R500 - Lecteur MiniDisc SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R500 SONY au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur audio portable |
| Alimentation | Piles (type non précisé) |
| Protection électrique | Prudence recommandée contre l'humidité et la pluie |
| Entretien | Réservé à un personnel qualifié |
| Installation | Ne pas installer dans un espace confiné ou meuble encastré |
| Utilisation optique | Risque pour l'œil, éviter exposition directe |
| Volume d'écoute | Attention à l'écoute prolongée à pleine puissance |
| Rayonnement laser | Émission de rayon laser invisible si ouvert |
| Précautions d'usage | Éviter exposition directe au faisceau laser |
| Normes | Conforme aux normes CE pour l'Union européenne |
| Consignes pour le Canada | Ne pas utiliser avec prise polarisée ou prolongateur non conforme |
| Élimination des piles | Respecter la réglementation locale |
| Garantie | Vendeur non responsable des dommages directs ou indirects |
| Marques | Marques déposées Sony Corporation |
FOIRE AUX QUESTIONS - R500 SONY
Questions des utilisateurs sur R500 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur MiniDisc au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R500 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R500 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI R500 SONY
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, gardez cet apparéil à l'abri de la pluie ou de l'humidité.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, abstenez-vous d'ouvrir le boîtier. Confiez l'entretien exclusivement à un personnel qualifié.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Attention
L'utilisation d'instruments optiques avec cet apparéil présente un risque pour l'oeil.
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
ATTENTION : EMISSION DE RAYON LASER INVISIBLE SI L'APPAREIL EST OUVERT
EVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU
Informations
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE TOUTE PERTE OU DEPENSE RESULTANT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L'UTILISATION DE TOUT PRODUIT.
Pour les utilisateurs au Canada
Attention
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être insérées à fond sans en laisser aucune partie à découvert.

La marque CE sur l'unité n'est valable que pour les produits commercialisés dans l'Union européen.
Dans certains pays, l'élimination des piles utilisées pour alimenter cet apparéil peut être reglementée.
Consultez the autorités locales.
WALKMAN et W sort des marques de Sony Corporation.
Table des matieres
Présentation des commandes 6
Mise en service 8
Enregistrement direct d'un MD 10
Différents modes d'enregistrement 15
Deux modes de raccordement d'une source sonore 15
Enregistrement d'une entrée analogue (cable de ligne requis) 17
Enregistements de longue durée 17
Démarrage/arrêt de l'enregistrement en synchronisation avec le lecteur source (enregistrement synchronisé) 19
Enregistrement sans écraser les données existantes 20
Réglage manuel du niveau d'enregistrement (enregistrement manuel) 20
Vérification de la durée restante ou de la position d'enregistrement ...22
Différents modes de lecture 23
Lecture de plages repétée 23
Renforcement des graves (DIGITAL MEGA BASS) 24
Protection de l'ouie (AVLS) 24
Vérification de la durée restante ou de la position de lecture 25
Verrouillage des commandes (HOLD) 25
Raccordement d'une chaîne stéreo 26
Montage de plages enregistrées 27
Effacement de plages 27
Pour effacer une plage 27
Pour effacer le disque entier 28
Insertion de repres de plage 28
Suppression de repres de plage 29
Déplacement de plages enregistrées 30
Identification des enregistrements 31
Informations complémentaires 33
Precautions 33
Dépannage 36
Limites du système 38
Messages 39
Spécifications 41
Définition d'un MD 42
Présentation des commandes
Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Enregistreur

1 Touche (11) (13) (18) (26)
2 Touches VOL + / - (13) (31)
3 Touche (11) (13) (27) (31)
4 Touche (11) (13) (21) (29) (31)
[5] Commutateur HOLD (à l'arrête) (9) (25)
6 Touches MENU (17) (23) (27)
Touches / (recherche/AMS) (11)(13)(21)(29)(31)
7 Touche ENTER (17) (23) (27)
[8] Commutateur OPEN (9)
9 Fenetre d'affichage (19) (23)
10 Touche END SEARCH (11) (31)
11 Touche T MARK (28) Touche REC (enregistrement) (11) (18)
[2] Prise (écouteurs) (9) (26)
13 Compartiment à pile (arrière) (8)
14 Prise LINE IN (OPTICAL) (10) (17)
15 Prise DC IN 3V (10) (33)
Fenêtre d'affichage

1 Indicateur MONO (monaural)
2 Indicateur du mode LP (18)
3 Indicateur de disque Indique si le disque tourne pour l'enregistrement, la lecture ou le montage d'un MD.
4 Indicateur Mega Bass (24)
5 Indicateur REC S'allume pendant l'enregistrement. Clignote lorsque I'enregistre est en mode de veille d'enregistrement.
6 Indicateur SYNC (enregistrement synchronisé) (19)
7 Indicateur de niveau (21) Indique le volume du MD en cours de lecture ou d'enregistrement.
8 Indicateur REC REMAIN/REMAIN (durée/plages restantes) (22) (25) S'allume avec la durée restante de la plage, la durée restante du MD ou le nombre restant de plages.
9 Indicateur de la pile (9) Indique l'etat approximatif de la pile.
10 Affichage de la durée
Indicateur de titre de disque/plage S'allume pendant I'identification d'un disque ou d'une plage.
12 Affichage d'informations de type
caracteres (22) (25)
Affiche les titres de disque et de plage,
les messages d'erreur, les nombres de
plage, etc.
Indicateur de mode de lecture (23) Indique le mode de lecture du MD.
Mise en service
1 Insertion d'une pile sèche alcaline.


Faites coulisser le couvercle du compartment à pile pour l'ouvrir.
Insérez unepile sèche
alcaline LR6 (format AA),le
pôle négatif en premier.

Fermez le couvercle.
Utilisation sur le secteur
Raccordez l'adaptateur secteur fourni* ou l'AC-E30HG en option (en l'absence d'adaptateur secteur).
- Fourni uniquement avec les modèles pour l'Europe, la Chine et l'Argentine.

Vers DC IN 3V
Durée de vie de la pile1)
(Unité : heures approx.) (JEITA2)
| Pile sèche alcaline LR6 (SG)3) | Normal | LP2 | LP4 |
| Enregistrement4) | 7,5 | 10 | 13,5 |
| Lecture | 36 | 42 | 48 |
1) La durée de vie des piles peut être raccourcie suivant les conditions de fonctionnement, la température et l'emplacement, et le type de piles.
2) Valeur mesurée conformément aux normes JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
3) En cas d'utilisation d'une pile sèche alcaline “STAMINA” Sony LR6 (SG) (fabriquée au Japon).
4) Pour éviter l'interruption d'un enregistrement due à l'épuisement de la pile, utilisez une nouvelle pile pour les opérations d'enregistrement.
Remplacement de la pile
Lorsque la pile est faible, ou "LoBATT" clignote dans la fenêtre d'affichage.
Remplacez la pile sèche.
Notez que le niveau de la pile représenté par l'indicateur de pile n'est qu'approximatif et varie en fonction de l'état de l'enregistreur.
Remarque
Arrêtez l'enregistreur avant de replacer la pile.
2
Raccordement du casque/des écouteurs et déverrouillage de la commande.

3
Introduction d'un MD.
Insérez un MD enregistrable pour l'enregistrement.

① Faites glisser OPEN pour ouvrir le couvercle.

② Introduisez un MD étiquette vers l'avant et appuyez sur le couvercle pour le fermer.
Enregistrement direct d'un MD
Pour effectuer des enregistements numériques, connectez-vous à une source numérique à l'aide d'un cable optique (uniquement fourni avec les modèles pour l'Europe, la Chine et l'Argentine). L'enregistrement numérique est possible, même au départ d'un apparéil numérique utilisant des fréquences d'échantillonnage différentes, tel qu'un tuner BS ou une platine DAT, grâce au convertisseur de fréquence d'échantillonnage intégré. Pour enregistrer à partir d'une source analogue, voir "Enregistrement d'une entée analogue (câble de ligne requis)" (page 17). Pour enregistrer à partir d'un MD, reportez-vous à "Remarque sur l'enregistrement numérique" (page 34).
1 Etablissement des connexions.
(Insérez les câbles fermement et complètement dans les prises appropriées).
Lecteur CD, lecteur MD, amplificateur numérique, etc.
Lecteur CD portable, etc.

1)Fourni uniquement avec les modèles pour l'Europe, la Chine et l'Argentine.
2)Fourni uniquement avec les modèles pour l'Europe et l'Argentine.
3)Fourni uniquement avec le modele pour la Chine.
2 Enregistrement d'un MD.

① Appuyez simultanément sur ▶ et sur REC.
L'enregistrement démarre.
② Démarrez la lecture de la source à enregistrer.
Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur ■.
Après avoir appuyé sur ■ et une fois que "Edit" cesse de clignoter dans la fenêtre d'affichage, l'enregistreur s'arrête automatiquement après :
— environ 10 secondes en cas d'utilisation d'une pile.
— environ 5 minutes en cas d'utilisation de l'adaptateur secteur fourni ou l'AC-E30HG en option (en l'absence d'adaptateur secteur).
Remarques
- "Saving" ou "Edit" clignote pendant l'enregistrement des données de l'enregistrement (les points de début et de fin de la plage, etc.). Pendant que cette indication clignote dans la fenêtre d'affichage, ne déplacez pas l'enregistreur, ne tournez pas la molette et ne débranchez pas la source d'alimentation.
- Le couvercle ne s'ouvre pas tant que "Edit" ne disparait pas de la fenetre d'affichage.
| Pour | Appuyez sur |
| Enregistrer à la fin de l'enregistrement précédent1) | END SEARCH et appuyez simultanément sur▶ et sur REC. |
| Enregistrer partiellement sur l'enregistrement précédent1) | ▶,▶ ou ◆ pour trouver le point de début de l'enregistrement et sur ■ pour arrêté. Appuyez ensuite sur▶ tout en appuyant sur REC. |
| Activer une pause de lecture | ■2) Rappuyez sur ■ pour reprendre l'enregistrement. |
| Retirer le MD | ■ et ouvrez le couvercle.3)(Le couvercle ne s'ouvre pas tant que “Edit” clignote dans la fenêtre d'affichage). |
1) Régler “R-Posi” sur “Fr End” fait toujours démarrer l'enregistrement à la fin de l'enregistrement précédent (page 20).
2) Un repère de plage est ajusté à l'endroit où vous rappuyez sur pour repreneindre l'enregistrement alors que le mode pause est activé ; par conséquent, le reste de la plage sera compté comme nouvelle plage.
3) Si vous ouvrez le couvercle alors que “R-Posi” est régé sur “FrHere”, l'enregistrement commencerera à la première plage lors du prochain enregistrement (page 20).
Si I'enregistrement ne démarre pas
Assurez-vous que l'enregistreur n'est pas verwrouillé (page 25).
Assurez-vous que le MD n'est pas protégé contre l'enregistrement (page 34).
- Il n'est pas possible de réenregistrer des MD préenregistrés.
Pour les modèles fournis avec le connecteur intermédiaire
Si l'adaptateur secteur (fourni uniquement avec les modèles pour l'Europe, la Chine et l'Argentine) n'est pas compatible avec la prise murale, utilisez le connecteur intermédiaire.
Remarques
- Si une coupure d'alimentation se produit (par exemple, si vous retirez la pile, si elle devient faible ou si l'adaptateur secteur est débranché) en cours d'enregistrement ou de montage, ou pendant que "Edit" apparait dans la fenêtre d'affichage, il sera impossible d'ouvir le couvercle tant que l'alimentation ne sera pas rétable.
- Vous ne pouvez réaliser un enregistrement numérique que via une sortie de type optique.
- Si vous enregistrez à partir d'un lecteur CD portable, mettez-le en mode pause, puis lancez la Procedure d'enregistrement sur l'enregistreur.
- Notoz les points suivants lors de l'enregistrement à partir d'un lecteur CD portable :
—La sortie numérique est parfois désactivée sur certains lecteurs CD portables lorsqu'ils ne sont pas branchés sur le secteur.
—Branchez I'adaptateur secteur au lecteur CD portable et utilisez-le sur secteur comme source d'alimentation.
—Désactive toute fonction anti-saut (comme ESP*) sur le lecteur CD portable.
- Electronic Shock Protection (protection électronique contre les chocs)

- LINE IN (OPTICAL): cette prise sert à la fois d'entrée numérique et analogique. L'enregistre reconnaît automatiquement le type de cable et permute entre l'entrée numérique ou analogique.
- Le niveau du son enregistré se règla automatiquement.
- Vous pouvez contrôler le son pendant l'enregistrement. Branchez le casque/les écouteurs fournis sur , et réglez le volume en appuyant sur VOL +/-. Cela n' affecte pas le niveau d'enregistrement.
Lecture directe d'un MD
1 Lecture d'un MD.

① Appuyez sur ▷.
② Appuyez sur VOL +/- pour régler le volume.
Le volume est indiqué dans la fenêtre d'affichage.
Pour arrêté la lecture, appuyez sur ■.
La lecture commence au point où vous l'avez arrêtée la dernière fois.
Après avoir appuyé sur ■ et une fois que “Edit”)cesse de clignoter dans la fenêtre d'affichage, l'enregistreur s'arrête automatiquement après :
— environ 10 secondes en cas d'utilisation d'une pile.
— environ 5 minutes en cas d'utilisation de l'adaptateur secteur fourni ou l'AC-E30HG en option (en l'absence d'adaptateur secteur).
| Pour | Appuyez sur |
| Localiser le début de la plage en cours | « une fois. |
| Localiser le début de la plage suivante | « une fois. |
| Activer une pause de lecture | « Rappuyez sur « pour reprendre la lecture. |
| Revenir en arrêté en cours de lecture1) | Maintenez enforcée «. |
| Avancer en cours de lecture1) | Maintenez enforcée «. |
| Retirer le MD | « et ouvre le couvercle.2) |
1) Pour avancer ou revenir en arrêté rapidement sans écouter, appuyez sur l'et maintenez la touche l'ou enfoncé.
2) Si vous ouvrez le couvercle, le point de début de lecture passse au début de la première plage.
Fonction G-PROTECTION
La fonction G-PROTECTION a ete developspe pour offrir une excellente protection contre le saut de son lors de nombreuses utilisations actives et contre les chocs pendant la lecture par rapport au systeme traditionnel.
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vous que l'enregistreur n'est pas verrouillé (page 25).

La lecture passée automatique de stéreo à mono en fonction de la source sonore enregistrée.
Remarque
Le son peut sauter dans les conditions suivantes :
—l'enregistreur recoit des chocs continus plus forts que prévu.
—lecture d'un MiniDisc griffé ou sale.
Deux modes de raccordement d'une source sonore
La prise d'entrée de cet enregistrateur fonctionne à la fois comme prise d'entrée numérique et analogique. Raccordez l'enregistrateur à un lecteur CD ou à un enregistrateur à cassettes via l'entrée numérique (optique) ou analogique (lene). Reportez-vous à "Enregistrement direct d'un MD" (page 10) pour enregistrer via une entrée numérique (optique) et à "Enregistrement d'une entrée analogue (cable de ligne requis)" (page 17) pour enregistrer via une entrée analogique (lene).
Différences entre les entrées numérique (optique) et analogique (ligne)
| Différence | Entrée numérique (optique) | Entrée analogique (ligne) |
| Source connectable | Appareil doté d'une prise de sortie numérique (optique) | Appareil doté d'une prise de sortie analogique (ligne) |
| Cordon à utiliser | Câble optique (avec une fiche ou une minifiche optique) (page 10) | Câble de ligne (avec deux fiches phono ou une minifiche stéréo) (page 17) |
| Signal source | Numérique | Analogique Mème lorsqu'une source numérique (telle qu'un CD) est raccordée, le signal transmis à l'enregistreur est analogue. |
| Numéro des plages enregistrées | Inséré (copié) automatiquement• aux mêmes positions que sur la source (lorsque la source sonore est un CD ou un MD).• après plus de 2 secondes de blanc ou de segment à faible niveau (avec une source sonore autre qu'un CD ou un MD).• lorsque l'enregistreur se trouve en pausependant l'enregistrement synchronisé (l'enregistreur se met directement en mode pause lorsqu'il rencontres une section sans signal audio pendant au moins 3 secondes).Vous pouvez supprimer les repères inutiles après l'enregistrement (“Suppression de repères de plage”, page 29). | Inséré automatiquement• après plus de 2 secondes de blanc ou de segment à faible niveau.• lorsque l'enregistreur se trouve en pause d'enregistrement. Vous pouvez supprimer les repères inutiles après l'enregistrement (“Suppression de repères de plage”, page 29). |
| Niveau du son enregistré | Comme sur la source. Peut également être régle manuellement (commande du niveau d'enregistrement REC) (“Réglage manuel du niveau d'enregistrement (enregistrement manuel)”, page 20). | Régle automatiquement. Peut également être régle manuellement (“Réglage manuel du niveau d'enregistrement (enregistrement manuel)”, page 20). |
Remarque
Il se peut que des repères de plage ne soient pas copiés correctement :
- lorsque vous enregistrez à partir de certains lecteurs CD ou multidisques via une entrée numérique (optique).
- lorsque la source se trouve en mode aléatoire ou programme et que vous enregistrez via une entrée numérique (optique). Dans ce cas, réglez la source en mode de lecture normale.
- lorsque vous enregistrez des programmes BS ou CS via une entree numerique (optique).
Enregistrement d'une entrée analogue (câble de ligne requis)
Le son est envoyé depuis l'équipment connecté sous la forme d'un signal analogique mais sera enregistré numérique sur le disque.

* Utilisez les cordons de connexion sans attenuateur. Pour étabir la connexion à un composant comme un lecteur CD portable équipé d'une miniprise stéreo, utilisez le cordon de connexion RK-G136 (non fourni).
1 Introduisez un MD enregistrable et démarrez l'enregistrement.
Pour les opérations d'enregistrement, reportez-vous à "Enregistrement direct d'un MD" (page 10). Pour enregistrer au départ d'un lecteur CD portable, activez le lecteur CD en mode de pause et démarrez ensuite l'enregistrement.
LINE IN (OPTICAL) sert à la fois d'entrée numérique et analogique
L'enregistreur reconnait automatiquement le type de cable et permute entre l'entrée numérique ou analogue.
Remarque
Un repère de plage est ajusté à l'endroit où vous rappuyez sur l'enregistrement pendant la pause d'enregistrement : la plage est donc considérée comme une nouvelle plage.
Enregistements de longue durée
Sélectionnez chaque mode d'enregistrement en fonction de la durée d'enregistrement désirée.
L'enregistrement stéreo est possible à 2 (LP2) ou 4 (LP4) fais la durée d'enregistrement normale.
Les MD enregistrés en mode monaural, LP2 ou LP4 ne peuvent être lus que sur des lecteurs ou enregistrleurs de MD disposant d'un mode de lecture monaural, LP2 ou LP4.

1 Appuyez sur ENTER, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "R-MODE" clignote dans la fenetre d'affichage, puis rappuyez sur ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU pour selectionner le mode d'enregistrement désiré.
| Mode d'enregistrement1) | Affichage | Durée d'enregistrement3) |
| Stéréo | Stereo | 80 min |
| LP2 stéréo | LP2 | 160 min |
| LP4 stéréo | LP4 | 320 min |
| Monaural2) | Mono | 160 min |
1) Pour une(Meilleure qualite sonore,enregistrez en mode stereo normal ou LP2.
2) Si vous enregistrez une source stéreo en mode monaural, les sons des canaux gauche et droit seront mixés.
3) En cas d'utilisation d'un MD enregistrable de 80 minutes.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Appuyez simultanément sur et sur RÉC. L'enregistrement démarre.
5 Démarrez la lecture sur le lecteur source.
Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur ■.
Les réglages du mode d'enregistrement subsistant au prochain enregistrement.

- Les composants audio prénant en charge les modes LP2 ou LP4 sont indiqués par MDLP ou MDLP.
- Une fais reglé, l'enregistreur conserve son mode d'enregistrement au prochain enregistrement.
Remarques
- Il est impossible de modifier le mode d'enregistrement en cours d'enregistrement.
- Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur pour les longs enregistements.
- Si vous tentez de dire un MD enregistré en LP2 ou LP4 sur un lecteur/enregistrateur de MD n'acceptant pas ces modes, la lecture ne
demarrera pas et "LP:" apparaitra dans la fenetre d'affichage.
- Le son enregistré via une entree numérique (optique) peut etre controle en stereo par l'intermediateur du casque/des écouteurs, etc.
- Lors d'un enregistrement en mode LP4, un bruit momentané peut se produit en de très rares occasions avec certaines sources sonores. Ce phénomène est du à la technologie numérique de compression audio spéciale qui autorise une durée d'enregistrement 4 fois supérieur à la normale. En cas de production de bruit, il est recommendé d'enregistrer en mode stéreo normal ou LP2 pour obtenir une meilleure qualité sonore.
Démarrage/arrêt de l'enregistrement en synchronisation avec le lecteur source (enregistrement synchronisé)
Vous pouvez réaliser facilement des enregistements sur un MD à partir d'une source numérique.
Pour un enregistrement synchronisé, raccordez la source numérique au moyen d'un cable numérique et introduisez un MD enregistrable.

1 Appuyez sur ENTER lorsque l'enregistreur est à l'arrêt.
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "SYNC-R" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
"SYNC" s'allume dans la fenetre d'affichage.

"SYNC" ne s'allume pas si le cable optique n'est pas raccordé à l'enregistreur.
3 Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "ON" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez simultanément sur et sur REC. L'enregistreur passe en mode de voirle pour I'enregistrement.
5 Demarrez la lecture sur le lecteur source. L'enregistreur demarre l'enregistrement des qu'il recoit le de lecture.
Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur ■.

- Vous ne pouvez pas effectuer de pause manuelle pendant l'enregistrement synchronisé.
- Au cours d'un enregistrement synchronisé, si aucun son n'est transmis par le lecteur pendant plus de trois secondes, l'enregistreur passée automatiquement en mode de veille. Lorsque le lecteur transmet à nouveau des sons, l'enregistreur reprend l'enregistrement synchronisé. Si l'enregistreur reste en mode de veille pendant plus de cinq minutes, il s'arrête automatiquement.
- Pour un enregistrement plus long, respectez les étapes 1 à 3 de "Enregistrents de longue durée" (page 17) pour selectionner le mode d'enregistrement, puis lance la procédure d'enregistrement synchronisé.
Remarques
- Ne modifiez pas le réglage "SYNC-R" en cours d'enregistrement. L'enregistrement risquerait de ne pas se dérouler correctement.
- Mème lorsque la source sonore est vierge, il peut arriver parfois que l'enregistrement ne se mette pas en pause automatiquement lors de l'enregistrement synchronisé en raison des interférences émises par la source sonore.
- Si une portion silencieuse est rencontres pendant 2 secondes minimum en cours d'enregistrement synchronisé, une nouvelle plage est automatiquement ajoutée à ou se termine la portion silencieuse.
- L'enregistrement synchronisé est impossible si le cordon de connexion n'est pas un cable optique.
- Il est impossible de régler manuelle le niveau d'enregistrement pendant un enregistrement synchronisé.
Enregistrement sans écraser les données existantes
Pour éviter d'écraser le contenu existant d'un MD, respectez la procédure suivante. Toutes les nouvelles données seront alors enregistrées à la fin des données existantes.

1 Appuyez sur ENTER pendant que l'enregistreur est à l'arrêt.
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU - jusqu'à ce que "R-Posi" clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "Fr End" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
Pour démarrer l'enregistrement au point actuel.
Selectionnez "FrHere" à l' étape 3.
Remarques
- Si vous démarrez l'enregistrement alors que l'enregistreur se trouve en mode pause de lecture, l'enregistrement commencerà à l'endetroit de la pause.
- Le réglage ne sera pas perdu après la mise hors tension.
Réglage manuel du niveau d'enregistrement (enregistrement manuel)
Lorsque vous enregistrez, le niveau sonore est regle automatique. Si nécessaire, vous pouvez ajuster le niveau manuellement.
Remarque
Réglez le niveau d'enregistrement pendant que l'enregistreur est en mode de veille. Vous ne pouvez pas le régler en cours d'enregistrement.

1 Appuyez simultanément sur REC et sur II. L'enregistreur passe en mode de veille pour l'enregistrement.
2 Appuyez sur ENTER, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "RecVol" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis rappuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "Manual" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.

Pour repasser à la commande automatique, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "Auto" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
4 Activez la lecture de la source audio.
5 Tout en observant l'indicateur de niveau dans la fenetre d'affichage, réglez le niveau d'enregistrement en appuyant sur MENU. Reglez le niveau pour que l'entrée maximum s'allume au cinquième segment de l'indicateur de niveau. Si le sixième segment s'allume, appuyez sur MENU pour diminuer le niveau.

L'enregistrement ne démarre pas à cette étape. Si la source est un composant externe connecté, veillez à positionner la source au début de ce qui doit être enregistré avant d'entamer la lecture.
6 Rappuyez sur II pour demarrer I'enregistrement.
Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur ■.
La commande de niveau d'enregistrement revient en mode de commande automatique lorsque vous enregistrez la fois suivante.
Remarques
- Il est impossible de régler le niveau d'enregistrement en cours d'enregistrement. Pour régler le niveau d'enregistrement une fois l'enregistrement entamé, appuyez sur pour interromper l'enregistreur (pause). Respectez ensuite la procédure à partir de l'étape 5.
- Il est impossible de régler manuelle le niveau d'enregistrement pendant un enregistrement synchronisé.
Vérification de la durée restante ou de la position d'enregistrement
Vous pouvez vérifier la durée restante, le numero de plage, etc. en cours d'enregistrement ou une fois l'enregistrement arrêté.

1 Pendant l'enregistrement ou l'arrêt, appuyez sur ENTER, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "DISP" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis rappuyez sur ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que les informations désirées clignotent dans la fenêtre d'affichage.
Chaque fais que vous appuyez sur MENU, le contenu de la fenêtre d'affichage change comme suit.

1)“REC REMAIN” commence à clignoter dans la fenêtre d'affchage lorsque la durée d'enregistrement restante atteint 3 minutes maximum.
2) N' apparait que lors de l'arrêt de l'enregistreur.
3 Appuyez sur ENTER.
Le contenu de la fenêtre d'affichage change comme suit.

| A | B |
| Temps écoulé | Numero de plage |
| Durée d'enregistrement restante | Titre de la plage1) |
| Temps restant après la position en cours | Titre du disque1) |
1) N' apparait que si la plage / le disque a ete identifie(e).

Pour vérifier la position de lecture ou le titre de la plage en cours de lecture, reportez-vous à la page 25.
Lecture de plages répetée
Vous pouvez activer la lecture de plages repétée suivant trois modes: lecture repétée du MD entier, lecture repétée d'une plage et lecture repétée aléatoire.

1 Pendant la lecture ou l'arrêt, appuyez sur ENTER, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "P-MODE" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis rappuyez sur ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU pour selectionner le mode de lecture, puis appuyez sur ENTER.
Chaque fais que vous appuyez sur MENU, l'option presentee dans la fenetre d'affichage et indiquée par change comme indiqué dans le tableau suivant.
Appuyer sur ENTER alors que clignote entraine le changement de mode de lecture.
Le nouveau mode apparait alors dans la fenetre indiqué par A.

| Indication A/B | Mode de lecture |
| —/Normal | Toutes les plages sont lues une fois. |
| ⊂/AllRep | Toutes les plages sont lues à plusieurs reprises. |
| ⊂1/1 Rep | Une seule plage est lue à plusieurs reprises. |
| SHUF⊂/Shuf.R | Après la lecture de la plage sélectionnée, les autres plages sont lues à plusieurs reprises dans un ordre aléatoire. |
Renforcement des graves (DIGITAL MEGA BASS)
La fonction de renforcement des graves intensifie le son BASSE FREquence pour une reproduction audio plus riche. Elle n'afteche que le son provenant des écouteurs/du casque.

1 Appuyez sur ENTER, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "BASS" clignote dans la fenetre d'affichage, puis rappuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur MENU pour sélectionner l'option, puis sur ENTER.
Chaque fais que vous appuyez sur MENU, et changent comme suit.

| Indication Ⓒ/➀ | Mode de lecture |
| —/OFF | Lecture normale |
| ▲ /BASS 1 | Mega Bass (effet modéré) |
| ▲▲/BASS 2 | Mega Bass (effet accentué) |
Remarques
- Si le son présente des distorsions lors de l'accentuation des graves, baissez le volume.
- La fonction Mega Bass n'influence pas le son enregistré.
Protection de l'ouie (AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System - système de limitation automatique du volume) limite le volume maximum pour protégger l'ouie.

1 Appuyez sur ENTER, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "AVLS" clignote dans la fenetre d'affichage, puis rappuyez sur ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "ON" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
Si vous tentez de régler le volume trop fort, "AVLS" clignote dans la fenêtre d'affichage. Le volume est maintenu à un niveau modéré.
Pour annuler AVLS
Selectionnez "OFF" à l'objet 2.
Vérification de la durée restante ou de la position de lecture
Vous pouvez vérifier le titre de la plage, le titre du disque, etc. en cours de lecture.

1 Pendant la lecture, appuyez sur ENTER, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "DISP" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis rappuyez sur ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que les informations désirées clignotent dans la fenêtre d'affichage.
Chaque pression sur MENU entraine la modification du contenu de la fenêtre d'affichage comme suit.

3 Appuyez sur ENTER. Le contentu de la fenetre d'affichage change comme suit.

| A | B |
| Temps écoulé | Numéro de plage |
| Temps restant de la plage en cours | Titre de la plage1) |
| Temps restant après la position en cours | Titre du disque1) |
1) N' apparait que si la plage / le disque a ete identifie(e).

Pour vérifier le temps restant ou la position d'enregistrement en cours d'enregistrement ou à l'arrêt, reportez-vous en page 22.
Verrouillage des commandes (HOLD)
Utilisez cette fonction pour éviter d'actionner accidentellement les commandes lors du transport de l'enregistreur.

1 Faites glisser HOLD dans le sens de la
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens opposé de la flèche.
Raccordement d'une chaine stéréo
Raccordez la prise de l'enregistreur aux prises LINE IN d'un amplificateur ou d'un enregistreur avec un cable de ligne (non fourni). La sortie est de type analogue. L'enregistreur procèle à une lecture numérique du MD et envoie des signaux analogiques à l'équipement externe connecté.

1 Appuyez sur pour demarrer la lecture.
Remarques
- Mème en cas de connexion à un équipement externe, la fonction Mega Bass est opérationnelle. Si vous ne souhaitez pas l'effect de cette fonction sur votre enregistrement ou dans la sortie d'un équipement externe, réglez "BASS" sur "OFF" (page 24).
- Lors d'un enregistrement sur un équipement externe, appuyez plusieurs fois sur VOL +/- pour régler le volume jusqu'à ce que "VOL 27" apparaisse dans la fenêtre d'affichage, ce qui créé ainsi les conditions optimales pour un enregistrement sur un équipement externe.
Montage de plages enregistrées
Voupez monter vos enregistrements en ajoutant/effaçant des repères de plage ou en identifient des plages et des MD. Il n'est pas possible de monter des MD préenregistrés.
Remarques sur le montage
- Ne déplacez pas l'enregistreur et n'actionnez pas la molette pendant que "Edit" clignote dans la fenêtre d'affichage.
- Vous ne pouvez pas monter des plages sur un MD protégé contre l'enregistrement. Avant de monter des plages, fermez le taquet sur le côté du MD (page 34).
- Si vous effectuez une opération de montage en cours de lecture, veillez à ne pasmettre l'appareil hors tension avant que "Edit" ait disparu de la fenetre d'affchage.
- Le couvercle ne s'ouvre pas tant que "Edit" apparait dans la fenetre d'affichage après le montage.
Effacement de plages
Pour effacer une plage
Notez qu'il est impossible de recuperer un enregistrement efface. Assurez-vous qu'il s'agit bien de la plage à effacer.

1 Pendant la lecture de la plage a effacer, appuyez sur ENTER, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "EDIT" clignote dans la fenetre d'affichage, puis rappuyez sur ENTER.
"” et "Name" clignotent dans la fenetre d'affichage et l'enregistreur lit a plusieurs reprises la plage selectionnée.
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "J" et "Erase" clignotent dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
"Erase?" et "ENTER" apparaisent en alternance dans la fenêtre d'affichage. Pour annuler l'effacement, appuyez sur ■.
3 Appuyez sur ENTER.
La plage est effacée et la lecture de la plage suivante commence. Toutes les plages qui suivent celle supprimée sont automatiquement renumérétées.
Pour effacer une portion d'une plaque
Ajoutez des repères de plage au début et à la fin de la portion à effacer, puis supprimez la portion (page 28).
Pour effacer le disque entier
Vouspouvessupprimerrapidementtoutes lesplagesetlesdonnéesduMDen une seule opération.
Notez qu'il est impossible de récapérer un enregistrement efface. Vérifiez le content du disque à effacer.

1 Pendant que l'enregistre est à l'arrêt, appuyez sur ENTER, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "EDIT" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis rappuyez sur ENTER.
" " et "Name" clignotent dans la fenetre d'affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU - jusqu'à ce que
"Erase" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
"Erase?" et "ENTER" apparaissent en alternance dans la fenetre d'affichage.
Pour annuler l'effacement, appuyez sur ■.
3 Rappuyez sur ENTER.
"Edit" clignote dans la fenêtre d'affichage et toutes les plages sont effacées.
Une fois la suppression terminée, "BLANK" apparait dans la fenetre d'affichage.
Insertion de repères de plage
Vous pouvez ajouter des repères de plage pour que la portion suivant le repère de la nouvelle plage soit considérée comme une nouvelle plage.
Les numéroes de plage augmentent comme suit.

Augmentation des numérores de plage

1 Pendant la lecture ou la pause d'un MD, appuyez sur T MARK à l'endroit où insérer un repère.
"MK ON" apparait dans la fenetre d'affichage et un repere de plage est ajouté. Le numero de la plage augmente d'une unité.
Pour insérer des repères de plage en cours d'enregistrement
Appuyez sur T MARK à l'endroit où insérer un repère de plage
Remarque
Vou ne pouvez pas ajouter de repères de plage pendant l'enregistrement synchronisé.
Suppression de repères de plage
Lors d'un enregistrement via une entree analogue (ligne), il se peut que des repères de plage inutiles soient enregistrés. Vous pouvez supprimer un repère de plage pour combiner les plages le precedant et le suivant. Les numeros de plage changent l'ordre suivant.
Suppression d'un repere de plage
Diminution des numérores de plage
| 1 | 2 | 3 | 4 | |
| ↓ | ||||
| 1 | 2 | 3 | ||

1 Pendant la lecture de la plage dont vous souhaitez supprimer le repere, appuyez sur II pour passer en mode de pause.
2 Localisez le repere de plage en appuyant légèrement sur. Par exemple, pour supprimer le troisième repere de plage, localisez le début de la troisième plage. "00:00" apparait dans la fenêtre d'affiche. "MK 003" apparait dans la fenêtre d'affiche pendant 2 secondes.
3 Appuyez sur T MARK pour supprimer le repere.
"MK OFF" apparait dans la fenetre d'affichage. Le repere de plage est effacé et les deux plages sont regroupées.

Lors de la suppression d'un repere de plage, le nom qui lui est attribué est également effacé.
Remarques
- Il est impossible de supprimer un repère de plaque inséré entre des repères de plaque enregistrés dans un mode d'enregistrement différent. Si vous tentez de supprimer ce repère, "SORRY" apparait dans la fenêtre d'affichage.
- Vous ne pouvez pas supprimer un repère inséré entre une plage enregistrée via une connexion numérique et une plage enregistrée via une connexion analogique. Si vous tentez de supprimer ce repère, "SORRY" apparait dans la fenêtre d'affchage.
Déplacement de plages enregistrées
Vous pouvez modifier l'ordre des plages enregistrées.
Example
Déplacement de la plage C de la troisième à la deuxième position
Avant le déplacement
| A | B | C | D | |
| ↓ | ||||
| A | C | B | D | |

Après le déplacement
1 Pendant la lecture de la plage à déplacer, appuyez sur ENTER, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "EDIT" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis rappuyez sur ENTER.
"” et "Name" clignotent dans la fenetre d'affichage et l'enregistreur lit la plage selectionnée a plusieurs reprises.
2 Appuyez plusieurs fois sur
- MENU - jusqu'à ce que "√" et "Move" clignant dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
Dans l'exemple ci-dessus, "003 et " 003 " apparaissent en alternance dans la fenetre d'affichage.
3 Appuyez sur 一 _ 一 MENU pour selectionner le numero de plage de destination.
Dans l'exemple ci-dessus, "003 " et " 002" apparaissant dans la fenetre d'affichage.
Pour annuler le déplacement, appuyez sur ■.
4 Rappuyez sur ENTER.
La plage est déplacée vers la plage de destination sélectionnée.
Identification des enregistrements
Vous pouvez donner un titre aux plages pendant la lecture, aux disques à l'arrêt, et aux deux pendant l'enregistrement.
Chaque titre peut composer jusqu'à 200 lettres.
Chaque disque peut contenir jusqu'à 1700 caractères alphanumeriques en cours de lecture ou à l'arrêt.
Caracteres disponibles
- Lettres majuscules et minuscules de l'alphabet anglais
- Chiffres de 0 à 9
• !" # $ % & ( ) * .; < = > ?
@ _ ` + - ' , / :_ (espace)

Identification d'un disque à l'arrêt
1 Appuyez sur ENTER, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "EDIT" clignote dans la fenetre d'affichage, puis rappuyez sur ENTER.
“” et “Name” clignotent dans la fenetre d'affichage.
2 Appuyez sur ENTER.
Le disque est prét pour l'identification.
3 Appuyez plusieurs fois sur MENU pour selectionner une,则 et appuyez sur ENTER. La,则 selectionnee s'arrete de clignoter et le,则 se deplore à la position d'entree suivante.
| Appuyez sur | Pour |
| Ⅱ | Permuter entre majuscules, minuscules et numérios / repères. |
| VOL +/- | Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. |
| | ▪ ▼ / ▷ ▼ | | Passer à la lecture précédente / suivante. |
| END SEARCH/VOL + | Insérer un espace pour taper une nouvelle dette en appuyant simultanément sur les deux touches. |
| END SEARCH/VOL - | Supprimer une dette et déplacer vers la gauche toutes leslettres suivantes enappuyant simultanément surles deux touches. |
| ■ | Annuler l'identification. |
4 Répétez l' étape 3 et entrez tous les caractères du nom de l'identification. Pour annuler l'identification, appuyez sur ■.
5 Appuyez sur ENTER pendant au moins 2 secondes. La plage ou le disque est identifié(e).
Identification d'une plage en cours de lecture
1 Introduisez un disque et activez la lecture de la plage à identifier.
2 Appuyez sur ENTER, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "EDIT" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis rappuyez sur ENTER. "J" et "Name" clignotent dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur ENTER. La plage est prete pour l'identification.
4 Suivez les étapes 3 à 5 de "Identification d'un disque à l'arrêt".
Identification d'une plage ou d'un disque pendant l'enregistrement
1 Pendant l'enregistrement, appuyez sur ENTER, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que "EDIT" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis rappuyez sur ENTER. " " et "Name" clignotent dans la fenêtre d'affichage.
2 Pour identifier une plage, rappuyez sur ENTER. Pour identifier un disque, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que “ ” et “Name” clignant dans la fenêtre d'affichage. La plage ou le disque est prét(e) pour l'identification.
3 Suivez les étapes 3 à 5 de "Identification d'un disque à l'arrêt".
Pour annuler l'identification, appuyez sur ■.
Remarques
Lorsque l'enregistrement est arrêté pendant l'identification d'une plage ou d'un disque en cours d'enregistrement, ou lorsque l'enregistrement passée à la plage suivante en cours d'identification d'une plage, l'entrée à ce point est confirmée automatiquement.
- "LP:" a été automatiquement ajouté au début des titres des plages enregistrées en LP2 ou LP4.
Modification de l'identification d'enregistrements
Suivez les étapes correspondant à la méthode d'identification jusqu'à ce que le disque ou la plage soit pré(e) pour l'identification. Entrez un nouveau caractère au-dessus de celui à modifier, puis appuyez sur ENTER.
Remarques
- Vous ne pouvez pas renomer des MD préenregistrés ni identifier des MD non enregistrés.
- L'enregistreur peut afficher les caractétres "Katakana" japonais, mais ne peut pas les utiliser pour l'identification.
- L'enregistre ne peut pas réécrir un nom de disque ou de plage comptant plus de 200 lettres et créé par un autre apparéil.
Précautions
Sécurité
N'introduisez pas de corps étrangers dans la prise DC IN 3V.
Sources d'alimentation
- L'enregistreur fonctionne sur secteur ou sur pile LR6 (format AA).
Si vous vous servez de l'enregistre à domicile, utilisez l'adaptateur secteur fourni ou l'AC-E30HG en option. N'utilisez aucune autre type d'adaptateur secteur, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l'enregistre.
Polarité de la fiche

- L'enregistreur n'est pas déconnecté de la source d'alimentation secteur tant qu'il reste raccordé à la prise murale, même s'il a été mis hors tension.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet enregistrateur pendant une longue période, veillez à débrancher l'alimentation (adaptateur secteur ou pile sèche). Pour débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale, saisissez l'adaptateur; ne tirez jamais sur le cordon.
Surchauffe interne
Une surchauffe interne risque de se produit si vous utilisez l'enregistreur pendant une période prolongée. Dans ce cas, mettez l'enregistreur hors tension pour le laisser refroidir.
Installation
- N'exposez jamais l'enregistre à des conditions extrêmes de luminosité, de température, d'humidité ou de vibrations.
- N'emballez jamais l'enregistreur lorsque vous l'utilise avec l'adaptateur secteur. Une surchauffe interne pourrait entrainer un dysfonctionnement de l'enregistreur ou risquerait de l'endommager.
Casque/écouteurs
Sécurité routière
N'utilisze pas le casque/les écouteurs lorsqu yeu roulez a vello ou pendant la conduite d'une voiture ou de tout autre vehicule motorise. Cette praticque peut etre dangereuse et est illegale dans de nombreux endroits. Il peut egalement s'aver derangereux d'utiliser I'enregistreur a volume eleve en marchant et plus particulierement lorsque you traversez un passage pieton. Redoublez de vigilance ou interrompez l'ecoute dans les situations a risque.
Prévention des troubles de l'ouïe
Evitez d'utiliser le casque/les écouteurs avec un volume sonore elevé. Les medecins déconseilent l'écoute prolongée à volume elevé. Si vous percevez des sifflements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l'écoute.
Respect d'autrui
Maintenze le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d'entendre lessons extérieurs et d'être attentif à leur entourage.
Cartouche de minidisques
- Pour transporter ou ranger le minidisque, laisseze-le dans son etui.
- Ne forcez pas l'ouverture de l'obturateur du disque.
- N'exposez pas la cartouche à la lumière, à des températures extrêmes, à l'humidité ou à la poussière.
- N'apposez l'étiquette MD fournie qu'à l'endroit prévu à cet effet sur le disque et non sur une autre surface du disque.
Entretien
- Nettoyez le boitier de l'enregistreur avec un chiffon deux légrement impregné d'eau ou d'une solution détergente neutre. N'utilise pas de tampon abrasif, de poudre à recuner ni de solvant tel qu'alcohol ou benzène, qui risquent de ternir la surface du boitier.
- Essuyez la cartouche du disque à l'aide d'un chiffon sec pour enlever la poussière.
-La poussiere sur l'objet peut alterer le fonctionnement de I'appareil. Refermez le couvercle du compartment a disque après avoir introduit ou ejecte un MD. - Pour obtenir la meilleure qualité sonore, essuyez les fiches du casque/des écouteurs à l'aide d'un chiffon sec. Des fiches sales peuvent engendrer une distorsion ou des interruptions intermittentes du son.
Remarques sur la pile
Une utilisation incorrecte de la pile peut engendrer sa fuite ou explosion. Pour éviter de tels accidents, observer les mesures de précaution suivantes :
- Positionnez correctement les pôles + et - de la pile.
- N'essayez pas de recharger une pile sèche.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'enregistreur pendant une période prolongée, retireze la pile.
- Si unepile fuit, essuyez soigneusement l'electrolyte qui s'est ecoule dans le compartmenta piles avant d'insteller des piles neues.
Remarque sur les bruits mécaniques
L'enregistreur produit des bruits mécaniques lorsqu'il fonctionne. Ceux-ci sont causés par le système d'économie d'énergie de l'enregistreur et ne constituent pas un dysfonctionnement.
Pour protégéur un MD enregistré
Pour protégger un MD contre l'enregistrement, faites coulisser le taquet situé sur le côte du MD pour l'ouvr. Dans cette position, le MD ne peut pas être enregistré ni monté. Pour réenregistrer sur ce MD, ramenez le taquet à sa position d'origine pour qu'il soit de nouveau visible.

Remarque sur l'enregistrement numérique
Cet enregistrur utilise le système de gestion de copie en série (Serial Copy Management System) qui ne permet de réaliser que des copies de première génération à partir de supports préenregistrés. Vous ne pouverez que réaliser des copies à partir de MD enregistrés par vos soins au moyen d'un raccordement analogique (sortie de ligne).
Supports préenregistrés, tels que CD ou MD.



MD enregistré par vos soins
Pas d'enregistrement numérique
MD enregistrable
Microphone, platine tourne-disque, tuner, etc. (avec prises de sortie analogue).

Pour toute question ou problème concernant cet enregistrure, consultez votre revendeur Sony le plus proche. (Si un problème survient alors que le disque se trouve dans l'enregistrure, il est conseilé de ne pas le-retirer afin que votre revendeur Sony puisse identifier et comprendre le problème).
Dépannage
Si un problème quelconque persiste après ces vérifications, consultez votre revendeur Sony.
| Problème | Cause/solution |
| L'enregistreur ne fonctionne pas ou fonctionne mal. | • Les sources audio ne sont peut-être pas correctement raccordées. →Débranchez les sources audio puis rebranchez-les (pages 10, 17). • La fonction HOLD est activée (l'indication "HOLD" apparait dans la fenêtre d'affichage lorsque vous appuyez sur une touche de fonctionnement de l'enregistreur). →Désactivez cette indication en faisant glisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à la flèche (page 25). • De la condensation s'est formée à l'intérieur de l'enregistreur. →Retireze le MD et laissez l'enregistreur dans un endroit chaud avec le couvercle ouvert pendant plusieurs heures jusqu'à ce que l'humidité s'évapore. • La pile sèche est faible (□ ou "LoBATT" clignote). →Remplacez la pile sèche (page 9). • La pile sèche a été mal insérée. →Mettez correctement en place la pile (page 8). • Vous avez appuyé sur une touche alors que l'indicateur de disque tournait rapidement. →Attendez que l'indicateur tourne plus lentement. • Lors de l'enregistrement numérique à partir d'un lecteur CD portable, vous n'avez pas utilisé l'alimentation secteur ou n'avez pas déactivé la fonction anti-saut ESP (page 12). • L'enregistrement analogique a été réalisé au moyen d'un cordon de connexion équipé d'un attenuateur. →Utilisez un cordon de connexion sans attenuateur (page 17). • En cours de fonctionnement, l'enregistreur a été soumis à un choc mécanique, à un excess d'électricité statique, à une surtension provoquee par la foudre, etc. →Redémarrez l'appareil de la façon suivante: 1 Retireze la pile de son compartment. 2 Laissez reposer l'enregistreur pendant 30 secondes environ. 3 Insérez la pile dans son compartment. • Le disque est endommagé ou ne contient plus l'enregistrement correct ou les données de montage. →Réintroduisiez le disque. En cas d'échec, réenregistrez-le. |
| “No SIG” apparait dans la fenêtre d'affichage lors de l'enregistrement à partir d'un lecteur CD portable. | • Le lecteur CD portable ne transmet aucun signal numérique. →Lors d'un enregistrement numérique à partir d'un lecteur CD portable, utilisez l'adaptateur secteur et déactivé la fonction anti-saut (p. ex. ESP) sur le lecteur CD (page 12). |
| Le MD ne comporteaucun enregistrement après une opération d'enregistrement. | L'adaptateur secteur était débranché ou une panne de courant s'est produitpendant l'enregistrement. |
| Le couvercle n s'ouvre pas. | La pile est épuisée.Remplacez la pile épuisée par une nouvelle. |
| Il est impossible d'augmenter le volume. | AVLS est activée.Réglez AVLS sur "OFF" (page 24). |
| Aucun son ne parvient au casque/aux écouteurs. | La fiche du casque/des écouteurs n'est pas correctement enforcée.Enforcez fermement la fiche du casque/des écouteurs dans ∩.Le volume est trop faible.Réglez le volume en appuyant sur VOL +/-. |
| Un MD n'est pas lu à partir de la première plage. | La lecture du disque s'est arrêtée avant la的最后一 minute plage.Appuyez plusieurs fois sur ↓ ou ouvre et reférer que le couvercle une fois pour revenir au début du disque puis redémarrez la lecture après avoir vérifié le numéro de la plage dans la fenêtre d'affichage. |
| Le son de lecture saute. | L'enregistreur est soumis à des vibrations continues. Placez l'enregistreur sur une surface stable. Une plage très courte peut faire sauter le son. |
| Le son est fortement brouillé. | Un fort champ magnétique provenant d'un téléviseur ou d'un apparil similaire interfère avec le fonctionnement de l'enregistreur.Eloignez l'enregistreur de ce champ magnétique. |
| Impossible de localiser les repères de plage. | Vous avez appuyé sur ↓ après avoir appuyé sur ↓ ou sur ↑. Appuyez sur ↓ avant d'appuyer sur ↓ ou ↑ (page 29). |
| Le disque ne peut effectuer de montage sur un autre composant. | Le composant ne prend pas en charge LP2 et LP4.Effectuez le montage sur l'autre composant prenatalen charge LP2 et LP4. |
| Un bruit momentarily est audible. | En raison de la technologie numérique de compression audio spéciale utilisée en mode LP4, un bruit momentarily peut se produit en de très rares occasions avec certaines sources sonores.Enregistrez en mode stéroy normal ou en LP2. |
Limits du système
Le système d'enregistrement de votre enregistrure MiniDisc est radicalement différent de celui utilisé sur les platines à cassettes ou DAT et se caractérisse par les limites décrites cédssous. Vous remarquerez cependant que ces limites sont dues à la nature même du système d'enregistrement des MD et ne résultat pas de problèmes mécaniques.
| Problème | Cause |
| “TrFULL” apparait avant que le disque n’ait atteint la durée maximale d'enregistrement (60, 74 ou 80 minutes). | Lorsque 254 plages ont été enregistrées sur le disque, “TrFULL” apparait qu'elle que soit la durée totale d'enregistrement. Vous ne pouvez enregistrer que 254 plages maximum sur le disque. Pour poursuivre l'enregistrement, effacez les plages jugées inutiles. |
| “TrFULL” apparait même avant que le disque ait atteint le nombre de plages ou la durée d'enregistrement maximum. | L'enregistrement et l'effacement repétés peuvent provoquer une fragmentation et une dispersion des données. Bien que ces données dispersées puissent être lues, chaque fragment est compté comme une plage. Dans ce cas, le nombre de plages peut atteindre la limite de 254 et vous ne pouvez plus enregistrer. Pour poursuivre l'enregistrement, effacez les plages jugées inutiles. |
| Impossible d'effacer des repères de plage. La durée d'enregistrement restante n’augmente pas, même après avoir effacé de nombreuses plages de courte durée. | Si les données d'une plage sont fragmentées, il est impossible d'effacer un repère de plage d'un fragment inférieur à 12 secondes (enregistré en stéreo), 24 secondes (enregistré en mode LP2 ou monaural) ou 48 secondes (enregistré en mode LP4). Vous ne pouvez pas combiner des plages enregistrées dans différents modes, p. ex., une plage enregistrée en stéreo et une plage enregistrée en mode monaural; vous ne pouvez pas non plus combiner une plage enregistrée au moyen d'une connexion numérique et une plage enregistrée au moyen d'une connexion analogue. Les plages de moins de 12, 24 ou 48 secondes ne sont pas comptées et les effacer n’augmente pas nécessairement la durée d'enregistrement. |
| La somme de la durée totale enregistrée et de la durée restante sur le disque ne correspond pas à la durée maximum d'enregistrement (60, 74 ou 80 minutes). | Normalement, un enregistrement s'effectue en unités minimum d'environ 2 secondes (en stéreo), 4 secondes (en mode LP2 ou monaural) ou 8 secondes (en mode LP4). Lorsque l'enregistrement s'arrête, la première unité d'enregistrement utilise toujours cette unité de 2, 4 ou 8 secondes, même si l'enregistrement réel est plus court. De même, lorsque l'enregistrement reprend après un arrêt, l'enregistreinsisère automatiquement un blanc d'une durée de 2, 4 ou 8 secondes avant le prochain enregistrement. (Ceci pour éviter tout effacement évientuel d'une plage précédente lorsqu'un nouvel enregistrement commence). La durée réelle d'enregistrement diminuera donc de 6, 12 ou 24 secondes maximum à chaque arrêt d'enregistrement. |
| Les plages montées peuvent entraîner des pertes de son durant les opérations de recherche. | La fragmentation des données peut engender une perte de son en cours de recherche, dans la mesure où les plages sont lues plus rapidement qu'en mode de lecture normale. |
Messages
Si les messages d'erreur suivants clignotent dans la fenêtre d'affichage, consultez le tableau ci-dessous.
| Message d'erreur | Signification/solution |
| BLANK | • Le MD introduit ne compte aucun enregistrement. → Introduisez un MD enregistré. |
| ERROR | • Le disque est endommagé ou ne contient plus l'enregistrement correct ou les données de montage. → Réintroduisez le disque. En cas d'éché, réenregistrez-le. |
| FULL | • L'espace disque est plein (moins de 12 secondes en stéréo, 24 secondes en mode LP2 ou monaural, ou 48 secondes en mode LP4 disponibles). → Remplacez le disque. |
| Saving | • Le lecteur MD enregistrres des informations (des sons) depuis la mémoire sur le disque. → Attendez la fin de ce processus. N'exposez pas le lecteur à un choc physique ou à une coupure d'alimentation. |
| Edit | • Le lecteur MD enregistrres des informations (position de début et de fin des plages) depuis la mémoire sur le disque. → Attendez la fin de ce processus. N'exposez pas le lecteur à un choc physique ou à une coupure d'alimentation. |
| BUSY | • Vous avez tenté d'utiliser l'enregistreur pendant qu'il accédait aux données enregistrées. → Attendez la disparition du message (cela peut prendre 2-3 minutes, mais ce délié est assez rare). |
| FULL | • Vous avez tenté d'entrer plus de 200 lettres pour identifier une seule plage ou un seul disque. •您没有尝试用一个 nombre de lettres supérieur à 1700 pour les titres de plage ou de disque pendant la lecture ou à l'arrêt. → N'introduisez pas plus de caractères que la limite spécifiée. |
| HiDCin | • La tension d'alimentation est trop élevé (vous n'utilisez pas l'adaptateur secteur préconisé). → Utilisez l'adaptateur secteur recommendé. |
| HOLD | • L'enregistreur est verrouillé. → Poussez HOLD dans le sens contraire de la flèche pour déverrouiller l'enregistreur (page 25). |
| LoBATT | • La pile est faible. → Remplacez la pile s'est (page 9). |
| MEMORY | ·You've tentédeffectuer un enregistrement alors que l'appareil est soumis à des vibrations continues. →Placez l'enregistreur sur une surface stable et recommencez l'enregistrement. |
| NoCOPY | ·You've tentédeffectuer une copie d'un disque protégé par le système de gestion de copie en série. Vous ne pouvez pas réaliser de copie à partir d'une source raccordée numériquement qui a elle-même été enregistrée via une connexion numérique. →Utilisez une connexion analogue à la place (page 17). |
| NoDISC | ·You've appuyé sur les touches de lecture ou d'enregistrement en l'absence de MD dans l'enregistreur. →Introduisez un MD. |
| No SIG | ·L'enregistreur n'a pas pu détecter de signaux d'entrée numériques. →Assurez-vous que la source est correctement raccordée (page 10). |
| PbONLY | ·You've tentéd'enregistrer ou de monter un MD préenregistré (Pb signifie "playback", lecture). →Introduisez un MD enregistrable. |
| SAVED | ·You've tentéd'enregistrer ou de monter un MD dont le taquet est en position de protection contre l'enregistrement. →Ramenez le taquet à sa position d'origine (page 34). |
| SORRY | ·You've tentédeffacer un repère de plage au début de la première plage. ·You've tentédeffacer un repère de plage pour combiner des plages que l'enregistreur ne peut pas associier (par exemple, une plage enregistrée en stéréo et une plage enregistrée en mono). ·You've tentéd'appuyer sur l'ou sur T MARK pendant l'enregistrement synchronisé. |
| TEMP | ·La chaleur s'est accumulée à l'intérieur de l'enregistreur. →Laissez-le refroidir. |
| TrFULL | ·Lors d'un montage sur le MD, il ne reste plus d'espace pour de nouvelles données. →Effacez les plages inutiles (page 27). |
| TrPROT | ·You've tentéd'enregistrer ou de monter une plage protégée contre l'effacement. →Effectuez l'enregistrement ou le montage sur d'autres plages. |
Spcifications
Système
Système de lecture audio
Système audionumérique MiniDisc
Propriétés de la diode laser
Matériau: GaAlAs
Longueur d'onde: = 790nm
Durée d'émission : continue
Puisance laser : inférieure 44,6 W
(Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200mm de la surface de la lentille
de l'objet du bloc optique avec une ouverture de 7mm
Durée d'enregistrement et de lecture
En cas d'utilisation de MDW-80 :
Maximum 160 min en mode monaural
Maximum 320 min en stéreo
Vitesse de rotation
350 à 2800 tr / min (CLV)
Correction d'erreur
Fréquence d'échantillonnage
44.1 kHz
Convertisseur de fréquence d'échantillonnage
Entrée: 32kHz / 44,1kHz / 48kHz
Codage
Système de modulation
Réponse en fréquence
20 a 20000Hz± 3 dB
Pleurage et scintillage
En dessous du seuil mesurable
Entrées
Entrée de ligne : miniprise stéreo, niveau
d'entree minimum 49mV
Entrée optique (numérique) : miniprise optique (numérique)
Sorties
: mini-prise stéreo, niveau de sortie maximum 5mW + 5mW , impédance de charge 16 ohms
\section*{Caracteristiques générales Puisance de raccordement}
Adaptateur secteur Sony raccordé à la prise DC IN 3V (Fourni uniquement avec les modèles pour l'Europe, la Chine et l'Argentine):
120 V AC, 60 Hz (modèle pour les Etats-Unis, le Canada et Taiwan)
230 V AC, 50/60 Hz (modèle pour l'Europe continentale)
240 V AC, 50 Hz (modèle pour l'Australie)
220 V AC, 50 Hz (modèle pour la Chine)
230 - 240 V AC, 50 Hz (modèle pour le Royaume-Uni et Hong Kong)
220 V AC, 50 Hz (modèle pour l'Argentine)
110/220 V AC, 60 Hz (modèle pour la Corée)
100 - 240 V AC, 50/60 Hz (autres modèles)
Une pile sèche alcaline LR6 (format AA) (non fournie)
Autonomie de fonctionnement
Voir "Durée de vie de la pile" (page 8)
Dimensions
Environ 83,0× 27,8× 75,8mm (1 / h / p) (3^3 / 8× 1^1 / 8× 3 in) sans ergots
Poids
Environ 113g 4,0 oz enregistreur uniquement
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (modèles pour l'Europe, la Chine et l'Argentine uniquement) (1)
Casque/écouteurs (1)
Câble optique (modèles pour l'Europe, la Chine et l'Argentine uniquement) (1)
Licences de brevets U.S. et étrangers obtenues de Dolby Laboratories.
La conception et les specifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Accessoires en option
Cable optique
POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP
Cable de ligne RK-G129, RK-G136
Ecouteurs* stéreo MDR-D77, MDR-D55
Haut-parleurs actifs SRS-Z500
MD enregistrables série MDW
Adaptatseur secteur AC-E30HG
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/écouteurs, référez-vous aux modèles de casques/écouteurs adaptés à votre apparéil et indiqués ci-dessus.
Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires. Demandez-lui la liste des accessoires disponibles dans votre pays.
- Vous doivent branchez le casque/les écouteurs directement dans la prise ∩ de l'unité principale. N'utilise qu'un casque/ des écouteurs avec minifiches stéreo. Vous ne pouvez pas utiliser un casque/des écouteurs avec microfiches.

Miniprises stereo
Définition d'un MD
Fonctionnement d'un MiniDisc
Il existe deux types de minidisques (MD) : les MD préenregistrés et les MD enregistrables (vierges). Les MD préenregistrés, enregistrés dans des studios d'enregistrement, peuvent pour ainsi dire êtrelus à l'infini.Toutefois,ils ne peuvent pas être réenregistrés comme des cassettes audio.Pour enregistrer, vous devez utiliser un "MD enregistrable".
MD préenregistrés
Ces MD sont enregistrés et lus comme des CD ordinaires. Un faisceau laser balaie les irrégularités de la surface du MD et renvoie les informations vers l'objet de l'enregistreur. L'enregistreur décode les signaux et les restitue sous forme de musique.

MD enregistrables
Les MD enregistrables, qui font appel à la technologie magneto-optique (MO), peuvent être réenregistrés plusieurs fois. Le laser contenu à l'intérieur de l'enregistre fait chauffer le MD, ce qui a pour effet de démagnetiser la couche magnétique du MD. L'enregistre sourmet ensuite la couche à un champ magnétique, lequel correspond exactement aux signaux audio généres par la source raccordée. (Les polarités nord et sud correspondant aux chiffres "1" et "0".) Le MD démagnetisé adopte la polarité du champ magnétique et est ainsi enregistré.

Miniaturisation
Le minidisque de 2,5 pouces, enveloppédans une cartouche plastiquesemblable àcelle d'une disquette de 3,5 pouces (voirillustration en page 42),utilise une nouvelletechnologie numérique de compressionaudio appelée ATRAC (AdaptiveTRansform Acoustic Coding). Pour pouvoirenregister plus de sons dans moinsd'espace,la technologie ATRAC n'extrait etn'encode que les fréquences audibles par1'oreille humaine.
Accès aléatoire rapide
Comme les CD, les MD offrent un accès aléatoirerapide au début de toute plage musicale. Les MD préenregistrés sont enregistrés avec les adresses correspondant à chaque sélection musicale.
Les MD enregistrables sont fabriqués avec une zone appelée "User TOC Area" qui contient l'ordre des plages musicales. Cette zone TOC (Table of Contents - Table des matières) est comparable au "système de gestion de répertoires" des disquettes informatiques. En d'autres termes, elle contient les adresses de début et de fin de toutes les musiques enregistrées sur le disque. Ces données permettent d'accederrapidement au début de toute plage dés que vous introduizez le numéro de plage (AMS), et d'identifier l'emplacement avec un titre de plage, comme vous nommez un fjichier sur une disnette.

Zone User TOC Area Contient l'ordre des plages, ainsi que leurs points de début et de fin.
B Données musicales