TOND MOSER EDITION - Tondeuse à cheveux WAHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOND MOSER EDITION WAHL au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à cheveux |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Lames en acier inoxydable, réglage de la longueur de coupe, moteur puissant |
| Alimentation électrique | Filaire avec cordon de 2,5 mètres |
| Dimensions approximatives | Longueur : 18 cm, Largeur : 5 cm, Hauteur : 4 cm |
| Poids | Environ 600 g |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires de la gamme WAHL |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 20 W |
| Fonctions principales | Coupe de cheveux, barbe et moustache, réglage de la longueur de coupe |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des lames avec brosse fournie, lubrification régulière recommandée |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées, service après-vente accessible |
| Sécurité | Ne pas utiliser sous la pluie, tenir hors de portée des enfants |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - TOND MOSER EDITION WAHL
Questions des utilisateurs sur TOND MOSER EDITION WAHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOND MOSER EDITION - WAHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOND MOSER EDITION de la marque WAHL.
MODE D'EMPLOI TOND MOSER EDITION WAHL
Désignation des éléments
A Tete de coupe
B Levier de réglage pour le réglage de la longueur de coupe
C Interrupteur marche/arret
D Cable d'alimentation
E Frein pour le réglage de la longueur de coupe
F Contre-peigne
G Protège-lame
H Brosse de nettoyage
I Huile pour tete de coupe
sans option contre-peignes, ciseaux ou peigne de coiffeur en option (selon module)
Consignes de sécurité importantes
Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées lors de l'utilisation d'appreils électriques, afin de se protégérer contre les blessures et chôcs électriques.
Avant l'utilisation de l'appareil, il convient de dire et comprendre intégralement la notice d'emploi!
Utilisé les tondues à cheveux et polis exclusivement pour la coupe de cheveux et polis humains.
Utilisnez les tondeuses pour animaux exclusivement pour couper les poils et les pelages d'animaux.
- N'utilisez l'apparéil que pour l'utilisation conforme déscribe dans la notice.
- Na laissez pas l'embaillage de l'appareil à portée de main des enfants, celui pouvant s'avérer dangereux.
Cet apparéel n'est pas prévu pour une utilisation par des personnes (enfants comme) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont aminoirdes ou manquant d'expériences et de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu les instructions sur l'utilisation de l' apparéel par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être gardés sous surveillance pour élever qu'ils ne seront avec l' apparéel. - La notice d'emploi doit être conservée pour réference ultérieure et remise à tout professionnel ou utilisateur suivant de l'appareil.
- Utilisze l'appareil exclusivement sur du courant alternatif avec la tension indiquedue sur la plaque signaletique.

AVERTISSEMENT :
N'utilises pas cet apparéil à proximité de baignoires, de bacs à douches ou autres réciponds contenant de l'eau. Ne pas l'utiliser non plus à des endroits à fortre humidité ambiente. Debranchez la prise secteur après chaque utilisation car il existe un danger à proximité de l'eau, même lorsqu'un apparéil est éteint.
Ne touchez en aucun cas un apparériel électrique tombé dans l'eau.
Débranche immédiatement la prise secteur.
- Si l'apparèt est tombé à l'eau, il ne doit plus être utilisé par la suite.
EVITEZ imperfamettement le contact avec de I'eau ou d'autres liquides.
- Ne touche jamais l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
N'utilisez jamais l'appareil pieds nus.
- La mise en place d'un dispositif de protection contrôle à courant différentiel résiduel (RCD) ayant un courant de déchélement n'excluant pas 30 mA est recommendée à titre de mesure de sécurité supplémentaire dans le circuit électrique de la salle de bain. Renseignez-vous auprès de toute spécialiste électricien.
- Débranche la prise avant nettoyage ou maintenance de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil si il'est defecteux, après qu'il soit tombé par terre ou si le cordon d'alimentation est endommage. Un cable d'alimentation endommage ne doit être replacé que par un centre de service agree ou une personne qualifiée similaire, et uniquement par un cable de rechange d'origine, afin de prévenir tous risques. - Faitees effecteur les répartitions exclusivement par un SAV autorisé et avec des pieces d'origine. Les apparilés électriques ne doivent être réparés que par des spécialistes ayant une formation en electromtechnique.
Utilisez exclusivement les accessoires commandés par le fabricant.
Lorsqueyou débranchez'appareil,ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation ou l'appareil.
- Ne portez pas l'apparé à l'aide du cable, ne vous servez pas du cable comme poignée.
N'enroulez jamais le cable autour de l'appareil.
- Tenez l'appareil et le cordon d'alimentation élognés des surfaces chaudes.
N'utilisez et ne rangez pas l'appareil avec un cablevrille ou pince.
N'utilissez jamais l'apparil dans un environnement dans lequel des aérosols sont utilisés ou dans lequel de l'oxygène est libéré.
- N'exposez pas l'appareil pendant une durée prolongée à des températures inférieures à 0^ ou supérieures à +40^ . Evitez le'exposition aux rayons directs du soleil.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour un usage commercial.
- L'appleare est Equipé d'une double isolation et d'un antiparasitage. Il satisfait aux exigences de la directive de l'UE relative à la compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE et de la directive Basse Tension 2006/95/CE.
- Nous déclignons toute responsabilité pour les dommages consécutifs à une utilisation inappropriée ou au non-respect de cette notice d'emploi.
Mise en service
Lubrifiez la tete de coupe (Fig. 5).
- Branchez la fiche dans la prise électrique.
- Metez l'appareil en marche avec l'interruptions marche/arrêt (Fig. 1.8).
Remarque concernant les types 1170 et 1400: Le bruit de butée ériguier parfois audible lors de la mise en route est du ou couple de rotation du moteur à courant alternatif. Ceci est normal. Il ne s'aiguit pas d'un dernier de l'appareil.
- Aprets utilisation, eteignez l'appareil avec l'interrupteur marche/ arrêt (Fig. 1@) et retirez la prise secteur.
Réglage de la longueur de coupe (types 1170 et 1400)
- La longueur de coupe normale de l'appareil est de 0,1 mm env. sans contre-peigne.
- La longueur de coupe peut être régée entre 0,1 et 3 mm (meme en cours de fonctionnement).
Glissez le frein vers le bas (Fig. 2b) - La longueur de coupe peut être rédigée selon plusieurs positions encliquétables (MultiClick) en actionnant le levier de réglage latoral (Fig. 3@).
Le réglage est déverrouilé en glissant le frein vers le haut (Fig. 2⑥). La longueur de coupe normale de 0,1 mm env. est à nouveau réglée.
Metre en place/enlever le contre-peigne
Gillesze let le contré-pigne sur la tête de coupe dans le sens de la flèche, jusqu'à la butée (Fig. 4@).
Le contrôle-pigne peut être retire en tirant dans le sens de la flèche (Fig. 4(g)).
Couper avec contre-peignes (types 1170 et 1400)
Selon le modele, des contre-peignes de différentes taille sont fournis. Les contre-peignes n^ 1 4,5mm) n² 2 (6 mm), n^3 (9 mm), n^4 (14 mm), n^5 (19 mm) et un contre-peigne régliable (4 - 18 mm) sont disponibles en option comme accessoires supplémentaires.
Pour atteindre les longueurs de coupe indiquées, le levier de réglage ne doit pas être arrêté (Fig. 3⑥). Pour cela, glissez le frein vers le haut (Fig. 2⑧).
Nettoyage et entretien
- Ne plongez pas l'appareil dans I'eau.
- Àprouche chaque utilisation, enlevée les restes de poils de la tête de coupe à l'aide de la brosse de nettoyage.
- Essuyez l'apparéil uniquement avec un chiffon doux, éventuellesment légarément humide. N'utilise pas d'abrasifs ou de dissolvants!
Pour une capacité de coupe performante et durable, il est important d'hulier souvent la tentative de coupe (Fig. 5).
- Si après une longue durée d'utilisation et malgré un nettoyage et une lubrification tous deux réguliers, la capacité de coupe diminuée, il convient de changer la tête de coupe.
- Àprousutilisation,mettezle protège-lame en place.
Stockez l'appareil uniquement avec le protège-lame en place.
Changement de peigne et de lame
- Éteignez l'appareil avec l'interrupteur marche/arrêt (Fig. 1⑥).
Retirez la prise secteur. - Desserres les deux vis de la tête de coupe, retardez le peigne de la tête de coupe et la lame (Fig. 7).
Montage des types 1170 et 1400 :
Attention! Le levier de réglage (B) ne doit pas être verrrouillée. Ce levier est déverrouillé en glissant le frein (E) vers le haut (Fig. 2@).
- Placez la lame sur le pivot du moteur.
- Avant le montage, la surface de roulement du peigne de la tête de couce et de la lame doit être rufifiée (Fig. 5).
Mettlez le peigne de la tete de coupe en place et remettez les deux vis.
Lars du montage, le pigne de la tete de coupe et la larme doivent être disposés de la maniere suivant (Fig. 6): La larme doit être placé à parallelement au pigne de la tete de coupe avec un écart de 0,5 à 1,0 mm avant de serrer les vis.
Il convient également de respecter cet intervalle lorsquel le peigne de la fille de coupe est retiretpuis remonté et revisse en vue d'un nettoyage complet. Dans le cas contraire, esta peut entrainer des blessures.
- Serrez les deux vis (Fig. 7).
Montage du type 1411:
- Placer la lame sur le taquet d'entrainement (Fig. 7).
- Avant le montage, la surface de roulement du peigne de la tête de couce et de la lame doit être lubrifiée (Fig. 5).
- Bloquer les extrémités de reassert pour facilier le montage, appuyer à ce effet avec une pincette les extrémites de reassert vers le bas et les bloquier dans des évidements du boîtler (Fig. 8).
- Placer la lame avec le taquet d'entrainement sur le boitier.
- Mettez le peigne de la tête de coupe en place et remettez les deux vis.
Lors du montage, le pigne de la tete de coupe et la lame doivent être disposés de la manière suivant (Fig. 6): La lame doit être placée parallètement au pigne de la tête de coupe avec un écart de 0,1 à 0,5 mm avant de serrer les vis.
Il convient également de respecter cet intervalle lorsquel le peigne de la tête de coupe est retièr répuis remonté et revisse en vue d'un nettoyage complet. Dans le cas contraire, cela peut entrainer des blessures.
- Serrez les deux vis (Fig. 7).
- Desserrer le blocage du ressort. À l'aide d'un tournevis, pousser les deux extrémités de ressort vers l'intérieur (Fig. 9).
Traitement des déchets des pays de l'UE

L'apparile ne doit pas être jete avec les déchets menagers. Dans le cadre de la directive UE relative au traitement d'appareilis électriques et électroniques, l'apparile sera repris simplement dans les points de collecte ou déchetteries générés par les collectivités locales. Le traitement conforme des déchets protège l'environnement et empêche les impacts possibles sur l'homme et l'environnement.
Traitement des déchets hors pays de l'UE
L'appareil en fin de vie doit être traité de façon à respecter
I'environnement.
Garantie
- Les droits issus de cette garantie s'ajoutant aux droits légaux et/ou contractuels pour vices cachés revenant au client vis-à-vis de son vendue. Ces droits ne sont pas limités par la garantie.
- La société WAHL GmbH accorde pour les apparèels de petit électronenager une garantie contre les vices cachés.
La garantie ne couvre pas les pièces des apparéils soumises à l'usure, telles que par ex. les grilles, les éléments du moteur, les têtes de coupe, les brosses adaptable, les piles ou piles rechargeables (pièces d'usure).
Les prestations de garantie sont exclues dans les cas suivants :
-
lorsque l'appareil a fait l'objet d'une utilisation non conforme ou d'un manque de précautions,
lorsque I'appareil a ete endommgapei des sollicitations excessives, une utilisation non conforme ou des causes externes,
lorsque le défaut est d'u au non-respect des consignes figurant dans la notice d'emploi,
lorsqu'une réparation ou une tentative de réparation a été entreprise par des personnes autres que les collaborateurs d'une usine de la société WAHL GmbH ou d'un de ses points de vente. -
La durée de garantie accordée dépend du-delai de prescription des vices cachés légal prescrit par le droit national de l'état dans lequel l'apparèil a été acquis. Sa durée maximale est de 3 ans.
La durée de garantie débute à la date de la remise de l'appareil par le vendeur au client.
Le lieu d'achat et la date de remise devont être justeifiés par la presentation d'une preuve d'achat telle qu'un ticket de caisse, une facture, un bon de livraison ou tout autre documentsemblable.
- Les défectoústes constatées pendant la période de garantie et qui nous sont communiquées par écrit dans un début de trois semaines après leur apparition sont éliminées gratuitement par nos soins dans le cadre de cette garantie. Les réparations sont effectuées dans une usine ou un point de vente agreeé par la société WAHL GmbH. La société WAHL GmbH est en droit d'éiminer le défaut par la livraison d'un'article similieré. Tout autre recours du client issues de la présente garantie est exclu, notamment le droit au remboursement de ses frais, à des remises, à des indemnités ou à la retraction. Les droits pour vices cachés légaux ou contractuels autres ne sont pas affectés par cette disposition.
L'intervention de services dans le cadre de la garantie ne prolonge enaucencas sa durée.
- Les pièces replacées dans le cadre des réparations de garantie et l'appareil conservé en cas de livraison de remplacement deviennent la propriété de la société WAHL GmbH.
- En cas de commande de garantie non justifiée adressée à notre service après-vente, la société WAHL GmbH est en droit de facturer les frais qui lui en décuclent.
- En cas de défaillances, veuillagez vous adresser à votre revendeur ou à l'adresse du service clients de yourselves pays.
Deutschland
WAHL GmbH
Roggenbachweg 9
Notice Facile