
Vande 48
Poisson 52
Légumes, garnitures et œuf. 54
Desserts. 56
Cuisson simultanée de plusieurs plats. 57
L'acrylamide dans l'alimentation. 59
Cuisson basse température 60
Déshydration 61
Mettre en conserves et extraire du jus. 62
Steriliser et assurer l'hygiène des biberons 63
Laisser lever la pate en position Etuve 63
Sous vide. 64
Décongeler. 67
Réchauffer 68
Maintien au chaud 69
Plats tests. 69
Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neffeshop.com

Utilisation conforme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propretaire suivant.
Cet apparéil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert/agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultat d'un mauvais raccordement.
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des alimentés et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
Cet apparéil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être complais par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Assurez-vous de tous jours insérer les accessoires dans le bon sens dans le compartment de cuisson. "Accessoires" à la page 12
Précautions de sécurité importantes
Généralités
Mise en garde - Risque d'incendie!
- Tout objet inflatable entreprises dans le département de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammbables dans le département de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Les résidus alimentaires épars, lagraisse et le jus de roiti peuvent s'enflammer. Avant utilisation, retirez les grosses salissures presents dans le compartment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires.
Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Tout jours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
Mise en garde - Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujourls laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet apparéil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
- Les écipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retarder le écipient ou les accessoires du compartment de cuisson.
- Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Mise en garde - Risque de brûlures !
- Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloiigner les enfants.
- De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop pres de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloyigner les enfants.
La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.
Mise en garde - Risque de blessure !
- Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
- Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et peuvent pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.
Mise en garde - Risque de chocolélectrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-venture formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-venture.
- L'iso1ation des cables des apparils électroménagers peut fondre au contact des pieces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le cable de raccordement des apparils électroménagers en contact avec des pieces chaudes de l'appareil.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un chocoléctrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après.
Mise en garde - Danger par magnetisme! Le bandeau de commande ou les éléments de commande contiennent des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, par ex. stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline. En tant que porteur d'un implant électronique, respecter une distance minimum de 10 cm du bandeau de commande.
Vapeur
Mise en garde - Risque de brûlure ! !
L'eau dans le réservoir d'eau peut devenir très chaude lorsque l'appareil continue de fonctionner. Vider le réservoir d'eau après chaque utilisation de l'appareil avec de la vapeur.
- De la vapeur chaude est produit dans le compartment de cuisson. Ne pas mette la main dans le compartment de cuisson lors du fonctionnement de l'appareil avec de la vapeur.
Du liquide chaud peut déborder lors de l'enlèvement de l'accessoire. Retirer l'accessoire chaud prudemment avec des gants isolants.
Mise en garde - Risque de blessures et d'incendie!
Les liquides inflammables peuvent s'enflammer dans le compartment de cuisson chaud (déflagration). Ne pas replir le réservoir d'eau de liquides inflammables (p.ex. boissons alcoolisées). Remplir le réservoir d'eau exclusivement d'eau ou de solution détartrante que nous recommendons.

Causes de dommages
Généralités
Attention!
- Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartment de cuisson: Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartment de cuisson. Ne recouvre pas le fond du compartment de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le fond du compartment de cuisson si vous avez régle une température supérieure à 50^ . Cela creée une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l'émail sera endommagé.
- Feuille d'aluminium : Une feuille d'aluminium placéedans le compartment de cuisson ne doit pas entren en contact avec la vitre de la porte. Cela peutconduire à des décolorations définitives sur la vitrede la porte
Eau dans le compartment de cuisson chaud : Ne versez jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionally des dommages sur l'émail. - Humidité dans le compartment de cuisson : si de l'humidité subsiste longtemps dans le compartment de cuisson, cela peut entraîner une corrosion. Laissez secher le compartment de cuisson aprèsutilisation. Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée. Ne stockez pas d'aliments dans le compartment de cuisson.
- Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte : lorsque vous avez utilisé l'appareil à haute température, laissez refroidir le compartment de cuisson uniquement la porte fermée. Ne coincez rien dans la porte de l'appareil. Meme si la porte n'est qu'en partie ouverte, les façades des meubles voisins peuvent s'endommager avec le temps. Laissez refroidir le compartment de cuisson porte ouverte uniquement lorsque la cuisson a créé beaucoup d'humidity.
- Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la l'échéfrite à bords hauts.
Joint de porte fortement encrassé : si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce que le joint soit toujours propre. N'utilise jamais l'appareil avec un joint endommagé ou sans joint. -
Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de recipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Introduire l'accessoire : Selon le modele d'appareil, les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartment de cuisson. -
Transporter l'appareil: Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Vapeur
Attention!
- Moules : la vaisse doit résister à la chaleur et à la vapeur. Les moules en silicone ne sont pas adaptés pour la cuisson à la vapeur.
Vaissele avec taches de rouille : N'utilise pas de vaisselle presentaient des taches de rouille. Meme des taches infimes peuvent occasionally de la rouille dans le compartment de cuisson.
Liquides qui s'égouttent : Lors de la cuisson à la vapeur avec un bac de cuisson perforé, insérez toujours en-dessous la plaque à pâtisserie, la l'échefrite ou le bac de cuisson non perforé. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
Eau chaude dans le réservoir d'eau : L'eau chaude peut endommager la pompe. Remplissez le réservoir d'eau exclusivement d'eau froide. - Endommagement de l'émail : ne faites jamais fonctionner chezille appareil lorsque de I'eau se trouve sur le fond du compartment de cuisson. Essuyez I'eau qui se trouve sur le fond du compartment de cuisson avant toute utilisation.
Solution détartrante : veillez à ce qu'aucune solution détartrante n'entre en contact avec le bandeau de commande ou toute autre surface de l'appareil. Vous risquez d'endommager les surfaces. Si toutefois cela se produit, éliminez immédiatement la solution détartrante avec de l'eau.
Nettoyage du réservoir d'eau : Ne pas nettoyer le réservoir d'eau au lave-vaisselle. Cela endommagerait le réservoir d'eau. Nettoyez le réservoir d'eau avec un chiffon doux et un produit à vaisselle usuel du commerce.

Protection de l'environnement
Votre nouvel apparéil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouvez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l' apparéil et comment correctement éliminer l' apparéil.
Économie d'énergie
- Préchauffez l'appareil uniquement si cela est indiquedans la recette ou dans les tableaux de la noticed'utilisation.
Laissez décongeler les plats cuisinés congelés avant de les placer dans le compartment de cuisson.


Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou émailrés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.


Retirez du compartment de cuisson tous les accessoires qui ne sont pas nécessaires.


Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pendant le fonctionnement.


Si vous souhaitez faire cuire plusieurs gâteaux, faites-les cuire les uns après les autres. Le compartment de cuisson est encore chaud. Le temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez aussi placer 2 moulés à cake côte à côte dans le compartment de cuisson.


Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez eteindre l'appareil 10 minutes avant la fin du temps de cuisson, puis terminer la cuisson grâce à la chaleur résiduelle.
Elimination ecologique

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.

Présentation de l'appareil
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages et les éléments de commande. De plus, vous allez découvert les différentes fonctions de votre apparéil.
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modèle d'appareil.
Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous permet de régler les différentes fonctions de votre apparéil. L'écran vous affiche les réglages actuels.


Écran

Touches tactiles

Élement de commande ShiftControl
Éléments de commande
Les éléments de commande vous permettent de régler votre apparéil facilement et directement.
Touches tactiles
Les touches tactiles intègrent des capteurs. Pour sélectionner une fonction, appuyez sur la touche tactile correspondante.
| Touché tactile | Utilisation | |
| ① | allumer/éteindre | Allumer ou éteindre l'appareil→ "Allumer et éteindre l'appareil" à la page 15 |
| ≈ | Modes avec de la vapeur | Activer le mode avec de la vapeur → "VarioSteam - Cuisson avec de la vapeur" à la page 17 |
| □ | Menu général | Sélectionner les modes de fonctionnement et les réglages → "Démarrer et arrêtier le fonctionnement de l'appareil" à la page 15 |
| ⊗ | Fonctions de temps | Régler le minuteur, la durée ou le fonctionnement différé « Fin dans » → "Fonctions temps" à la page 21 |
| Sécurité enfants | Activer ou désactiver la sécurité-enfants → "Sécurité-enfants" à la page 22 | |
| ½ | Informations | Afficher d'autres informations Afficher la température actuelle → "Démarrer et arrêtier le fonctionnement de l'appareil" à la page 15 |
| ¾ | Chauffage rapide | Activer ou désactiver le chauffage rapide → "Réchauffer rapidement l'appareil" à la page 16 |
| Activer ou désactiver PowerBoost → "Réchauffer rapidement l'appareil" à la page 16 | ||
| ¼ | Ouvrir le bandeau | Remplir le réservoir d'eau ou le vider → "Remplir le réservoir d'eau" à la page 19 |
| ½ | Marche/arrêt | Démarrer ou arrêtier le fonctionnement → "Démarrer et arrêtier le fonctionnement de l'appareil" à la page 15 |
Élement de commande ShiftControl
Avec l'élement de commande ShiftControl you naviguez dans les lignes à l'écran et Sélectionnez les réglages. Les réglages que vous pouvez modifier sont représentés plus clairs.
| Touche | Emploi | |
| < | Gaughe | Se déplacer vers la gauche dans l'écran |
| > | Droite | Se déplacer vers la droite dans l'écran |
| ~ | Haut | Se déplacer vers le haut dans l'écran |
| ~ | Bas | Se déplacer vers le bas dans l'écran |
Remarque : Vous pouvez aussi faire défilier rapidement les valeurs de réglage en maintainant la touche appuyée. Dès que vous relâchez la touche, le défilament s'arrête.
Menu général
Pour acceder au menu principal, appuyez sur la touche .
| Menu | Utilisation |
| Modes de cuisson Sélectionner le mode de cuisson et la température souhaités pour vos mets → "Allumer et éteindre l'appareil" à la page 15 | |
| Cuisson à la vapeur Cuisson avec de la vapeur → "FullSteam - Cuisson à la vapeur" à la page 16 | |
| Assistant pour la cuisson et le rôtissage Recommendations de réglage pour la cuisson de pâtisseries et le rôtissage → "Assistant pour la cuisson et le rôtissage" à la page 24 |
| P | Programme vapeur Préparer des mets à la vapeur → "Programmes" à la page 25 |
| F | MyProfile Adapter les réglages de l'appareil en fonction de ses besoin → "Réglages de base" à la page 23 |
| Assistant Home Connect Connector l'appareil à l'appareil mobile → "Home Connect" à la page 27 | |
| Détartrage | |
| Séchage Sécher le compartment de cuisson après une utilisa-tion avec de la vapeur → "Après chaque fonctionnement à la vapeur" à la page 20 | |
| EasyClean Nettoyer les légères salissures dans le compartment de cuisson → "Fonction nettoyage" à la page 30 |
Menu Modes de cuisson
Votre appeareil propose differents modes de cuisson. À la mise sous tension de l'appareil, vous accedez directement au menu Modes de cuisson.
| Mode de cuisson | Température | Utilisation | |
| CircoTherm Air pulsed* | 40 - 200 °C | Pour la cuisson sur un ou plusieurs niveaux.La chaleur du collier chauffant situé dans la paroi arrêté est répartie uniformément dans le compartment de cuisson par le ventilateur. | |
| = | Convection naturelle* | 50 - 250°C | Pour la cuisson et le rôtissage traditionnels sur un niveau. Convient particulièrement pour des gâteaux avec une garniture fondante.La chaleur est diffusée uniformément par la VOûte et la sole. |
| Gril air pulsed* | 50 - 250 °C | Pour le rôtissage de volaille, de poisson entier et de gros morceaux de viande.La résistance du grill et le ventilateur fonctionnent en alternance. Le ventilateur répartit l'air chaud autour du mets. | |
| Position Pizza | 50 - 250°C | Pour la préparation de pizzas et de mets qui demandent beaucoup de chaleur par le bas.La résistance inférieure et le collier chauffant dans la paroi arrêté chauffent. | |
| Position cuisson du pain* | 180 - 240 °C | Pour la cuisson du pain, des petits pains et des pâtisseries quirequirement des temperatures élevées. | |
| Gril grande surface | 50 - 275°C | Pour griller des pièces peu épaisses, telles que des steaks, saucisses ou des toasts et pour gratiner.Toute la surface située sous la résistance du grill est chauffée. | |
| Gril petite surface | 50 - 275°C | Pour griller de petites quantités de steaks, de saucisses ou des toasts, et pour gra-tiner.La surface centrale sous la résistance du grill est chauffée. | |
| = | Chaleur de sole | 30 - 250°C | Pour la cuisson au bain-marie et pour poursuivre la cuisson de gâteaux.La chaleur est diffusée par la sole. |
| Cuissonasse température | 70 - 120 °C | Pour la cuisson lente à découvert de morceaux de viande tendres, saisis, en les préservernt.La chaleur est diffusée uniformément à bassé température par la VOûte et la sole. | |
| Position étuvé ** | 2 positions | Pour laisser lever des pâtes à la levure et des levains, et pour faire maturer du yaourt.La pâte lève plus rapidement qu'à la température ambiente. Le dessus de la pâte ne se dessèche pas. | |
| Sous vide ** | 50 - 95 °C | Cuisson « sous vide » à basses températures entre 50 et 95°C et avec 100% de vapeur : compatible pour la viande, le poisson, les légumes et les desserts. Les mets sont scellés hermétiquement dans des sachets de cuisson thermoresistants spéciaux avec un apparil à mise sous vide. Grâce à l'enveloppe protectrice, les nutriments et les arômes restent préservés. |
| Position décongélation ** | 30 - 60°C | Pour décongeler doucement des mets congelés. |
| Maintien au chaud * | 60 - 100 °C | Pour maintainir au chaud des mets cuits. |
| Convection naturelle éco | 50 - 250 °C | Pour la cuisson douce de mets sélectionnés. La chaleur est diffusée par la voûte et la sole. Ce mode de cuisson est plus efficace entre 150 et 250 °C. Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode conventionnel. |
| CircoTherm Eco | 40 - 200 °C | Pour la cuisson douce de mets sélectionnés sur un niveau, sans préchauffage. Le ventilateur répartit dans le compartment de cuisson la chaleur de la résistance ronde située dans la paroi arrêté. Ce mode de cuisson est plus efficace entre 125 et 200 °C. Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode recirculation de l'air et la classe d'efficacité énergétique. |
| Réchauffer ** | 80 - 180 °C | Pour le réchauffage doux de mets ou pour le réchauffage de pâtisseries. |
| * Mode vapeur possible avec ce mode de cuisson (fonctionnement uniquement avec un réservoir d'eau rempli) ** Type de chauffage à la vapeur (fonctionnement uniquement avec un réservoir d'eau rempli) | ||
Fonctions du compartment de cuisson
Les fonctions du compartment de cuisson facilitent l'utilisation de votre apparéil. Ainsi par ex., une grande surface du compartment de cuisson est éclairée et un ventilateur protège l' apparéil d'une surchauffe.
Ouvrir la porte de l'appareil
Si vous ouvrez la porte de l'appareil lorsqu'il fonctionne, l'appareil cette de fonctionner. Il reprend son fonctionnement des que vous refermez la porte.
Remarque : Pour quelques modes de cuisson, le four continue de fonctionner même avec la porte de l'appareil ouverte.
Éclairage du compartment de cisson
Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage du compartment de cuisson s'allume. Si la porte reste ouverte plus de 15 minutes environ, l'éclairage s'eteint.
Dans la plupart des modes de cuisson, l'éclairage du compartment de cuisson s'allume dés que l'appareil est mis en marche. Il s'éteint lorsque l'appareil ne fonctionne plus.
Remarque: Les réglages de base vous permettent de définir si l'éclairage du compartment de cuisson doit s'allumer lorsqu'ell'appareil est mis en marche.
"Réglages de base" à la page 23
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se coupe selon les besoin. L'air chaud s'échappe audessus de la porte.
Attention!
Ne pas couvir les fentes d'aération. Sinon l'appareil surchauffe.
Le ventilateur continue de fonctionner pendant quelques temps, pour permettre au compartment de cuisson de refroidir plus vite une fois l'appareil eteint.
Remarque: Les réglages de base vous permettent de modifier le temps de continuation du ventilateur.
"Réglages de base" à la page 23
Réservoir d'eau
L'appareil est équipé d'un réservoir d'eau. Le réservoir d'eau se trouve derrière le bandeau de commande. Pour les modes de cuisson à la vapeur, replisssez le réservoir d'eau avec de l'eau. → "Vapeur" à la page 16


1 Couvercle du réservoir
2 Ouverture pour le replissage
3 Poignée pour retiret et insérer le réservoir d'eau

Accessoires
Votre apparéil est livré avec divers accessoires. Vous trouvrez ici un aperçu des accessoires fournis et de leur utilisation.
Accessoires fournis
Votre apparéil est équipé des accessoires suivants :

Grille
Pour des récipiens, des moulés à souffle et à gâteaux.
Pour des rôts, des grillades et des plats surgelés.

Lèchefrite
Pour des gâteaux fondants, des pâtisserie, des plats surgelés et de gros rotsis.
Elle peut servir à recupérer la graisse si vous posez les grillades directement sur la grille. En mode de cuisson à la vapeur, elle peut également servir de recipient collecteur pour recuperer le liquide qui s'égoutte.

Panier vapeur, perforé, taille S
Pour cuire des legumes à la vapeur, extraire le jus de baies et décongeler.

Panier vapeur, non perforé, taille S
Pour cuire du riz, des légumes secs et des céréales.

Panier vapeur, perforé, taille XL
Pour cuire de grandes quantités d'aliments à la vapeur.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont ete specialement elabores pour leur apparéil.
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet.
Remarque : Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se déformer. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Cette déformation disparaitès qu'il refroidi.
Remarque : Vous pouvez utiliser le panier vapeur avec tous les types de cuisson à la vapeur. Si vous reglez d'autres modes de cuisson avec des températures élevées, retirez le panier vapeur du compartment de cuisson. Les températures élevées provoquent des décolorations et des déformations irréversibles du panier vapeur.
Insertion de l'accessoire
Le compartmentement de cuisson possède 3 niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement du compartmentement de cuisson se comptent du bas vers le haut.

Fonction d'arrêt
L'accessoire doit être retiret jusqu'à environ la moitié pour qu'il s'encliquette. La fonction d'arrêt empêche le basclement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement inséré dans le compartment de cuisson, afin que la sécurité antibasculément fonctionne.
En enfournant la grille, veillez à ce que le taquet d'arrêt a soit orienté vers le bas. Le côté ouvert doit être orienté vers le bas - vers la porte de l'appareil et la courbure.

En enfournant la plaque à pâtisserie ou la l'échefrite, veillez à ce que le taquet d'arrêt b soit à l'arrière et orienté vers le bas. Le biseau de l'accessoire c doit être orienté à l'avant vers la porte de l'appareil.

Combiner les accessoires
Vous pouvez enfournir la grille simultanément avec la l'échérite pour recueillir les gouttes de liquide.
En mettant la grille, veillez à ce que les deux écarteurs a soient sur le bord arrêté. En enfournant la lèchefrite, la grille se trouve au-dessus de la barre de guidage supérieure du niveau d'enfournement.

Les petits paniers à vapeur peuvent uniquement être disposés avec la grille dans le compartment de cuisson.
Accessoires en option
Les accessoires en option sont en vente auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre apparéil dans nos brochures ou sur Internet.
La disponibilité des accessoires en option ainsi que la possibilité de les commander en ligne varie selon les pays. Veuillez consulter les documents de vente.
Remarque: Les accessoires en option ne correspondent pas tous à tous les apparêils. Lors de l'achat, veuillez toujours indiquer la désignation exacte de votre apparéil (E-Nr.). → "Service après-vente" à la page 37
Accessoires en option
| Grille à pâtisserie/de rôtissage, compatible vapeur |
| Plaque à pâtisserie |
| Lèchefrite |
| Plaque à pâtisserie, avec revêtement anti-adhérent |
| Lèchefrite, avec revêtement anti-adhérent |
| Plat profond à soufflé |
| Panier vapeur, perforé, taille XL |
| Panier vapeur, perforé, taille S |
| Panier vapeur, non perforé, taille S |
| Récipient en porcelainine, non perforé, taille S |
| Récipient en porcelainine, non perforé, taille L |
| Poèle professionnelle |
| Couvercle pour poèle professionnelle |
| Plaque à pizza |
| Grille anti-éclaboussures |
| Plaque de cuisson céramique |
| Cocotte en verre, 5,1 litres |
| Lèchefrite en verre |
Éléments décoratifs
Tiroir ComfortFlex (1 niveau) + cadre*
Tiroir ComfortFlex (1 niveau), compatible vapeur*
- Accessoire non adapté à tous les apparèils, indiquez la ↔quence (E-Nr.) lors de la commande

Avant la première utilisation
Avant que vous puissiez utiliser votre nouvel apparéil, vousdezecorder àquelques réglages.Nettoyez aussi le compartment de cuisson et les accessoires.
Première mise en service
Dès que l'appareil est branché sur le réseau électrique, le premier réglage « Langue » apparait.
Régré la langue
- Accédez à la ligne la plus BASSE à l'aide de la touche
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner la langue.
- Utilisez la touche pour acceder de nouveau à « Langue »
- Utilisez la touche > pour sélectionner le prochain réglage.
Régler Home Connect
- À l'aide de la touche , accédez à la ligne inférieure « Régler avec l'assistant »
- Vous trouverez d'autres instructions au chapitre "Home Connect" à la page 27
Régler l'heure
- Accedez à la ligne la plus BASSE à l'aide de la touche
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner l'heure actuelle.
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner les minutes actuelles.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que l'« Heure » apparaisse.
- Utilisez la touche pour selectionner le prochain réglage.
Régler la date
- Accédez à la ligne la plus basse à l'aide de la touche
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner le jour actuel.
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
-
Utilisez la touche (ou) pour sélectionner le mois actuel.
-
Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner l'année actuelle.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que la « Date » apparaisse.
- Utilisez la touche pour selectionner le prochain réglage.
Régler la durée de l'eau
- Accedez à la ligne la plus basse à l'aide de la touche
- Utilisez la touche (ou) pour seLECTIONner la classe de durée de l'eau.
- Utilisez la touche pour acceder de nouveau à « Durete de l'eau »
- Valider les réglages à l'aide de la touche > La première mise en service est terminée.
Remarques
- Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment dans les réglages de base. → "Réglages de base" à la page 23
- Àprous le branchement de l'appareil ou une panne de courant, les réglages pour la première mise en service apparaissent à l'écran.
Calibrer l'appareil et nettoyer le compartment de cuisson
La température d'ébullition de l'eau dépend de la pression atmosphérique. Lors du calibrage, l'appareil s'adapte aux conditions de pression du lieu d'installation. Cette adaptation se produit automatiquement lors de la première cuisson à la vapeur. Ce processus générale beaucoup de vapeur.
Préparer le calibrage
- Retirez les accessoires du compartment de cuisson.
- Retirez les restes d'emballage, comme les billes de polystyrene, du compartmentement de cuisson.
- Avant de calibrer votre apparéil, essuyez les surfaces lisses du compartment de cuisson avec un chiffon doux et humide.
Calibrer l'appareil et nettoyer le compartment de cuisson
Remarques
Le calibrage peut uniquement commencer lorsque le compartment de cuisson est froid (température ambiente).
N'ouvrez pas la porte de l'appareil lors du calibrage. Sinon, le calibrage est interrompu.
- Éteignez l'appareil en appuyant sur la touche ①.
- Remplissez le réservoir d'eau. → "Remplir le réservoir d'eau" à la page 19
- Réglez le mode de cuisson, la température et la durée du calibrage, puis démarrez votre apparéil. "FullSteam - Cuisson à la vapeur" à la page 16
| Calibrage | |
| Mode de cuisson | Cuisson à la vapeur ≅ |
| Température | 100 °C |
| Durée | 30 minutes |
- Faites chauffer votre appareil après le calibrage.
Attention!
Endommagement de l'email
Ne faites jamais fonctionner votre apparéil lorsque de l'eau se trouve sur le fond du compartment de cuisson. Essuyez l'eau qui se trouve sur le fond du compartment de cuisson avant toute utilisation.
- Sèchez le fond du compartment de cuisson.
- Réglez le mode de cuisson, la température pour la chauffe, puis démarrez votre apparéil. → "Démarrer et arrêté le fonctionnement de l' apparéil" à la page 15
| Chauffe | |
| Mode de cuisson | CircoTherm Air pulsé ≅ |
| Température | maximale |
| Durée | 30 minutes |
- Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe.
- Arrêtez l'appareil après la durée indiquée. Éteignez l'appareil à l'aide de la touche ①.
- Attendez que le compartment de cuisson ait refroidi.
- Nettoyez les surfaces lisses avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et une lave
- Videz le réservoir d'eau et séchez le compartment de cuisson. → "Après chaque fonctionnement à la vapeur" à la page 20
Remarques
- Afin que l'appareil se réadapte automatiquement au nouveau lieu après un déménagement, réinitialisez-le aux réglages usine. Repétez les étapes de la première mise en service et du calibrage.
L'appareil mémorise les réglages du calibrage même en cas de panne de courant ou de débranchement. Le calibrage ne doit pas être répétré.
Nettoyer les accessoires
Nettoyez soigneusement les accessoires avec de l'eau additionné de produit à vaisse et une lavette ou une Brosse douce.

Utilisation de l'ordinateil
Nous vous avons déjàprésenté les éléments de commande et leur fonctionnement. Maintenant, nous vous expliquons comment régler votre apparéil. Vous apprendrez ce qui se passée lors de la mise sous tension et de la mise hors tension et comment régler les modes de fonctionnement.
Allumer et éteindre l'appareil
Pour allumer ou eteindre l'appareil, effleurer la touche tactile ①.
Après l'arrêt de l'appareil, l'affichage indique si la chaleur résiduelle est élevé ou faible.
| Écran | Température |
| Forte chaleur résiduelle | plus de 120°C |
| Basse chaleur résiduelle | entre 60°C et 120°C |
Remarques
- Certains affichages ou informations par ex. concernant la chaleur résiduelle dans le compartment de cuisson, restent aussi visibles l'appareil eteint.
- Àprous le fonctionnement de l'appareil le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner, jusqu'à ce que le compartment de cuisson ait le plus possible refroidi.
Si vous n'avez plus besoin de votre apparéil, éteignez-le. Si vous n'effectuez aucun réglage pendant une longue période, l' apparéil s'éteint automatiquement.
Démarrer et arrêté le fonctionnement de l'appareil
Exemple: CircoTherm Air pulse à 170^
- Appuyez sur la touche ① pourmettre l'appareil en service.
Vous accedez directement au menu Modes de cuisson □

- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner le mode de cuisson.
-
Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
-
Utilisez la touche (ou) pour selectionner la température.
CircoTherm Air pulsé
17:20

< 170°C >
Remarque : D'autres réglages sont disponibles selon le mode de fonctionnement. Pour chaque autre réglage, utilisez la touche pour acceder aux lignes suivantes. Utilisez la touche (ou) pour sélectionner le réglage.
- Appuyez sur la touche pour démarrer l'appareil. La barre de chauffage et le temps de marche s'affichent.
Remarque : Pour acceder directement au menu principal des la mise en marche de l'appareil, selectionnez le menu principal dans le chapitre Reglages de base sous « Fonctionnement après la mise en service »
Valeurs de reférence
L'appareil indique pour chaque mode de cuisson une température préconisée ou un niveau. Vous pouvez les modifier ou modifier dans la plage respective.
Barres de chauffage
Dès qu'un mode de cuisson démarre, la barre de chauffage apparait. La barre de chauffage affiche la montée de température dans le compartment de cuisson.
Temps de marche
Lorsqu'un mode de cuisson est démarré, le temps de marche s'affiche. Le temps de marche s'écoule. Vous pouvez ainsi contrôler le temps de fonctionnement.
Afficher la température actuelle
Pour afficher la température actuelle, appuyez sur la touche.
La température est affichée rapidement et uniquement pendant le chauffage.
Autres informations
Si la touche s'allume, vous pouvez afficher des informations. Appuyez pour ce faire sur la touche. Les informations s'affichent pendant quelques secondes.
Modifier ou interrompre le fonctionnement de l'appareil
Modifier le fonctionnement de l'appareil
- Utilisez la touche pour arrêter le fonctionnement.
- Utilisez la touche ou pour acceder à la ligne de réglage qui doit être modifiée.
-
Utilisez la touche (ou) pour modifier le réglage.
-
Utilisez la touche pour démarrer l'appareil avec le réglage modifié.
Remarques
Lorsque le fonctionnement est interrompu, le ventilateur peut continuer à fonctionner.
Le temps de marche interrompu s'écoule à nouveau après une modification de la température. ÀpRES une modification du type de chauffage le temps de marche reprend à zéro.
Interrompre le fonctionnement de l'appareil
Appuyez sur la touche tactile jusqu'à de que le fonctionnement de l'appareil soit interrompu.
Remarque : Les modes de fonctionnement tels que la fonction de nettoyage ne peuvent pas etre interrompus.
Réchauffer rapidement l'appareil
Les deux fonctions Chauffage rapide et PowerBoost permettent de réduire la durée de chauffe. Cela dépend du mode de cuisson régle si l'appareil est chauffé avec la fonction Chauffage rapide ou PowerBoost.
Contrairement à la fonction Chauffage rapide, lors de PowerBoost vous pouvez enfournier votre mets dans le compartment de cuisson froid déjà avant la chauffe.
Avec PowerBoost faites cuire uniquement sur un niveau.
| Fonction | Mode de cuisson | Placer le mets dans le compar-timent de cuis-son |
| Chauffage rapide | Convection naturelle | après la chauffe |
| PowerBoost* | CircoTherm Air pulsed Fournil | avant la chauffe |
| * ne pas faire cuire sur plusieurs niveaux | ||
Remarques
Si la touche tactile est allumée, vous pouvez activer le chauffage rapide ou PowerBoost.
Pour désactiver le chauffage rapide ou PowerBoost prématurément, appuyez sur la touche tactile 且
Activer le chauffage rapide
- Réglez la Convection naturelle et la température.
Remarque: Réglez une température supérieure à 100^ , afin que l'appareil puisse préchauffer rapidement.
2. Appuyez sur la touche tactile DIl pour demarrer l'appareil.
3. Appuyez sur la touche tactile 且 pour activer le chiffre.
chauffage rapide.
Le symbole 且 apparait dans l'affichage.
4. Le chauffage rapide se coupe automatiquement lorsque la température régée est atteinte. Le symbole 且 s'eteint dans l'affichage. Placez le mets dans le compartment de cuisson.
Activer PowerBoost
- Reglez CircoTherm Air pulse ou le mode Fournil et la température.
Remarque: Réglez une température supérieure à 100^ , afin que l'appareil puisse préchauffer rapidement.
- Placez le mets sur un niveau dans le compartment de cuisson.
- Appuyez sur la touche tactile pour démarrer l'appareil.
- Appuyez sur la touche tactile pour activer PowerBoost.
Le symbole 且 apparait dans l'affichage.
Lorsque la tempereature reglee est atteinte, la
fonction PowerBoost se coupe automatiquement. Le
symbole 且 s'eteint dans l'affichage.

Vapeur
Vous pouvez cuire vos mets de manière diététique grâce à la vapeur. Certains modes de cisson permettent de préparer des mets avec de la vapeur. Vous disposez en plus des modes de cisson Position Étuve, Position décongélation et Réchauffer.

Mise en garde - Risque de brûlures !
De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop après de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants.
Bruits
Pompe
Vous entendez un bruit de bourdonnement pendant le fonctionnement et après la désactivation. Ce bruit survient pendant le test fonctionnel de la pompe. Il s'agit d'un bruit de fonctionnement normal.
Bandeau
Vous entendez un bruit de bourdonnement ou unCLSiqueis pendant I'ouverture du volet. Les bruits surviennent lors du déplacement du volet. Il s'agit de bruits de fonctionnement normaux.
FullSteam - Cuisson à la vapeur
Avec la cuisson à la vapeur, la vapeur d'eau chaude cuit les mets et les empêche de perdre leurs nutriments. Ce mode de préparation permet de conserver la forme, la couleur et l'arôme typique des mets.
Remarque: Si le réservoir d'eau se vide pendant la cuisson vapeur, le fonctionnement sera interrompu. Remplissez le réservoir d'eau.
Lancement
- Effleurez la touche tactile ①.
- Remplir le réservoir d'eau.
Remarque : Activer Vapeur uniquement après le refroidissement complet du compartment de cuisson (température ambiente).
- Appuyez sur la touche .
-
Utilisez la touche (ou) pour selectionner « Vapeur »
-
Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner la température.
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour selectionner la durée.
- Effleurez la touche tactile || L'appareil se met en marche.
Dès que la durée est écoulée, un signal retentit et l'appareil cette automatiquement de fonctionner. Pour couper le signal sonore, effleurez la touche tactile .
Annuler
Appuyez sur la touche tactile Il jusqu'à ce que le fonctionnement de l'appareil soit interrompu.
Terminer
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche ①.
Cuisson simultanée de plusieurs plats
Vous pouvez cuire à la vapeur des menus complets simultanément, sans un transfert de saveurs. "Testés pour vous dans notre laboratoire" à la page 37
VarioSteam - Cuisson avec de la vapeur
Lors de la cuisson avec de la vapeur, de la vapeur est introduite dans le compartment de cuisson à des intervalles et intensités différents pendant le fonctionnement de l'appareil. Cela permet d'obtenir ainsi un meilleur résultat de cuisson.
Votre aliment à cuire
aura une croute croustillante
aura un bel aspect
- sera juteux et fondant à l'intérieur
Réduira peu en volume
Vous reglez vous même la combinaison souhaitation en mode de fonctionnement et intensité de la vapeur. Pour désirir un mode de fonctionnement et l'intensité de la vapeur appropriés, utilisez les indications du tableau. Ou bien sélectionnez un programme parmi les programmes vapeur. "Testés pour vous dans notre laboratoire" à la page 37 "Programmes" à la page 25
Intensité de la vapeur
Plusieurs intensités d'adjonction de vapeur sont à votre disposition :
faible
moyenne
Fort
Modes de cuisson appropriés
Les modes de cuisson suivants permettent d'utiliser la vapeur :
CircoTherm Air pulse
Convection naturelle
■ Gril air pulsed
Position cuisson du pain
- Maintien au chaud ≌
Lancement
- Appuyez sur la touche ①.
- Remplissez le réservoir d'eau.
- Reglez le mode de cuisson et la température.
- Appuyez sur la touche pourmettre en marche la cuisson avec de la vapeur.
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne de l'intensité de la vapeur.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner l'intensité de la vapeur.
- Appuyez sur la touche L'appareil se met en marche.
Remarque : Lorsque le réservoir d'eau est vide alors qu'un mode vapeur est en cours, une notification vous invitant à le replir apparait. Le fonctionnement continue sans ajout de vapeur.
Annuler I'ajout de vapeur
Pour annuler l'ajout de vapeur avant l'heure, appuyez sur la touche.
Remarque : Le fonctionnement continue sans ajust de vapeur.
Interrompre le fonctionnement de l'appareil
Appuyez sur la touche tactile jusqu'à ce que le fonctionnement de l'appareil soit interrompu.
Terminer
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche ①.
Position Étuve
Avec le mode de cuisson « Position Étuve », la pâté lève nettement plus rapidement qu'à la température ambiente et ne se sèche pas.
Vous disposez de deux niveaux pour la Position Étuve. Pour désirir le niveau adapté, utilisez les indications du tableau. → "Testés pour vous dans notre laboratoire" à la page 37
Remarque: Si le réservoir d'eau se vide pendant le fonctionnement de la position étuve, le fonctionnement sera interrompu. Remplissez le réservoir d'eau.
Lancement
- Appuyez sur la touche ①.
- Remplissez le réservoir d'eau. Remarque: Activez la position etuve uniquement lorsque le compartment de cuisson est complètement refroidi (température ambiente).
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner « Position Étuve ≈ »
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour selectionner le niveau.
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner la durée.
- Appuyez sur la touche L'appareil se met en marche.
Dès que la durée est écoulée, un signal retentit et l'appareil cette automatiquement de fonctionner. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur la touche Ⓒ.
Annuler
Appuyez sur la touche tactile || jusqu'à ce que le fonctionnement de l'appareil soit interrompu.
Terminer
Pour eteindre l'appareil, appuyez sur la touche ①
Sous vide
Sous vide est une variante de la cuisson basse température pendant laquelle des plats cuisinés mis sous vide sont cuits à basses température entre 50 - 95 °C et 100% de vapeur. Sous vide convient pour la viande, le poisson, les légumes et les desserts.
Les mets sont scellés hermetiquement dans des sachets de cuisson thermoresistantes spéciaux avec un apparéil à mise sous vide. Grâce à l'enveloppe protectrice, les nutriments et les arômes restent réservés.
Remarques
Si le réservoir d'eau se vide pendant un mode sous vide, le fonctionnement sera interrompu.
- Pendant la cuisson sous vide, l'écoulement d'eau de condensation sur le fond du compartment de cuisson est plus important que pendant les autres modes de cuisson.
Lancement
Attention!
Risque de déteriorations de meubles
Pour la cuisson sous vide, replisssez une fois seulement le réservoir d'eau. Ne replisssez pas le réservoir d'eau une deuxieme fois, car trop d'eau s'accumule alors au fond du compartment de cuisson. L'eau risque de s'écouler hors du compartment de cuisson.
- Effleurez la touche tactile ①.
- Remplissez le réservoir d'eau.
Remarque: Activez la cuisson sous-vide uniquely une fois le compartment de cuisson entiement refroidi (température ambiente).
3. À l'aide de la touche ⟨ ou >, Sélectionnez « Sous-vide »
4. Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
5. Utilisez la touche (ou) pour seLECTIONner la température.
6. Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
7. Sélectionnez la durée avec la touche (ou).
8. Effleurez la touche tactile || L'appareil se met en marche.
Mise en garde - Risque de brûlure !
De l'eau bouillante s'accumule sur le sachet sous vide pendant la cuisson. Soulevez le sachet sous vide prudemment avec une manique de telle sorte que l'eau bouillante s'écoule dans la lèchefrite ou dans le
récipient de cuisson. Ensuite, retirez le sachet sous vide prudemment avec une manique.
Dès que la durée est écoulée, un signal retentit et l'appareil cette automatiquement de fonctionner. Pour couper le signal sonore, effleurez la touche tactile .
Annuler
Appuyez sur la touche tactile Il jusqu'à ce que le fonctionnement de l'appareil soit interrompu.
Terminer
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche ①.
Position décongélation
Utilisez le mode de cuisson « Mode décongénation * pour décongeler des produits congelés et surgelés.
Remarque: Si le réservoir d'eau se vide pendant le fonctionnement de la position décongélation, le fonctionnement sera interrompu. Remplissez le réservoir d'eau.
Lancement
- Appuyez sur la touche ①.
- Remplissez le réservoir d'eau.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner « Décongélation »
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour selectionner la température.
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner la durée.
- Appuyez sur la touche L'appareil se met en marche.
Dès que la durée est écoulée, un signal retentit et l'appareil cette automatiquement de fonctionner. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur la touche .
Annuler
Appuyez sur la touche tactile Il jusqu'à ce que le fonctionnement de l'appareil soit interrompu.
Terminer
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche ①.
Réchauffer
Avec le mode de fonctionnement « Réchauffer »
vous pouvez réchauffer des mets déjà cuits en les
préserverant ou réchauffer des pains et pâtisseries de la
veille. L'activation de la vapeur se fait automatiquement.
Remarque: Si le réservoir d'eau se vide pendant le réchauffement, le fonctionnement sera interrompu. Remplissez le réservoir d'eau.
Lancement
- Appuyez sur la touche ①.
-
Remplissez le réservoir d'eau.
-
Utilisez la touche (ou) pour selectionner « Réchauffer »
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour seLECTIONner la température.
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour selectionner la durée.
- Appuyez sur la touche || L'appareil se met en marche.
Dès que la durée est écoulée, un signal retentit et l'appareil cette automatiquement de fonctionner. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur la touche 日
Annuler
Appuyez sur la touche tactile Il jusqu'à ce que le fonctionnement de l'appareil soit interrompu.
Terminer
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche ①.
Remplir le réservoir d'eau
Le réservoir d'eau se trouve derrière le bandeau de commande. Avant demettre l'appareil en marche, ouvre le bandeau et replissiez le réservoir d'eau.
Assurez-vous d'avoir correctement régle la durée de l'eau. → "Réglages de base" à la page 23

Mise en garde - Risque de blessures et l'acendie !
Remplissez le réservoir d'eau exclusivement avec de l'eau ou la solution détartrante que nous recommandons. Ne remplissez pas le réservoir d'eau avec des liquides inflammables (par ex., des boissons alcoolisées). Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer dans le compartment de cuisson par des surfaces chaudes (déflagration). La porte de l'appareil peut s'ouvrir violèment. Des vapeurs chaudes et des jets de flames peuvent sortir.

Mise en garde - Risque de brûlures !
Le réservoir d'eau peut devenir chaud lorsque l'appareil fonctionne. Lorsque l'appareil vient de fonctionner, patientez jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit refroidi. Retirez le réservoir d'eau de son logement.
Attention!
Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides non appropriés.
N'utilissez pas d'eau distillée, ni d'eau du robinet fortement chlorée ( >40 mg/l ) ni d'autres liquides.
Utilisez exclusivement de l'eau froide et fraîche du robinet, de l'eau adoucie ou de l'eau minérale plate.
Attention!
Anomalies de fonctionnement lors de l'utilisation d'eau filtrée ou déminéralisée.
Malgré un réservoir d'eau rempli, l'appareil indique qu'il faut replir ce dernier ou le fonctionnement avec la vapeur est interrompu après environ 2 minutes.
Mélangez le cas échéant de l'eau filtrée ou déminéralisée avec la même quantité d'eau minérale non gazeuse en bouteille.
Remarques
Si vous eau est très calcaire, nous vous recommendons d'utiliser de l'eau adoucie.
Si vous utilisez exclusivement de l'eau adoucie, dans ce cas vous pouvez régler la durée de l'eau sur « adoucie »
Si vous utilisez de I'eau minérale, réglez la classe de durée de l'eau sur 4 « très durée »
Si vous utilisez de l'eau minérale, utilisez dans ce cas uniquement de l'eau minérale non gazeuse.
- Effleurez la touche tactile .
Le bandeau est automatiquement pousse vers l'avant. - Tirer le bandeau vers l'avant des deux mains et le pousser ensuite vers le haut, jusqu'à ce qu'il s'encliquette (fig. 1).
- Soulever le réservoir d'eau et l'enlever de son logement (fig. 2).


- Appuyer sur le chapeau le long du joint afin qu'aucune eau ne puisse s'écouler du réservoir d'eau.
- Enlever le cache a (fig. 3).
Remarque: Le cache a est disponible selon le type d'appareil.
- Remplir le réservoir d'eau froide jusqu'au repère "max" (fig. 4).


- Insérer à nouveau le cache a dans l'orifice sur le réservoir d'eau.
- Insérer le réservoir d'eau rempli (fig. 5). Veillez à ce que le réservoir d'eau s'encliquette derrière les deux fixations b (fig. 6).


- Pousser lentement le bandeau vers le bas, puis l'enforcer vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit entierrickement fermé. Le réservoir d'eau est rempli. Vous pouvez demarrer des modes avec de la vapeur.
Remplir le réservoir d'eau
Remarques
-
Les fonctionnements avec de la vapeur se poursuivient sans ajout de vapeur.
Si le réservoir d'eau se vide pendant le fonctionnement de la cuisson vapeur, de la Position Étuve, de la position décongélation ou Réchauffer, le fonctionnement sera interrompu. Remplissez le réservoir d'eau. -
Ouvrez le bandeau.
- Retirez le réservoir d'eau et replisssez-le.
- Remettez en place le réservoir d'eau et fermez le bandeau.
Après chaque fonctionnement à la vapeur
Mise en garde - Risque de brûlures !
De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop pres de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants.
Mise en garde - Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement.
Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
Attention!
Endommagement de l'email : ne faites jamais fonctionner votre apparéil lorsque de l'eau se trouve sur le fond du compartment de cuisson. Essuyez l'eau qui se trouve sur le fond du compartment de cuisson avant toute utilisation.
Après chaque fonctionnement avec de la vapeur, l'eau résiduelle est recupérée dans le réserve d'eau. Videz, puis séchez ensuite le réserve d'eau. De l'humidité subsiste dans le compartment de cuisson. Pour sécher le compartment de cuisson, vous pouvez utiliser le mode de cuisson « Sécher §§ » ou sécher le compartment de cuisson manuellement.
Remarques
- Àpres l'extension de l'appareil, la touche tactile reste allumée un peu plus longtemps, afin de vous rappeler de vider le réservoir d'eau.
Éliminer les taches de calcaire avec un chiffon imbibé de vinaigre, rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon doux.
Vider le réservoir d'eau
Attention!
- Ne faites pas secher le réservoir d'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela pourrait l'endommager.
-
Ne nettoyez pas le réservoir d'eau au lave-vaisselle. Cela pourrait l'endommager.
-
Ouvrez le bandeau.
- Enlever le réservoir d'eau.
- Retirez avec précaution le couvercle du réservoir d'eau.
- Videz le réservoir d'eau, nettoyez-le avec du produit à vaisselle et rincez-le soigneusement à l'eau claire.
- Sechez toutes les pieces avec un chiffon doux.
- Essuyer le joint au niveau du couvercle pour le sécher.
- Laisser secher avec le couvercle ouvert.
- Placez le couvercle sur le réservoir d'eau et appuyez dessus.
- Remettez en place le réservoir d'eau et fermez le bandeau.
Sechez la gouttière
- Laissez l'appareil refroidir.
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Épongez l'eau dans la gouttière a avec une éponge et essuyez-la avec précaution (fig. 1). Pour essuyer, voirlez à ne ce que le joint bne se détache pas de la gouttière (fig. 2).


La gouttière a se trouve en dessous du compartment de cuisson (fig. 3).

Remarque: Si le joint s'est détaché, replaces le joint sur la gouttière. → "Porte de l'appareil" à la page 33
Lancer le séchage
Lors du séchage, le compartment de cuisson chauffe afin de permettre à l'humidité de s'évaporer. Ensuite, ouvre la porte de l'appareil pour permettre à la vapeur d'eau de s'échéffer du compartment de cuisson.
Attention!
Endommagement de l'email : ne faites jamais fonctionner votre apparéil lorsque de l'eau se trouve sur le fond du compartment de cuisson. Essuyez l'eau qui se trouve sur le fond du compartment de cuisson avant toute utilisation.
-
Laissez refroidir l'appareil.
-
Retirez immédiatement les saletés grossières et essuyez l'humidité présente dans le fond du compartment de cuisson.
- Si nécessaire, appuyez sur la touche ① pourmettre l'appareil en service.
- Appuyez sur la touche pour afficher les modes de cuisson.
- Utilisez la touche (ou) « Sécher () »
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
La durée est affichée. Elle ne peut pas'être modifiée.
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Appuyez sur la touche ||. Le séchage est lancé et se termine automatiquement après 10 minutes.
- Ouvrez la porte de l'appareil et laissez-la ouverte 1 à 2 minutes pour permettre à l'humidité de s'échapper du compartment de cuisson.
Séchez le compartment de cuisson à la main
- Laissez l'appareil refroidir.
- Retirez les salissures du compartment de cuisson.
- Séchez le compartment de cuisson avec une éponge.
- Laissez la porte de l'appareil ouverte 1 heures pour que le compartment de cuisson soit complètement sec.

Fonctions temps
Votre apparéil dispose de différentes fonctions de temps.
| Fonction de temps | Utilisation | |
| ♀ | Minuteur | Le minuteur fonctionne comme un minu-tein de cuisine. L'appareil ne se met pas automatiquement en service ou hors ser-vice. |
| |→| | Durée | L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la durée réglée. |
| →| | Fin dans | L'appareil s'allume automatiquement et s'éteint automatiquement après écoule-ment d'une durée réglée. |
Remarque: Si vous réglez une fonction de temps, l'intervalle de temps augmente si vous réglez des valeurs plus élevées. Exemple: une durée d'1 heures maximum peut être régée à la minute après, au-dessus d'une heures, vous pouvez régler une durée à 5 minutes après.
Afficher et masquer les fonctions de temps
Pour afficher ou masquer les fonctions de temps, appuyez sur la touche
Remarque : Les fonctions affichées sont automatiquement masquées après un certain temps. Si vous aviez déjà régèle une durée, celle-ci est reprise.
| Minuteur | --:-- min | s > |
| Durée | --:-- h | min |
| Terminé à | 17:20 |
Régler le minuteur
Le minuteur peut être régle aussi bien lorsque l'appareil est en marche que lorsqu'il est étéint.
- Appuyez sur la touche
Les fonctions de temps sont affichées. - Utilisez la touche > pour sélectionner la durée.
Remarque : Lorsque l'appareil est allumé, naviguez à l'aide de la touche dans la ligne 四 Minuteur et ensuite, selectionnez la durée à l'aide de la touche - Appuyez sur la touche 們 pour demarrer le minuteur. Le symbole 四 apparait. Le minuteur se met en marche.
Remarque: Un signal retentit dés que le temps régle est écoulé. Pour arrêtier le signal sonore, appuyez sur la touche .
Régler la durée
L'appareil s'eteint automatiquement après écoulement de la durée régée. Cette fonction peut uniquement être utilisée en combinaison avec un mode de cuisson.
- Effleurez la touche tactile ①.
- Reglez le mode de cuisson et la température.
- Effleurez la touche tactile ①. Les fonctions de temps sont affichées.
-
Reglez la durée à l'aide de la touche (ou).
-
Touche < Valeur de référence 10 minutes
-
Touche > Valeur de ↔reference 30 minutes
-
Appuyez sur la touche pour démarrer la durée réglée.
Dès que la durée est écoulée, un signal retentit et l'appareil cette automatiquement de fonctionner. Pour couper le signal sonore, effleurez la touche tactile 日
Fonctionnement différé - « Fin dans »
L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à l'heure de fin préselectionnée. Pour ce faire, réglez la durée et déterminez la fin du fonctionnement.
Le fonctionnement différé peut uniquement être utilisé en combinaison avec un mode de cuisson.
Remarques
Veillez à ce que les alimentés ne restent pas trop longtemps dans le compartment de cuisson afin qu'ils ne se gâtent.
Tous les modes de cuisson ne peuvent pas etre démarrés avec un fonctionnement différé.
- Insérez les mets sur un accessoire adapté dans le compartment de cuisson et fermez la porte de l'appareil.
- Appuyez sur la touche ①.
- Régler le mode de cuisson et la température.
- Appuyez sur la touche 日 Les fonctions de temps sont affichées.
- Utilisez la touche > pour selectionner la durée.
- Utilisez la touche pour naviguer dans la ligne « | Fin dans »
- Utilisez la touche > pour sélectionner l'heure de fin.
- Appuyez sur la touche L'appareil attend jusqu'au moment approprié pour démarrer l'appareil.
Dès que la durée est écoulée, un signal retentit et l'appareil cette automatiquement de fonctionner. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur la touche 日
Contrôler, modifier ou annuler des réglages
- Appuyez sur la touche
Les fonctions de temps sont affichées. - Utilisez la touche ou pour naviguer dans les lignes.
- Le cas échéant, vous pouvez modifier un réglage avec la touche ⟨ ou >. Pour annuler une fonction d'horloge, réglez « 00:00 »
Le réglage est automatiquement validé.

Sécurité-enfants
Afin que les enfants ne puissent pas allumer l'appareil par mégarde ou modifier des réglages, leur apparéil est équipé d'une sécurité enfants.
Votre apparéil propose deux verrouillages différents.
| Verrouillage | Activer / Désactiver |
| Sécurité enfants automatique | Via le menu MyProfile → "Réglages de base" à la page 23 |
| Sécurité enfants non récurrente | Via la touche ⊙ |
Remarque : Dès que vous activez une sécurité enfants, le bandeau de commande est verrouillé. Sauf les touches ⊙ et ➀. Vous pouvez désactiver la sécurité enfants à tout moment.
Sécurité enfants automatique
Le bandeau de commande est verrouillé pour que l'appareil ne puisse pas été mis en marche. Pour leMETTE en marche, la sécurité enfants automatique doit etre annulée.Le bandeau de commande est automatiquement verrouillé après le fonctionnement de I'appareil.
Activer
- Effleurez la touche tactile ①.
-
Effleurez la touche tactile
-
Utilisez la touche (ou) pour sélectionner « MyProfile »
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner « Sécurité enfants automatique »
- Accédez à la ligne la plus basse à l'aide de la touche .
- Utilisez la touche > pour sélectionner « Activée »
- Effleurez la touche tactile
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivant et memoriser le réglage. La « Sécurité enfants automatique » est active. Le symbole apparait lorsque vous éteignez l'appareil.
Interrompre
- Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que « Sécurité enfants désactivée » apparaisse.
- Effleurez la touche tactile ①.
- Démarrez le mode de fonctionnement souhaité.
Désactiver
- Maintenez la touche © enforcée jusqu'à ce que « Sécurité enfants désactivée » apparaisse.
- Effleurez la touche tactile ①.
- Effleurez la touche tactile
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner « MyProfile »
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche ⟨ou⟩ pour sélectionner « Sécurité enfants automatique »
- Accédez à la ligne la plus basse à l'aide de la touche
- Utilisez la touche ( pour selectionner « Désactivée »).
- Effleurez la touche tactile
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivant et memoriser le réglage. La « Sécurité enfants automatique » est désactivée.
- Effleurez la touche tactile ①.
Sécurité enfants non récurrente
Le bandeau de commande est verrouillé pour que l'appareil ne puisse pas être mis en marche. Pour leMETTRE en marche, la sécurité enfants non récurrentedoit être désactivée. Le bandeau de commande n'estplus verrouillé lorsque vous éteignez l'appareil.
Activer et désactiver
- Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que « Sécurité enfants activée » apparaisse.
La sécurité enfant est activée.
- Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que « Sécurité enfants désactivée » apparaisse.
La sécurité enfants est désactiveré.

Réglages de base
Pour pouvoir utiliser votre apparéil de manière optimale et simple, différents réglages sont à votre disposition. Si besoin est, vous pouvez modifier ces réglages dans MyProfile © .
Modifier MyProfile
- Appuyez sur la touche ①.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner « MyProfile »
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner le réglage.
- Utilisez la touche pour acceder à la selection.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner le réglage.
- Appuyez sur la touche .
- Pour mémoriser le réglage, appuyez sur « enregistrer » à l'aide de la touche . Pour annuler le réglage, appuyez sur « rejoeter » à l'aide de la touche .
Listedesreglagesdebase
| Réglage | Sélection |
| Langue | Sélectionnez une langue |
| Heure | Régler l'heure actuelle |
| Date | Régler la date actuelle |
| Dureté de l'eau | 0 (adoucie) |
| 1 (douce) | |
| 2 (moyenne) | |
| 3 (dure) | |
| 4 (très dure) | |
| Favoris | Déterminez les modes de cuisson qui doivent être affichés dans le menu Modes de cuisson |
| Signal sonore | Durée courte |
| Durée moyenne | |
| Durée longue | |
| Tonalité des touches | Déactivée (exception : la tonalité des touches reste active pour la touche ①) |
| Activée | |
| Luminosité de l'affichage | RéGlable sur 5 niveaux |
| Affichage de l'heure | Digital |
| Arrêt | |
| Éclairage | Allumé en service |
| Éteint en service | |
| Sécurité enfants* | Uniquement verrouillage des touches |
| Système de verrouillage de la porte et verrouillage des touches | |
| Sécurité-enfants automatique | Déactivée |
| Activée |
| Fonctionnement après la mise en marche | Menu principal |
| Modes de cuisson | |
| Cuisson à la vapeur | |
| Assistant à la cuisson | |
| Programme vapeur | |
| Assombrissement de nuit | Désactivé |
| Activé (écran assombri entre 22:00 et 5:59 heures) | |
| Logo de marque | Afficher |
| Pas afficher | |
| Temps de poursuite du ventilateur | Recommendé |
| Minimal | |
| Système téléscopique* | Non équipé ultérieurement (support) |
| Équipé ultérieurement (tiroir à 1 compartment) | |
| Home Connect | Activer ou désactiver le WiFi → "Home Connect" à la page 27 |
| Régler la connexion via Home Connect | |
| Réglages usine | Réinitialiser |
| *) Ce réglage de base n'est pas sélectionnable selon le modele d'appa-reil | |
Définir des+favoris
Vous pouvez définir les modes de cuisson qui apparaitront dans le menu Modes de cuisson.
Remarque: Les modes de cuisson « CircoTherm Air pulsé », « Gril air pulsé » et « Gril grande surface » sont toujours affichés dans le menu Modes de cuisson. Ils ne peuvent pas être désactivés.
- Appuyez sur la touche ①.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner « MyProfile © »
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner « Favoris »
- Utilisez la touche pour selectionner « Favoris »
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner le mode de cuisson.
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner « Activer » ou « Désactiver »
Remarque: Si vous avez sélectionné « Activé », le mode de cuisson est alors affché dans le menu Modes de cuisson. Si vous avez sélectionné « Désactivé », le mode de cuisson n'est alors pas affché dans le menu Modes de cuisson.
- Appuyez sur la touche
- Pour<mémoriser le réglage, appuyez sur « enregistrer » à l'aide de la touche . Pour annuler le réglage, appuyez sur « rejeter » à l'aide de la touche .

Assistant pour la cuisson et le rôtissage
L'assistant pour la cuisson et le rôtissage vous permet de préparer facilement vos plats. Le programme se charge du réglage optimal.
Pour obtenir de bons résultats, le compartment de cuisson ne doit pas être trop chaud pour le mets sélectionné. Si cela devait être le cas, une indication s'affiche sur l'affichage. Laissez refroidir le compartment de cuisson et recommencez.
Indications relatives aux réglages
Le résultat de cuisson dépend de la qualité des alimentés et du type de recipient. Pour un résultat de cuisson optimal, utilisez uniquement des alimentés et de la viande dont l'état est irréprochable, qui sortent du réfrigérateur.
L'assistant
- L'assistant pour la cuisson et le rôtissage vous facilité le réglage des cuissons de gâteaux, de pain et de rôtis. L'appareil sélectionne le mode de cuisson optimal à votre place. Une température et une durée de cuisson adaptées vous sont proposées ; vous pouvez les modifier selon vos souhaits.
L'appareil vous donne des indications notamment relatives aux ustensiles, à la hauteur d'enfournement ou à l'adjonction de liquide en cas de viande. Certains mets nécessitent parfois d'être returnés ou remués pendant la cuisson. Cela est indiqué à l'écran juste après le démarrage. Un signal vous le rappelle au moment opportun.
- À la fin de la notice d'utilisation vous trouvrez des indications sur les recipients appropriés ainsi que des conseils et astuces pour la préparation.
Selectionner un plat
Le tableau suivant présente les valeurs de réglage pour les plats indiqués.
Plats
Pâte à gâteau à la levure chimique, moule démontable/à cake
Génoise (6œufs)
Biscuit roule
Pâte levée, gâteau cuit sur une plaque avec garniture sèche
Couronne briochee/brioche tressée
Petites pâtisseries en pâte feuilletée
Muffins, 1 niveau
Pain blanc dans un moule à cake
Petits pains/baguette à réchauffer, précuits
Pizza congelée, à fond mince, 1 piece
Frites, surgelees, 1 niveau
Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre crues
Pommes de terre au four
Lasagnes, fraîches
Rôti de porc persillé, sans couenne
Plats
Ròti de viande hachelé (1 kg)
Ròti à braiser
Gigot d'agneau sans os
Poulet, entier
Cuiisses de poulet
Oie, entière (3-4 kg)
Réglage des mets
L'appareil vous guide tout au long du processus de réglage de votre mets sélectionné.
- Effleurez la touche tactile ① pourmettre l'appareil en service.
- Effleurez la touche tactile
- Sélectionnez "Assistant pour la cuisson et le rôtissage" à l'aide de la touche (ou).
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Sélectionnez la catégorie souhaitée à l'aide de la touche (ou).
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Sélectionnez le plat souhaité à l'aide de la touche (ou).
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante. Les recommendations de réglage apparaissent à l'écran.
Remarque : D'autres recommandations peuvent apparaitre pour certains plats, par ex. sur le niveau d'enfournement et la vaiselle à utiliser. Appuyez pour ce faire sur la touche >. Pour acceder de nouveau aux recommandations de réglage, appuyez sur la touche <.
- Vous pouvez si nécessaire adapter ces recommendations de réglage. Appuyez pour ce faire sur la touche
Naviguez avec la touche ou jusqu'au réglage souhaité.
Modifiez le réglage à l'aide de la touche (ou).
- Appuyez sur la touche Dll pour démarrer l'appareil. Dès que la durée est écoulée, un signal retentit et l'appareil cette automatiquement de fonctionner. Pour couper le signal sonore, effleurez la touche tactile D.
Pour certaines recommandations de réglage, l'appareil vous proposé de poursuivre la cuisson de vos mets.
Si vous étés satisfait du résultat de cuisson, utilisez la touche « Terminer »
Si vous n'étés pas satisfait du résultat de cuisson, vous pouvez poursuivre la cuisson de vos mets.
Poursuivre la cuisson
- Utilisez la touche pour selectionner « Poursuivre la cuisson »
- Modifiez si nécessaire le réglage proposé à l'aide de la touche (ou).
- Appuyez sur la touche pour démarrer la poursuite de la cuisson.
Annuler
Appuyez sur la touche tactile || jusqu'à ce que le fonctionnement de l'appareil soit interrompu.
Eteindre l'appareil
Pour eteindre l'appareil, appuyez sur la touche ①

Programmes
Ces programmes vous permettent de préparer facilement vos plats. Il vous suffit de Sélectionner un programme et de saisir le poids de votre mets. Le programme se charge du réglage optimal.
Pour obtenir de bons résultats, le compartment de cuisson ne doit pas être trop chaud pour le mets sélectionné. Si cela devait être le cas, une indication s'affiche sur l'affichage. Laissez refroidir le compartment de cuisson et recommencez.
Indications concernant les réglages
Le résultat de cuisson dépend de la qualité des alimentés et du type du écipient. Pour un résultat de cuisson optimal, utilisez uniquement de la viande et des produits alimentaires de qualité irréprochable tout juste sortis du réfrigérateur. Pour les plats surgelés, utilisez les alimentés uniquement directement sortis du congélateur.
Pour certains mets, vous serez invite à saisir le poids. L'appareil se charge des réglages de durée et de température à votre place.
Vous ne pouvez pas régler des poids en dehors de la fourchette de poids.
Pour les programmes de cuisson pour lesquels l'appareil seLECTIONne la température pour vous, des températures jusqu'à 300^ peuvent être utilisées. Veillez par conséquent à utiliser des recipients résistants à la chaleur.
- Des indications concernant notamment les recipients, la hauteur de cuisson ou l'addition d'un liquide pour la cuisson de la viande vous sont dispensées. Certains mets doivent être returnés ou mélangés pendant la cuisson. Cela vous sera indiqué brièvement dans l'affichage, au démarrage. Un signal le rappelle en temps youlu.
- Vous trouvrez des remarques sur le choix d'un récipient adapté ainsi que des conseils et astuces pour vos préparations à la fin de ce mode d'emploi.
Vapeur
L'appareil vous offre un programme pour la fonction de cuisson à la vapeur qui vous permet de préparer vos mets comme un professionnel.
Vous trouvrez des remarques sur les fonctions de cuisson à la vapeur dans le chapitre correspondant.
"Vapeur" à la page 16

Mise en garde - Risque de brûlures !
De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop après de
l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants.
Selectionner un plat
Le tableau suivant présente les valeurs de réglage pour les plats indiqués.
Plats
Pain blanc, enfourné librement
Pain de froment/pain bis, enfourné librement
Pain de froment/pain bis dans un moule
Pain de seigle et de froment avec de la levure dans un moule
Fougasse
Brioche tressée, sans garniture/ couronne briochee
Tarte génoise
Rôti de porc avec croûte
Ròti d'échine de porc désossé
Kassler sans os/ rôti roulé
Filet de bœuf frais, Médium
Rosbif, frais, Médium
Rosbif, frais, saignant
Poulet entier, frais
Poulet en morceaux, frais
Blanc de poulet à la vapeur
Filet de poisson, gratiné
Filet de poisson à l'étuvée
Filet de poisson entier
Filet de poisson entier à la vapeur
Bouquets de chou-fleur à la vapeur
Fleurs de brocoli à la vapeur
Haricots verts, à la vapeur
Carottes en rondelles à la vapeur
Légumes, surgeles
Pommes de terre en robe des champs, moyennes
Riz Basmati
Riz complet
Couscous
Lentilles
Réchauffer des garnitures cuites
Yaourt en pots
Riz au lait
Compute de fruits
CEufs, mollets
CEufs, durs
Steriliser des biberons
Réglage d'un programme
L'appareil vous guide tout au long du processus de réglage de votre mets sélectionné.
- Effleurez la touche tactile ① pourmettre l'appareil en service.
- Effleurez la touche tactile
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner le « Programme vapeur »
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner la catégorie de mets souhaitée.
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner le programme vapeur souhaité.
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante. Les réglages correspondants apparaissent à l'écran.
Remarque : D'autres recommandations peuvent apparátre pour certains plats, par ex. sur le niveau d'enfournement et la vaisselle à utiliser. Appuyez pour ce faire sur la touche >. Pour acceder de nouveau aux réglages, appuyez sur la touche <.
- Si nécessaire vous pouvez adapter le poids à certains plats. Appuyez pour ce faire sur la touche . Utilisez la touche (ou) pour régler le poids.
- Effleurez la touche tactile || pour démarrer le fonctionnement de l'appareil. La durée prévue s'affiche.
Remarque: Au cours des premières minutes, la durée indiquée peut changer pour certains programmes, car le temps de chauffe dépend par ex. de la température de l'aliment et de l'eau.
Dès que la durée est écoulée, un signal retentit et l'appareil cette automatiquement de fonctionner. Pour couper le signal sonore, effleurez la touche tactile 日
Pour certains programmes, l'appareil vous propose de poursuivre la cuisson de vos mets.
Si vous étés satisfait du résultat de cuisson, utilisez la touche « Terminer »
Si vous n'étés pas satisfait du résultat de cuisson, vous pouvez poursuivre la cuisson de vos mets.
Poursuivre la cuisson
- Utilisez la touche pour selectionner « Poursuivre la cuisson »
- Modifiez si nécessaire le réglage proposé à l'aide de la touche (ou).
- Appuyez sur la touche pour démarrer la poursuite de la cuisson.
Annuler
Appuyez sur la touche tactile Il jusqu'à ce que le fonctionnement de l'appareil soit interrompu.
Eteindre l'appareil
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche ①.

Réglage fonctionnement continu
Avec la fonction Sabbat, vous pouvez régler une durée jusqu'à 74 heures. Les mets dans le compartment de cuisson restent chauds, sans devoir allumer et êtreindre l'appareil.
Démarrer la fonction Sabbat
Avant de pouvoir utiliser la fonction Sabbat, vous devez l'activer dans les réglages de base sous les « Favoris » Si la fonction Sabbat est activée, vous pouvez la sélectionner dans le menu Modes de cuisson.
L'appareil chauffe avec la convection naturelle. Vous pouvez régler une température entre 85^ et 140^ .
- Appuyez sur la touche ①.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner « Fonction Sabbat »
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner la température.
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner la durée.
- Appuyez sur la touche DII.
Dès que la fonction Sabbat est utilisé, vous ne pouvez plus modifieraucun réglage ou annuler le fonctionnement à l'aide de la touche
Si vous ouvrez la porte de l'appareil, le fonctionnement n'est pas interrompu.
Un signal retentit lorsque la durée de la fonction Sabbat est écoulée. L'appareil)cesse de chauffer. Éteignez l'appareil avec la touche ①.
Interrompree la fonction Sabbat
Pour interrompre la fonction Sabbat, appuyez sur la touche ①.

Home Connect
Cet apparéil est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance à l'aide d'un apparéil mobile.
Si l'appareil n'est pas connecté au réseau domestique, il fonctionne de la même manière qu'un four sans connexion réseau et peut être commandé via l'affichage.
La disponibilité de la fonctionnalité Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Pour plus d'informations, consultez www.home-connect.com.
Remarques
Assurez-vous de suivre les instructions de sécurité de ce manuel d'instructions et de respecter ces dernières, même si vous étés loin de chez vous et que vous faites fonctionner l'appareil via l'appli Home Connect. Vous devez également suivre les instructions de l'appli Home Connect. "Précautions de sécurité importantes" à la page 5
La commande de l'appareil directement sur l'appareil est toujours prioritaire. Pendant ce temps, il n'est pas possible de commander l'appareil via l'appli Home Connect.
Réglage
Pour configurer Home Connect pour votre apparéil, vous avez besoin de :
- votre apparéil connecté au réseau électrique et allumé,
- un smartphone ou une tablette doté(e) de la version actuelle du système d'exploitation iOS ou Android,
I'appli Home Connect,
la notice d'installation de Home Connect fournie, - votre apparéil à portée du signal WLAN de votre réseau domestique
L'appli vous guide tout au long du processus de connexion. Veuillez suivre les instructions de l'appli.
Démarrage à distance
Pour démarrer et utiliser votre apparéil via l'appli Home Connect, vous doivent activer le démarrage à distance. Si le démarrage à distance est désactivié, vous pouvez uniquement afficher les états de fonctionnement dans l'appli Home Connect et effectuer des réglages sur l'appareil.
Remarque : Certains modes de fonctionnement peuvent uniquement etre demarrés depuis le four.
Le démarrage à distance est désactivé automatiquement :
lorsque vous ouvrez la portedu four 15 minutes apres activation du demarrage a distance.
lorsque vous ouvrez la portedu four 15 minutes après la fin du fonctionnement.
Si vous démarrez le fonctionnement du four sur l'appareil, le démarrage à distance sera automatiquement activé. Vous pouze alors procéder à des modifications sur l'appareil mobile ou démarrer un nouveau programme.
Activer le démarrage à distance
- Effleurez la touche tactile ① pourmettre l'appareil en service.
- Effleurez la touche tactile . Le menu principal apparait.
- À l'aide de la touche ⟨ ou >, sélectionnez « Démarrage à distance » 0°.
- Activez le démarrage à distance à l'aide de la touche . ^ apparait.
Réglages Home Connect
Vous pouvez à tout moment adapter Home Connect à vos besoin.
Remarque : Vous trouvrez les réglages Home Connect dans les réglages de base de votre apparéil. Les réglages qui s'affichent dépendant de la configuration de Home Connect et de la connexion de l' apparéil au réseau domestique.
| Réglage de base | Réglages possibles | Explication |
| Wi-Fi | Allumer/éteindre | Vous pouvez allumer ou éteindre le module radio. Si le Wi-Fi est activé, vous pouvez utiliser la fonctionnalité Home Connect.En mode disponible réseau, votre appareil consomme 2 W max. |
| Réseau | Connector au réseau /Déconnecter du réseau | Activez ou désactivez si besoin la connexion réseau (par ex. pendant les vacances).Les informations du réseau restent en mémoire même après la désactivation. Àpres l'activation, patientez quelques secondes, jusqu'à ce que l'appareil se soit de nouveau connecté au réseau. |
| Connector à l'appli | Démarrez le processus de connexion entre l'appli et l'appareil. | |
| Télécommande | marche/arrêt | Accédez aux fonctions de l'appareil avec l'appli Home Connect.En cas de désactivation, seuls les états de fonctionnement de l'appareil sont affichés dans l'appli. |
| Infourreapareil ¶ | L'écran affiche des informations sur le réseau et l'appareil. |
Diagnostic à distance
En cas de panne, le service après-vente peut acceder à votre apparéil via le Diagnostic à distance.
Contactez le service après-vente et assurez-vous que votre apparéil est connecté au serveur Home Connect, puis vérifie si le service de diagnostic à distance est disponible dans votre pays.
Remarque : Pour de plus amples renseignements et connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter les pages Aide et assistance du site Web Home Connect de votre pays à l'adresse www.home-connect.com
Remarque liée à la protection des données
Lors de la première connexion de votre apparéil avec un réseau WLAN relié à Internet, votre apparéil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement):
code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de votre apparéil menager.
- État d'une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avéré nécessaire qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois.
Remarque : Observe que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli Home Connect. Vous pouvez appeler les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.
Déclaration de conformité
Par la présente, Constructa Neff Vertriebs-GmbH déclare que l'appareil doté de la fonctionnalité est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.neff-international.com à la page Produit de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
| BE | BG | CZ | DK | DE | EE | IE | EL |
| ES | FR | HR | IT | CY | LV | LT | LU |
| HU | MT | NL | AT | PL | PT | RO | SI |
| SK | FI | SE | UK | NO | CH | TR | |
| WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: uniquement prévu pour un usage à l'intérieur | |||||||
Nettoyants
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre apparéil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Vous trouvez ici des conseils pour entretenir et nettoyer correctement votre apparéil.
Nettoyants appropriés
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans le tableau. Selon le modele d'appareil, les zones ne sont pas toutes prsentes sur votre apparéil.
Attention!
Dégats de la surface
N'utilisez pas de
nettoyants agressifs ou abrasifs,
nettoyants à forté teneur d'alcool,
tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant,
nettoyeur haute pression ou nettoyeur à vapeur,
nettoyant spécial pour le nettoyage a chaud.
Avant d'utiliser des lavettes épONGes neuves, rincez-les soigneusement.
Conseil : Des produits de nettoyage et d'entretien particulièrement recommendés sont en vente auprès du service après-venture. Respectez les indications respectives du fabricant.
Mise en garde - Risque de brûture !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Tout jours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet apparéil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
| Niveau | Nettoyage |
| Exterieur de l'appareil | |
| Façade en inox | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif- fon doux.Eliminer immédiatement les taches de calcaire, projections de graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces salissures.Des produits d'entretien spéciaux pour inox qui sont appropriés pour des surfaces chaudes sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Appliquer avec un chiffon doux une pellicule mince de produit d'entretien. |
| Matière plastique | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif- fon doux.Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre. |
| Surfaces laquées | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif- fon doux. |
| Bandeau de com- mande | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyz avec une lavette et séchez avec un chif- fon doux.N'utilise pas de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre.Si du détartrant parvient sur le bandeau de com- mande, essuyez-le immédiatement. Sinon, ces taches ne pourront plus être enlevées. |
| Vitres de la porte | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif- fon doux.Ne pas utiliser de racloir à verre ni de spirales à récurer en inox. |
| Poignée de la porte | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif- fon doux.Si du détartrant parvient sur la poignée de la porte, l'essuyer immédiatement. Sinon ces taches ne pourront plus être enlevées. |
| L'intérieur de l'appareil | |
| Surfaces émail- lées et surfaces autonettoyantes | Veuillez tener compte des consignes concernant les surfaces du compartment de cuisson à la suite du tableau. |
| Couvercle en verre de l'éclai- rage du comparti- ment de cuisson | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif- fon doux.En cas de salissures importantes, utiliser un pro- duit de nettoyage pour four. |
| Joint de porte Ne pas l'enlever ! | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette.Ne pas récurer. |
| Recouvrement de la porte | en acier inoxydable :utilisez un nettoyant pour inox. Respectez les indi-cations des fabricants. N'utilise pas de produit d'entretien pour inox.en plastique :nettoyez avec de l'eau chaude additionné de prod-uit à vaisselle et une lavette. Séchéz ensuite avec un chiffon doux. N'utilise pas de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre.Retirez le recouvrement de la porte pour le net-toyage. |
| Supports | Eau chaude additionné de produit à vaisselle :Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse. |
| Système téléSCO-pique | Eau chaude additionné de produit à vaisselle :Nettoyer avec une lavette ou une brosse.Ne pas eliminer laGRAISSÉ de lubrification sur les rails téléscopiques, les nettoyer de préférence en position rentrée. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. |
| Accessoires | Eau chaude additionné de produit à vaisselle :Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse.Eliminer les salissures de féculents (par ex. du riz) sur des éléments en inox avec de l'eau au vinaigre. |
| Réserveur d'eau | Eau chaude additionné de produit à vaisselle :Nettoyez avec une lavette et rincer abondamment à l'eau claire pour eliminer les restes de produit à vaisselle.Séchéz-la ensuite avec un chiffon doux. Laisser sécher avec le couvercle ouvert. Essuyer le joint au niveau du couvercle pour le sécher.Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. |
Remarques
- Des légères différences de teintes apparaisent sur la façon de l'appareil en raison des différents matérieliaux tels que le verre, le plastique et le métal.
- Des ombres ressemblant à des stries sur la vitre de la porte sont des reflets de l'éclairage du compartment de cuisson.
L'émail est cuit à des températures très élevées. Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement. Les bords de plaques minces ne peuvent pas être complètement émaillés. Ils peuvent doncprésenter des asperités. La protection contre la corrosion n'en est pas compromise.
Surfaces du compartment de cuisson
La paroi arrête dans le compartment de cuisson est autonettoyante. Vous reconnaissez cela à la surface rugueuse.
La sole, la voûte et les éléments latéraux sont émailés et ont une surface lisse.
Nettoyer les surfaces émailées
Nettoyez les surfaces émailées lisses avec une lavette et de l'eau chaude additionné de produit à vaisse lée ou de l'eau vinaigrée. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Ramollisse les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et de l'eau additionnée de produit à vaisselle. En cas de salissures importantes, utilisez une spirale à récycler en inox ou un produit de nettoyage pour four.
Attention!
N'utilisez jamais de produit de nettoyage pour four dans un compartmentement de cuisson chaud. Cela pourrait endommager l'email. Avant le prochain chauffage, retirez les résidus du compartmentement de cuisson et de la porte de l'appareil.
Après le nettoyage, laissez le compartment de cuisson ouvert, afin qu'il sèche.
Conseil : Utilisez de préférence l'aide au nettoyage.
"Fonction nettoyage" à la page 30
Remarque : Des dépôts blancs peuvent se former à cause des résidus d'aliments. Ceux-ci sont inoffensifs et n'ont aucune influence sur les fonctionnalités de l'appareil. Le cas échéant, vous pouvez eliminer les résidus à l'aide d'acide citrique.
Nettoyage des surfaces autonettoyantes
Les surfaces autonettoyantes sont revêues d'une céramique mate, hautement poreuse. Les projections de la cuisson et du rôtissage sont absorbées et décomposées par cette couche pendant le fonctionnement de l'appareil.
Lorsque les surfaces autonettoyantes ne se nettoient plus suffisamment et des taches noires apparaisent, elles peuvent etre nettoyees par une chauffe controlee.
Réglage
Enlevez d'abord les supports, rails, accessoires et ustensiles du compartment de cuisson. Nettoyez soigneusement les surfaces émailées lisses dans le compartment de cuisson, le côte interieur de la porte de l'appareil et le recouvrement de l'éclairage du compartment de cuisson.
- Régler le mode de cuisson Fournil.
- Régler la température maximale.
- Demarrer le fonctionnement et laisser fonctionner au moins 1 heures.
La couche en céramique est régénéree.
Après le refroidissement du compartment de cuisson, éliminez les résidus brunâtres et blanchâtres avec de l'eau et une éponge douce.
Remarque : Des taches rougeâtres peuvent se former sur les surfaces. Ce n'est pas de la rouille mais des résidus d'aliments. Ces taches neprésentent pas un danger pour la santé et ne compromettent pas la capacité de nettoyage des surfaces autonettoyantes.
Attention!
N'utilisez pas de nettoyant pour four sur les surfaces autonettoyantes. Cela endommage les surfaces. Si du produit de nettoyage pour four parvenait toutefois sur ces surfaces, éponger immédiatement avec de l'eau et une lavette éponge. Ne pas frottier ni utiliser des moyens de nettoyage récurants.
Maintenir l'appareil propre
Afin d'éviter la formation de salissures tenaces, maintenez l'appareil toujours propre et éliminez immédiatement les salissures.
Mise en garde - Risque d'incendie!
Les résidus alimentaires épars, la graisse et le jus de rôtti peuvent s'enflammer. Avant utilisation, retirez les grosses salissures générées dans le compartment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires.
Conseils
- Nettoyez le compartment de cuisson après chaque utilisation. Ainsi les salissures ne peuvent pas s'incruster.
Éliminez immédiatement les taches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'œuf.
Pour faire cuire des gâteaux très humides, utilisez la lechefrite.
Pour le rôtissage, utilisez un réseau approprié, par ex. une cocotte.

Fonction nettoyage
Votre apparéil est doté des fonctions EasyClean et de détartrage. Utilisez l'aide au nettoyage EasyClean pour le nettoyage du compartment de cuisson. EasyClean permet dans un premier temps de ramollir les salissures. Elles peuvent ensuite s'enlever plus facilement. Le détartrage permet d'éliminer le calcaire de l'évaporateur.
EasyClean
L'aide au nettoyage EasyClean vous facilité le nettoyage du compartment de cuisson. Les salissures sont d'abord ramollies par l'évaporation de l'eau additionné de produit à vaisselle. Elles peuvent ensuite s'enlever plus facilement.
Mise en garde - Risque de brûlure !
La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.
Lancement
Remarques
L'aide au nettoyage "EasyClean " peut uniquement être lancée le compartment de cuisson une fois refroidi (température ambiente) et si la porte de l'appareil fermée.
- Ne pas ouvrir la porte de l'appareil pendant le fonctionnement. Sinon l'aide au nettoyage "EasyClean 0 " sera annulée.
- Retirez les accessoires du compartment de cuisson.
- Mélangez 0,4 litres d'eau (non distillée) avec une goutte de produit à vaisselle et versez le mélange au milieu du fond du compartment de cuisson.
-
Appuyez sur la touche ①.
-
Appuyez sur la touche l
- Utilisez la touche (ou) pour sélectionner « EasyClean [O] »
- Utilisez la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Appuyez sur la touche L'appareil demarre EasyClean. La durée restante s'affiche.
Terminer
Dès que l'aide au nettoyage est terminée, un signal retentit et l'appareil cette automatiquement de fonctionner.
Dès que vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage du compartment de cuisson s'allume pour vous permettre de mieux finir le nettoyage. L'eau résiduelle présente dans le compartment de cuisson doit être rapidement enlevée. Ne laissez pas l'eau résiduelle stagner dans le compartment de cuisson (par ex. une nuit entière). Vous ne devez pas faire fonctionner l'appareil si le compartment de cuisson est encore mouillé ou humide.
Nettoyage de finition
- Ouvrez la porte de l'appareil et retirez l'eau résiduelle avec une lavette éponge absorbante.
- Nettoyez les surfaces lisses du compartment de cuisson avec une lavette ou une brosse douce. Vous pouvezPTRER les résidus tenaces à l'aide d'une spirale à récurer en inox.
- Retirez les traces de calcaire avec un chiffon trempe dans du vinaigre. Enfin, rincez à l'eau claire et séchez en frottant avec un chiffon doux (également sous les joints de porte).
- Utilisez la touche ① pour eteindre l'appareil.
- Laissez la porte de l'appareil ouverte en position de crantage (à env. 30^ ) pendant environ 1 heures pour permettre aux surfaces en émail du compartment de cuisson de secher. Vous pouvez également procéder à un séchage rapide du compartment de cuisson.
Sechage rapide du compartment de cuisson
- Ouvrez la porte de l'appareil, une fois que l'aide au nettoyage est terminée, en position de crantage (env. 30^ ).
- Appuyez sur la touche ①.
- Démarrez CircoTherm Air pulsed at 50^ .
- Éteignez l'appareil après 5 minutes et fermez la porte de l'appareil.
Retirer les salissures tenaces
Il existe plusieurs façon d'éliminer les salissures tenaces.
Laissez agir quelques instants l'eau additionné de produit à vaisselle avant de démarrer l'aide au nettoyage.
- Versez du produit à vaisselle sur les endroits encrassés des surfaces lisses avant de démarrer l'aide au nettoyage.
Répétez l'aide au nettoyage une fois que le compartment de cuisson est refroidi.
Détartrage
Afin de garantir le fonctionnement normal de votre apparéil, vous devez le détartrer régulièrement.
Le détartrage comprend plusieurs étapes. Pour des raisons d'hygiene, le détartrage doit être entiement terminé pour que l'appareil soit de nouveau opérationnel. Le détartrage dure au total env. 70 - 95 minutes.
Détartrage (env. 55 - 70 minutes), videz ensuite le réservoir d'eau et replisssez-le de nouveau
Premier rinceage (env. 9 - 12 minutes), videz ensuite le réservoir d'eau et replisssez-le de nouveau
- Deuxieme rincege (env. 9 - 12 minutes), videz ensuite le réservoir d'eau et sechez-le
En cas d'interruption du détartrage (par ex. en raison d'une panne de courant ou de la mise hors tension de l'appareil), vous serez invite, une fois l'appareil rallumé, à effectuer deux rincages. Tant que le deuxième cycle de rincage n'est pas terminé, l'appareil est verrouillé pour d'autres modes.
La fréquence à laquelle l'appareil doit être détartré dépend de la durée de l'eau utilisée. Dès qu'il vous reste max. 5 possibités d'utiliser une fonction faisant appel à de la vapeur, l'appareil vous invite via un message à effectuer un détartrage. Le nombre de fonctionsnements restants est affché après la mise en marche de l'appareil. Vous pouvez donc préparer le détartrage en temps youlu.
Demarrer
Attention!
Dommages à l'appareil : utilisez exclusivement le détartrant liquide que nous vous recommendons pour le détartrage. Les temps d'action pendant le détartrage dépendent du détartrant utilisé. Les autres détartrants risquent d'endommager l'appareil. Produit détartrant n° de commande 311 680
Solution détartrante : veillez à ce que la solution détartrante ou le détartrant n'entre pas en contact avec le bandeau de commande ou toute autre surface de l'appareil. Vous risquez d'endommager les surfaces. Si toutes cela se produit, éliminez immédiatement la solution détartrante avec de l'eau.
Si avant le détartrage vous avez utilisé une fonction faisant appel à de la vapeur, éteignez d'abord l'appareil, afin que l'eau résiduelle soit évacuée du système d'évaporation.
- Mélanger 400 ml d'eau avec 200 ml de produit détartrant liquide pour obtenir une solution détartrante.
- Effleurer la touche tactile ①.
- Retirer le réservoir d'eau et le replir de la solution détartrante.
- Introduire complètement le réservoir d'eau rempli de la solution détartrante.
- Fermer le volet.
- Effleurer la touche tactile
- Utiliser la touche (ou) pour seLECTIONner « Détartrage »
-
Utiliser la touche pour acceder à la ligne suivante. La durée de détartrage est affichée. Elle ne peut pas être modifiée.
-
Utiliser la touche pour acceder à la ligne suivante.
- Effleurer la touche tactile II.
L'appareil est en cours de détartrage. La durée s'écoule à l'écran. Un signal retentit dés que le détartrage est terminé.
Premier rincage
- Ouvrez le bandeau.
- Retirez le réservoir d'eau, rincez-le soigneusement, replissez-le d'eau et remettez-le en place.
- Fermez le bandeau.
- Appuyez sur la touche || La machine effectue un rincege. Un signal retentit dEs que le rincege est terminé.
Deuxieme rincege
- Ouvrez le bandeau.
- Retirez le réservoir d'eau, rincez-le soigneusement, replissez-le d'eau et remettez-le en place.
- Fermez le bandeau.
- Appuyez sur la touche La machine effectue un rincege. Un signal retentit dEs que le rincege est terminé.
Nettoyage de finition
- Ouvrez le bandeau.
- Videz le réservoir d'eau et séchez-le.
- Éteignez l'appareil.
Le détartrage est terminé et l'appareil est prét à fonctionner.

Supports
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre apparéil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Vous apprendrez ici comment vous pouvez décrocher et nettoyer les supports.
Décrocher et accrocher les supports
Mise en garde - Risque de brûlures !
Les supports deviennent très chauds. Ne jamais toucher les supports chauds. Laisser toujours l'appareil refroidir. Éloigner les enfants.
Décrocher les supports
- Soulever un peu le support à l'avant a et le décrocher b (fig. 1).
- Tirer ensuite tout le support vers l'avant et l'enlever (fig. 2).


Nettoyez les supports avec du produit à vaissele et une éponge à vaissele. Utilisez une Brosse en cas de salissures tenaces.
Accrocher les supports
Les supports s'adaptent uniquement à droite ou à gauche. Veillez pour les deux supports à ce que l'étrier de fixation se trouve à l'avant.
- Engager le support d'abord au milieu dans la prise arrrière a, jusqu'à ce que le support soit appliqué contre la paroi du compartment de cuisson et le pousser vers l'arrière b (fig. 1).
- L'engager ensuite dans la prise avant c, jusqu'à ce que le support soit appliqué là aussi contre la paroi du compartment de cuisson et le pousser vers le bas d (fig. 2).



Porte de l'appareil
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre apparéil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Vous apprendrez ici comment vous pouvez nettoyer la porte de l' apparéil.
Dépose et pose des vitres de la porte
Pour facilititer le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte de l'appareil.
Dépose
Mise en garde - Risque de blessure!
Des pièces à l'intérieur de la porte de l'appareil peuvent désenter des arêtes coupantes. Porter des gants de protection.
- Ouvrir la porte de l'appareil d'env. 45^ et coincer un torchon dans la porte de sorte qu'elle reste ouverte (fig. 1).
- Dévisser les vis à gauche et à droite sur la porte de l'appareil (fig. 2) et les enlever.


- Saisir la vente frontale à gauche et à droite en bas (fig. 3) et la pousser vers le haut jusqu'à ce qu'elle se détache (fig. 4).


Mise en garde
Risque de blessure!
La distance entre le rebord inférieur de la vitre frontale et le meuble change lors de l'ouverture de la porte et vous pouvez-vous coincer les doigts. Ouvrez la porte prudemment.
Remarque : Si la vente frontale ne se détache pas, vérifie si la vente frontale est en contact avec la poignée. Si c'est le cas, ouvrir la porte davantage d'une main jusqu'à ce que la vente frontale se détache.

Remarque: Si la vitre frontale ne se détache pas, saisir le bord supérieur de la vitre d'une main et tirer dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'elle se détache.

- Sortie la vente frontale (fig. 5).

- Déposer la vente frontale sur une surface moelleuse plane.
Mise en garde
Risque de blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Mise en garde
Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et vous pouvez vous pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.
- Nettoyez les vitres avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
Pose
- Enlevez le torchon de la porte de l'appareil.
- Fermez la porte de l'appareil.
- Pressez le joint a tout le long de la gouttière (fig. 1), car le joint a peut se détacher lors du nettoyage.

- Ouvrez la porte de l'appareil d'env. 45^ et coincide un torchon dans la porte de sorte qu'elle reste ouverte.
- Accrochez la vente frontale à gauche et à droit de bas (fig. 2).
- Pressez la vitre frontale en la poussant vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Veillez à ce que les crochets s'encliquettent à gauche et à droite (fig. 3).


Conseil: Si la vitre frontale s'enclenche difficilement, vérifie si elle ne touche pas la poignée. Ouvrez la porte jusqu'à ce que la vitre frontale s'enclenche.
- Revissez les vis à gauche et à droite de la porte.
- Enlevez le torchon de la porte de l'appareil.
- Fermez la porte de l'appareil.
Attention!
Réutilisez le compartment de cuisson seulement lorsque les vitres sont correctement installées.
? Anomalies, que faire ?
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'a un problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, veuilles essayer de remedier par vous-même à la panne à l'aide du tableau.
Conseil : Si un jour, le résultat de cuisson d'un plat n'est pas optimal, consultez le chapitre « Testés pour vous dans notre laboratoire ». Vous y trouvez de nombreux conseils et astuces pour la cuisson.
Mise en garde - Risque de blessures !
Les réparations non conformes sont dangereuses. Netentez jamais de réparer vous-même l'appareil. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est déflectieux,appelez le service après-vente.
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
Tableau de dérangements
- Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectués par un spécialiste.
Couper impératifement l'alimentation de l'appareil avant de proceder aux travaux de réparation sur la commande électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
| Dérangement | Cause possible | Remarques/remèdes |
| L'appareil ne fonctionne pas | La fiche n'est pas connectée | Connectez l'appareil au secteur |
| Panne de courant | Vérifiez si d'autres appareils de cuisine fonctionnement | |
| Fusible défectueux | Vérifiez dans le boitier à fusibles si le fuse utilisé pour l'appareil est en bon état | |
| Le mode de cuisson à la vapeur ou le détartrage ne démarre pas ou cette de fonctionner | Réserveur d'eau vide | Remplissez le réservoir d'eau |
| Le volet est ouvert | Fermez le volet | |
| Le détartrage bloque le fonctionnement de la vapeur | Procedez au détartrage | |
| Sonde défectueuse | Contactez le service après-vente | |
| Après l'enclementment d'un mode de fonctionnement, un message indi-quant que la température est trop élevée apparait | L'appareil n'est pas suffisamment refroidi | Laissez refroidir l'appareil et enclenchez de nouveau un mode de fonctionnement |
| L'appareil vous invite à effectuer un rinceage | L'alimentation électrique a été coupée pendant le pro-cessus de détartrage ou l'appareil a été étient | Après la remise en marche l'appareil, rincer deux fois |
| L'appareil vous invite à effectuer un détartrage, sans que le compteur n'apparaïsséAAParavant | La classe de durété de l'eau régée est trop faible | Procedez au détartrageVérifiez et adaptez le cas échéant la classe de durété de l'eau régée |
| Les touches clignotent | Phénomène normal dû à l'eau de condensation se trouvant derrière le bandeau de commande | Les touches cesseront de clignoter dès que l'eau de condensation s'évaporera |
| Lors des modes de cuisson avec de la vapeur, le résultat de cuisson est trop humide ou trop sec | L'intensité de la vapeur désie est inappropriée | Sélectionnez une intensité de vapeur plus élevée ou plus faible |
| Le message "Remplir le réservoir d'eau" apparait bien que le réservoir d'eau soit rempli | Le volet est ouvert | Fermez le volet |
| Réserveur d'eau non verrouillé | Verrouiller le réservoir d'eau→ "Vapeur" à la page 16 | |
| Sonde défectueuse | Appeler le service après-vente | |
| Le réservoir d'eau est tombé. Avec le choc, des pieces internes du réservoir d'eau ont bouge, le réservoir d'eau n'est plus étanché. | commander un nouveau réservoir d'eau | |
| Le volet permettant de retarder le réservir ne s'ouvre pas | La fiche n'est pas connectée | Connectez l'appareil au secteur |
| Panne de courant | Vérifiez si d'autres appareils de cuisine fonctionnent | |
| Fusible défectueux | Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible utilisé pour l'appareil est en bon état | |
| Sonde de la touche ◆ défectueuse | Contactez le service après-venteSi nécessaire, videz le réservoir d'eau: ouvrez la portede l'appareil, placez vos doigs à droite et à gauche sous le volet pour le retarder | |
| De la vapeur s'échappe par les fentesd'aération pendant la cuisson | Processus normal | Impossible |
| Il y a une très force production devapeur lors de la cuisson à la vapeur | L'appareil est automatiquement calibré | Processus normal |
| Il y a de nouveau une très force production de vapeur lors de la cuisson àla vapeur | L'appareil ne peut pas se calibrer automatiquementlors de courtes durées de cuisson | Réinitialisez l'appareil aux régles d'usine et répétezele processus de calibrage |
| Impossible d'allumer l'appareil, le symbole ⇌ apparait | La sécurité enfants automatique est activée | Maintenez la touche ◆ enforcée jusqu'à ce que le symbole ⇌ disparaisse |
| Impossible d'effectuer des réglessur l'appareil allumé, le symbole ⇌ apparait | La protection enfants est activée | Maintenez la touche ◆ enforcée jusqu'à ce que le symbole ⇌ disparaisse |
| L'appareil ne chauffe pas, lesymbole ☐ apparait | Le mode démonstration est activé dans les réglesde base | Séparez env. 10 secondes l'appareil du secteur (cou-per le fusible dans le boîtier à fusibles) et désactivezensuite le mode démonstration à l'intérieur de 3minutes dans les régles de base→ "Réglages de base" à la page 23 |
| Vous entendez un bruit ressemblant àun « Plop », pendant la cuisson | Il s'agit d'un effet froid/chaud en cas de produit surgelé, dû à la vapeur d'eau | Impossible |
| « D » ou « E » apparait, par ex. D0111 ou E0111 | Problème technique | Arrêtez, puis remettez en marche l'appareilContactez le service après-vente si ce message répaparait. Indiquez le message d'erreur exact |
| Home Connect ne fonctionne pas correctement. | Consultez www.home-connect.com |
Durée de fonctionnement maximale dépassee
Votre apparéil cesse automatiquement de fonctionner lorsqu'aucune durée n'est réglée et que le réglage n'as pas été modifié depuis longtemps.
La durée réelle avant l'arrêt de fonctionnement automatique varie selon les réglages sélectionnés.
L'appareil indique qu'il va automatiquementmettre fin à son fonctionnement. Il这几e alors de fonctionner.
Pour utiliser de nouveau l'appareil, éteignez-le d'abord. Puis rallumez-le et réglez le fonctionnement souhaité.
Lampes dans le compartment de cuisson
Pour éclairer le compartment de cuisson, votre apparéil est équipé d'une ou de plusieurs ampôules LED d'une longue durée de vie.
Si toutes une ampoule LED ou le couvercle en verre de la lampe était un jour défectueux, appelez le service après-vente. Le couvercle de la lampe ne doit pas être enlevé.

Service après-vente
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.
Lors de votre appel, veuilles indiquer le numéro de produit (E-Nr.) complet et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mistrés vous aider. La plaque signalétique avec les numérios se trouve à droite, en ouvrant le bandeau. Appuyez pour ce faire sur la touche . → "Vapeur" à la page 16

Pour éviter de devoir les recherche en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service après-vente.
E-Nr.
FD-Nr.
Service après-vente
Veuillez notes que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070222143
FR 0140104210
CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectué par des techniciens de SAV formés qui disposent des pieces de rechange d'origine adaptées à votre apparéil.

Testés pour vous dans notre laboratoire
Vous trouvrez ici unchiox de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la température les plus appropriés pour votre plat. Nous obtenez des indications concernant l'accessoire le plus adapté et la hauteur à laquelle il doit être enfourné. Nous vous donnons des conseils concernant les recipients et la préparation.
Remarque: La préparation d'aliments peut causeur une émission de vapeur d'eau importante dans le compartment de cuisson.
Votre apparéil a une grande efficacité énergétique et ne laïssse partager que peu de chaleur durant l'autorisation. En raison des grandes différences de température entre l'espace interieur de l'appareil et l'extérieur de l'appareil, de la vapeur d'eau condensée peut se déposer sur la porte, le bandeau de commande ou les meubles proches. Il s'agit d'un phénomène physique normal. La condensation peut être réduite en préchauffant ou en ouvrant la porte avec précaution.
Lors de cuisson à la vapeur ou d'utilisation de vapeur, il est souhaitable que beaucoup de vapeur d'eau se forme dans l'espace de cuisson. Essuyez le compartment après la cuisson, une fois qu'il a refroidi.
Moules en silicone
Pour une cuisson optimale, nous vous recommendons d'utiliser des moules foncés en métal.
Si vous désirez utiliser des moulés en silicone, référez-vous aux indications et aux recettes du fabricant. Les moulés en silicone sont souvent plus petits que les moulés normaux. Les quantités et les recettes peuvent différer.
Les moulés en silicone ne convennent pas à une préparation avec fonction vapeur ou à une cuisson à la vapeur.
Gâteaux et petites pâtisseries
Votre apparéil vous proposé plusieurs modes de cuisson pour la préparation de gâteaux et de petites pâtisseries. Vous trouverez dans les tableaux les réglages optimaux pour de nombreux plats.
Veuillez également noter les indications relatives à la levée de la pâte.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant de votre apparéil. Ils sont parfaitement adaptés au compartment et aux modes de cuisson.
Cuire avec la fonction vapeur
Grâce à la fonction vapeur, certaines pâtisseries (ex.: gâteaux à base de levure) forment une croûte craquante et une surface bien lisse. La pâtisserie sèche moins.
Cuire avec la fonction vapeur n'est possible que sur un niveau.
Certsains plats sont mistréussis, lorsqu'ils sont cuits en plusieurs étapes. Ces étapes figurent dans le tableau.
Niveau d'enfournement
Respectez les niveaux d'enfournement indiqués.
Cuisson sur un niveau
Utilisez le niveau d'enfournement suivant pour cuire sur un niveau :
Niveau 1
Cuire sur deux niveaux
Utilisez le mode CircoTherm Air pulse. Les pâtisseries sur plaque ou en moules enfournées simultanément ne doivent pas obligatoirement être prêtes au même moment.
Lèchefrite : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Moules sur la grille
première grille : niveau 3
deuxieme grille : niveau 1
Préparer des plats simultanément vous permet d'économiser jusqu'à 45 pour cent d'énergie. Placez les moulés côte à côte ou superposez-les dans le compartmentement de cuisson.
Accessoires
Veillez à toujours utiliser les accessoires adaptés et à les insérer correctement.
Grille
Introduisez la grille avec la courbure vers le bas, la face ouverte vers la porte de l'appareil de cuisson. Placez toujours la vaissele et les moules sur la grille.
Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
Enfournez la lèchefrite ou la plaque à pâtisserie jusqu'à la butée, en orientant la partie biseautée vers la porte de l'appareil.
Utilisez la lèchefrite pour les gâteaux fondants, pour que le jus n'encrasse pas le compartment de cuisson.
Moules
Les plus adaptations sont les mouses foncés en métal.
Les moules en fer-blanc, en céramique et en verre allongent le temps de cuisson et la pâtisserie ne dore pas de manière uniforme.
Pour cuire avec la fonction vapeur, les moulés doivent résister à la chaleur et à la vapeur.
Papier de cuisson
Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvez le mode de cuisson optimal pour différents plats. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la pâte. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées. Commencez avec les valeurs les plus basses. Une température BASSE permet l'obtention d'un brunissement plus uniforme. Si nécessaire, augmentez la température à la prochaine cuisson.
Remarque : Les temps de cuisson ne peuvent pas etre réduits en augmentant les températures. Les gâteaux ou petites pâtisseries seraient cuites à l'extérieur mais pas à l'intérieur.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement du plat dans le compartment de cuisson froid. Vous économiquez ainsi jusqu'à 20 pour cent d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez le temps de cuisson indiqué de quelques minutes.
Pour certains plats, le préchauffage est obligatoire et indiqué dans le tableau. Enfournez votre plat et vos accessoires uniquement une fois le préchauffage terminé.
Si vous souhaitez réaliser votre propre recette, reférez-vous à une recette similaire dans le tableau. Vous trouvrez des informations supplémentaires dans les astuces sur la cuisson juste après les tableaux de réglages.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendaç ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Modes de cuisson utilisés :
CircoTherm Air pulsé
Convection naturelle
Position Pizza
Position cuisson du pain
Les niveaux d'intensité de la vapeur sont indiqués en chiffres dans le tableau :
1 =faible
2 = moyen
3 = évé
| Plat | Accessoires/ustensiles | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Intensité de vapeur | Durée en min. |
| Gâteau dans moulés | ||||||
| Cake, simple | Moule à savarin/à cake | 1 | = | 150-170 | - | 55-70 |
| Cake, simple | Moule à savarin/à cake | 1 | ♀ | 150-160 | 1 | 50-70 |
| Cake, fin | Moule à savarin/à cake | 1 | = | 150-170 | - | 60-80 |
| Gâteau aux fruits, fin, en pâté à cake | Moule à kouglof/démontable | 1 | = | 160-180 | - | 45-60 |
| * Préchauffer** Préchauffer 5 min., ne pas utiliser la fonction de réchauffage rapide. | ||||||
| Gâteau aux fruits, fin, en pâté à cake | Moule à kouglof/démontable | 1 | 2 | 150-170 | - | 45-60 |
| Fond de tarte en pâté à cake | Moule à tarte | 1 | 3 | 150-170 | - | 20-40 |
| Fond de tarte en pâté à cake | Moule à tarte | 2 | 2 | 160-170 | 1 | 25-35 |
| Tarte aux fruits ou gâteau au fromage blanc, fond en pâté brisée | Moule démontable Ø26 cm | 1 | 3 | 170-180 | - | 60-80 |
| Gâteau suisse (Wähe) | Plaque à pizza | 1 | 3 | 190-210 | - | 40-55 |
| Gâteau suisse (Wähe) | Plaque à pizza | 1 | 2 | 180-200 | - | 40-50 |
| Tarte | Moule à tarte, fer noir | 1 | 2 | 190-210 | - | 25-40 |
| Tarte | Moule à tarte, fer noir | 1 | 4 | 210-220 | 1 | 30-40 |
| Brioche | Moule à kouglof | 1 | 2 | 150-160 | - | 65-75 |
| Brioche | Moule à kouglof | 1 | 2 | 150-160 | 1 | 60-70 |
| Gâteau à la levure de boulanger en moule démontable | Moule démontable Ø28 cm | 1 | 2 | 150-160 | - | 25-35 |
| Gâteau à la levure de boulanger en moule démontable | Moule démontable Ø28 cm | 1 | 2 | 160-170 | 2 | 25-35 |
| Généoise, 2œuls | Moule à tarte | 1 | 3 | 170-180 | - | 20-30 |
| Généoise, 2œuls | Moule à tarte | 1 | 2 | 150-160 | 1 | 25-35 |
| Tarte généoise, 3œuls | Moule démontable Ø26 cm | 1 | 3 | 160-170* | - | 25-35 |
| Tarte généoise, 3œuls | Moule démontable Ø26 cm | 1 | 2 | 150-160 | 1 | 10 |
| - | 20-30 | |||||
| Tarte généoise, 6œuls | Moule démontable Ø28 cm | 1 | 2 | 150-170* | - | 30-50 |
| Tarte généoise, 6œuls | Moule démontable Ø28 cm | 1 | 2 | 150-160 | 1 | 10 |
| - | 25-35 | |||||
| Gâteau cuit sur la plaque | ||||||
| Cake avec garniture | Plaque à pâtisserie | 1 | 3 | 160-180 | - | 20-40 |
| Cake avec garniture | Plaque à pâtisserie | 1 | 2 | 160-170 | 1 | 30-40 |
| Cake, 2 niveaux | Poèle universelle + plaque à pâtisserie | 3+1 | 2 | 150-170 | - | 35-50 |
| Tarte en pâté brisée avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 1 | 3 | 170-190 | - | 25-40 |
| Tarte en pâté brisée avec garniture sèche, 2 niveaux | Poèle universelle + plaque à pâtisserie | 3+1 | 2 | 150-170 | - | 40-55 |
| Tarte en pâté brisée avec garniture fon-dante | Poèle universelle | 1 | 3 | 160-180 | - | 60-80 |
| Gâteau suisse (Wähe) | Poèle universelle | 1 | 2 | 180-200 | - | 40-50 |
| Gâteau suisse (Wähe) | Poèle universelle | 1 | 3 | 190-210 | - | 40-50 |
| Gâteau à la levure de boulanger avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 1 | 3 | 160-180 | - | 15-25 |
| Gâteau à la levure de boulanger avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 1 | 2 | 150-160 | 1 | 25-35 |
| Gâteau à la levure de boulanger avec garniture fondante | Poèle universelle | 1 | 3 | 180-200 | - | 30-45 |
| Gâteau à la levure de boulanger avec garniture fondante | Poèle universelle | 1 | 2 | 160-180 | - | 50-70 |
| Gâteau à la levure de boulanger avec garniture sèche, 2 niveaux | Poèle universelle + plaque à pâtisserie | 3+1 | 2 | 160-170 | - | 25-35 |
| Gâteau à la levure de boulanger avec garniture fondante, 2 niveaux | Poèle universelle + plaque à pâtisserie | 3+1 | 2 | 150-160 | - | 45-60 |
| Brioche tressée, couronne briochée | Plaque à pâtisserie | 1 | 2 | 150-160 | - | 35-45 |
| Brioche tressée, couronne briochée | Plaque à pâtisserie | 1 | 2 | 150-170 | 2 | 30-40 |
| Biscuit roulé | Plaque à pâtisserie | 1 | 3 | 190-210* | - | 10-15 |
| Biscuit roulé | Plaque à pâtisserie | 1 | 2 | 190-210* | 1 | 10-15 |
| Stollen (gâteau de Noël) avec 500 g de farine | Poèle universelle | 1 | 2 | 150-160 | - | 50-60 |
| Stollen (gâteau de Noël) avec 500 g de farine | Poèle universelle | 1 | 2 | 140-150 | 2 | 80-90 |
| Strudel, sucre | Poèle universelle | 1 | 2 | 170-180 | - | 40-60 |
| Strudel, sucre | Poèle universelle | 1 | 2 | 180-190 | 2 | 50-60 |
| Strudel, congelé | Poèle universelle | 1 | 4 | 190-210 | - | 35-50 |
| Strudel, congelé | Poèle universelle | 1 | 2 | 180-190 | 1 | 35-45 |
| Petites pâtisseries | ||||||
| Petits gâteaux | Plaque à pâtisserie | 1 | 3 | 160** | - | 25-35 |
| Petits gâteaux | Plaque à pâtisserie | 1 | 2 | 150** | - | 25-35 |
| Petits gâteaux, 2 niveaux | Poèle universelle + plaque à pâtisserie | 3+1 | 2 | 150** | - | 25-35 |
| Muffins | Plaque à muffins | 1 | 3 | 170-190 | - | 15-30 |
| Muffins | Plaque à muffins | 1 | 2 | 150-160 | 1 | 25-30 |
| Muffins, 2 niveaux | Plaques à muffins | 3+1 | 2 | 150-170* | - | 20-30 |
| Petites pâtisseries à pâte levée | Plaque à pâtisserie | 1 | 3 | 160-170 | - | 30-40 |
| Petites pâtisseries à pâte levée | Plaque à pâtisserie | 1 | 2 | 160-180 | 2 | 25-35 |
| Feuilletés | Plaque à pâtisserie | 2 | 2 | 170-190* | - | 20-45 |
| Feuilletés | Plaque à pâtisserie | 1 | 4 | 200-220* | 1 | 15-25 |
| Feuilletés, 2 niveaux | Poèle universelle + plaque à pâtisserie | 3+1 | 2 | 170-190* | - | 20-45 |
| Pâtisserie en pâte à choux | Plaque à pâtisserie | 1 | 3 | 200-220 | - | 30-45 |
| Pâtisserie en pâte à choux | Plaque à pâtisserie | 1 | 4 | 200-220* | 1 | 25-35 |
| Pâte levée feuilletée | Plaque à pâtisserie | 1 | 2 | 160-180 | - | 20-30 |
| Pâte levée feuilletée | Plaque à pâtisserie | 1 | 2 | 160-180 | 2 | 25-35 |
| Petits gâteaux secs | ||||||
| Biscuiterie dressée | Plaque à pâtisserie | 1 | 3 | 150-160** | - | 25-40 |
| Biscuiterie dressée | Plaque à pâtisserie | 1 | 2 | 140-150** | - | 25-40 |
| Biscuiterie dressée, 2 niveaux | Poèle universelle + plaque à pâtisserie | 3+1 | 2 | 140-150** | - | 30-40 |
| Petits gâteaux secs | Plaque à pâtisserie | 2 | 2 | 140-160 | - | 15-30 |
| Petits gâteaux secs, 2 niveaux | Poèle universelle + plaque à pâtisserie | 3+1 | 2 | 130-150 | - | 20-35 |
| Meringue | Plaque à pâtisserie | 2 | 2 | 90-100* | - | 100-130 |
| Meringue, 2 niveaux | Poèle universelle + plaque à pâtisserie | 3+1 | 2 | 90-100* | - | 100-150 |
| Macarons | Plaque à pâtisserie | 2 | 2 | 90-110 | - | 20-40 |
| Macarons, 2 niveaux | Poèle universelle + plaque à pâtisserie | 3+1 | 2 | 90-110 | - | 20-40 |
Astuces concernant les gâteaux et petites pâtisseries
| Vous souhaitez savoir si le gâteau est cuit ? | Piquez une brochette en bois sur le point le plus haut du gâteau. Si la pâte n'accroche pas à la brochette en bois, le gâteau est prét. |
| Le gâteau s'affaisse. | La prochaine fois, utilisez moins de liquide. Ou baissez la température de 10 °C et rallongez le temps de cuisson. Vérifiez les ingrédients indiqués et les instructions de préparation sur la recette. |
| Le gâteau est plus haut au centre et plus bas sur les bords. | Graissez uniquement le fond du moule démontable. ÀpRES la cuisson, démoulez avec précaution le gâteau à l'aide d'un couteau. |
| Le jus des fruits remonte. | Utilisez la l'échefrite lors de la prochaine cuisson. |
| Les petites pâtisseries se collect les unes aux autres lors de la cuisson. | Il convient de laisser un espace d'environ 2 cm autour de chaque petit gâteau. Il y aura ainsi suffisamment de place pour que les gâteaux l'vent et brunissant de tous les côts. |
| Le gâteau est trop sec. | Augmentez la température de 10 °C et réduisez le temps de cuisson. |
| Le gâteau est trop clair dans l'ensemble. | Si le niveau d'enfournement et l'accessoire sont corrects, augmentez la température ou rallongez le temps de cuisson. |
| Le gâteau est trop clair sur le dessus mais trop foncé en dessous. | La prochaine fois, enfournez un niveau au-dessus. |
| Le gâteau est trop foncé sur le dessus mais trop clair en dessous. | La prochaine fois, enfournez un niveau en-dessous. Baissez la température et rallongez le temps de cuisson. |
| Le gâteau moulé ou le cake est plus foncé à l'arrière. | Ne placez pas le moule directement contre la paroi arrêté, mais au centre de l'accessoire. |
| Le gâteau est trop foncé dans l'ensemble. | La prochaine fois, baissez la température et rallongez le temps de cuisson. |
| La pâtisserie a bruni de manière irré-gulière. | Choisissez une température un peu plus BASSE. Le papier de cuisson peut également influencer la circulation de l'air. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format. Veillez à ce que le moule ne soit pas placé directement devant les ouvertures de la paroi arrêté du comparti-ment de cuisson. Pour cuire de petites pâtisseries, utilisez si possible des dimensions et des écaisseries similaires. |
| Vous avez cuisine sur plusieurs niveaux. La pâtisserie de la plaque supérieure est plus fonçée que celle de la plaque inférieure. | Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, sélectionnez toujours la chaleur tournante CircoTherm. Les pâtisseries sur plaques ou en mouses enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment. |
| Le gâteau a l'air prêt, mais n'est pas cuit à l'intérieur. | Cuissez plus longtemps à bassé température et ajoutez moins de liquide. Pour les gâteaux à garniture fon-dante, précusez d'abord la pâte. Parsemez-la d'amandes ou de chapelure puis ajoutez la garniture. |
| Le gâteau ne se démoule pas une fois renversé. | Laissez le gâteau refroidir 5 à 10 minutes après la cuisson. S'il ne se démoule toujours pas, décollez encore une fois le bord à l'aide d'un couteau. Renversez de nouveau le gâteau et couvrez le moule à l'aide d'un chiffon froid et mouillé. La prochaine fois, baissez le moule et parsemez avec de la chapelure. |
Pain et petits pains
Votre appeareil vous proposé plusieurs modes de cuisson de pain et de petits pains. Vous trouverez dans les tableaux les réglages optimaux pour de nombreux plats.
Veuillez également noter les indications relatives à la levée de la pâte.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant de votre apparéil. Ils sont parfaitement adaptés au compartment et aux modes de cuisson.
Cuire avec la fonction vapeur
Grçé à la fonction vapeur, les pains et petits pains forment une croûte craquante et une surface bien lisse. La pâtisserie sèche moins.
Cuire avec la fonction vapeur n'est possible que sur un niveau.
Niveau d'enfournement
Respectez les niveaux d'enfournement indiqués.
Cuisson sur un niveau
Utilisez le niveau d'enfournement suivant pour cuire sur un niveau :
Niveau 1
Cuire sur deux niveaux
Utilisez le mode CircoTherm Air pulse. Les pâtisseries sur plaque ou en moules enfournées simultanément ne doivent pas obligatoirement être prêtes au même moment.
Lèchefrite : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Moules sur la grille première grille : niveau 3 deuxieme grille : niveau 1
Préparer des plats simultanément vous permet d'économiser jusqu'à 45 pour cent d'énergie. Placez les moulées côte à côte ou superposez-les dans le compartment de cuisson.
Accessoires
Veillez à toujours utiliser les accessoires adaptés et à les insérer correctement.
Grille
Introduisez la grille avec la courbure vers le bas, la face ouverte vers la porte de l'appareil de cuisson. Placez toujours la vaisselle et les moules sur la grille.
Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
Enfournez la lèchefrite ou la plaque à pâtisserie jusqu'à la butée, en orientant la partie biseautée vers la porte de l'appareil.
Moules
Les plus adaptations sont les moulés fonçés en métal.
Les mouses en fer-blanc, en céramique et en verre allongent le temps de cuisson et la pâtisserie ne dore pas de manière uniforme.
Pour cuire avec la fonction vapeur, les moulés doivent résister à la chaleur et à la vapeur.
Papier de cuisson
Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Produits congeles
N'utilise pas de produits trop congelés. Retirez la glace de l'aliment.
Les produits congélés sont précuits partiellement de manière inégale. Le brunissement irrégulier demeure même après la cuisson.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvezez le mode de cuisson optimal pour différents pains et petits pains. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la pâte. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées. Commencez par essayer les valeurs les plus basses. Une température BASSE peut permet l'obtention d'un brunissement plus uniforme. Si nécessaire, augmentez-la à la prochaine cuisson.
Remarque : Les temps de cuisson ne peuvent pas etre réduits en augmentant les températures. Les pains ou petits pains seraient cuits a l'extérieur mais pas a l'intérieur.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement du plat dans le compartment de cuisson froid. Vous economisez ainsi jusqu'à 20 pour cent d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson,
réduisez le temps de cuisson indiqué de quelques minutes.
Pour certains plats, le préchauffage est obligatoire et indiqué dans le tableau. Enfournez votre plat et vos accessoires uniquement une fois le préchauffage terminé. Certains plats sont比较好 réussis lorsqu'ils sont cuits en plusieurs étapes. Ces étapes figurent dans le tableau.
Les valeurs de réglage pour la pâte à pain s'appliquent aussi bien pour la pâte sur la plaque à pâtisserie que dans un moule à cake.
Si vous souhaitez réaliser votre propre recette, reférez-vous à une recette similaire dans le tableau.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Attention!
Ne versez jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud et ne posez jamais de récipient rempli d'eau sur le fond du compartment de cuisson. Le changement de température peut endommager l'émail.
Modes de cuisson utilisés :
CircoTherm Air pulsé
Convection naturelle
Gril air pulsé
Position Pizza
Position cuisson du pain
Gril grande surface
Grill petite surface
Les niveaux d'intensité de la vapeur sont indiqués en chiffres dans le tableau :
1 =faible
2 = moyen
3 = évéve
| Plat | Accessoires | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Intensité de vapeur | Durée en min. |
| Pain | ||||||
| Pain blanc, 750 g | L'échefrite ou moule à cake | 1 | ∞ | 210-220* | - | 10-15 |
| 180-190 | - | 25-35 | ||||
| Pain blanc, 750 g | L'échefrite ou moule à cake | 1 | ∞ | 210-220 | 3 | 10-15 |
| 180-190 | - | 25-35 | ||||
| Pain bis, 1,5 kg | L'échefrite ou moule à cake | 1 | ∞ | 210-220* | - | 10-15 |
| 180-190 | - | 40-50 | ||||
| Pain bis, 1,5 kg | L'échefrite ou moule à cake | 1 | ∞ | 210-220 | 3 | 10-15 |
| 180-190 | - | 45-55 | ||||
| Pain complet, 1 kg | Poèle universelle | 1 | ∞ | 210-220* | - | 10-15 |
| 180-190 | - | 40-50 | ||||
| Pain complet, 1 kg | Poèle universelle | 1 | ∞ | 210-220 | 3 | 10-15 |
| 180-190 | - | 40-50 | ||||
| Fougasse | Poèle universelle | 1 | ∞ | 220-240 | - | 25-35 |
| * Préchauffer | ||||||
| Fougasse | Poèle universelle | 2 | — | 220-230 | 3 | 20-30 |
| Petits pains | ||||||
| Petits pains ou baguette, à réchauffer, précuits | Poèle universelle | 2 | — | 200-220 | - | 10-20 |
| Petits pains ou baguette, à réchauffer, précuits | Plaque à pâtisserie | 2 | — | 200-220 | 2 | 10-20 |
| Petits pains, sucrés, frais | Plaque à pâtisserie | 1 | — | 170-180* | - | 15-25 |
| Petits pains, sucrés, frais | Plaque à pâtisserie | 1 | — | 160-170 | 3 | 25-35 |
| Petits pains, sucrés, frais, 2 niveaux | Poèle universelle + plaque à pâtisserie | 3+1 | & | 150-160* | - | 20-30 |
| Petits pains, frais | Plaque à pâtisserie | 1 | — | 180-200 | - | 25-35 |
| Petits pains, frais | Plaque à pâtisserie | 1 | & | 200-220 | 2 | 20-30 |
| Baguette, précuite, réfrigérée | Poèle universelle | 2 | — | 200-220 | - | 10-20 |
| Baguette, précuite, réfrigérée | Plaque à pâtisserie | 2 | — | 200-220 | 2 | 10-20 |
| Régénérer les petits pains, baguette | Grille | 1 | & | 150-160* | - | 10-20 |
| Petits pains, congelés | ||||||
| Petits pains ou baguette, à réchauffer, précuits | Poèle universelle | 2 | — | 200-220 | - | 15-25 |
| Petits pains ou baguette, à réchauffer, précuits | Plaque à pâtisserie | 2 | — | 180-200 | 1 | 15-25 |
| Produits à la saumure, pâtons | Grille | 1 | — | 220-240 | - | 15-25 |
| Produits à la saumure, pâtons | Plaque à pâtisserie | 2 | — | 210-230 | 1 | 18-25 |
| Croissant, pâtons | Plaque à pâtisserie | 1 | & | 150-170* | - | 20-35 |
| Croissant, pâtons | Plaque à pâtisserie | 1 | & | 180-200 | 1 | 20-30 |
| Régénérer les petits pains, baguette | Grille | 1 | & | 160-170* | - | 10-20 |
| Toast | ||||||
| Gratiner des toasts, 4 pièces | Grille | 2 | — | 275 | - | 5-15 |
| Gratiner des toasts, 12 pièces | Grille | 2 | & | 250 | - | 5-15 |
| Brunir des toasts | Grille | 3 | — | 275 | - | 3-6 |
| * Préchauffer | ||||||
Pizzas, quiches et gâteaux salés
Votre apparéil vous proposé plusieurs modes de cuisson pour la préparation de pizzas, quiches et gâteaux salés. Vous trouvrez dans les tableaux les réglages optimaux pour de nombreux plats.
Veuillez également notes les indications relatives à la levée de la pâte.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant de votre apparéil. Ils sont parfaitement adaptés au compartment et aux modes de cuisson.
Cuire avec la fonction vapeur
Grâce à la fonction vapeur, certaines pâtisseries (ex.: gâteaux à base de levure) forment une croûte craquante et une surface bien lisse. La pâtisserie sèche moins.
Cuire avec la fonction vapeur n'est possible que sur un niveau.
Niveau d'enfournement
Respectez les niveaux d'enfournement indiqués.
Cuisson sur un niveau
Utilisez le niveau d'enfournement suivant pour cuire sur un niveau :
Niveau 1
Cuire sur deux niveaux
Utilisez le mode CircoTherm Air pulse. Les pâtisseries sur plaque ou en moules enfournées simultanément ne doivent pas obligatoirement être prêtes au même moment.
Lèchefrite : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Moules sur la grille première grille : niveau 3 deuxieme grille : niveau 1
Préparer des plats simultanément vous permet d'économiser jusqu'à 45 pour cent d'énergie. Placez les
moules côte à côte ou superposez-les dans le compartment de cuisson.
Accessoires
Veillez à toujours utiliser les accessoires adaptés et à les insérer correctement.
Grille
Introduisez la grille avec la courbure vers le bas, la face ouverte vers la porte de l'appareil de cuisson. Placez toujours la vaissele et les moules sur la grille.
Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
Enfournez la lèchefrite ou la plaque à pâtisserie jusqu'à la butée, en orientant la partie biseautée vers la porte de l'appareil.
Pour les pizzas avec beaucoup de garniture, utilisez la l'echefrite.
Moules
Les plus adaptations sont les moulés fonçés en métal.
Les moules en fer-blanc, en céramique et en verre allongent le temps de cuisson et la pâtisserie ne dore pas de manière uniforme.
Pour cuire avec la fonction vapeur, les moulés doivent résister à la chaleur et à la vapeur.
Papier de cuisson
Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Produits congelés
N'utilisez pas de produits trop congelés. Retirez la glace de l'aliment.
Les produits congelés sont précuits partiellement de manière inégale. Le brunissement irrégulier demeure même après la cuisson.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvrez le mode de cuisson optimal pour différents plats. La température et le temps
de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la pâte. C'est pourquoit des plages de réglages sont indiquées. Commencez avec les valeurs les plus basses. Une température basse permet l'obtention d'un brunissement plus uniforme. Si nécessaire, augmentez la température à la prochaine cuisson.
Remarque: Les temps de cuisson ne peuvent pas etre réduits en augmentant les températures. Le plat serait cuit a l'extérieur mais pas a l'intérieur.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement du plat dans le compartment de cuisson froid. Vous économiquez ainsi jusqu'à 20 pour cent d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez le temps de cuisson indiqué de quelques minutes.
Pour certains plats, le préchauffage est obligatoire et indiqué dans le tableau. Enfournez votre plat et vos accessoires uniquement une fois le préchauffage terminé.
Si vous souhaitez réaliser votre propre recette, reférez-vous à une recette similaire dans le tableau.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Modes de cuisson utilisés :
CircoTherm Air pulsé
Convection naturelle
Position Pizza
Position cuisson du pain
Les niveaux d'intensité de la vapeur sont indiqués en chiffres dans le tableau :
1 =faible
2 = moyen
3 = évéfé
| Plat | Accessoires | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Intensité de vapeur | Durée en min. |
| Pizza | ||||||
| Pizza, fraîche | Plaque à pâtisserie | 1 | & | 200-220 | - | 20-30 |
| Pizza, fraîche | Plaque à pâtisserie | 1 | # | 220-230 | - | 25-30 |
| Pizza, fraîche, 2 niveaux | L'echefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | & | 180-200 | - | 35-45 |
| Pizza, fraîche, pâte fine | Plaque à pizza | 1 | & | 210-230 | - | 20-30 |
| Pizza, du réfrigérateur | Grille | 1 | & | 210-230 | - | 10-20 |
| Pizza, congelée | ||||||
| Pizza, pâte fine 1 piece | Grille | 1 | & | 210-230 | - | 10-20 |
| Pizza, pâte fine 2 pieces | Grille + plaque à pâtisserie | 3+1 | # | 200-220 | - | 15-25 |
| Pizza, pâte épaisse, 1 piece | Grille | 1 | # | 190-210 | - | 20-35 |
| Pizza, pâte épaisse, 2 pieces | L'echefrite + grille | 3+1 | & | 160-180 | - | 25-35 |
| Pizza-baguette | Grille | 1 | # | 200-220 | - | 20-30 |
| Minipizzas | Plaque à pâtisserie | 1 | # | 210-230 | - | 10-20 |
| * Préchauffer | ||||||
| Minipizzas | Grille | 1 | ∞ | 210-230 | - | 10-20 |
| Gâteaux salés & quiches | ||||||
| Gâteaux salés cuits dans le moule | Moule démontable Ø28 cm | 1 | ∞ | 170-190 | - | 50-60 |
| Gâteaux salés cuits dans le moule | Moule démontable Ø28 cm | 1 | ∞ | 180-190 | 1 | 65-75 |
| Quiche | Moule à tarte, fer noir | 1 | ∞ | 190-210 | - | 35-55 |
| Quiche | Moule à tarte, fer noir | 1 | ∞ | 190-210 | - | 30-45 |
| Tarte flambée | Lèchefrite | 1 | ∞ | 260-280* | - | 10-20 |
| Tarte flambée | Lèchefrite | 1 | ∞ | 200-220* | 2 | 15-25 |
| Pirojki | Moule à soufflé | 1 | ∞ | 190-200 | - | 40-50 |
| Pirojki | Moule à soufflé | 1 | ∞ | 170-190 | - | 50-70 |
| Chauss. au thon | Lèchefrite | 1 | ∞ | 180-190 | - | 35-45 |
| Chauss. au thon | Lèchefrite | 1 | ∞ | 180-190 | 2 | 30-40 |
| Böreks | Lèchefrite | 1 | ∞ | 180-200 | - | 35-45 |
| Böreks | Lèchefrite | 1 | ∞ | 180-200 | - | 35-45 |
| * Préchauffer | ||||||
Gratins et soufflés
Votre appeareil vous proposé plusieurs modes de cuisson pour la préparation de gratins et de soufflés. Vous trouvrez dans les tableaux les réglages optimaux pour de nombreux plats.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant de votre apparéil. Ils sont parfaitement adaptés au compartment et aux modes de cuisson.
Niveau d'enfournement
Utilisez toujours les niveaux d'enfournement indiqués.
Vous pouvez préparer votre recette dans des moulés ou avec la lèchefrite sur un niveau.
Moules sur la grille : niveau 1
Lèchefrite : niveau 1
Pour les soufflés, utilisez la fonction vapeur. Vous n'avez pas besoin de bain-marie. Placez les mouses sur le panier à vapeur perforé taille XL ou sur la grille.
Recouvrez d'un film les alimentés qui se préparent normalement au bain-marie.
Préparer des plats simultanément vous permet d'économiser jusqu'à 45 % d'énergie. Placez les moulés côte à côte dans le compartment de cuisson.
Accessoires
Veillez à toujours utiliser les accessoires adaptés et à les insérer correctement.
Grille
Introduisez la grille avec la courbure vers le bas, la face ouverte vers la porte de l'appareil de cuisson. Placez toujours la vaissele et les moules sur la grille.
Lèchefrite
Enfournez la lèchefrite jusqu'à la butée, en orientant la partie biseautée vers la porte de l'appareil.
Récipients
Utilisez un réseau large et plat pour les soufflés et
gratins. Dans un réseau étroit et haut, les plats mettront plus de temps à cuir et seront plus fonçés sur le dessus.
Pour effectuer une préparation avec la fonction vapeur, les moules doivent résister à la chaleur et à la vapeur.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvez le mode de cuisson optimal pour différents Gratis et soufflés. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité et de la recette. La cuisson d'un Gratis dépend de la taille du réseau et de la hauteur du Gratis. C'est pourquoi des plages de réglage sont indiquées. Commencez par essayer les valeurs les plus basses. Une température basse permet l'obtention d'un brunissement plus uniforme. Si nécessaire, augmentez la température à la prochaine cuisson.
Remarque: Les temps de cuisson ne peuvent pas etre réduits en augmentant les températures. Le gratin ou le souffle serait cuit a l'extérieur mais pas a I'intérieur.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement du plat dans le compartment de cuisson froid. Vous économiquez ainsi jusqu'à 20 pour cent d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez les temps de cuisson indiqués de quelques minutes.
Si vous désirez préparer votre propre recette, reférez-vous à un plat similaire dans le tableau.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Modes de cuisson utilisés :
CircoTherm Air pulsé
Convection naturelle
Grill air pulsé
Position Pizza
Cuisson à la vapeur
Les niveaux d'intensité de la vapeur sont indiqués en chiffres dans le tableau :
1 =faible
2 = moyen
3 = évéve
| Plat | Accessoires/Ustensiles | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Intensité de vapeur | Durée en min. |
| Soufflé, relevé, ingrédents cuits | Moule à soufflé | 1 | = | 200-220 | - | 35-55 |
| Soufflé, relevé, ingrédents cuits | Moule à soufflé | 1 | = | 160-170 | 2 | 40-50 |
| Gratin, sucre | Moule à soufflé | 1 | = | 170-190 | - | 45-60 |
| Gratin, sucre | Moule à soufflé | 1 | = | 160-180 | - | 40-50 |
| Lasagnes, fraîches, 1 kg | Moule à soufflé | 1 | = | 160-180 | - | 50-60 |
| Lasagnes, fraîches, 1 kg | Moule à soufflé | 1 | = | 170-180 | 2 | 35-45 |
| Lasagnes, congelées, 400 g | Lèchefrite | 1 | = | 190-210 | - | 30-40 |
| Lasagnes, congelées, 400 g | Récipient ouvert | 1 | = | 180-190 | 2 | 40-50 |
| Gratin de pommes de terre, ingrédients crus, 4 cm d'épaissur | Moule à soufflé | 1 | = | 170-180 | - | 50-60 |
| Gratin de pommes de terre, ingrédients crus, 4 cm d'épaissur | Moule à soufflé | 1 | = | 170-190 | 2 | 60-70 |
| Soufflé | Moule à soufflé | 1 | = | 160-170* | - | 40-50 |
| Soufflé | Moule à soufflé | 1 | = | 170-180 | 2 | 30-40 |
| Soufflé | Ramequins | 1 | = | 100 | - | 40-45 |
| * Préchauffer | ||||||
Volaille
Votre apparéil vous propose différents modes de cuisson pour la préparation de volailles. Vous trouvez dans les tableaux les réglages optimaux pour quelques exemples de plats.
Cuisson sur la grille
La cuisson sur la grille est plus particulièrement adaptée aux gros volatiles ou à plusieurs morceaux cuits simultanément.
Enfournez la l'échefrite et la grille au niveau d'enfournement indiqué. Veillez à ce que la grille soit bien placée sur la l'échefrite. → "Accessoires" à la page 12
Ajoutez (en fonction de la taille et du type de volaille) jusqu'à 12 litres d'eau dans la lèchefrite. Cela permettra de recueillir laGRAisse. Vous pourrez utiliser le jus de cuisson pour préparer une sauce. Cela produit moins de fumée et le compartment de cuisson reste propre.
Cuisson dans un récipient
Utilisez seulement un récipient adapté au four. Vérifie que le récipient peut être logé dans le compartment de cuisson.
Un récipient en verre est plus adapté. Posez le récipient en verre chaud sur un dessous-de-plat sec. Si le support est humide ou froid, le verre peut se fissurer.
Les sauteuses lisses en acier inox ou aluminium réfléchissant la chaleur comme un miroir et ne sont donc adaptées que dans certaines conditions. La volaille cuit lentement et brunit moins. Utilisez une
température plus élevé et/ou un temps de cuisson plus long.
Veuillez consulter les indications du fabricant de votre填补ant de cuisson.
Récipient ouvert
Pour cuire la volaille, utilisez de préférence un plat à rôti à bord haut. Placez le plat sur la grille. Si vous n'avez pas de récipient adapté, utilisez la lèchefrite.
Récipient fermé
Le compartment de cuisson reste plus propre lors d'une cuisson avec un réseau fermé. Veillez à ce que le couvercle soit adapté et ferme bien. Placez le réceptif sur la grille.
À l'ouverture du couvercle après la cuisson, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Soulevez le couvercle par l'arrière, afin de laisser échapper la vapeur chaude loin de vous.
La volaille peut également être rendue croustillante dans un plat à rôti fermé. Utilisez pour cela un plat à rôti avec un couvercle en verre et choisissez une température plus élevé.
Rôtir avec la fonction vapeur
Certains plats peuvent être rendus plus croustillants avec la fonction vapeur. Leur surface devient plus brillante et ils se desschent moins.
Utilisez un récipient ouvert. L'ustensile doit résister à la chaleur et à la vapeur.
Activez la fonction vapeur, comme indiqué dans le tableau des réglages. Certains plats sont moins réussis
lorsqu'ils sont cuits en plusieurs étapes. Ces étapes figurent dans le tableau.
Cuisson vapeur
Au contraire du soutien par l'utilisation de vapeur, les pièces de volaille sont比较好 cuites avec la fonction vapeur. Elles restent particulièrement juteuses. Pour varier le goût, vous pouvez saisir la volaille avant de la faire à la vapeur. Cela réduit la durée de cuisson.
Les plus gros morceaux demandent un temps de chauffe et une durée de cuisson plus longs. Si vous utilisez plusieurs gros morceaux similaires, le temps de chauffe sera plus long, mais pas la durée de cuisson.
Les pièces de volaille ne doivent pas être returnées.
Utilisez le panier à vapeur de taille XL et glissez la l'échefrite en-dessous. Vous pouze également utiliser une tablette en verre et la placer sur la grille.
Griller
Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson au grill. Ne jamais cuire au grill en laissant la porte de l'appareil ouverte.
Placez la pièce à griller directement sur la grille. Introduire également la lèchefrite universelle, biseau vers la porte de l'appareil, au moins à un niveau d'enfournement en dessous. Cela permettra de recueillir laGRAISSE.
Prenez si possible des morceaux d'épaissur et de poids similaires. Ils doreront ainsi de manière uniforme et resteront bien fondants. Posez les morceaux à griller directement sur la grille.
Retournez les morceaux à griller à l'aide d'une pince.
Lorsque vous piquez la viande avec une fourchette, du jus s'en échappe et elle se dessèche.
Remarques
L'élement chauffant du grill clignote toujours, c'est tout à fait normal. La fréquence à laquelle cela se produit dépend de la température可以选择.
La cuisson au grill peut générer de la fumée.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvez le mode de cuisson optimal de la volaille. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de la nature et de la température de l'aliment. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées. Commencez par essayer les valeurs les plus basses. Si nécessaire, augmentez-la à la prochaine cuisson.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement de la volaille non remplie et préte à cuire,
à température réfrigérée dans le compartment de cuisson froid. Vous économisez ainsi jusqu'à 20 pour cent d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez les temps de cuisson indiqués de quelques minutes.
Dans le tableau, vous trouvez des indications de poids des volailles par défaut. Si vous foulez préparer une volaille lourde, utilisez dans tous les cas une température plus BASSE. S'il y a plusieurs morceaux, reférez-vous au poids des morceaux les plus lourds pour déterminer le temps de cuisson. Les morceaux doivent faire approximativement la même taille.
Généralement, plus une volaille est grande, plus la température doit être BASSE et plus le temps de cuisson est long.
Retournez la volaille après environ 12 à 23 du temps de cuisson indiqué.
Remarque : Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Conseils
Piquez la peau du canard ou de l'oise sous les ailes. Cela permet au gras de s'écouler.
- Coupez la peau au niveau du magret du canard. Ne returnez pas le magret.
Lorsque vous retournez la volaille, veillez d'abord à ce que la poitrine ou la peau soient en bas.
La volaille devient brune et croustillante si vous la badigeonnez de beurre, d'eau salée ou de jus d'orange vers la fin de la cuisson.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Modes de cuisson utilisés :
CircoTherm Air pulsé
Convection naturelle
Gril air pulsé
Position Pizza
Position cuisson du pain
Gril grande surface
Cuisson à la vapeur
Les niveaux d'intensité de la vapeur sont indiqués en chiffres dans le tableau :
1 =faible
2 = moyen
3 = évé
| Plat | Accessoires/ustensiles | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Intensité de vapeur | Durée en min. |
| Poulet | ||||||
| Poulet, 1 kg | Grille | 1 | XXX | 200-220 | - | 60-70 |
| Poulet, 1 kg | Grille | 1 | XXX | 200-220 | 2 | 50-60 |
| Blanc de poulet, part de 150 g (griller) | Grille | 2 | XXX | 275* | - | 15-20 |
| * Préchauffer 5 min. | ||||||
| Plat | Accessoires/ustensiles | Niveau d'enfou-nement | Mode de cuisson | Tempéra-ture en °C | Intensité de vapeur | Durée en min. |
| Blanc de poulet (à cuire à la vapeur) | Récipient de cuisson à la vapeur | 2+1 | ♀ | 100 | - | 15-25 |
| Petits morceaux de poulet, 250 g pièce | Grille | 2 | ♀ | 220-230 | - | 30-35 |
| Petits morceaux de poulet, 250 g pièce | Grille | 2 | ♀ | 200-220 | 2 | 30-45 |
| Sticks de poulet, nuggets congelés | Poèle universelle | 2 | ♀ | 200-220 | - | 10-20 |
| Sticks de poulet, nuggets congelés | Poèle universelle | 2 | ♀ | 200-220 | - | 15-25 |
| Poularde, 1,5 kg | Grille | 1 | ♀ | 200-220 | - | 70-90 |
| Poularde, 1,5 kg | Grille | 1 | ♀ | 180-200 | 2 | 65-75 |
| Canard & oie | ||||||
| Canard, 2 kg | Grille | 1 | ♀ | 180-200 | - | 90-110 |
| Canard, 2 kg | Grille | 1 | ♀ | 150-160 | 2 | 70-90 |
| ♀ | 180-190 | - | 30-40 | |||
| Magret de canard, pièce de 300 g | Grille | 2 | ♀ | 230-250 | - | 25-30 |
| Magret de canard, pièce de 300 g | Grille | 2 | ♀ | 220-240 | 2 | 25-30 |
| Oie, 3 kg | Grille | 1 | ♀ | 160-180 | - | 120-150 |
| Oie, 3 kg | Grille | 1 | ♀ | 130-140 | 2 | 110-120 |
| ♀ | 150-160 | 2 | 20-30 | |||
| ♀ | 170-180 | - | 30-40 | |||
| Cuiisses d'oie, pièce de 350 g | Grille | 2 | ♀ | 210-230 | - | 40-50 |
| Cuiisses d'oie, pièce de 350 g | Grille | 2 | ♀ | 190-200 | 2 | 45-55 |
| Dinde | ||||||
| Dindonneau, 2,5 kg | Grille | 1 | ♀ | 180-190 | - | 70-90 |
| Dindonneau, 2,5 kg | Grille | 1 | ♀ | 140-150 | 2 | 70-80 |
| ♀ | 170-180 | - | 20-30 | |||
| Blanc de dinde, sans os, 1 kg | Récipient fermé | 1 | ♀ | 240-250 | - | 80-110 |
| Gigot de dinde, avec os, 1 kg | Grille | 1 | ♀ | 180-200 | - | 80-100 |
| Gigot de dinde, avec os, 1 kg | Grille | 1 | ♀ | 170-180 | 2 | 80-100 |
| * Préchauffer 5 min. | ||||||
Viande
Votre apparèil vous propose plusieurs modes de cuisson pour la préparation de la vienne. Vous trouvrez dans les tableaux les réglages optimaux pour de nombreux plats.
Rôtis et viandes braisées
Arrosez la viande maigre à votre convenance avec de laGRAISSSE ou recouvre-la de tranches de lard.
Découpez la couenne en croix. Lorsque vous retournez le roti, voirlez d'abord à ce que la couenne soit en bas.
Une fois le rôti prét, laissez le reposer encore 10 minutes dans le compartment de cuisson fermé et étenteint. Le jus de viande sera比较好 réparti. Enveloppez le rôti, par ex. dans du papier aluminium. Le temps de repos recommandé n'est pas compris dans le temps de cuisson indiqué.
Cuisson sur la grille
Sur la grille, la viande deviendra croustillante de tous les côtés.
Ajoutez (en fonction de la taille et du type de viande) jusqu'à 112 litres d'eau dans la lèchefrite. Cela permettra de recueillir laGRAISSÉ et le jus de cuisson. Vous pourrez utiliser le jus de cuisson pour préparer une sauce. Cela produit moins de fumée et le compartment de cuisson reste propre.
Enfournez la lèchefrite et la grille au niveau d'enfournement indiqué. Veillez à ce que la grille soit bien placée sur la lèchefrite. → "Accessoires" à la page 12
Rötis et viandes braisées dans un recipient
Il est possible de préparer des roits et des viandes braisées dans un réseau. Vous pouzesterolrirer le roti et le récipient du compartment de cuisson et préparer la sauce directement dans le récipient.
Utilisez seulement un écipient adapté pour le four.
Vérifiez que le écipient peut être logé dans le compartment de cuisson.
Un récipient en verre est plus adapté. Posez le récipient en verre chaud sur un dessous-de-plat sec. Si le support est humide ou froid, le verre peut se fissurer.
Ajoutez un peu de liquide à la viande maigre. Dans le récipient en verre, le fond doit être recouvert sur env. 12 cm de haut.
La quantité de liquide dépend du type de viande, du matériel du récipient et de l'utilisation d'un couvercle. Si vous préparez de la viande dans un plat en émail ou en métal foncé, il convient d'ajouter un peu plus de liquide que dans un récipient en verre.
Pendant la cuisson, le liquide s'evapore dans le recipient. Si besoin, ajoutez du liquide.
Les sauteuses lisses en acier inox ou aluminium réfléchissant la chaleur comme un miroir et ne sont donc adaptées que dans certaines conditions. La viande cuit lentement et brunit moins. Utilisez une température plus élevé et/ou un temps de cuisson plus long.
Veuillez consulter les indications du fabricant de votre填补ant de cuisson.
Récipient ouvert
Pour cuire la viande, utilisez de préférence un plat à rôti à bord haut. Placez le plat sur la grille. Si vous n'avez pas de récipient adapté, utilisez la lèchefrite.
Récipient fermé
Le compartment de cuisson reste plus propre lors d'une cuisson avec un récipient fermé. Veillez à ce que le couvercle soit adapté et ferme bien. Placez le récipient sur la grille.
L'écart entre la viande et le couvercle doit être d'au moins 3 cm. Le volume de la viande peut augmenter.
À l'ouverture du couvercle après la cuisson, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Soulevez le couvercle par l'arrière, afin de laisser échapper la vapeur chaude loin de vous.
Pour les viandes braisées, précuisez d'abord la viande, si besoin. Ajoutez de l'eau, du vin, du vinaigre ou autre pour le fond de sauce. Le fond du écipient doit être recouvert sur 1 à 2 cm de haut.
Pendant la cuisson, le liquide s'evapore dans le recipient. Si besoin, ajoutez du liquide.
La viande peut également être rendue croustillante dans un plat à roti fermé. Utilisez pour cela un plat à roti avec un couvercle en verre etCHOISSES une température plus elevée.
Rôtis et viandes braises avec la fonction vapeur
Certains plats deviennent plus croustillants et se desschent moins avec la fonction vapeur.
Utilisez un réseau ouvert. L'ustensile doit résister à la chaleur et à la vapeur.
Les rôts ne doivent pas être returnés.
Activez la fonction vapeur, comme indiqué dans le tableau des réglages. Certains plats sont mistrés réussis, lorsqu'ils sont cuits en plusieurs étapes. Ces étapes figurent dans le tableau.
Cuisson vapeur
Au contraire du soutien par l'utilisation de vapeur, la viande est mieux cuite avec la fonction vapeur, mais ne forme pas de croûte. Elle reste particulièrement juteuse. Pour varier le goût, vous pouvez saisir la viande avant de la faire à la vapeur. Cela réduit la durée de cuisson.
Les plus gros morceaux demandent un temps de chauffe et une durée de cuisson plus longs. Si vous utilisez plusieurs gros morceaux similaires, le temps de chauffe sera plus long, mais pas la durée de cuisson.
Les morceaux de viande ne doivent pas etre returnés.
Utilisez le panier à vapeur de taille XL et glissez la l'échefrite en-dessous. Vous pouvez également utiliser une tablette en verre et la placer sur la grille.
Griller
Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson au grill. Ne jamais cuire au grill en laissant la porte de l'appareil ouverte.
Placez la pièce à griller directement sur la grille. Introduire également la lèchefrite universelle, biseau vers la porte de l'appareil, au moins à un niveau d'enfournement en dessous. Cela permettra de recueillir laGRAisse.
Prenez si possible des morceaux d'épaissur et de poids similaires. Ils doreront ainsi de manière uniforme et resteront bien fondants. Posez les morceaux à griller directement sur la grille.
Retournez les morceaux à griller à l'aide d'une pince.
Lorsque vous piquez la viande avec une fourchette, du jus s'en échappe et elle se dessèche.
Ne salez les pièces qu'après les avoir fait griller. Le sel absorbe l'eau de la viande.
Remarques
L'élement chauffant du grill clignote toujours, c'est tout à fait normal. La fréquence à laquelle cela se produit dépend de la température可以选择.
La cuisson au grill peut générer de la fumée.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvez le mode de cuisson optimal de nombreux plats de viande. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de la nature et de la température de l'aliment. C'est pourquoi des plages de réglage sont indiquées. Commencez par essayer les valeurs les plus basses. Si nécessaire, augmentez la température à la prochaine cuisson.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement de la viande à température réfrigérée dans le compartment de cuisson froid. Vous économiquez ainsi jusqu'à 20 pour cent d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez les temps de cuisson indiqués de quelques minutes.
Dans le tableau, vous trouvez des indications de poids des pieces à rôtir par défaut. Si vous foulez préparer un morceau lourd, utilisez dans tous les cas une température plus BASSE. S'il y a plusieurs morceaux, reférez-vous au poids des morceaux les plus lourds pour déterminer le temps de cuisson. Les morceaux doivent faire approximativement la mêmeaille.
Généralement, plus un roti est gros, plus la température doit être BASSE et plus le temps de cuisson est long.
Retournez le roti et la pièce à griller après environ 12 à 13 du temps de cuisson indiqué.
Si vous désirez préparer votre propre recette, reférez-vous à un plat similaire. Vous trouverez des
informations supplémentaires dans les astuces sur les rôtis, viandes braises et grillades juste après les tableaux de réglages.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Modes de cuisson utilisés :
CircoTherm Air pulsé
Convection naturelle
Gril air pulsé
Gril grande surface
Cuisson à la vapeur
Les niveaux d'intensité de la vapeur sont indiqués en chiffres dans le tableau :
1 =faible
2 = moyen
3 = évéfé
| Plat | Accessoires/Ustensiles | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Intensité de vapeur | Durée en min. |
| Porc | ||||||
| Rôti de porc sans couenne, p. ex. échine, 1,5 kg | Grille | 1 | É | 180-200 | - | 120-130 |
| Rôti de porc sans couenne, p. ex. échine, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | É | 180-190 | 1 | 110-130 |
| Rôti de porc avec couenne p. ex. épale, 2 kg | Grille | 1 | É | 190-200 | - | 130-140 |
| Rôti de porc avec couenne p. ex. épale, 2 kg | Récipient ouvert | 1 | É | 100 | - | 25-30 |
| É | 170-180 | 1 | 60-80 | |||
| É | 200-210 | - | 25-30 | |||
| Rôti de porc, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | É | 220-230 | - | 70-80 |
| Rôti de porc, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | É | 170-180 | 1 | 80-90 |
| Filet mignon de porc, 400 g | Grille | 2 | É | 220-230 | - | 20-25 |
| Filet mignon de porc, 400 g | Récipient ouvert | 1 | É | 210-220* | 1 | 25-30 |
| Filet mignon de porc, 400 g | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | É | 100 | - | 18-20 |
| Carre de porc avec os, 1 kg (rajouter un peu d'eau) | Récipient fermé | 1 | É | 210-220 | - | 60-80 |
| Carre de porc avec os, 1 kg | Récipient ouvert | 1 | É | 160-170 | 1 | 70-80 |
| Côtelettes de porc, 2 cm d'épaisseeur | Grille | 3 | É | 250 | - | 16-20 |
| Médailons de porc, 3 cm d'épaisseeur (préchauffer 5 min.) | Grille | 3 | É | 275* | - | 8-12 |
| Bœuf | ||||||
| Filet de bœuf Médium, 1 kg | Grille | 1 | É | 210-220 | - | 40-50 |
| Filet de bœuf Médium, 1 kg | Récipient ouvert | 1 | É | 190-200 | 1 | 50-60 |
| Rôti de bœuf à braiser, 1,5 kg | Récipient fermé | 1 | É | 200-220 | - | 130-140 |
| Rôti de bœuf à braiser, 1,5 kg** | Récipient ouvert | 1 | É | 150 | 3 | 30 |
| 130 | 2 | 120-150 | ||||
| Rosbif, Médium, 1,5 kg | Grille | 1 | É | 220-230 | - | 60-70 |
| Rosbif, Médium, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | É | 190-200 | 1 | 65-80 |
| Pot-au-feu, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | É | 95 | - | 120-150 |
| Steak, 3 cm d'épaisseeur, Médium | Grille | 2 | É | 275 | - | 15-20 |
| Hamburger, 3-4 cm d'épaisseeur**** | Grille | 2 | É | 275 | - | 25-35 |
| * Préchauffer** Pour commencer, ajouter env. 100 ml de liquide dans le réciipient; le réservoir d'eau doit être réalimenté en cours de fonctionnement*** Enfournier la lichefrite en-dessous au niveau 1**** returner après 2/3 du temps de cuisson**** sans returner | ||||||
| Veau | ||||||
| Rôti de veau, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | ♀ | 160-170 | - | 100-120 |
| Rôti de veau, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | ♀ | 170-180 | 1 | 90-110 |
| Jarret de veau, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | ♀ | 200-210 | - | 100-110 |
| Jarret de veau, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | ♀ | 170-180 | 1 | 100-120 |
| Agneau | ||||||
| Gigot d'agneau sans os, Médium, 1,5 kg | Grille | 1 | ♀ | 170-190 | - | 50-70 |
| Gigot d'agneau sans os, Médium, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | ♀ | 170-180 | 1 | 80-90 |
| Selle d'agneau avec os***** | Grille | 1 | ♀ | 180-190 | - | 40-50 |
| Selle d'agneau avec os***** | Récipient ouvert | 1 | ♀ | 200-210* | 1 | 25-30 |
| Côtes d'agneau*** | Grille | 2 | ♀ | 275 | - | 12-18 |
| Saucisses | ||||||
| Saucisses à griller | Grille | 2 | ♀ | 275 | - | 10-20 |
| Saucisses viennoises | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 80 | - | 14-18 |
| Saucisses blanches | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 80 | - | 12-20 |
| Plats de viande | ||||||
| Rôti de viande hachée, 1 kg | Récipient ouvert | 1 | ♀ | 170-180 | - | 70-80 |
| Rôti de viande hachée, 1 kg | Récipient ouvert | 1 | ♀ | 190-200 | 1 | 70-80 |
| * Préchauffer** Pour commencer, ajouter env. 100 ml de liquide dans le récipient; le réservoir d'eau doit être réalimenté en cours de fonctionnement*** Enfournier la lichefrite en-dessous au niveau 1**** returner après 2/3 du temps de cuisson**** sans returner | ||||||
Astuces concernant les rôtis, viandes braisées et grillades
| Le compartment de cuisson est très sale. | Préparez votre plat cuisine dans un plat à rôtti fermé ou utilisez la plaque de grill. Si vous utilisez la plaque de grill, vous obtiendaç des résultats de cuisson optimaux. Vous pouvez acheter la plaque de grill en supplément. |
| Le rôtti est trop foncé et la croûte est brûlée par endroits et/ou le rôtti est trop sec. | Vérifiez le niveau d'enfournement et la température. La prochaine fois, baissez la température et réduisez le temps de cuisson. |
| La croûte est trop fine. | Augmentez la température ou allumez brièvement le grill vers la fin du temps de cuisson. |
| Le rôtti a l'air cuit, mais la sauce est brûlée. | La prochaine fois, choisissez un plat à rôtti plus petit et ajoutez plus de liquide, le cas échéant. |
| Le rôtti a l'air cuit, mais la sauce est trop claire et contient trop d'eau. | La prochaine fois, choisissez un plat à rôtti plus grand et ajoutez moins de liquide, le cas échéant. |
| La viande braisée est brûlée. | Le plat à rôtti et le couvercle doit être adaptés et bien fermer.Réduisez la température et ajoutez du liquide pendant la cuisson, si besoin. |
| Le morceau grillé est trop sec. | Ne salez la viande qu'après l'avoir fait griller. Le sel absorbe l'eau de la viande. Ne piquez pas le morceau à griller lorsque vous le retournez. Utilisez une pince. |
Poisson
Votre appeareil vous proposé différents modes de cuisson pour la préparation du poisson. Vous trouvez dans les tableaux les réglages optimaux pour de nombreux plats.
Les poissons entiers ne doivent pas etre returnés. Enfournez le poisson entier en position intermediaire, la nageoire dorsale vers le haut, dans le compartment de cuisson. Une pomme de terre coupée ou un petit recipient ouvert dans le ventre du poisson permet de le stabiliser.
Vous saurez que le poisson est cuit, lorsque la nageoire dorsale tombera légèrement.
Rôtissage et grillades sur la grille
Placez la pierce à griller directement sur la grille. Introduire également la lèchefrite universelle, biseau vers la porte de l'appareil, au moins à un niveau d'enfournement en dessous.
Ajoutez en fonction de la taille et du type de poisson jusqu'à 12 litres d'eau dans la lichefrite. Le liquide qui s'égoutte est récapuéré. Cela produit moins de fumée et le compartmenté de cuisson reste propre.
Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson au grill. Ne jamais cuire au grill en laissant la porte de l'appareil ouverte.
Prenez si possible des morceaux d'épaissur et de poids similaires. Ils doreront ainsi de manière uniforme et resteront bien fondants. Posez les morceaux à grillier directement sur la grille.
Retournez les morceaux à griller à l'aide d'une pince.
Lorsque vous piqué le poisson avec une fourchette, du
jus s'en échépe et il se dessèche.
Remarques
L'élement chauffant du grill clignote toujours, c'est tout à fait normal. La fréquence à laquelle cela se produit dépend de la température可以选择.
La cuisson au grill peut générer de la fumée.
Cuisson et étuvée dans un écipient
Utilisez seulement un réseau adapté pour le four.
Vérifiez que le réseau peut être logé dans le compartment de cuisson.
Un récipient en verre est plus adapté. Posez le récipient en verre chaud sur un dessous-de-plat sec. Si le support est humide ou froid, le verre peut se fissurer.
Les sauteuses lisses en acier inox ou aluminium réfléchissant la chaleur comme un miroir et ne sont donc adaptées que dans certaines conditions. Le poisson cuit lentement et brunit peu. Utilisez une température plus élevé et/ou un temps de cuisson plus long.
Veuillez consulter les indications du fabricant de votre填补ant de cuisson.
Récipient ouvert
Pour préparer un poisson entier, utilisez de préférence un plat à roiti à bord haut. Placez le plat sur la grille. Si vous n'avez pas de récipient adapté, utilisez la l'échefrite.
Récipient fermé
Le compartment de cuisson reste plus propre lors d'une cuisson avec un réseau fermé. Veillez à ce que le couvercle soit adapté et ferme bien. Placez le récantient sur la grille.
Pour cuire à l'étuvée, ajoutez deux à trois cuillerées à soupe de liquide, ainsi qu'un peu de jus de citron ou de vinaigre dans le recipient.
À l'ouverture du couvercle après la cuisson, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Soulevez le couvercle par l'arrière, afin de laisser échapper la vapeur chaude loin de vous.
Le poisson peut également être rendu croustillant dans un plat à roiti fermé. Utilisez pour cela un plat à roiti avec un couvercle en verre etCHOISSES une température plus élevé.
Rôtir avec la fonction vapeur
Certains plats deviennent plus croustillants et se desschent moins avec la fonction vapeur.
Utilisez un réseau ouvert. L'ustensile doit résister à la chaleur et à la vapeur.
Le poisson ne doit pas etre returné.
Activez la fonction vapeur, comme indiqué dans le tableau des réglages. Certains plats sont mistroux réussis lorsqu'ils sont cuits en plusieurs étapes. Ces étapes figurent dans le tableau.
Cuisson vapeur
La fonction Cuisson à la vapeur permet de mieux cuire le poisson pour obtenir une saveur particulièrement fondante.
Les morceaux plus gros demandent un temps de chauffe et une durée de cuisson plus longs. Si vous utilisez plusieurs gros morceaux similaires, c'est le temps de chauffe qui sera plus long, et non la durée de cuisson.
Il n'est pas nécessaire de returner le poisson.
Utilisez le panier à vapeur de taille XL et glissez la l'échefrite en-dessous. Vous pouze également utiliser une tablette en verre et la placer sur la grille.
Recouvrez d'un film les alimentés qui se préparent normalement au bain-marie.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvez le mode de cuisson optimal des plats de poisson. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de la nature et de la température de l'aliment. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées. Commencez par les valeurs les plus basses. Si nécessaire, augmentez la température à la prochaine cuisson.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement du poisson à température réfrigérée dans le compartment de cuisson froid. Vous économisez ainsi jusqu'à 20 pour cent d'énergie. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez les temps de cuisson indiqués de quelques minutes.
Dans le tableau, vous trouvrez des indications de poids du poisson par défaut. Si vous voulez préparer un poisson lourd, utilisez dans tous les cas une
température plus BASSE. S'il y a plusieurs poissons, référez-vous au poids des poissons les plus lourds pour déterminer le temps de cuisson. Les poissons doivent faire approximativement la même taille.
Généralement, plus unoisson est gros, plus la température doit être BASSE et plus le temps de cuisson est long.
Retournez le poisson, qui n'est pas en position intermédiaire, après environ 12 à 32 du temps indiqué.
Remarque: Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un résultat de cuisson
optimal et economiserez jusqu'à 20 pour cent d'énergie.
Modes de cuisson utilisés :
Grill air pulsé
Position Pizza
Position cuisson du pain
Gril grande surface
Cuisson à la vapeur
Les niveaux d'intensité de la vapeur sont indiqués en chiffres dans le tableau :
1 =faible
2 = moyen
3 = évéve
| Plat | Accessoires/Ustensiles | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Intensité de vapeur | Durée en min. |
| Poisson | ||||||
| Poisson entier, grillé, 300 g, p. ex. truite | Grille | 1 | 2 | 170-190 | - | 20-30 |
| Poisson cuit, entier, 300 g, p. ex. truite | L'échefrite | 1 | 2 | 170-180 | 2 | 15-20 |
| 160-170 | - | 5-10 | ||||
| Poisson entier, cuit à la vapeur, 300 g, p. ex. truite | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | 3 | 80-90 | - | 15-25 |
| Poisson entier, grillé 1,5 kg, p. ex. saumon | Grille | 1 | 2 | 170-190 | - | 30-40 |
| Poisson entier, cuit à la vapeur, 1,5 kg, p. ex. cabillaud | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | 3 | 80-90 | - | 35-50 |
| Filets de poisson | ||||||
| Filet de poisson, nature, grillé | Grille | 2 | 3 | 220* | - | 15-25 |
| Filet de poisson, nature, cuit à la vapeur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | 3 | 80-100 | - | 10-16 |
| Darnes de poisson | ||||||
| Darné de poisson, 3 cm d'épaisseur** | Grille | 2 | 3 | 275 | - | 18-22 |
| Poisson, surgelé | ||||||
| Poisson entier, 300 g, p. ex. truite | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | 3 | 80-100 | - | 20-25 |
| Filet de poisson, nature | Récipient fermé | 1 | 2 | 210-230 | - | 25-40 |
| Filet de poisson, nature | Récipient fermé | 1 | 2 | 210-230 | - | 30-45 |
| Filet de poisson, gratiné | Grille | 2 | 2 | 220-240 | - | 35-45 |
| Filet de poisson, gratiné | Récipient ouvert | 1 | 2 | 200-220 | 2 | 35-45 |
| Bâtonnets de poisson (returner durant la cuisson) | Plaque à pâtisserie | 1 | 2 | 220-240 | - | 10-20 |
| Bâtonnets de poisson (returner durant la cuisson) | Plaque à pâtisserie | 1 | 2 | 220-240 | - | 15-25 |
| Plats à base de poisson | ||||||
| Terrine de poisson | Moule à terrine | 1 | 3 | 70-80 | - | 45-80 |
| * Préchauffer** Enfournier la l'échéfte en-dessous au niveau 1 | ||||||
Légumes, garnitures et œuf
lci, vous trouvez des indications sur la cuisson à la vapeur d'aliments frais et congelés, par ex. légumes, pommes de terre, riz, céréales etœufs. Vous recevrez également des indications sur la cuisson par exemple de frites congelées.
Cuisson vapeur
Utilisez uniquement les accessoires originaux. En cas de cuisson à la vapeur avec le panier à vapeur perforé taille XL, utilisez toujours la lèchefrite en-dessous. Le liquide qui s'égoutte est récapuéré.
Cuisson à la vapeur sur un niveau
Utilisez les niveaux d'enfournement disponibles dans les tableaux de réglage.
Cuisson à la vapeur sur deux niveaux
La cuisson à la vapeur sur deux niveaux est particulièrement appropriée pour des cuissons simultanées (par exemple : des brocolis et des pommes de terre). Dans le cas d'aliments avec des durées de cuisson différentes, enfourner la denrée qui a la durée de cuisson la plus courte plus tard.
Grille ou panier à vapeur suspendu, taille S, perforé et/ou non perforé : niveau 3
Panier à vapeur perforé,aille XL : niveau 2
Ustensiles
Si vous utilisez des ustensiles, posez-les sur la grille ou sur le panier à vapeur perforé,aille XL.
L'ustensile doit résister à la chaleur et à la vapeur. Les ustensiles aux parois épaisses prolongent le temps de cuisson.
Recouvrez d'un film les alimentés qui se préparent normalement au bain-marie.
Temps de cuisson et quantité
Les temps de cuisson pour la cuisson à la vapeur dépendant de la taille des pieces, mais pas de la quantité générale. Dans le cas d'une quantité générale plus importante, le temps de chauffe se prolonge et non la durée de cuisson.
Les plus gros morceaux demandent un temps de chauffe et une durée de cuisson plus longs. Si vous utilisez plusieurs gros morceaux similaires, le temps de chauffe sera plus long, mais pas la durée de cuisson.
Regardez les tailles de pièces données dans le tableau des réglages. Avec des pièces plus petites, le temps de cuisson est raccourci, et il est prolongé dans le cas de pièces plus grandes. La qualité et le degré de maturation ont également une influence sur la durée de cuisson. Les valeurs données ne sont que des lignes directrices.
Répartissez toujours les alimentés de manière égale sur l'ustensile. Si les couches sont de hauteur différente, ils ne causent pas régulièrement. Ne mettez pas les alimentés sensibles à la pression trop hauts dans le bac de cuisson. Il est préféable d'utiliser deux bacs.
Riz et céréales
Verser de l'eau ou un autre liquide dans les proportions données. Par exemple, 1:1,5 signifie qu'il faut verser 150ml de liquide pour 100g de riz.
Cuisson et grill
Utilisez uniquement les accessoires originaux.
Préparation sur un niveau
Utilisez les niveaux d'enfournement disponibles dans les tableaux de réglage.
Préparation sur deux niveaux
Utilisez le mode CircoTherm Air pulé. Les plaques enfournées simultanément ne doivent pas obligatoirement être prêtes au même moment.
Lèchefte : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Accessoires
Veillez à toujours utiliser les accessoires adaptés et à les insérer correctement.
Grille
Introduisez la grille avec la courbure vers le bas, la face ouverte vers la porte de l'appareil de cuisson. Placez toujours la vaissele et les mouses sur la grille.
Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
Enfournez la lèchefrite ou la plaque à pâtisserie jusqu'à la butée, en orientant la partie biseautée vers la porte de l'appareil.
Papier de cuisson
Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvrez le mode de cuisson optimal pour différents plats. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de l'aliment. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées. Commencez avec les valeurs les plus basses. Une température basse permet l'obtention d'un brunissement plus uniforme. Si nécessaire, augmentez la température à la prochaine cuisson.
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement du plat dans le compartment de cuisson froid. Si vous préchauffez l'appareil de cuisson, réduisez les temps indiqués de quelques minutes.
Pour certains plats, le préchauffage est obligatoire et indiqué dans le tableau. Enfournez votre plat et vos accessoires uniquement une fois le préchauffage terminé.
Si vous souhaitez préparer votre propre recette, reférez-vous à un plat similaire dans le tableau.
Modes de cuisson utilisés :
CircoTherm Air pulsé
Convection naturelle
Position Pizza
Position cuisson du pain
Gril grande surface
Cuisson à la vapeur
Les niveaux d'intensité de la vapeur sont indiqués en chiffres dans le tableau :
1 =faible
2 = moyen
3 = évé
| Plat | Accessoires/USTensiles | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Intensité de vapeur | Durée en min. |
| Légumes, frais | ||||||
| Artichauts, entiers, à la vapeur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 30-35 |
| Chou-fleur, entier, à la vapeur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 25-35 |
| Fleurs de broccoli à la vapeur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 6-9 |
| Haricots verts, à la vapeur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 18-25 |
| Carottes en rondelles, la vapeur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 10-20 |
| Chou-rave en rondelles, à la vapeur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 20-25 |
| Poireaux en tronçons, à la vapeur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 6-9 |
| Épis de mais à la vapeur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 30-40 |
| Betterave rouge, entière, à la vapeur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 43-50 |
| Asperge blanche, à la vapeur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 7-15 |
| Épinards à la vapeur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 2-3 |
| Courgettes en rondelles, à la vapeur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 3-4 |
| Légumes, surgelés | ||||||
| Épinard | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 15-25 |
| Chou-fleur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 5-8 |
| Haricots verts | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 6-10 |
| Brocoli | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 6-7 |
| Petits.POIS | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 3-10 |
| Carottes | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 4-6 |
| Choux de Bruxelles | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 5-10 |
| Macédoine de légumes, 1 kg | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 10-15 |
| Plats de légumes | ||||||
| Légumes grillés | Lèchefrite | 3 | ♀ | 275 | - | 10-15 |
| Flan de légumes à la vapeur | Ramequins | 1 | ♀ | 100 | - | 50-70 |
| Pommes de terre | ||||||
| Pommes de terre au four, coupées en deux | Lèchefrite | 1 | ♀ | 160-180 | - | 45-60 |
| Pommes de terre au four, coupées en deux | Lèchefrite | 2 | ♀ | 180-190 | 1 | 40-50 |
| Pommes de terre en robe des champes, entières | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 35-45 |
| Pommes de terre à l'anglaise, en quariers | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | - | 20-25 |
| Quenelles | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 95 | - | 20-25 |
| Surgelés de pommes de terre | ||||||
| Röstis de pommes de terre (retourner en cours de cuisson) | Lèchefrite | 2 | ♀ | 200-220 | - | 20-30 |
| Beignets de pomme de terre, garnis (à returner en cours de cuisson) | Lèchefrite | 2 | ♀ | 190-210 | - | 15-25 |
| Plat | Accessoires/Ustensiles | Hauteur d'enfou-nement | Mode de cuisson | Tempéra-ture en °C | Intensité de vapeur | Durée en min. |
| Beignets de pomme de terre, garnis (à returner en cours de cuisson) | Lèchefrite | 2 | ∞ | 200-220 | - | 18-28 |
| Croquettes | Plaque à pâtisserie | 1 | ∞ | 200-220 | - | 15-25 |
| Croquettes (returner en cours de cuisson) | Plaque à pâtisserie | 1 | ∞ | 210-230 | - | 15-25 |
| Frites (returner en cours de cuisson) | Plaque à pâtisserie | 1 | ∞ | 190-210 | - | 20-30 |
| Frites, 2 niveaux (returner en cours de cuisson) | Lèchefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | ∞ | 200-220 | - | 30-40 |
| Riz | ||||||
| Riz Basmati, 1:1,5 | Ustensiles plats | 1 | ∞ | 100 | - | 20-30 |
| Riz long grain, 1:1,5 | Ustensiles plats | 1 | ∞ | 100 | - | 20-30 |
| Riz complet, 1:1,5 | Ustensiles plats | 1 | ∞ | 100 | - | 35-45 |
| Riz précuit, 1:1,5 | Ustensiles plats | 1 | ∞ | 100 | - | 15-20 |
| Risotto, 1:2 | Ustensiles plats | 1 | ∞ | 100 | - | 25-35 |
| Céréales | ||||||
| Couscous, 1:1 | Ustensiles plats | 1 | ∞ | 100 | - | 6-10 |
| Millet complet, 1:2,5 | Ustensiles plats | 1 | ∞ | 100 | - | 25-35 |
| Polenta, 1:5 | Ustensiles plats | 1 | ∞ | 100 | - | 20-45 |
| Orge, 1:2,5 | Ustensiles plats | 1 | ∞ | 80-100 | - | 35-45 |
| Lentilles, 1:2 | Ustensiles plats | 1 | ∞ | 100 | - | 35-50 |
| Haricot blancs, préalablement trempés; 1:2 | Ustensiles plats | 1 | ∞ | 100 | - | 65-75 |
| Quenelles de semoule | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ∞ | 95 | - | 6-10 |
| Çeufs | ||||||
| Çeufs brouillés avec 2 oeufs | Récipient ouvert | 1 | ∞ | 80 | - | 14-16 |
| Çeuf dur | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ∞ | 100 | - | 9-11 |
| Çeufs à la coque | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ∞ | 100 | - | 6-8 |
Desserts
Avec votre apparéil, vous pouvez préparer facilement différents desserts.
Préparer des yaourts
Retirez les accessoires et les supports du compartment de cuisson. Le compartment de cuisson doit être vide. N'ouvre pas la porte de l'appareil pendant que ce dernier fonctionne.
- Faites chauffer 1 litre de lait (3,5 % MG) sur la table de cuisson à 90 °C et laissez-le refroidir à 40 °C. Pour le lait UHT, faites-le chauffer à 40 °C.
- Délayez 150 g de yaourt (température réfrigérée).
- Remplissez des tasses ou des petits verres et recouvrez de film alimentaire.
- Placez les tasses ou les verres sur le fond du compartment de cuisson et suivez les indications du tableau.
- ÀpRES la préparation, laissez refroidir le yaourt au réfrigérateur.
Préparation de riz au lait
- Peser le riz et ajouter 2,5 fois cette quantité en lait.
- Remplir un saladier à 2,5 de hauteur maximum avec le riz et le lait. Pour les grandes quantités, vous pouvez également utiliser la lèchefrite.
- Enfourner comme indiqué sur le tableau.
- Mélanger après la cuisson.
Le lait résiduel sera ainsi rapidement absorbe.
Compute
Pesez les fruits et ajoutez une quantité d'eau d'environ 1/3 de cette quantité. Ajouter du sucre et des épices à convenance. Enfournier comme indiqué sur le tableau.
Crème caramel et crème brûlée
Remplissez les ramequins sur 2-3 cm de hauteur avec cette préparation. Placez le moule directement dans le panier vapeur perforé, taille XL. Aucun bain-marie n'est nécessaire. Réglez le four comme indiqué sur le tableau.
Recouvrez d'un film les alimentés qui se préparent normalement au bain-marie.
Si les ramequins sont très écais, le temps de cuisson peut se prolonger.
Petits pains blancs à la vapeur
Préparez votre pâté à la levure de boulangerie selon votre recette sans temps de cuisson. Déposez les boules formées dans un panier à vapeur perforé
graissé taille XL et laissez-les s'étaler. Enfourner comme indiqué sur le tableau.
Valeurs de réglage recommendées
Modes de cuisson utilisés :
Cuisson à la vapeur
Position etuve
| Plat | Accessoires/ustensiles | Hauteur d'en-fournement | Mode de cuisson | Température en °C / position fer-mentation | Durée en min. |
| Crème brûlée | Ramequins | 1 | ♀ | 85 | 20-30 |
| Crème caramel | Ramequins | 1 | ♀ | 85 | 25-35 |
| Petits pains blancs à la vapeur | Poèle universelle | 1 | ♀ | 100 | 25-30 |
| Yaourt | Ramequins | Fond du comparti-ment de cuisson | ♀ | 1 | 300-360 |
| Riz au lait, 1:2,5 | Poèle universelle | 1 | ♀ | 100 | 35-45 |
| Compote de fruits | Poèle universelle | 1 | ♀ | 100 | 10-20 |
Cuisson simultanée de plusieurs plats
Dans votre apparéil, vous pouvez cuire des menus complets simultanément, sans transfert de saveurs ou d'arômes.
Enfournez en premier le mets exigeant le temps de cuisson le plus long, puis ajoutez les autres au moment approprié. Tous les mets seront ainsi prêts en même temps.
Cuisson vapeur
La durée de cuisson totale s'allge en cas de cuisson simultanee de plusieurs plats à la vapeur, car de la vapeur s'échappe à chaque ouverture de la porte, ce qui nécessite deCHAuffer de nouveau l'appareil.
Tenez compte des indications données aux paragraphs suivants de ce chapitre :
Le temps de chauffe varie selon la taille et le poids des mets
La durée de cuisson est indépendante de la quantité
Utilisez des recipients résistants à la vapeur
Recouvre vous souffle d'un film plastique
Enfournez toujours la lèchefrite au niveau 1
Niveau d'enfournement des accessoires
Enfournez toujours les accessoires dans l'ordre suivant :
Hauteur 3: grille avec panier vapeur,aille S
Hauteur 2 : panier vapeur, taille XL
Hauteur 1 : lèchefrite

Valeurs de réglage recommendées
Mode de cuisson utilisé :
Cuisson à la vapeur
| Plat | Accessoires/Ustensiles | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Filet de saumon, surgelé | Récipient de cuisson à la vapeur non perforé, taille S | 3 | ♀ | 100 | 20 |
| Brocolis | Récipient de cuisson à la vapeur perforé, taille XL | 2 | ♀ | 100 | 9 |
| Pommes de terre à l'anglaise, en quartiers | Récipient de cuisson à la vapeur perforé, taille S | 3 | ♀ | 100 | 25 |
Modes de cuisson Eco
CircoTherm Eco et la convection naturelle Eco sont des modes de cuisson intelligents pour la préparation en douceur de viandes, poissons et pâtisseries. L'appareil règle de manière optimale la fourniture d'énergie dans le compartment de cuisson. Le plat cuisine est préparé progressivement avec la chaleur résiduelle. Il reste ainsi juteux et brunit moins. Il est possible d'économiser l'énergie selon la préparation et le plat cuisine. Cet effet se perd en cas d'ouverture prématurée de la porte pendant la cuisson ou en cas de préchauffage.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine de votre apparéil. Ils sont parfaitement adaptés au compartment et aux modes de cuisson. Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson.
Enfournez les plats dans le compartment de cuisson froid et vide. Choisissez une température de CircoTherm Eco comprise entre 125 et 200^ et de Convection naturelle comprise entre 150 et 250^ . Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson. Faites cuire uniquement sur un niveau.
Le mode de cuisson CircoTherm éco est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode recirculation de l'air et la classe d'efficacité énergétique. Le mode de cuisson Convection naturelle éco est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode conventionnel.
Accessoires
Veillez à toujours utiliser les accessoires adaptés et à les insérer correctement.
Grille
Introduisez la grille avec la courbure vers le bas, la face ouverte vers la porte de l'appareil de cuisson. Placez toujours la vaissele et les moules sur la grille.
Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
Enfournez la lèchefrite ou la plaque à pâtisserie jusqu'à
la butée, en orientant la partie biseautée vers la porte de l'appareil.
Moules et recipients
Les plus adaptations sont les mouses foncés en métal.
Vous pouvez ainsi économiser jusqu'à 35 pour cent d'énergie.
Les récipiens en acier inox ou aluminium refléchéissant la chaleur comme un miroir. Un récipient non refléchéissant en émail, en verre thermorésistant ou recouvert d'un moulage d'aluminium sous pression sera plus adapté.
Les mouses en fer-blanc, en céramique ou en verre allongent le temps de cuisson et ne permettent pas au gâteau de brunir de manière uniforme.
Papier de cuisson
Utilisez seulement du papier de cuisson adapté à la température可以选择. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Valeurs de réglage recommendées
Vous trouvrez ici des indications concernant les différents plats en mode chaleur tournante éco et convection naturelle éco. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la pâte. C'est pourquoi des plages de réglage sont indiquées. Commencez par les valeurs les plus basses. Une température basse permet l'obtention d'un brunissement plus uniforme. Si nécessaire, augmentez la température à la prochaine cuisson.
Remarque: Les temps de cuisson ne peuvent pas etre réduits en augmentant les températures. Les gâteaux ou pâtisseries seraient cuits a l'extérieur mais pas a l'intérieur.
Modes de cuisson utilisés :
CircoTherm Eco
- Convection naturelle Eco
| Plat | Accessoires/Ustensiles | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Gâteau dans moules | |||||
| Cake dans un moule | Moule à savarin/à cake | 1 | éco | 140-160 | 60-80 |
| Fond de tarte, pâté à cake | Moule à tarte | 1 | éco | 140-160 | 20-40 |
| Généoise, 2œufs | Moule à tarte | 1 | éco | 150-170 | 20-30 |
| Tarte génoise, 3œufs | Moule démontable Ø26 cm | 1 | éco | 160-170 | 25-35 |
| Tarte génoise, 6œufs | Moule démontable Ø28 cm | 1 | éco | 150-160 | 50-60 |
| Brioche | Moule à Kouglof | 1 | éco | 150-160 | 65-75 |
| Gâteau cuit sur la plaque | |||||
| Gâteau à la levure du boulanger avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 1 | éco | 160-180 | 20-40 |
| Tarte avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 1 | éco | 170-180 | 25-35 |
| Brioche tressée, couronne briochée | Plaque à pâtisserie | 1 | éco | 150-160 | 35-45 |
| Gâteau à la levure de boulanger avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 1 | éco | 150-170 | 20-35 |
| Plat | Accessoires/USTensiles | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Biscuits | |||||
| Muffins | Plaque à muffins | 2 | eco | 160-180 | 15-30 |
| Petits gâteaux | Plaque à pâtisserie | 1 | eco | 150-160 | 25-35 |
| Feuilletés | Plaque à pâtisserie | 2 | eco | 170-190 | 25-50 |
| Pâtisserie en pâte à choux | Plaque à pâtisserie | 1 | eco | 190-200 | 40-50 |
| Petits gâteaux secs | Plaque à pâtisserie | 2 | eco | 140-160 | 15-30 |
| Biscuiterie dressée | Plaque à pâtisserie | 2 | eco | 140-150 | 25-40 |
| Petites pâtisseries en pâte levée | Plaque à pâtisserie | 1 | eco | 150-160 | 30-40 |
| Pain & petits pains | |||||
| Pain bis, 1,5 kg | Moule à cake | 1 | eco | 200-210 | 35-45 |
| Fougasse | Lèchefrite | 1 | eco | 240-250 | 20-25 |
| Petits pains, sucrés, frais | Plaque à pâtisserie | 1 | eco | 170-190 | 15-20 |
| Petits pains, frais | Plaque à pâtisserie | 1 | eco | 180-200 | 25-35 |
| Viandes | |||||
| Rôti de porc sans couenne, p. ex. échine, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | eco | 180-190 | 120-140 |
| Rôti de bœuf à braiser, 1,5 kg | Récipient fermé | 1 | eco | 200-220 | 140-160 |
| Rôti de veau, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | eco | 170-180 | 110-130 |
| Poisson | |||||
| Poisson entier,étuvé 300 g, p. ex.truite | Récipient fermé | 1 | eco | 190-210 | 25-35 |
| Poisson entier,étuvé 1,5 kg, p. ex.saumon | Récipient fermé | 1 | eco | 190-210 | 45-55 |
| Filet de poisson, nature,étuvé | Récipient fermé | 1 | eco | 190-210 | 15-35 |
L'acrylamide dans l'alimentation
L'acrylamide se retrouve principalement dans les produits de pommes de terre et de céréales chauffés à forté température, comme les chips, les frites, les
toasts, les petits pains, le pain et autres produits de boulangerie fine (gâteaux secs, pain d'épice, speculoos).
| Astuces de préparation faibles en acrylamide | |
| Généralités | ■ Les temps de cuisson doivent si possible rester brefs.■ Les plats doivent dorer et non brunir.■ Les plats cuisinés grands et épais contiennent moins d'acrylamide. |
| Cuisson | En convection naturelle, 200 °C max.En chaleur tournante, 180 °C max. |
| Petits gâteaux secs | En convection naturelle, 190 °C max.En chaleur tournante, 170 °C max.Un œuf ou un jaune réduit la formation d'acrylamide. |
| Frites au four | Répartissez-les uniformément sur la plaque et sur une seule épaisseur. Cuire au moins 400 g par plaque, afin que les frites ne se dessèchent pas. |
Cuisson basse température
La cuisson à basse température est une cuisson lente.
On l'appelle également cuisson douce.
La cuissonasse température est ideale pour tous les morceaux nobles (ex.:parties délicates du boeuf, du tableau, du porc, de l'agneau ou des volailles), qui doivent rester rosées ou à point. La viande reste fondante, tendre et délicate.
L'avantage pour vous est que vous pouvez mistréux planifier vos menus, car la viande cuite à basse température se réchauffe sans problème. Pendant la cuisson, ne returnez pas la viande. Laissez la porte de l'appareil fermée afin de maintainir une température uniforme.
Utilisez uniquement de la viande fraîche et saine sans os. Retirez soigneusement les cartilages et les bords gras. LaGRAISSIDEONGUTTRES prononcé à la viande lors de la cuisson à bassétempérature. Vous pouvez également utiliser de la viande marinée ou épicée.N'utilisez pas de viande décongelée.
Après la cuisson à basse température, la viande peut être immédiatement coupée. Aucun temps de repos n'est nécessaire. Grâce à cette méthode de cuisson, la viande reste rosée, sans être crue ou pas assez cuite.
Remarque: Le fonctionnement différé avec heures de fin de cuisson n'est pas possible avec le mode de cuisson à basse température.
Récipients
Utilisez un récipient plat, comme un plat de service en porcelaine ou en verre. Mettez le plat à préchauffer dans le compartment de cuisson.
Placez toujours le écipient ouvert sur la grille au niveau 1.
Vous trouvrez des informations supplémentaires dans les astuces sur la cuisson à basse température juste après les tableaux de réglages.
Votre appeareil possede un mode de cuisson à basse température. Commencez toujours la préparation à froid. Laissez le compartment de cuisson et le recipient chauffer pendant env. 10 min.
Faites revenir la viande à force température, suffisamment longtemps de chaque côté et sur les extrémités. Placez immédiatement la viande dans le recipient préchauffé. Enfournez de nouveau le recipient et la viande dans le compartment de cuisson et cuisez à basse température.
Valeurs de réglage recommendées
La température de cuisson douce et la durée dépendant de la taille, de l'épaissur et de la qualité de la vande. C'est pourquoit des plages de réglages sont indiquées.
Mode de cuisson utilisé :
Cuisson basse température
| Plat | Récipient | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Durée de la cuisson en min | Température en °C | Durée en min |
| Volatile | ||||||
| Magret de canard, rosé, 300 g | Récipient ouvert | 1 | ≤ | 6-8 | 95* | 45-60 |
| Blanc de poulet, 200 g, à cœur | Récipient ouvert | 1 | ≤ | 4 | 120* | 45-60 |
| Blanc de dinde, sans os, 1 kg, à cœur | Récipient ouvert | 1 | ≤ | 6-8 | 120* | 100-130 |
| Porc | ||||||
| Rôti de porc, 5-6 cm d'épaissur, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | ≤ | 6-8 | 85* | 130-180 |
| Filet de porc, entier | Récipient ouvert | 1 | ≤ | 4-6 | 85* | 45-70 |
| Bœuf | ||||||
| Rôti de bœuf (culotte), 6-7 cm d'épaissur, 1,5 kg, à cœur | Récipient ouvert | 1 | ≤ | 6-8 | 100* | 150-190 |
| Filet de bœuf, 1 kg | Récipient ouvert | 1 | ≤ | 4-6 | 85* | 90-120 |
| Rosbif, 5-6 cm d'épaissur | Récipient ouvert | 1 | ≤ | 6-8 | 85* | 120-180 |
| Tournedos/Rumsteck, 4 cm d'épaissur | Récipient ouvert | 1 | ≤ | 4 | 85* | 40-60 |
| Veau | ||||||
| Rôti de veau, 4-5 cm d'épaissur, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | ≤ | 6-8 | 85* | 100-130 |
| Rôti de veau, 7-10 cm d'épaissur, 1,5 kg | Récipient ouvert | 1 | ≤ | 6-8 | 85* | 150-210 |
| Filet de veau, entier, 800 g | Récipient ouvert | 1 | ≤ | 4-6 | 85* | 70-120 |
| Médallon de veau, 4 cm d'épaissur | Récipient ouvert | 1 | ≤ | 4 | 80* | 40-60 |
| * Préchauffer | ||||||
| Agneau | ||||||
| Selle d'agneau, désossée, 200 g | Récipient ouvert | 1 | ≤5 | 4 | 85* | 30-45 |
| Gigot d'agneau sans os, Médium, 1 kg ficélé | Récipient ouvert | 1 | ≤5 | 6-8 | 95* | 120-180 |
| * Préchauffer | ||||||
Astuces de cuisson à basse température
| Cuisson des magrets de canard à BASSE température. | Posez le magret froid dans la poèle et cuiseze-le d'abord du côte de la peau. Puis cuisez-le à BASSE températurependant 3 à 5 minutes pour qu'il devienne croustillant. |
| La viande cuite à BASSE température n'est pas aussi chaude qu'après une cuisson normale. | Pour que la viande cuite ne refroidisse pas trop vite, réchauffez les assiettes et servez la sauce très chaude. |
Déshydration
Avec la chaleur tournante CircoTherm, vous pouvez également déshydrater des alimentes. Grâce à ce processus de conservation, les arômes sont concentrés par la déshydration.
Utilisez uniquement des fruits, des herbes et des légumes frais et lavez-les soigneusement. Recouvre la grille de papier cuisson ou sulfurisé. Laissez les fruits bien égoutter et séchez-les.
Coupez-les en gros morceaux égaux ou en tranches fines. Posez les fruits non pelés sur la feuille, face coupée vers le haut. Veillez à ce que les fruits et les championons ne se superposent pas sur la grille.
Râpez les légumes, puis blanchissez-les. Laissez les légumes blanchis s'égoutter et répartissez-les uniformément sur la grille.
Sechez les herbes avec la tige. Disposez les herbes uniformément et légèrement regroupées sur la grille.
Utilisez le niveau d'enfournement suivant pour la déhydration :
1ere grille : niveau 2
2ème grille : niveaux 3 + 1
Retournez plusieurs fois les fruits et légumes très juteux. Séparez les éléments déshydratés du papier dés qu'ils sont secs.
Valeurs de réglage recommendées
Vous trouvrez dans le tableau les réglages de déshydration pour divers alimentes. La température et la durée dépendent du type, de l'humidité, de la maturité et de l'épaissur de l'aliment à déshydrometer. Plus l'aliment à déshydrometer est séché longtemps, moins il se conservera. Plus les tranches sont fines, plus la déshydration sera rapide et plus l'aliment conservera son arôme. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées.
Si vous désirez déshydrater d'autres alimentes, référez-vous à un aliment Similaire dans le tableau.
Mode de cuisson utilisé :
CircoTherm Air pulsé
| Plat | Accessoires | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en heures |
| Fruits à pétins (tranches de pommes, 3 mm d'épaissier, 200 g par grille) | Grille | 2 | ♀ | 80 | 4-7 |
| Fruits à noyau (prunes) | Grille | 2 | ♀ | 80 | 8-10 |
| Racines comestibles (carottes), rapiées, blanches | Grille | 2 | ♀ | 80 | 4-7 |
| Champignons en rondelles | Grille | 2 | ♀ | 60 | 6-8 |
| Herbes, nettoyées | 1-2 grilles | - | ♀ | 60 | 2-6 |
Metre en conserves et extraire du jus
Votre apparéil sert également à faire des conserves et extraire des jus.
Mise en conserve
Avec votre apparéil, vous pouvezmettre des fruits et des légumes en conserve.
Mise en garde - Risque de blessure!
Si les alimentés ne sont pas correctement mis en conserve, les bocaux peuvent éclater. Respecter les indications concernant la mise en conserve.
Pots
Utilisez uniquement des bocaux propres et non endommages. Utilisez uniquement des joints en caoutchouc résistants à la chaleur, propres et intacts. Vérifier préalablement les attaches et pinces.
Conseil : Pour le nettoyage des pots, vous pouvez utiliser la fonction Désinfecter.
Utilisez uniquement des bocaux de même dimension et contenant le même aliment. Le compartment de cuisson permet de réaliser simultanément six bocaux de 12 , 1 ou 112 litres maximum. N'utilisez pas de pots trop grands ou trop hauts. Les couvercles pourraient éclater.
Les bocaux ne doivent pas se toucher pendant la mise en conserve dans le département de cuisson.
Préparation de fruits et légumes
Utilisez uniquement des fruits et des legumes d'excellente qualité. Lavez-les soigneusement.
Épluchez, dénoyautez et concassez les fruits ou les légumes, puis replisssez les bocaux jusqu'à 2 cm du bord.
Fruits :mettre les fruits dans les bocaux avec un mélange d'eau et de sucre chauffé et moussant (environ 400 ml pour un litre de bocal). Dans un litre d'eau :
env. 250 g de sucre pour les fruits doux
env. 500 g de sucre pour les fruits acides
Légumes : replir les bocaux avec les légumes et de l'eau chaude à ébullition.
Essuyez les bords du pot, ils doivent être propres. Placez un joint en caoutchouc et un couvercle sur chaque pot. Fermez les pots avec des pince. Placer les pots dans le panier à vapeur perforé, taille XL, de manière à ce qu'ils ne se touchent pas. Enfourner comme indiqué sur le tableau.
Terminer la mise en conserves
Après le temps de cuisson donné, ouvrir la porte de l'appareil. Ne sortir les bocaux du compartment de cuisson que quand ceux-ci sont complètement refroidis.
Ensuite, laver l'espace de cuisson.
Presser
Avant d'extraire le jus,mettre les baies dans un saladier et saupoudrer de sucre. Laisser reposer au moins une heures pour que le jus se dégage.
Verser les baies dans le panier à vapeur perforé taille XL et l'enfournier au niveau 2. Pour récapérer le jus, enfournier la lèchefrite en-dessous. Ajustez les réglages comme indiquedans le tableau.
Après la cuisson,mettre les baies dans une serviette et presser le jus restant.
Ensuite, laver l'espace de cuisson.
Valeurs de réglage recommendées
Les durées données dans le tableau de réglages sont des lignes directrices pour la mise en conserve de fruits et légumes et pour l'extraction de jus de fruits. Ils peuvent être influencés par la température de la piece, le nombre de bocaux, les quantités, la chaleur et la qualité du contenu des bocaux. Les indications sont valables pour des pots ronds de 1 litre.
Mode de cuisson utilisé :
Cuisson à la vapeur
| Plat | Accessoires/Ustensiles | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Mettre en conserves | |||||
| Légumes, p. ex.carottes | Bocaux de 1 litre + récipient de cuisson à la vapeur XL | 1 | ♀ | 100 | 30-120 |
| Fruits à noyau, p. ex.cerises, prunes | Bocaux de 1 litre + récipient de cuisson à la vapeur XL | 1 | ♀ | 100 | 25-30 |
| Fruits à pépins, p. ex.pommes, fraises | Bocaux de 1 litre + récipient de cuisson à la vapeur XL | 1 | ♀ | 100 | 25-30 |
| Presser | |||||
| Framboises | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | 30-45 |
| Groseilles | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♀ | 100 | 40-50 |
Steriliser et assurer l'hygiène des biberons
Avec votre apparéil, vous pouvez désinfecter facilement librevaisselle ou les biberons de votre bébé. Le processus correspond à la sterbilisation classique à l'eau bouillante.
Steriliser des biberons
Nettoyez toujours les biberons directement après la tétée avec un goupillon. Lavez-les ensuite au lavevaisselle.
Disposez les biberons dans le panier vapeur perforé (taille XL), de sorte qu'ils ne se touchent pas. Démarrez le programme « Désinfecter ». ÀpRES la désinfection, séchez l'appareil avec un torchon. ÀpRES la stérisisation, séchez également les biberons avec un torchon propre.
Hygiène
Votre apparéil convient également pour la préparation des pots de confiture, des bocaux de conserve et de leurs couvercles.
Meme le traitement ultérieur des confitures est possible.
Cette opération améliore la durée de conservation des confitures.
Valeurs de réglage recommendées
Utilisez uniquement des pots et couvercles propres et en bon état. Il est recommandé de les laverAAParavant au lave-vaisselle. Les ustensiles doivent résister à la chaleur et à la vapeur.
Les durées recommendées dépendent des pots utilisés.
Mode de cuisson utilisé :
Cuisson à la vapeur
| Plat | Accessoires | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Hygiène | |||||
| Préparer les pots de confiture et bocaux de conserve | Récipient de cuisson à la vapeur XL | 1 | © | 100 | 10-15 |
| Traiter ultérieurement les pots de confiture | Récipient de cuisson à la vapeur XL | 1 | © | 100 | 15-20 |
| Stérisilier la vaisselle propre* | Récipient de cuisson à la vapeur XL | 1 | © | 100 | 15-20 |
| * Le processus correspond à la stérisiliation classique à l'eau bouillante. | |||||
Laisser lever la pâte en position Étuve
Avec le mode de cuisson « Position Étuve», la pâté lève nettement plus rapidement qu'à température ambiente et ne se dessèche pas. Commencez toujours la préparation à froid.
Une pâté à la levure de boulanger doit toujours reposer deux fois. Veuillez notes les indications des tableaux de réglages concernant la 1ère et la 2nde levées (fermentation de la pâté et fermentation individuelle).
Fermentation de la pâté
Pour la fermentation de la pâte, placez le saladier de pâte sur la grille. Ajustez les réglages comme indiquédans le tableau.
Pendant la cuisson, n'ouvre pas la porte de l'appareil, sous peine de laisser échapper l'humidité. Ne couvre pas la pâte.
Fermentation individuelle
Placez votre pâtisserie au niveau d'enfournement indiquédans le tableau.
Avant la cuisson, essuyez l'humidité dans le compartment de cuisson.
Valeurs de réglage recommendées
La température et le temps de cuisson dépendent du type et de la quantité d'ingréduents. Les indications du tableau de réglage sont donc fournies à titre indicatif.
Mode de cuisson utilisé :
Position étuve
| Plat | Accessoires/Ustensiles | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Étape | Position Étuve | Durée en min. |
| Pâté à la levure de boulanger, sucrée | ||||||
| P. ex. morceaux de levure | Saladier | 1 | Ø | Fermentation de la pâte | 1 | 30-45 |
| Lèchefrite | 1 | Ø | Fermentation individuelle | 1 | 10-20 | |
| Pâté grasse, p ex. panettone | Saladier | 1 | Ø | Fermentation de la pâte | 2 | 40-90 |
| Moule sur la grille | 1 | Ø | Fermentation individuelle | 2 | 30-60 | |
| Pâte à la levure de boulanger, relevée | ||||||
| P. ex. Pizza | Saladier | 1 | Ø | Fermentation de la pâte | 1 | 20-30 |
| Lèchefrite | 1 | Ø | Fermentation individuelle | 1 | 10-15 | |
| Pâte à pain | ||||||
| Pain blanc | Saladier | 1 | Ø | Fermentation de la pâte | 1 | 30-40 |
| Lèchefrite | 1 | Ø | Fermentation individuelle | 1 | 15-25 | |
| Pain bis | Saladier | 1 | Ø | Fermentation de la pâte | 1 | 25-40 |
| Lèchefrite | 1 | Ø | Fermentation individuelle | 1 | 10-20 | |
| Petits pains | Saladier | 1 | Ø | Fermentation de la pâte | 1 | 30-40 |
| Lèchefrite | 1 | Ø | Fermentation individuelle | 1 | 15-25 | |
Sous vide
Cuisson sous-vide signifie cuire « sous vide » à basses températures entre 50 et 95^ et avec 100% de vapeur.
La cuisson sous vide est un mode de préparation diététique pour le poisson, la viande, les légumes et les desserts. Les mets sont scellés hermétiquement dans un sachet sous vide thermorésistant spécial avec un apparéil à mise sous vide.
Grêce à l'enveloppe protectrice du sachet sous vide, les nutriments et les arômes restent réservés. Les basses températures et le transfert direct de chaleur permettent d'obtenir n'importe quel point de cuisson de manière contrôle. Il est quasiment impossible de trop cuire les mets.
Portions
Regardez les quantités et les tailles de pieces indiquées dans le tableau des réglages. En cas de quantités et de morceaux plus importants, il convient d'adapter le temps de cuisson en conséquence. L'appareil peut cuire maximum 2 kg de mets sous-vide.
Les quantités indiquées pour le poisson, la viande et la volaille correspondant à la quantité recommandée pour une à deux personnes. Pour les légumes et les desserts, nous avons sélectionné une quantité pour quatre personnes.
Niveau d'enfournement
Il est possible de cuire sur jusqu'à deux niveaux. À cet effet, insérez toujours sur le niveau 1 la l'échefrite servant à recueillir l'écoulement de l'eau de condensation. Mettez la grille par-dessus en conséquence.
Hygiène
Mise en garde - Risque pour la santé !
La cuisson sous vide s'effectue à basses températures. Veillez donc impératifement au respect des consignes d'utilisation et d'hygiène suivantes :
Utilisez uniquement des alimentes frais irréprochables et de qualité supérieure.
Lavez-vous et désinfectez-vous les mains. Utilisez des gants jétables ou une pince pour grillade.
- Préparez les alimentés critiques du point de vue hygienique, tels que la volaille, lesœufs et le poisson avec le plus grand soin.
Lavez et/ou épluchez toujours soigneusement les fruits et les légumes.
- Maintenez les surfaces et les planches à découvert toujours propres. Utilisez différentes planches à découvert pour différents types d'aliments.
Respectez la chaîne du froid. N'interrompez celle-ci que brievement pour préparer les alimentents et remettez les mets sous vide au réfrigérateur avant de commencer le processus de cuisson. Stockez les alimentents préparés pendant 24 heures maximum.
- Les mets doivent impérativement être consommés sur le champ. Une fois cuits, consommez les mets sur le champ et ne les stockez pas plus longtemps, même pas au réfrigérateur. Ils ne se présent pas au rechauffement.
Conseil : Des germes se trouvant sur presque toutes les surfaces des alimentents, la meilleure façon de les éliminer consiste à placer les mets mis sous vide et non encore cuits dans de l'eau bouillante pendant 3 secondes. Vos ingrédients sont ainsi parfaitement préparés pour la cuisson sous vide, de façon hygiénique et sans germes. Ensuite, mettez le sachet sous vide dans le compartment de cuisson pour cuire les mets sous vide.
Sachets sous vide
Pour la cuisson sous vide, n'utilise que des sachets sous vide thermorésistants prévus à cet effet.
Le sachet sous vide est à usage unique. Ne l'utilisez donc pas plusieurs fois.
Ne cuisez pas les mets dans les sachets dans lesquels ils ont ete achetés (par ex. poisson en portions). Ces sachets ne sont pas compatibles avec la cuisson sous vide.
Mise sous vide
Pour la mise sous vide des mets, utilisez un apparéil à chambre de mise sous vide pouvant générer un vide de 99% . C'est la seule façon d'obtenir un transfert de chaleurur uniforme et donc, un résultat de cuisson parfait.
Remarque : Pour replir le sachet sous vide, rabattez le bord du sachet de 3 - 4 cm et placez-le dans un recipient, par ex. dans un verre doseur.
Avant la cuisson, contrôlez si le vide dans le sachet sous vide est intact. Veillez également à respecter ces points :
Le sachet sous vide ne contient pas ou peu d'air.
Le cordon de soudure est parfaitement fermé.
Le sachet sous vide ne présente�除ntrou. N'utilisez pas la sonde thermometrique.
- Ne posez pas de morceaux de viande ou de poissons les uns sur les autres.
- Les légumes et lesdesserts ont été mis sous vide, de préférence à plat.
Pour obtenir un cordon de soudure parfait, il importe que le bord du sachet sous vide pres du cordon ne soit pas imprégné de résidus d'aliments.
En cas de doute, placez l'aliment à cuire dans un nouveau sachet sous vide et remettez-le sous vide.
Les aliments devraient etre mis sous vide au maximum un jour avant le processus de cuisson. C'est la seule façon d'empêcher que des gaz ne s'échappent des alimentents (par ex. les légumes) et n'éliminent le transfert de chaleur ou que les alimentents ne modifiennent leur structure et ne changent leur comportement de cuisson.
Qualité des alimentés
La qualité du résultat de cuisson est influencé à 100% par la qualité du produit de départ. N'utilise que des alimentés frais de la meilleure qualité possible. C'est la seule façon de garantir un résultat de cuisson fiable et parfait en termes de goût.
Preparation
Du fait de la cuisson sous vide, aucun arôme ne peut s'échapper. À ce propos, il convient de noter que les quantités habituelles d'arômes, tels que les épices, les fines herbes et l'ail peuvent influencer nettement le goût ou l'intensifier. Commencez donc d'abord par la moitié des quantités que vous utilisez d'habitude.
Avec des produits de qualité supérieure, souvent, il suffit demettre un petit morceau de beurre ainsi qu'un peu de sel et de poivre dans le sachet sous vide. Généralement, l'intensification des arômes alimentaires naturels suffit pour sublimer le goût.
Ces ingrédents influencent la préparation des mets
Le sel et le sucre raccourcissant le temps de cuisson
- Les alimentents contenant de l'acide, par exemple le citron ou le vinaigre, font durcir les mets
L'alcool ou l'ail donnent un arrêt-gout désagréable aux mets
Ne placez pas les mets mis sous vide les uns audressus des autres ni trop pres les uns des autres sur la grille. Pour une répartition homogène de la chaleur, les alimentés ne devraient pas se toucher. Insérez toujours la lèchefrite sur le niveau 1 afin de recueillir l'écoulement de l'eau de condensation.
Attention!
Risque de dépréciations de meubles
Pour la cuisson sous vide, replisssez une fois seulement le réservoir d'eau. Ne replisssez pas le réservoir d'eau deux fois, sans quoi beaucoup d'eau risque de s'accumuler sur le fond du compartment de cuisson. L'eau risque de s'écouler hors du compartment de cuisson.
La préparation des alimentés telle que décrite dans le tableau de réglage est calculée pour qu'un replissage de réservoir d'eau suffise.
Généralement, pour un réservoir d'eau complètement rempli et en fonction de la température, la durée maximale de cuisson ci-après suffit :
| Température en °C | Durée max. en min. |
| 50 | 270 |
| 60 | 210 |
| 70 | 150 |
| 80 | 120 |
| 90 | 90 |
Mise en garde - Risque de brûlure !
De l'eau bouillante s'accumule pendant la cuisson sur le sachet sous vide. Soulevez le sachet sous vide prudemment avec une manique de telle sorte que l'eau bouillante s'écoule dans la lèchefrite ou dans le recipient de cuisson. Ensuite, retirez le sachet sous vide prudemment avec une manique.
Après la cuisson, laissez d'abord refroidir le compartment de cuisson, puis essuyez l'eau se trouvant sur le fond du compartment de cuisson avec une éponge.
Essuyez l'extérieur du sachet sous vide, posez-le dans un recipient propre et ouvre-le avec des ciseaux.
Versez le plat cuisine entier ainsi que le liquide dans recipient. Vous pouvez préparer une sauce à partir du bouillon de la marinade.
Après la cuisson sous vide, le plat cuisine peut être terminé comme suit :
Viarde : saisissez-la quelques secondes par côté brievement et à feu vif dans une poële. Ce qui lui donne une belle croûte et les arômes grillés habituels sans excès de cuisson.
Important : essuyez la vienne avec un torchon avant de la mesure dans l'huile chaude pour éviter les projections de graisse.
Légumes : saisissez-les brièvement dans une poële pour obtenir des arômes grillés. Ils peuvent alors être assaisonnés sans problèmes ou melangés à d'autres ingrédients.
Poisson: ajoutez des épices et nappez-le de beurre chaud.
Saisissez l'aliment un peu plus longtemps si, suite à la cuisson vide, ce dernier n'a pas encore atteint le degré de cuisson souhaité.
Servez les mets sur des assiettes préchauffées et si possible avec de la sauce ou du beurre chaud, car la cuisson sous vide a lieu à des températures relativement basses.
| Aliment | Accessoires | Mode de cuisson | Température en °C | Temps de cuisson en min. | Astuce/remarque |
| Viande | |||||
| Steaks de veau, à point, 2 cm d'épais-seur | Grille + lêchefrite | 60 | 80 | Mettre sous vide avec du beurre et du romarin. | |
| Steak de bœuf (hanche, dos, etc.), à point, 2 à 3 cm d'épaisseur | Grille + lêchefrite | 58 | 90 | ||
| Steak de bœuf (hanche, dos, etc.), à point, 2 à 3 cm d'épaisseur | Grille + lêchefrite | 62 | 80 | ||
| Filet de bœuf, tranche, à point, 3 à 4 cm d'épaisseur | Grille + lêchefrite | 58 | 100 | ||
| Filet de bœuf, tranche, à point, 3 à 4 cm d'épaisseur | Grille + lêchefrite | 62 | 90 | ||
| Médaillons de porc (de 80 g) | Grille + lêchefrite | 63 | 75 | Mettre sous vide avec du beurre et du basilic frais. | |
| Selle d'agneau, sans os | Grille + lêchefrite | 58 | 50 | Mettre sous vide avec un peu de sel, du beurre et du thym. | |
| Volatile | |||||
| Magret de canard (piece de 350 g) | Grille + lêchefrite | 62 | 70 | Inciser la couche de gras, parserer le côte viande avec un peu de poivre et de sel etuttre sous vide avec un petit morceau de zeste d'orange. | |
| Blanc de poulet (de 250 g) | Grille + lêchefrite | 65 | 60 | Mettre sous vide avec un peu de beurre, de sel et de thym. | |
| Poisson | |||||
| Cabillaud (de 140 g) | Grille + lêchefrite | 58 | 25 | Mettre sous vide avec du beurre et un peu de sel. | |
| Flétan/turbot (de 150 g) | Grille + lêchefrite | 58 | 30 | ||
| Sandre (de 140 g) | Grille + lêchefrite | 60 | 20 | ||
| Légumes | |||||
| Chou-fleur (500 g) | Grille + lêchefrite | 85 | 40 - 50 | Mettre sous vide avec un peu d'eau, de beurre, de sel et de noix de muscade. | |
| Champignons, en quartiers (500 g) | Grille + lêchefrite | 85 | 20 - 25 | Mettre sous vide avec du beurre, du romarin, un peu d'ail et de sel. | |
| Endives, coupées en deux (4 à 6 pieces) | Grille + lêchefrite | 85 | 40 - 45 | Mettre sous vide avec du jus d'orange, du sucre, du sel, du beurre et du thym. | |
| Asperges vertes, entières (600 g) | Grille + lêchefrite | 85 | 20 - 30 | Restent bien vertes si elles sont blanches avant la mise sous vide.Mettre sous vide avec du beurre, du sel, un peu de sucre et de poivre. | |
| Carottes, en rondelles de 0,5 cm (600 g) | Grille + lêchefrite | 90 | 70 - 80 | Mettre sous vide avec du jus d'orange, du curry et du beurre. | |
| Pommes de terre, épluchées et cou-pées en quartiers (800 g) | Grille + lêchefrite | 95 | 35 - 45 | Mettre sous vide avec du beurre et du sel.Bien pour les mélanger ultérieurement, par ex. en salute. | |
| Tomates cerise, entières ou coupées en deux (500 g) | Grille + l'échefrite | 58 | 25 - 35 | Mélanger tomates cerise rouges et jaunes.Mettre sous vide avec de l'huile d'olive, du sel et du sucre. | |
| Potiron, en dés de 2 x 2 cm (600 g) | Grille + l'échefrite | 90 | 25 - 35 | Le temps de cuisson peut varier en fonction du type de potiron. | |
| Courgettes, en rondelles de 1 cm (600 g) | Grille + l'échefrite | 85 | 25 - 30 | Mettre sous vide avec de l'huile d'olive, du sel et du thym. | |
| Pois mange-tout, entiers (500 g) | Grille + l'échefrite | 85 | 5 - 10 | Mettre sous vide avec du beurre et du sel. | |
| Dessert | |||||
| Ananas, en tranches de 1,5 cm (400 g) | Grille + l'échefrite | 85 | 70 - 80 | Mettre sous vide avec du beurre, du miel et de la vanille. | |
| Pommes, épluchées, en tranches de 0,5 cm (2 - 4 pièces) | Grille + l'échefrite | 85 | 15 - 25 | Mettre sous vide avec de la sauce au caramel.Le temps de cuisson varie en fonction du type de pomme. | |
| Bananes, entières (2 à 4 pièces) | Grille + l'échefrite | 65 | 20 - 25 | Mettre sous vide avec du beurre, du miel et une gousse de vanille. | |
| Poire, épluchée, en lamelles (2 - 4 pièces) | Grille + l'échefrite | 85 | 25 - 35 | Sucrer avec du miel ou du sucre. | |
| Kumquats, coupés en deux (12 à 16 pièces) | Grille + l'échefrite | 85 | 75 - 80 | Laver à l'eau chaude, couper en deux et épépiner.Mettre sous vide avec du beurre, une gousse de vanille, du miel et de la confi-ture d'abricot. | |
| Crème anglaise (0,5 l) | Grille + l'échefrite | 80 | 15 - 25 | 0,5 l de lait, 1 œuf, 3 jaunes d'œuf, 80 g de sucre, mélanger la pulpe d'une gousse de vanille etmettre sous vide. | |
Décongeler
La position décongélation permet de décongeler les fruits et les légumes congelés. Pour décongeler de la pâtisserie, utilisez le mode de cuisson à chaleur tournante 4 D. Il est recommendé de décongeler la volaille, la viande et le poisson au réfrigérateur.
Pour décongeler, sorter l'aliment congélé de son emballage.
Mettez les fruits et les légumes congelés dans le panier à vapeur taille XL et enfournez la lèchefrite en-dessous. Ainsi, l'aliment ne reste pas dans l'eau de décongélation et le liquide qui s'égoutte est récapuéré. Pour les alimentés congelés pour lesquels les liquides doivent rester dans le plat, comme des épinards à la crème congelés, utilisez la lèchefrite ou un recipient sur la grille.
Posez les pâtisseries sur la grille.
Valeurs de réglage recommendées
Les durées figurant dans le tableau sont fournies à titre indicatif. Elles dépendent de la qualité, de la température de congélation (-18^) et de la nature des alimentés. C'est pourquoit des plages de durées sont indiquées. Choisissez d'abord la durée la plus courte, puis prolongez-la, si nécessaire.
Conseil : Les morceaux congelés plats ou les portions décongèlent plus vite que les blocs.
Modes de cuisson utilisés :
CircoTherm Air pulsé
Position décongélation
| Plat | Accessoires | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Pain, petits pains | |||||
| en général | Plaque à pâtisserie | 1 | ♀ | 50 | 40-70 |
| Gâteau | |||||
| Gâteau, fondant | Plaque à pâtisserie | 1 | ♀ | 50 | 70-90 |
| Gâteau, sec | Plaque à pâtisserie | 1 | ♀ | 60 | 60-75 |
| Fruits, légumes | |||||
| Baies | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♂ | 30-40 | 10-15 |
| Légumes | Récipient de cuisson à la vapeur | 2 | ♂ | 40-50 | 15-50 |
Réchauffer
Avec ce mode de cuisson, réchauffez des plats de manière diététique à l'aide de la fonction vapeur. Vos plats auront le goût et l'aspect des plats frais. Meme les pâtisseries du jour précédent peuvent être recuites.
Utilisez si possible des recipients plats, larges et thermorésistants. Les recipients froids rallongent le processus de rechauffement.
Réchauffez uniquement, si possible, des alimentés de même type et de mêmes dimensions. Si cela n'est pas possible, prenez pour référence l'ingredient du plat qui a la durée de réchauffement la plus longue.
Ne couvre pas les plats quils sont rechauffés.
Placez le plat dans un récipient sur la grille ou posez-le directement sur la grille au niveau 1.
Pendant le fonctionnement, n'ouvre pas la porte de l'appareil, sous peine de laisser échapper de la vapeur.
Valeurs de réglage recommendées
Dans le tableau, vous trouvez le réglage optimal pour
différents plats. Les durées sont fournies à titre indicatif.
Elles dépendent du recipient, de la qualité, de la
température et de la nature des alimentes. C'est
pourquoi des plages de durées sont indiquées.
Choisissez d'abord la durée la plus courte, puis prolongez-la, si nécessaire.
Les valeurs du tableau s'entendant pour un enfournement du plat dans le compartment de cuisson froid. Pour certains plats, le préchauffage est obligatoire et indiqué dans le tableau.
Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson. Vous obtiendaç ainsi un résultat de cuisson optimal et économiserez de l'énergie.
Mode de cuisson utilisé :
Régénération
| Plat | Accessoires/Ustensiles | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Légumes, du réfrigérateur | |||||
| 1 kg | Récipient ouvert | 1 | ½ | 120-130 | 15-25 |
| 250 g | Récipient ouvert | 1 | ½ | 120-130 | 5-15 |
| Plats, réfrigérés | |||||
| Plat, 1 portion | Récipient ouvert | 1 | ½ | 120-130 | 15-25 |
| Potage, ragouêt, 400 ml | Récipient ouvert | 1 | ½ | 120-130 | 10-25 |
| Garnitures, p. ex. pâtes, quenelles, pommes de terre, riz | Récipient ouvert | 1 | ½ | 120-130 | 8-25 |
| Gratins, p. ex. lasagnes, Gratin de pommes de terre | Récipient ouvert | 1 | ½ | 120-140 | 10-25 |
| Pizza, cuite | Grille | 1 | ½ | 170-180* | 5-15 |
| Pâtisserie | |||||
| Petits pains, baguette cuits | Grille | 1 | ½ | 150-160* | 10-20 |
| Vol-au-vents | Grille | 1 | ½ | 180* | 4-10 |
| Pâtisserie, congélée | |||||
| Pizza, cuite | Grille | 1 | ½ | 170-180* | 5-15 |
| Petits pains, baguette cuits | Grille | 1 | ½ | 160-170* | 10-20 |
| * Préchauffer | |||||
Maintien au chaud
Vous pouvez maintainir vos plats préparés au chaud avec le mode de maintien au chaud. Grâce aux différents degrés d'humidité réglibres, vous pouvez éviter aux plats préparés de se dessécher.
Ne couvrez pas les plats.
Ne maintenez pas vos plats préparés au chaud plus de deux heures. Veuillez notes que certains plats peuvent continuer de cuire pendant le maintainen au chaud. Ne couvrez pas les plats.
Les différents niveaux de vapeur s'adaptent au maintain en au chaud :
Niveau 1: Pièces à rôtir et sautées
Niveau 2: Gratins et garnitures
Niveau 3: Potées/Ragôuts et soupes
Plats tests
Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de tester plus facilement les apparêils.
Selon EN 60350-1.
Cuisson
Les pâtisseries sur plaque ou en moules enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
Niveau d'enfournement pour la cuisson sur deux niveaux :
Lèchefte : niveau 3
Plaque à pâtisserie : niveau 1
Tarte aux pommes
Tartes aux pommes sur un niveau : placer les moules démontables fonçés côte à côte.
Gâteaux en moules démontables en fer-blanc: cuire sur un niveau en mode de convection naturelle. Utilisez la lèchefrite à la place de la grille et placez-y le moule démontable.
Remarques
- Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement dans le compartment de cuisson froid.
Veuillez noter les indications de préchauffage dans les tableaux. Les valeurs de réglages s'entendent sans chauffage rapide.
Utilisez ensuite les températures de cuisson indiquées les plus basses.
Modes de cuisson utilisés :
CircoTherm Air pulsé
Convection naturelle
Position Pizza
Les niveaux d'intensité de la vapeur sont indiqués en chiffres dans le tableau :
1 =faible
2 = moyen
3 = évéve
| Plat | Accessoires/Ustensiles | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Intensité de vapeur | Durée en min. |
| Cuisson | ||||||
| Sablés | Plaque à pâtisserie | 1 | = | 150-160* | - | 25-40 |
| Sablés | Plaque à pâtisserie | 1 | ♀ | 140-150* | - | 25-35 |
| Sablés, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 140-150* | - | 30-40 |
| Petits gâteaux | Plaque à pâtisserie | 1 | = | 160* | - | 25-35 |
| Petits gâteaux | Plaque à pâtisserie | 1 | ♀ | 150* | - | 25-35 |
| Petits gâteaux, 2 niveaux | L'échefrite + plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 150* | - | 25-35 |
| Biscuit de Savoie sans graisse | Moule démontable Ø26 cm | 1 | = | 160-170** | - | 25-35 |
| Biscuit de Savoie sans graisse | Moule démontable Ø26 cm | 1 | ♀ | 160-170** | - | 25-35 |
| Biscuit de Savoie sans graisse | Moule démontable Ø26 cm | 1 | ♀ | 150-160 | 1 | 10 |
| - | 20-30 | |||||
| Tarte aux pommes | 2x moules à pâtisserie en fer noir Ø20 cm | 1 | = | 180-200 | - | 60-70 |
| Tarte aux pommes | 2x moules à pâtisserie en fer noir Ø20 cm | 1 | ♀ | 170-180 | - | 60-80 |
- Préchauffer 5 min., ne pas utiliser la fonction de réchauffage rapide
** Préchauffer, ne pas utiliser la fonction de réchauffage rapide
Cuisson vapeur
Placez la l'échefrite sous le panier à vapeur perforé, taille XL, lorsque c'est indiquedans le tableau. Le liquide qui s'égoutte est récapuéré.
Niveau d'enfournement lors de cuisson à la vapeur sur un niveau (utiliser 2,5 kg au maximum) :
Panier à vapeur perforé,aille XL : niveau 2
Niveau d'enfournement lors de cuisson à la vapeur sur deux niveaux (utiliser 1,8 kg par niveau au maximum):
Panier à vapeur perforé,aille XL : niveau 3
Panier à vapeur perforé, taille XL : niveau 2
Mode de cuisson utilisé :
Cuisson à la vapeur
| Plat | Accessoires | Niveau d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Cuisson vapeur | |||||
| Petits.POIS, surgelés, deux réciPIents, portion de 1,8kg | 2 réciPIents de cuisson à la vapeur XL + poèle universelle | 3+2+1 | ∞ | 100 | 3-15** |
| Brocoli, frais, 300g | Récipient de cuisson à la vapeur XL | 2 | ∞ | 100* | 6-7*** |
| Brocoli, frais, un réciPIENT | Récipient de cuisson à la vapeur XL | 2 | ∞ | 100* | 6-7*** |
| * Préchauffer** Le contrôle est achéve lorsque la température de 85 °C est atteinte à l'endroit le plus froid (cf. CEI 60350-1)*** Un niveau de cuisson comparable entre l'échantillon de réference et l'échantillon principal est obtenu lorsque l'échan-tillon de réference est cuit pendant 5 minutes (fabriqué comme décrit dans CEI 60350-1). | |||||
Grillades
Enfournez également la l'échéfte. Le liquide est récapué ré et le compartment de cuisson reste propre.
Mode de cuisson utilisé :
Gril grande surface
| Plat | Accessoires | Hauteur d'enfournement | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Griller | |||||
| Bunir des toasts | Grille | 3 | *** | 275 | 3-6 |
| Beefburger de bœuf, 12 pièces* | Grille | 2 | *** | 275 | 20-30 |
| **retourer après 2/3 du temps de cuisson | |||||
