MZ-R410 - Lecteur MiniDisc SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MZ-R410 SONY au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Mini-disc lecteur/enregistreur portable |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture et enregistrement au format MiniDisc, compatibilité avec les formats audio numériques |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable NiMH ou piles AA |
| Dimensions approximatives | 130 x 130 x 30 mm |
| Poids | Environ 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec les disques MiniDisc standard |
| Type de batterie | Batterie NiMH rechargeable |
| Tension | 3.6 V (batterie) |
| Fonctions principales | Enregistrement audio, lecture, programmation de pistes, fonction de répétition |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le boîtier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MZ-R410 SONY
Questions des utilisateurs sur MZ-R410 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur MiniDisc au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MZ-R410 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MZ-R410 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MZ-R410 SONY
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, gardez cet apparéil à l'abri de la pluie ou de l'humidité.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d'incendie, ne recouvre pas la ventilation de l'appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies allumées sur l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne place pas d'objets replis de liquides (p. ex. un vase) sur l'appareil.
Dans certains pays, l'élimination des piles utilisées pour alimenter cet apparéil peut être reglementée.
Consultez les autorités locales.
Attention
L'utilisation d'instruments optiques avec cet apparéil présente un risque pour l'œil.
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
ATTENTION - EMISSION DE RAYON LASER INVISIBLE SI L'APPAREIL EST OUVERT
EVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU
Informations
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE Toute PERTE OU DEPENSE RESULTANT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L'UTILISATION DE TOUT PRODUIT.
Ce La validité de la marque CE est limitée aux pays où elle est légalement en application, notamment dans les pays de l'EEE (Espace économique européen).
Table des matieres
Vérification des accessoires fournis 8
Présentation des commandes 9
Mise en service 11
Enregistrement direct d'un MD (enregistrement synchronisé) 13
Lecture directe d'un MD 17
Différents modes d'enregistrement 19
Remarque sur l'enregistrement numérique et analogique (entree numerie ou analogique) 19
Enregistrement en mode analogue (enregistrement analogue) 21
Enregistrement longue durée (MDLP) 22
Pour éviter l'ajout automatique de "LP:" au début d'une plage ....23
Enregistrement de plages à l'aide de la fonction de groupe (enregistrement en mode groupe) 24
Pour activer le mode groupe (enregistrement en mode groupe) ....25
Enregistrement d'une plage dans un nouveau groupe 25
Enregistrement d'une plage dans un groupe existant 25
Enregistrement sans écraser les données existantes 26
Ajout automatique de repères de plage (Auto Time Stamp) 27
Réglage manuel du niveau d'enregistrement (enregistrement manuel) 28
Vérification du temps d'enregistrement restant 30
Différents modes de lecture 31
Utilisation de la fonction de groupe (mode groupe) 31
Lecture de plages dans un ordre spécifique (lecture en mode groupe) 31
Sélection et lecture de groupes (mode saut de groupe) 31
Changement des modes de lecture 32
Creation d'un programme (lecture programmée) 33
Réglage des graves et des aigus (Digital Sound Preset) 34
Sélection de la qualité sonore 34
Réglage de la qualité sonore 34
Vérification de la durée restante ou de la position de lecture 35
Montage de plages enregistrées 36
Identification/modification de l'identification des enregistrements .... 36
Identification des enregistements 37
Modification de l'identification d'enregistrements 38
Enregistrement de plages ou de groupes comme nouveau groupe (réglage de groupe) 39
Pourannulerunreglage de groupe 40
Déplacement de plages enregistrées 41
Déplacement d'une plage dans un autre groupe 42
Modification de l'ordre d'un groupe sur un disque (déplacement de groupe) 43
Insertion de repres de plage 43
Suppression de repres de plage 44
Effacement de plages 45
Pour effacer une plage 45
Pour effacer le disque entier 46
Pour effacer un groupe 46
Autres opérations 47
Protection de l'ouie (AVLS) 47
Désactivation du bip sonore 47
Verrouillage des commandes (HOLD) 48
Sources d'alimentation 49
Durée de vie de la pile 49
Informations complémentaires 50
Précautions 50
Limités du système 52
Dépannage 54
Messages 58
Listedesenus 60
Specifications 65
Explications 66
Index 68
Vérification des accessoires fournis
Adaptateur secteur (1)
- Casque/écouteurs (1)
Cable optique (1)



- Kit Digital PCLink (fourni avec le MZ-R410DPC uniquement) (1)
- Connecteur intermédiaire (fourni avec le MZ-R410DPC) (1)
Présentation des commandes
Enregistreur

1 Touche OPEN
Compartmenta pile
3 Touche de commande à 5 positions
(lecture)
I(pause)
■ (arret)
(Reuters, AMS)
- La touche possée un point tactile.
4 Commutateur HOLD
5 Prise DC IN 3V
6 Touche MENU/ENTER
7 Touche GROUP/CANCEL
8 Touche END SEARCH
9 Fenetre d'affichage
10 Touche VOL +,- La touche VOL ^+ possede un point tactile.
11 Orifice pour la dragonne Utilisez l'orifice pour fixer la dragonne.
12 Prise LINE IN (OPTICAL)
13 Prise (casque/écouteurs)
14 Touche REC/T MARK
Fenêtre d'affichage de l'enregistreur

1 Indicateur MONO (monaural)
2 Indicateur du mode LP
3 Indicateur de son
4 Indicateur de disque Indique si le disque tourne pour l'enregistrement, la lecture ou le montage d'un MD.
Indicateur de niveau Indique le niveau du volume du MD en cours de lecture ou d'enregistrement.
6 Indicateur REC REMAIN/REMAIN (temps/plages restants) Indique la durée restante de la plaque, la durée restante du MD ou le nombre de plages restantes.
7 Indicateur SYNC (enregistrement synchronisé)
8 Indicateur REC S'allume pendant l'enregistrement. Clignote lorsque I'enregistreur est en mode de veille d'enregistrement.
9 Indicateur de batterie Indique 1'etat approximatif de la pile.
10 Affichage de la durée
Indicateur de titre de disque/plage S'allume pendant I'identification d'un disque ou d'une plage.
Indicateur de groupe S'allume lorsque le mode groupe est activé.
13 Affichage d'information par
caracteres
Affiche les titres de disque et de
plage, les messages d'erreur, les
numeros de plage, etc.
Indicateur de mode de lecture Indique le mode de lecture du MD.
Mise en service
1 Branchement à une source d'alimentation.
vers une prise murale

vers DC IN 3V
Raccordez I'adaptateur secteur fourni.
Utilisation de la pile sèche

Faites coulisser le couvercle du compartmente a pile pour l'ouvrir.

Insérez unepile sèche
alcaline LR6 (format AA),le
pôle négatif en premier.

Fermez le couvercle.
2 Connexions et déverrouillage de la commande.
① Connectez le casque/les écouteurs à Ω.
② Faites glisser HOLD dans la direction opposée à la flèche figurant sur l'enregistreur (HOLD—) pour déverrouiller la commande.

Pour les modèles fournis avec le connecteur intermédiaire
Si l'adaptateur secteur n'est pas compatible avec la prise murale, utilisez le connecteur intermédiaire.
Durée de vie de la batterie/pile
Pour plus d'informations, reportez-vous à “Durée de vie de la pile” (page 49).
| Pile sèche alcaline Sony LR6 (format AA) | Stéréo SP | Stéréo LP2 | Stéréo LP4 |
| Lors de l'enregistrement | 8 | 13 | 19 |
| Lors de la lecture | 37 | 46 | 51 |
Enregistrement direct d'un MD (enregistrement synchronisé)
Ce chapitre explique la procédure de base pour la réalisation d'enregistements numériques à l'aide d'un cable optique connecté à un lecteur de CD, à un télévisuer numérique ou à tout autre équipement numérique. (Pour plus d'informations, reportez-vous à "Remarque sur l'enregistrement numérique" (page 66).) Pendant un enregistrement synchronisé, l'enregistrement début et s'arrêté en synchronisation avec la source sonore. Des repères de plage sont ajoutés aux mêmes endroits que sur la source sonore. Il est recommendé d'utiliser l'adaptateur secteur lors de l'enregistrement.
Pour enregistrer à partir d'une source analogue, comme une platine à cassette ou une radio "Enregistrement en mode analogue (enregistrement analogue)" (page 21). Pour enregistrer à partir du mode groupe "Enregistrement de plages à l'aide de la fonction de groupe (enregistrement en mode groupe)" (page 24).
1 Insérez un MD.
(Utilisez un MD enregistrable pour l'enregistrement)
① Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle.

② Introduisez un MD étiquette vers l'avant et appuyez sur le couvercle pour le fermer.

Assurez-vous que le taquet de protection contre l'enregistrement est fermé.
2
Etablissez les connexions. (Insérez les cables fermement et complètement dans les prises appropriées)

3
Enregistrement d'un MD.

① Pendant que I'enregistreur est à l'arrêt, appuyez sur MENU.
Les options de menu apparaissent dans la fenêtre d'affichage.
② Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "SYNC-R" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
③ Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "ON" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
④ Appuyez simultanément sur ▶ et sur REC.
L'enregistreur passen mode pause d'enregistrement.
⑤ Démarrez la lecture de la source à enregistrer.
L'enregistreur démarre automatiquement l'enregistrement des réception du son de lecture.
Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur ■.
Une pression sur ■ pour arrêter entrée la mise hors tension automatique de l'enregistreur après 10 secondes environ (en cas d'utilisation de la pile sèche) ou 3 minutes environ (en cas d'utilisation d'un adaptateur secteur).
Pour annuler l'enregistrement synchronisé
Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "OFF" clignote dans la fenêtre d'affichage 3, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
Si vous enregistrez sur un disque précédemment enregistré, l'enregistreur est réglé pour écraser l'entiéré du contenu du disque. Si vous pouze démarrer la copie après le contenu existant, respectez la méthode "Enregistrement sans écraser les données existantes" (page 26) avant l'étape 3, "Enregistrement d'un MD." (page 14).
| Pour | Appuyez sur |
| Enregistrer à la fin du contenu en cours1) | Si “R-Posi” (la position de démarriage d'enregistrement) est réalisée sur “FrHere”, poussez sur END SEARCH et appuyez simultanément sur ▷ et REC.1) Si “R-Posi” est réalisé sur “Fr End”, appuyez simultanément sur ▷ et REC. |
| Réenregistrer partiellement un enregistrement précédent1) | ▷, ◆, ou ▷ pour trouver le point de début de l'enregistrement et ▪ pour arrêtier. Appuyez ensuite sur ▷ tout en appuyant sur REC. |
| Activer une pause | □2). Rappuyez sur ▪ pour reprendre l'enregistrement. |
| Retirer le MD | ■ et ouvre le couvercle.3) (Le couvercle ne s'ouvre pas tant que “Edit” clignote dans la fenêtre d'affichage.) |
1) Régler "R-Posi" sur "Fr End" fait toujours démarrer l'enregistrement à la fin de l'enregistrement précédent sans devoir appuyer sur la touche END SEARCH (page 26).
2) Un repère de plage est ajusté à l'endroit où vous rappuyez sur pour reprendre l'enregistrement alors que le mode pause est activé ; par conséquent, le reste de la plage sera compté comme nouvelle plage.
3) Si vous ouvrez le couvercle alors que "R-Posi" est régé sur "FrHere", le prochain enregistrement commencerà au début du disque suivant. Vérifiez le point de début de l'enregistrement dans la fenêtre d'affichage.
Si I'enregistrement ne démarre pas
Assurez-vous que l'enregistreur n'est pas verwrouille (page 12, 48).
Assurez-vous que le MD n'est pas protégé contre l'enregistrement (page 67).
- Il est impossible de réenregistrer des MD préenregistrés.
A propos du système DSP TYPE-R développé pour ATRAC
"TYPE-R" est une Specification Sony de haut niveau utilisé dans le DSP (Digital Signal Processor - Traitément du signal numérique), qui est au centre du son du minidisque. Cette technologie permet de doubler la capacité de traitement des signaux de l'enregistreur de minidisques par rapport aux modèles MiniDisc Walkman précédents, pour obtenir une qualité sonore proche de cette des platines de minidisques. Cet appeareil ne prend en charge la fonction "TYPE-R" que pendant l'enregistrement ou la lecture en mode stéreo normal (ou monaural). Il ne prend pas en charge cette fonction en mode MDLP.
Remarques
- La fonction de pause de lecture ne peut pas etre activée ou desactiveree manuellement pendant I'enregistrement synchronisé. Appuyez sur pour arreréI'enregistrement.
- Ne modifies pas le réglage "SYNC-R" pendant l'enregistrement. L'enregistrement risquerait de ne pas se dérouler correctement.
- Mème lorsque la source sonore est vierge, il peut arriver parfois que l'enregistrement ne se mette pas en pause automatiquement lors de l'enregistrement synchronisé en raison des interférences émises par la source sonore.
- Si une portion silencieuse est rencontres pendant 2 secondes environ en cours d'enregistrement synchronisé au départ d'une source autre qu'un CD ou un MD, un nouveau repère de plage est automatiquement ajouté là où se termine la portion silencieuse.
- L'enregistrement synchronisé est impossible si le cordon de connexion n'est pas un cable optique.
- Il est impossible de modifier le mode d'enregistrement en cours d'enregistrement.
- "Saving" ou "Edit" clignote pendant que les données relatives à l'enregistrement (points de début et de fin de la plage, etc.) sont enregistrées. Pendant que cette indication clignote dans la fenêtre d'affichage, ne déplacez pas l'enregistreur et ne débranchez pas la source d'alimentation.
- Le couvercle ne s'ouvre pas tant que "Edit" ne disparaît pas de la fenêtre d'affichage.
- Si une coupure d'alimentation se produit (par exemple, si vous retirez la pile, si elle devient faible ou si l'adaptateur secteur est débranché) en cours d'enregistrement ou de montage, ou pendant que "Edit" apparait dans la fenêtre d'affichage, il sera impossible d'ouvrir le couvercle tant que l'alimentation ne sera pas rétable.
- Vous ne pouvez réaliser un enregistrement numérique que via une sortie de type optique.
-
Si vous enregistrez à partir d'un lecteur CD portable, mettez-le en mode pause, puis lancez la procédure d'enregistrement sur l'enregistreur.
-
Notez les points suivants lors de l'enregistrement à partir d'un lecteur CD portable :
-La sortie numérique est parfois désactivée sur certains lecteurs CD portables lorsqu'ils ne sont pas branchés sur le secteur. Dans ce cas, branchez l'adaptateur secteur au lecteur CD portable et utiliseze-le sur secteur comme source d'alimentation.
—Sur certains lecteurs CD portables, la sortie optique n'est peut-etre pas disponible lors de l'utilisation d'une fonction anti-saut (par ex., ESP* ou G-PROTECTION). Dans ce cas, désactive la fonction anti-saut.
- Electronic Shock Protection (Protection électronique contre les chocs)

- Au cours d'un enregistrement synchronisé, si aucun son (page 66) n'est transmis par le lecteur pendant plus de 3 secondes, l'enregistre passée automatiquement en mode de veille. Lorsque le lecteur transmet à nouveau des sons, l'enregistre reprend l'enregistrement synchronisé. Si l'enregistre reste en mode de veille pendant plus de 5 minutes, il s'arrête automatiquement.
- Pour un enregistrement MDLP, respectez les étapes 1 à 3 de "Enregistrement longue durée (MDLP)" (page 22) pour sélectionner le mode d'enregistrement, puis lancez la procédure d'enregistrement synchronisé.
- LINE IN (OPTICAL): cette prise sert à la fois d'entrée numérique et analogique. L'enregistreur reconnaît automatiquement le type de cable et permute entre l'entrée numérique ou analogique.
- Le niveau d'enregistrement est régé automatiquement. Pour régler le niveau manuellement, reportez-vous à "Réglage manuel du niveau d'enregistrement (enregistrement manuel)" (page 28).
- Vous pouvez contrôler le son pendant l'enregistrement. Connectez le casque/les écouteurs à et réglez le volume en appuyant sur VOL +, -. Ce réglage n' affecte pas le niveau d'enregistrement.
Lecture directe d'un MD
1 Insérez un MD.
① Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle.

② Introduisez un MD étiquette vers l'avant et appuyez sur le couvercle pour le fermer.

2 Lecture d'un MD.

Pour arrêté la lecture, appuyez sur ■.
Un long bip sonore se fait entendre dans le casque/les écouteurs.
Une pression sur entrainée la mise hors tension automatique de l'enregistreur après 10 secondes environ (en cas d'utilisation de la pile sèche) ou 3 minutes environ (en cas d'utilisation d'un adaptateur secteur).
La lecture commence au point où vous l'avez arrêtée la dernière fois. Pour démarrer la lecture au début de la première plage, appuyez sur et maintainez-la enforcée pendant 2 secondes au moins.
① Appuyez sur ▷.
Un bref bip sonore se fait entendre dans le casque/les écouteurs.
② Appuyez sur VOL +, - pour régler le volume.
Le volume est indiqué dans la fenêtre d'affichage.
| Pour | Opération sur l'enregistreur |
| Localiser le début du morceau en cours ou d'un morceau précédent1) | Appuyez sur ↓< . Appuyez plusieurs fois sur ↓< jusqu'au début de la plage désirée. |
| Localiser le début de la plage suivante2) | Appuyez une fois sur ▷▶. |
| Revenir en arrêté en cours de lecture | Maintenez,enforcé ↓< . |
| Avancer en cours de lecture | Maintenez,enforcé ▷▶. |
| Activer une pause | Appuyez sur ■. Rappuyez sur ■ pour reprendre la lecture. |
| Retirer le MD | Appuyez sur ■ et ouvre le couvercle.3) |
1) Si vous appuyez sur deux fois en continu pendant la lecture de la première plage du disque, l'enregistreur passé au début de la dernière plage du disque.
2) Si vous appuyez sur▶ pendant la dernière plage du disque, l'enregistreur returne au début de la première plage du disque.
3) Si vous ouvrez le couvercle, le point de début de lecture passa au début de la première plage.
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vous que l'enregistreur n'est pas verrouillé (page 12, 48).
Suppression des sauts du son (G-PROTECTION)
La fonction G-PROTECTION a été développée pour offrir un niveau de résistance aux chocs plus élevé que celui des lecteurs existants.
Remarque
Le son peut sauter dans les conditions suivantes :
- l'enregistreur recoit des chocs continus en permanence.
- lecture d'un minidisque griffe ou sale.

- Le mode lecture commute automatiquement (stéreo, stéreo LP2, stéreo LP4 ou monaural).
- Pour ne dire que les plages d'un groupe spécifique, reportez-vous à "Utilisation de la fonction de groupe (mode groupe)" (page 31).
Remarque sur l'enregistrement numérique et analogique (entree numérique ou analogique)
La prise d'entrée de cet enregistrateur fonctionne à la fois comme prise d'entrée numérique et analogique. Raccordez l'enregistrateur à un lecteur CD ou à un enregistrateur à cassettes via l'entrée numérique (optique) ou analogique (ligne). Reportez-vous à "Enregistrement direct d'un MD (enregistrement synchronisé)" (page 13) pour enregistrer via une entrée numérique (optique) et à "Enregistrement en mode analogique (enregistrement analogique)" (page 21) pour enregistrer via une entrée analogique (ligne).
Différences entre les entrées numérique (optique) et analogique (ligne)
| Différence | Entrée numérique (optique) | Entrée analogique (ligne) |
| Source connectable | Appareil équipé d'une prise de sortie (optique) numérique (lecteur CD, DVD, etc.) | Appareil équipé d'une prise de sortie (ligne) analogique (platine à cassette, radio, platine tourne-disque etc.) |
| Cordon à utiliser | Câble optique (avec une fiche ou une minifiche optique) (page 14) | Câble de ligne (avec 2 fiches phono ou une minifiche stéréo) (page 21) |
| Signal source | Numérique | Analogique Mème lorsqu'une source numérique (telle qu'un CD) est raccordée, le signal transmis à l'enregistreur est analogique. |
| Repères de plaque1) | Inséré (copié) automatiquement• aux mêmes positions que sur la source (lorsque la source sonore est un CD ou un MD).• après plus de 2 secondes de blanc (page 66) ou de segment à faible niveau (avec une source sonore autre qu'un CD ou un MD).• lorsque l'enregistreur se trouve en pause (3 secondes de blanc pendant un enregistrement synchronisé). | Inséré automatiquement• après plus de 2 secondes de blanc (page 66) ou de segment à faible niveau.• lorsque l'enregistreur se trouve en pause d'enregistrement. |
| Niveau du son enregistrré | Comme sur la source.Peut également être régle manuellement (commande du niveau d'enregistrement (REC) numérique) (“Réglage manuel du niveau d'enregistrement (enregistrement manuel)”, page 28). | Réglé automatiquement. Peut également être régle manuellement (“Réglage manuel du niveau d'enregistrement (enregistrement manuel)”, page 28). |
1) Vous pouvez supprimer les repères inutiles après l'enregistrement ("Suppression de repères de plage", page 44).
Remarque
Il se peut que des repères de plage ne soient pas copés correctement :
- lorsque vous enregistrez à partir de certains lecteurs CD ou multidisques via une entrée numérique (optique).
- lorsque la source se trouve en mode aléatoire ou programme et que vous enregistrez via une entrée numérique (optique). Dans ce cas, réglez la source en mode de lecture normale.
- lors de l'enregistrement de programmes audio diffusés en format numérique (p. ex., téléviseur numérique) via l'entrée numérique (optique).
Enregistrement en mode analogue (enregistrement analogue)
Le son sera envoyé depuis l'équipment connecté sous la forme d'un signal analogue, mais sera enregistré numérique sur le disque. Pour raccorder une source sonore, un cable de ligne en option est indispensable. Lors du branchement du cable, veillez à insérer fermement les connecteurs.

Lecteur de CD, enregistreur a cassettes, etc.

vers prises LINE OUT, etc.

vers LINE IN (OPTICAL)
- Utilisez les cordons de connexion sans attenuateur. Pour la connexion à un lecteur CD portable doté d'une miniprise stéreo, utilisez un cordon de connexion dont les extrémités sont pourvues d'une minifiche stéreo (non fourni).
1 Appuyez simultanément sur et sur REC.
REC s'allume dans la fenetre d'affichage et l'enregistrement démarre.
2 Démarrez la lecture de la source à enregistrer.
Pour d'autres opérations d'enregistrement, reportez-vous à "Enregistrement direct d'un MD (enregistrement synchronisé)" (page 13).

- LINE IN (OPTICAL): cette prise sert à la fois d'entrée numérique et analogique. L'enregistreur reconnaît automatiquement le type de cable et permute entre l'entrée numérique ou analogique.
- Si vous appuyez simultanement sur II et sur REC à l' étape 1 ci-dessus, l'enregistreur passen en mode de veille d'enregistrement. Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur II.
Remarque
Si vous suspendez temporairement un enregistrement en apuyant sur II, un repère de plaque est ajusté à l'endroit où vous rappuyez sur II pour reprene le enregistrement. Celui-ci se poursuit à partir d'une nouvelle plaque.
Enregistrement longue durée (MDLP)
Sélectionnez chaque mode
d'enregistrement en fonction de la durée
d'enregistrement désirée.
L'enregistrement stéreo est possible à 2 (LP2) ou 4 (LP4) fais la durée d'enregistrement normale (stéreo). L'enregistrement monaural à 2 fais la durée d'enregistrement normale est également possible.
Les MD enregistrés en mode monaural, LP2 ou LP4 ne peuvent être lus que sur des lecteurs ou enregistrurs de MD disposant d'un mode de lecture monaural, LP2 ou LP4.

1 Pendant que l'enregistreur est a l'arrêt, appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que “R-MODE” clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur pour selectionner le mode d'enregistrement désire, puis appuyez sur ENTER.
A chaque fais que vous appuyez sur A change.
Lorsque you appuyez sur ENTER, 3 apparait.

| Mode d'enregistrement1) | Affichage A/B | Durée d'enregistrement3) |
| Stéréo SP | SP/— (aucun) | Environ 80 min |
| Stéréo LP2 | LP2/▲ | Environ 160 min |
| Stéréo LP4 | LP4/▲ | Environ 320 min |
| Monaural2) | MONO/MONO | Environ 160 min |
1) Pour une meilleure qualité sonore, enregistrez en mode stéreo normal (SP) ou en mode stéreo LP2.
2) Si vous enregistrez une source stéreo en mode monaural, le son des canaux gauche et droit sera mixé.
3) En cas d'utilisation d'un MD enregistrable de 80 minutes.
4 Appuyez simultanément sur et sur REC.
5 Démarrez la lecture sur le lecteur source.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur ■.
L'enregistreur conservevera le réglage precedent du mode d'enregistrement lors du prochain enregistrement.
Pour éviter l'ajout automatique de "LP:" au début d'une plage
Lorsque vous enregistrez en mode MDLP, l'enregistreajoute automatiquement "LP:" devant chaque titre de plage. "LP:" n'apparait que lorsque vous tentez de dire ou de monter ces plages sur un enregistreur ou un lecteur qui ne prend pas en charge le mode MDLP. Si vous modifie le réglage de l'enregistreur afin que "LP:" ne soit pas inséré, vous pourrez entre des titres de pistes plus longs en utilisant la chaîne de texte complète.
1 Pendant que l'enregistreur est a l'arrêt, appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que “OPTION” clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "LPSmp" clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "OFF" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER. Pour que "LP:" soit ajouté, seLECTIONnez "ON" à cette étape, puis appuyez sur ENTER.

- Les composants audio prenant en charge les modes stéreo LP2 ou LP4 sont indiqués par MDLP ou MDLP.
- Le nouveau système DSP TYPE-R développé pour ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) permet d'obtenir un son de haute qualité lors de l'enregistrement en mode stéreo (ou monaural) (page 15).
Remarques
- Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur pour les longs enregistements.
- Pendant l'enregistrement monaural d'une source sonore stéreo raccordée via une prise d'entrée numérique (optique), vous pouvez toujours contrôler le son enregistré en stéreo à l'aide des écouteurs ou du casque raccordé à la prise Ω.
Lors d'un enregistrement en mode LP4, un bruit momentané peut se produit en de très rares occasions avec certaines sources sonores. Ce phénomène est du à la technologie numérique de compression audio spéciale qui autorise une durée d'enregistrement 4 fois supérieur à la normale. En cas de production de bruit, il est recommendé d'enregistrer en mode stéreo normal ou LP2 pour obtenir une meilleure qualité sonore.
Enregistrement de plages à l'aide de la fonction de groupe (enregistrement en mode groupe)
Définition de la fonction de groupe (mode groupe)
Cette fonction permet de séparer les plages d'un disque en différents groupes pour la lecture, l'enregistrement et le montage.
Lorsque le mode groupe est désactivé.

Lorsque le mode groupe est activé.

Cette fonction est pratique pour gérer plusieurs albums CD enregistrés en mode MDLP (stéreo LP2/stéreo LP4) sur un MD simple. Vous pouvez creer un maximum de 99 groupes sur un disque.
Mode d'enregistrement des informations de groupe
Lors d'un enregistrement en mode groupe, les informations de groupe sont écrites dans la zone d'enregistrement du titre du disque.
Ces informations consist en chaînes de texte écrites comme illustré dans l'exemple suivant.
Zone d'enregistrement du titre du disque Exemple
0;Favorites//1-5;Rock//6-9;Pops// ① ② ③
① Titredusque:“Favorites"
② Nom de groupe pour les plages 1 à 5 : "Rock"
③ Nom de groupe pour les plages 6 à 9 : "Pops"
Par conséquent, la chaîne de caractères ci-dessus s'affiche intégralement comme titre du disque si vous chargez un MD enregistré en mode groupe dans un système qui ne prend pas en charge le mode groupe, ou si vous tentez de modifier le content d'un disque sur un enregistrreur dont le mode groupe est désactivé.
Il est possible de modifier la chaine de caractères en effectuant la procédure “Modification de l'identification d'enregistrements” (page 38) de la section “Identification/modification de l'identification des enregistrements”. Notez que, si vous écrasez cette chaine de caractères par erreur, vous ne pourrez plus utiliser la fonction de groupe de ce MD.
Remarques
- Le réglage de la fonction de groupe est mémormisé, même si vous éjecteze le MD ou mettez l'enregistreur hors tension.
- En mode groupe, l'enregistreur considere toutes les plages sans réglage de groupe comme faisant partie du dernier groupe du disque. Le dernier groupe est indiqué dans la fenêtre d'affchage de l'enregistreur sous la mention "GP --". Au sein d'un groupe, les plages apparaissent dans l'ordre du disque, et non dans l'ordre au sein du groupe.

Pour activer le mode groupe (enregistrement en mode groupe)
Pour enregistrer des plages en mode groupe, vous nevez d'abord activer le mode groupe avant de commencer l'enregistrement.
1 Appuyez sur GROUP pendant au moins 2 secondes.
"□” et "GP ON" s'allument et le mode groupe est activé.
Pour annuler le mode groupe
Rappuyez sur GROUP pendant au moins 2 secondes.
Enregistrement d'une plage dans un nouveau groupe
- Activez le mode groupe.
1 Appuyez sur END SEARCH lorsquel l'enregistreur est à l'arrêt.
2 Appuyez simultanément sur et sur REC.
3 Demarrez la lecture sur le lecteur source.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur ■.
Les données enregistrées jusqu'à un moment de la pression sur sont entrées dans un nouveau groupe.
Enregistrement d'une plage dans un groupe existant
- Activez le mode groupe.
- Insérez un disque avec des réglages de groupe.
1 Appuyez sur GROUP.
"□ clignote dans la fenetre d'affichage et vous pouvez selectionner un groupe directement (mode saut de groupe) (page 31).
2 Dans les 5 secondes, appuyez à plusieurs reprises sur ou sur jusqu'à l'affichage du groupe dans lequel enregistrer la plage.
3 Appuyez simultanément sur et sur REC.
4 Demarrez la lecture sur le lecteur source.
La nouvelle plage enregistrée est ajoutée après le contenu en cours.
Remarques
- Mème si “R-Posi” est réglé sur “FrHere”, les plages récemment enregistrées sont insérées après les plages existantes dans le groupe spécifique sans écraser le contenu actuel (page 26).
- Le mode saut de groupe est désactifé automatiquement à l'opération l'opération 2 en l'absence d'opération dans les 5 secondes. Pour poursuivre la méthode, recommenccez l'opération l'opération 1.

Pour ajouter une plage en cours de lecture à un groupe, arrêtez la lecture de la plage, puis repreneze la procédure à partir de l'étape l' étape 3.
Enregistrement sans écraser les données existantes
Pour éviter d'écraser le contenu existant d'un MD, respectez la procédure suivante. Toutes les nouvelles données seront alors enregistrées à la fin des données existantes. L'enregistreur est régèle en usine pour écraser les données existantes.

1 Pendant que l'enregistreur est à l'arrêt, appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur ou sur jusqu'à ce que "OPTION" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que “R-Posi” clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "Fr End" clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
Pour démarrer l'enregistrement au point actuel
Selectionnez "FrHere" à l' étape l'étape 4.

- Pour enregistrer provisoirement sans écraser le contentu actuel, appuyez sur END SEARCH avant le début de l'enregistrement. L'enregistrement commencera après la derniere plage, même si "R-Posi" est régèle sur "FrHere" (réglage d'usine). Le temps d'enregistrement restant sur le disque apparait dans la fenêtre d'affichage lorsqu'vous appuyez sur END SEARCH.
- L'enregistreur n'écrasera pas le contenu existant si le mode groupe est activé. En mode groupe, vous ne pouvez enregistrer des plages qu'en créé un groupe (page 25) ou dans un groupe existant (page 25).
Remarques
- Le réglage subsistera, même après la mise hors tension.
- Si vous démarrez l'enregistrement alors que l'enregistreur se trouve en mode pause de lecture, l'enregistrement commencerà à l'endroit de la pause, même quand “R-Posi” est régèle sur “Fr End”.
Ajout automatique de repères de plage (Auto Time Stamp)
Cette fonction permet d'ajouter automatiquement des repères de plage à intervalles spécifiés lors de l'enregistrement via le connecteur d'entrée analogue.

1 Pendant l'enregistrement ou la pause d'enregistrement, appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "TimeMk" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que l'intervalle désiré clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
Selectionnez l'un des intervalles suivants :
| Affichage | Durée |
| OFF | — |
| 5 min | Environ 5 min |
| 10 min | Environ 10 min |
| 15 min | Environ 15 min |
Pour annuler Auto Time Stamp
Sélectionnez "OFF", puis appuyez sur ENTER à l' étape l' étape 3 ou arrêtez l'enregistrement.
Utilisation d'Auto Time Stamp pour ajouter des repères de plage pendant l'enregistrement
Lorsque la durée d'enregistrement écoulée dépasse l'intervalle pour Auto Time Stamp :
L'enregistreajoute des represede plage au point ou vous avez fixel'intervalle et, a partir de ce point, chaque fois que l'intervalle est ecoule.
Exemple : huit minutes d'enregistrement se sont écouées lorsqu' l'intervalle Auto Time Stamp est fixé à 5 minutes. Un repère de plage sera ajouté au point 8 minutes (apres le début de l'enregistrement) et toutes les 5 minutes ensuite.
Lorsque l'intervalle fixé pour Auto Time Stamp dépasse la durée d'enregistrement écoulée :
L'enregistreur ajoute un repere de plage lorsque l'intervalle Auto Time Stamp est écoulé.
Exemple : trois minutes d'enregistrement se sont écouées lorsqu'l'intervalle Auto Time Stamp est fixé à 5 minutes.
Un repère de plage sera ajoute au point 5 minutes (après le début de
l'enregistrement) et toutes les 5 minutes ensuite.

"T" apparait devant l'affichage de la plage sur l'enregistreur pour les repères de plage ajoutés par Auto Time Stamp.
Remarques
- Le marquage de plages automatique par Auto Time Stamp démarre lorsque vous ajoutez un repère de plaque normal sur le disque (en d'autres termes, en appuyant sur T MARK ou II, etc.).
- Le réglage sera perdu à l'arrêt de l'enregistrement.
Réglage manuel du niveau d'enregistrement (enregistrement manuel)
Lorsque vous enregistrez, le niveau sonore est regle automatique. Au besoin, vous pouvez regler manuellement le niveau d'enregistrement pendant l'enregistrement analogique et numérique.

1 Appuyez simultanément sur II et sur REC. L'enregistreur passe en mode de voille d'enregistrement.
2 Appuyez sur MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "RecVol" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "Manual" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.

5 Demarrez la lecture de la source.
6 Tout en observant l'indicateur de niveau dans la fenetre d'affichage, réglez le niveau d'enregistrement en appuyant sur ou sur .
Réglez le niveau pour que l'entrée maximum s'allume au cinquième segment de l'indicateur de niveau. Si le sixième segment s'allume, appuyez sur pour diminuer le niveau.

cinquieme segment
L'enregistrement ne démarre pas à cette étape. Si la source est un composant externe connecté, veillez à positionner la source au début des données à enregistrer avant d'entamer la lecture.
7 Rappuyez sur II pour demarrer I'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur ■.
L'enregistre reviendra en mode de réglage de niveau automatique la prochaine fois que vous lancez une opération d'enregistrement.
Pour revenir au contrôle automatique du niveau
Selectionnez "Auto" à l' étape l' étape 4.
Remarques
- Pour régler manuellement le niveau d'enregistrement pendant l'enregistrement synchronous, respectez la procédure cidesssous.
1 Sélectionnez "OFF" à l' étape 3 de "Enregistrement d'un MD." (page 14).
2 Respectez les étapes l'étape 1 à l'étape 6 de la procédure d'enregistrement manuel (page 28), puis repêze la procédure "Enregistrement d'un MD." (étape 3 de "Enregistrement direct d'un MD (enregistrement synchronisé)" (page 13)).
L'enregistrement démarre automatiquement à chaque reproduction du son source.
- Il est impossible de passer de "Auto" à "Manual" (ou vice-versa) pendant l'enregistrement.
Vérification du temps d'enregistrement restant
Vous pouvez vérifier le temps restant, le numero de plage, etc. en cours d'enregistrement ou une fois l'enregistrement arrêté. Les options relatives aux groupes n'apparaissent que lorsqu'une plage avec réglages de groupe est lue, puis arrêtée.

1 Appuyez sur MENU pendant que l'enregistreur est à l'arrêt ou en cours d'enregistrement.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "DISP" clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que les informations désirées clignotent dans la fenêtre d'affichage.
Chaque pression sur entraine la modification du contenu de la fenetre d'affichage comme suit:


4 Appuyez sur ENTER.
Les informations selectionnées à l' étape 1' étape 3 apparaissent dans A et B.
A les informations selectionnées à l' étape l' étape 3.
3 — numero de la plage, nom de la plage, nom de groupe ou nom du disque.
Remarque
Il est possible que les options apparaissent différemment ou ne puissant pas être sélectionnées selon l'état du mode groupe (activé/désactivé), l'etat de fonctionnement ou les réglages de l'enregistreur.

Pour vérifier la position de lecture ou le titre de la plage en cours de lecture, reportez-vous en page 35.
Utilisation de la fonction de groupe (mode groupe)
L'enregistre peut effectuer diverses lectures avec un disque disposant du réglage de groupe. Pour plus d'informations sur le mode groupe, reportez-vous à "Enregistrement de plages à l'aide de la fonction de groupe (enregistrement en mode groupe)" (page 24).

Lecture de plages dans un ordre spécifique (lecture en mode groupe)
- Insérez un disque avec des réglages de groupe.
1 Demarrez la lecture.
2 Appuyez sur GROUP pendant au moins 2 secondes.
" " et "GP ON" s'allument dans la fenetre d'affichage et le mode groupe est activé.
La lecture cesse à la fin de la dernière plage du groupe sélectionné.
Pour plus d'informations sur la selection d'un autre groupe, reportez-vous a "Selection et lecture de groupes (mode saut de groupe)" (page 31).

- Vous pouvez également changer de mode de lecture (lecture repétée ou lecture aléatoire) dans le groupe sélectionné. Àpres les procédures décrites, suivez les étapes de "Changement des modes de lecture" (page 32).
- En mode groupe, appuyer sur — pendant la的最后一 minute plage du groupe fait passer la lecture à la première minute de groupe et appuyer deux fois sur — en continu pendant la première minute de groupe fait passer la lecture à sa的最后一 minute plage.
Pour désactiver la fonction de groupe
Rappuyez sur GROUP pendant au moins 2 secondes.
Remarque
En mode groupe, l'enregistreur considere toutes les plages sans reglage de groupe comme faisant partie du dernier groupe du disque. Le dernier groupe est indiqued dans la fenetre d'affichage de l'enregistreur sous la mention "GP --". Au sein d'un groupe, les plages apparaissent dans l'ordre du disque, et non dans l'ordre au sein du groupe.
Sélection et lecture de groupes (mode saut de groupe)
Les opérations sont possibles
indépendamment de l'etat du mode groupe (activé/désactivé). Toutefois, la lecture sur l'enregistreur varie en fonction de l'etat du mode groupe (activé/désactivé).
Lorsque le mode groupe est activé :
La lecture démarre à partir de la première plage du groupe sélectionné et se termine à la dernière plage du groupe.
Lorsque le mode groupe est désactivé :
La lecture démarre à partir de la première plage du groupe sélectionné et se termine à la dernière plage du disque.
Lorsque le mode groupe est désacté :

Lorsque le mode groupe est activé :

- Insérez un disque avec des régages de groupe.
1 Appuyez sur GROUP.
"□ clignote dans la fenetre d'affichage, et le groupe peut etre selectionné.
2 Dans les 5 secondes, appuyez plusieurs fois sur ou sur pour seLECTIONner votre groupe et pressez ensuite sur ENTER.
L'enregistreur commence la lecture a partir de la première plage du groupe.
Remarque
Si aucune opération n'est effectué dans les 5 secondes après l' étape l' étape 1, le mode saut de groupe est annulé et vous ne pourrez pas effectuer l' étape l' étape 2 ultérieurement. Pour continuer à l' étape l' étape 1 à ce stade, recommencez au début de la méthode.
Changement des modes de lecture
Vous pouvez selectionner différents modes de lecture, comme la lecture d'une seule plage (1Track), la lecture aléatoire (Shuff) et la lecture programmée (PGM). Vous pouvez également selectionner la lecture repétée dans n'importe quel mode de lecture.

1 Pendant la lecture, appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que “P-MODE” clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur pour selectionner le mode de lecture, puis appuyez sur ENTER.
A chaque fais que vous appuyez sur change.
Lorsque vous appuyez sur ENTER, A
apparait.

Sur B/A
Normal/(aucun)
Toutes les plages sont lues une fois.

Toutes les plages sont lues de façon repétée.

Une plage est lue une seule fois.

Une seule plage est lue à plusieurs reprises.

Après la lecture de la plage sélectionnée, les plages restantes sont lues dans un ordre aléatoire.

Après la lecture de la plage sélectionnée, les autres plages sont lues à plusieurs reprises dans un ordre aléatoire.

Les plages sont lues dans 1'ordre spécifique.

Les plages sont lues à plusieurs reprises dans 1'ordre spécifique.
Création d'un programme (lecture programmée)
Il est possible de définir un maximum de 20 plages pour la lecture programmée.
1 Appuyez sur MENU lorsque “PGM” clignote dans la fenêtre d'affichage à l'étape l'étape 3 de “Changement des modes de lecture” (page 32).
2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur pour sélectionner une plage, puis appuyez sur ENTER. La plage selectionnelle est saisie.

3 Repetez l'etape l'etape 2 pour programme plusieurs plages.
4 Appuyez sur ENTER pendant au moins 2 secondes.
Le programme est défini et la lecture démarre à partir de la première plage.

- Le réglage du mode lecture programmée reste en mémoire même après la fin ou l'arrêt de la lecture.
- Vous pouvez specifier le mode de lecture pour un groupe sélectionné lorsque le mode groupe est activé. Pour activer le mode groupe, reportez-vous à “Pour activer le mode groupe (enregistrement en mode groupe)” (page 25).
- Il est également possible de sélectionner le mode de lecture lorsqu'el'enregistreur est à l'arrêt.
Remarques
- Tous les réglages de programme sont perdus lorsqu'elle couvercle de l'enregistreur est ouvert.
- Si l'enregistreur est arrêté et laissé inactif pendant 5 minutes au milieu d'une opération de programmation, les plages seLECTIONnées jusqu'àlors sont considérées comme le programme.
- Si vous activez ou déactivé le mode groupe pendant le réglage d'un programme, le mode de réglage de programme est annulé, mais le programme créé jusqu'à subsistera.
- Si vous activez le mode groupe pendant la lecture programmée, le réglage de programme est annulé.
Réglage des graves et des aigus (Digital Sound Preset)
Vous pouvez régler les graves et les aigus en fonction de vos préférences. Le lecteur peut memoriser deux ensembles de réglages graves-aigus, qui sont ensuite ultérieurement sélectionnables pendant la lecture.

Sélection de la qualité sonore
Réglages par défaut
Les réglages par défaut de Digital Sound Preset sont les suivants :
"ROUND1": graves +1, aigus ±0
- "SOUND2": graves +3, aigus ±0
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "S-SEL" clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "SOUND1" ou "SOUND2" clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler Digital Sound Preset
Sélectionnez "OFF" à l' étape 1' étape 3.
Réglage de la qualité sonore
Vous pouvez changer la qualité sonore prédéfinie. Pour modifier la qualité sonore prédéfinie, Sélectionnez "SOUND1" ou "SOUND2", le paramètre à modifier, à l'avance.
1 Pendant la lecture et avec "SOUND1" ou "SOUND2" selectionné, appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "S-SET" clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage de son sélectionné "BASS" apparait dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur pour régler le volume.
Indique que "SOUND1" ou "SOUND2" est selectionné

II existe 8 possibités de réglage du son (-4, -3, ± 0, + 2, +3) .
4 Appuyez sur ENTER.
"BASS" est régèle et la fenêtre d'affichage passe en mode de réglage des "TRE" (aigus).
5 Appuyez plusieurs fois sur ou sur pour régler le volume, puis appuyez sur ENTER.
"TRE" (aigus) est régèle.
Les réglages du son sont enregistrés et la fenêtre d'affichage de lecture réapparait.
Pour annuler la sélection
Appuyez sur CANCEL.

- Il est également possible de modifier les réglages lors de la pause momentanée de la lecture (II).
Si l'enregistreur n'est pas utilisé pendant 5 minutes environ, le réglage actuel est memorisé et la fenêtre d'affichage revient automatiquement en mode de lecture normale.
Remarques
Lors de l'utilisation de Digital Sound Preset, une interruption ou une distorsion du son risque de se produit suivant les réglages ou la plage. Dans ce cas, modifie les réglages de la qualité sonore.
- La selection d'un autre son Digital Sound Preset en cours d'enregistrement n'affecte pas la qualité du son enregistré.
Vérification de la durée restante ou de la position de lecture
Vous pouvez vérifier le titre de la plage, le titre du disque, etc. en cours de lecture. Les options relatives aux groupes n'apparaissent que lorsqu'une plage avec réglages de groupe est lue.

1 Pendant la lecture, appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "DISP" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que les informations désirées clignotent dans la fenêtre d'affichage.
Chaque pression sur entraine la modification du contenu de la fenetre d'affichage comme suit :

4 Appuyez sur ENTER.
Le contenu de la fenetre d'affichage change comme suit : Les informations selectionnées à l'etape l'etape 3 apparaissent dans A et B. A - les informations selectionnées a l'etape l'etape 3. B numéro de la plage, nom de la plage, nom de groupe ou nom du disque.
Remarque
Il est possible que les options apparaissent différemment ou ne puisent pas été scéléonnées selon l'objet du mode groupe (activé/désactive), l'objet de fonctionnement ou les réglages de l'enregistreur.

Pour vérifier le temps restant ou la position d'enregistrement en cours d'enregistrement ou à l'arrêt, reportez-vous en page 30.
Vous pouvez monter vos enregistements en ajoutant/effaçant des repères de plage ou en identifient des plages et des MD. Il n'est pas possible de monter des MD préenregistrés.
Remarques sur le montage
- Vous ne pouvez pas monter des plages sur un MD protégé contre l'enregistrement. Avant de monter des plages, refermez le taquet sur le côte du MD (page 67).
- Si vous effectuez une opération de montage en cours de lecture, veillez à ne pasmettre l'appareil hors tension avant que "Edit" ait disparu de la fenetre d'affchage.
- Ne déplacez pas l'enregistreur lorsque "Edit" clignote dans la fenêtre d'affichage.
- Le couvercle ne s'ouvre pas tant que "Edit" apparait dans la fenetre d'affchage après le montage.
Lorsque le mode groupe est activé, seules les plages enregistrées dans le groupe selectionné peuvent être montées.
Identification/ modification de l'identification des enregistrements
Vous pouvez attribuer un titre aux plages, groupe et disques à l'aide de la palette de caractères' de l'enregistreur.
Charactères disponibles
- Lettres majuscules et minuscules de l'alphabet anglais
- Chiffres de 0 à 9
•! " # $ % & ( ) * . ; < = > ? @ _ ` + - ' , / : _ (espace)
Nombre maximum de caractères
Titre de plage, de groupe ou de disque : Environ 200 chacun
Nombre de caractères que vous pouvez entra r sur un disque
Numeros/repetes : Environ 1 700
Remarques
-FULL" apparait si vous tentez d'entrez plus de 1700 caractéres sur un disque. Raccourcissez le titre de la plage, du groupe ou du disque, ou réglez "LPTmp" sur "OFF" lors de l'enregistrement en mode MDLP pour que "LP:" ne soit pas ajouté au début du titre de plage (page 23).
Lorsque you identifie un disque enregistré à l'aide de la fonction de groupe, vérifie que le mode groupe est activé afin d'empêcher l'écrasement accidentel des informations de gestion de groupe.
- Si vous entez le symbole “/” entre les caractères des titres de disque, p. ex. “abc//def”, vous ne pourrez peut-être pas utiliser la fonction de groupe.

Identification des enregistements
1 Introduisez un disque et procédez comme suit :
Pour identifier une plage
Démarrez la lecture ou l'enregistrement d'une plage à identifier, et identifiez-la pendant la lecture ou l'enregistrement.
Pour identifier un groupe
Activez le mode groupe (page 25) et démarrez la lecture ou l'enregistrement d'une plage du groupe à identifier, et identifiez-la pendant la lecture ou l'enregistrement.
Pour identifier un disque
Si un disque est déjà enregistré, procédez à partir de l'étape 2 lorsque l'enregistreur est à l'arrêt. Si un disque est neuf, démarrez l'enregistrement et identifiez le disque pendant l'enregistrement. Si vous identifiez un disque avec des réglages de groupe, activez le mode groupe (page 25).
2 Appuyez sur MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "EDIT" clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que l'option suivante apparaisse dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
Pendant l'identification d'une plaque
"T: Name"
Pendant l'identification d'un groupe
"G:Name"
Pendant l'identification d'un disque
"D:Name"
Le curseur clignote et la plage, le groupe ou le disque est pret pour l'identification.
5 Appuyez plusieurs fois sur « ou sur « pour seLECTIONner une dette et appuyez sur ENTER.
La lettre selectionnee cesse de clignoter et le curseur se deplace a la position d'entrée suivante.
Les touches utilisées pour la saisie de caractères et leurs fonctions sont décrites ci-dessous :
| Fonctions | Opérations |
| Pour déplacer le curseur | Appuyez sur VOL +, -. |
| Pour permuter entre majuscules, minuscules et numérios/repères | Appuyez sur II. |
| Pour sélectionner un caractère | Appuyez sur ou - . |
| Pour entrer une dette | Appuyez sur ENTER. |
| Pour entrer un nom | Appuyez sur ENTER pendant au moins 2 secondes. |
| Pour insérer un espace pour taper une nouvelle dette | Appuyez en même temps sur VOL + et sur END SEARCH. |
| Pour supprimer une dette et déplacer toutes leslettres suivantes vers la gauche | Appuyez simultanément sur VOL – et END SEARCH. |
| Pour annuler l'identification | Appuyez sur CANCEL. |
6 Répétez l'étépe l'étépe 5 et entrez tous les caractères du nom de l'identification.
7 Appuyez sur ENTER pendant au moins 2 secondes. La plage ou le disque est identifié(e).
Pour annuler l'identification
Appuyez sur CANCEL.
Remarques
- Si I'enregistrement est arrêté pendant l'identification d'une plage, d'un groupe ou d'un disque en cours d'enregistrement, ou s'il passée à la plage suivante pendant l'identification d'une plage, l'entrée existante à ce point est automatiquement saisie.
- "LP:" est automatiquement ajoute au début du titre des plages enregistrées en mode MDLP (page 22).
Modification de l'identification d'enregistements
1 Introduisez un disque et procédez comme suit :
Pour modifier l'identification d'une plage
Démarrez la lecture ou l'enregistrement d'une plage à ré-identifier, et modifiez-en le titre pendant la lecture.
Pour modifier l'identification d'un groupe
Activez le mode groupe (page 25) et démarrez la lecture ou l'enregistrement d'une plage du groupe à ré-identifier, et modifiez le nom de groupe pendant la lecture ou l'enregistrement.
Pour modifier l'identification d'un disque
Si un disque est déjà enregistré, procédez à partir de l'été 2 lorsqu'1'enregistrreur est à l'arrêt.
Si vous ré-identifie un disque avec des réglages de groupe, activez le mode groupe (page 25).
2 Suivez les étapes l'étépe 3 à l'étépe 4 de "Identification des enregistements" (page 37) pour afficher le titre d'une plage, d'un groupe ou d'un disque.
3 Suivez les étapes 1'etape 5 à l'etape 7 de "Identification des enregistements" (page 37) et continue d'appuyer sur ENTER pendant au moins 2 secondes.
Remarques
- Vous ne pouvez pas identifier ou ré-identifier un disque préenregistré ou vierge.
- L'enregistre peut afficher les caractères "Katakana" japonais, mais ne peut pas les utiliser pour l'identification.
L'enregistre ne peut pas réécrir un titre de disque ou de plage comptant plus de 200 lettres et créé par un autre apparéil.
Pour annuler l'identification
Appuyez sur CANCEL.
Enregistrement de plages ou de groupes comme nouveau groupe (réglage de groupe)
Respectez la procEDURE ci-dessous pour enregistrer des plages ou groupes comme un nouveau groupe. Les plages ou groupes doivent toutfois etre sequentiels. Si les plages ou groupes désirs ne sont pas consecutifs, vous devez les déplacer pour les rendre consécutifs avant de pouvoir les enregistrer ("Déplacement de plages enregistrées",page 41). L'opération de cette fonction dépend de l'activation ou de la désactivation du mode groupe.
- Lorsque le mode groupe est activé : Plusieurs groupes sont enregistrés comme un groupe.
- Lorsque le mode groupe est désacté : Plusieurs plages sont enregistrées comme un groupe.
La section suivante explique l'utilisation lorsque le mode groupe est activé.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Creation d'un groupe avec les plages 1 à 3.

Creation d'un groupe avec 2 groupes.
| Groupe | Groupe | |||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
L'enregistrement de plages non consécutives est impossible (par exemple, la plage 3 ne peut être enregistrée dans un groupe contenant les plages 5 à 7).
- Les plages apparaissent toujours selon l'ordre du disque, et non l'ordre au sein du groupe (meme si le mode groupe est activé).

1 Pendant que l'enregistreur est a l'arrêt, appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "EDIT" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "G:Set" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
Le numero de la première plage ("STR") apparait dans la fenetre d'affichage.

4 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que le nombre ou le titre de la première plage désirée clignote dans la fenêtre d'affichage, puis pressez ENTER.
Cette opération seLECTIONne la première plage du nouveau groupe. Meme lorsque le mode groupe est activé, les numeros de plages apparaissent selon l'ordre du disque, et non l'ordre au sein du groupe.
5 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que le nombre ou le titre de la dernière plage désirée clignote dans la fenêtre d'affichage, puis pressez ENTER.
Le numero de la derniere plage du groupe ("END") apparait dans la fenetre d'affichage.
Cette opération selectionne la dernière plage du nouveau groupe.
6 Suivez les étapes l'étépe 3 à l'étépe 7 de "Identification des enregistements" (page 37) pour identifier un groupe.
Remarques
- A l' étape l' étape 4, la première plage doit être la première d'un groupe existant ou une plage ne faisant pas partie d'un groupe.
- Lorsque vous sélectionnez la dernière plage à l'étape l'étape 5, assurez-vous qu'elle figure après cette sélectionnée à l'étape l'étape 4. La dernière plage doit être la dernière d'un groupe existant ou ne doit pas appartenir à un groupe.
Pour annuler un réglage de groupe
- Insérez un disque avec des régages de groupe.

1 Appuyez sur GROUP pendant au moins 2 secondes pour passer en mode groupe.
2 Sélectionnez un groupe à annuler et vérifiez-en le contenu (voir "Sélection et lecture de groupes (mode saut de groupe)" (page 31)).
3 Appuyez sur MENU.
4 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "EDIT" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "G:Rls" clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER. "G:Rls?" et "ENTER" apparaiscent dans la fenetre d'affichage.
6 Appuyez sur ENTER. Le réglage de groupe du groupe sélectionné est annulé.
Pour annuler l'annulation
Appuyez sur CANCEL.
Déplacement de plages enregistrées
Vous pouvez modifier l'ordre des plages enregistrées.
Example
Déplacement de la plage C de la troisième à la deuxième position.
Avant le déplacement

Après le déplacement

1 Appuyez sur MENU pendant la lecture de la plage à déplacer.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "EDIT" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER. "J" et "T:Name" clignotent dans la fenêtre d'affichage et l'enregistreur lit la plage sélectionnée à plusieurs reprises.
3 Appuyez plusieurs fois sur et sur jusqu'à ce que "√" et "T:Move" clignotent dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
Dans l'exemple ci-dessus, "003 " et 003 alternent dans la fenetre d'affichage.
4 Appuyez sur ou sur pour selectionner le numero de plage de destination.
Dans l'exemple ci-dessus, “003 →” et “→ 002” apparaissent en alternance dans la fenetre d'affichage.
5 Appuyez sur ENTER.
La plage est déplacée vers la plage de destination seLECTIONnée.
Pour annuler le déplacement
Appuyez sur CANCEL.
Déplacement d'une plaque dans un autre groupe
- Insérez un disque avec des régages de groupe.

1 Appuyez sur GROUP pendant au moins 2 secondes.
“” s'allume dans la fenetre d'affichage et le mode groupe est activé.
2 Appuyez sur MENU pendant la lecture de la plage à déplacer.
3 Appuyez plusieurs fois sur et sur jusqu'à ce que "EDIT" clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
La plage sélectionnée est lue plusieurs fois.
4 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "T:Move" clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur - ou sur - jusqu'à ce que le groupe de destination clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
6 Appuyez plusieurs fois ou sur jusqu'à ce que le nombre de la plage de destination au sein du groupe clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler le déplacement
Appuyez sur CANCEL.
Modification de l'ordre d'un groupe sur un disque (déplacement de groupe)
- Introduisez un disque avec des réglages de groupe.

1 Appuyez sur GROUP pendant au moins 2 secondes.
"?”s'allume dans la fenetre d'affichage et le mode groupe est activé.
2 Pendant la lecture d'une plage dans un groupe dont vous souhaitez modifier l'ordre, appuyez sur MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que “EDIT” clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "G:Move" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez a的前提 deplacements le groupe selectionné.
5 Appuyez plusieurs fois sur ou sur pour selectionner un point de destination sur le disque, puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler le déplacement
Appuyez sur CANCEL.
Insertion de repres de plaque
Vous pouvez ajouter des repères de plage pour que la portion suivant le repère de la nouvelle plage soit considérée comme une nouvelle plage. Les numeros de plage augmentent comme suit :
| 1 | 2 | 3 | 4 | |
| ↓Insertion d'un repère de plage | ||||
Augmentation des numérores de plage
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

1 Pendant la lecture ou la pause d'un MD, appuyez sur T MARK à l'endroit où insérer un repère.
"MK ON" apparait dans la fenetre d'affichage et un repere de plage est insere. Le numero de la plage augmente d'une unité.
Pour ajouter un repère de plaque en cours d'enregistrement (excepté en mode d'enregistrement synchronisé)
Appuyez sur T MARK à l'endetroit où insérer un repère de plage.
Vous pouvez utiliser Auto Time Stamp pour ajouter automatiquement des repères de plage à intervalles spécifique (sauf pendant un enregistrement numérique) (page 27).
Suppression de repères de plage
Lors d'un enregistrement via une entrée analogique (ligne), il se peut que des repères de plage inutilles soient enregistrés lorsque le niveau d'enregistrement est faible. Vous pouvez supprimer un repère de plage pour combiner les plages le précédant et le suivant. Les nombres de plage changent selon l'ordre suivant :

Les numérodesplagdiminuents

1 Pendant la lecture de la plage dont vous souhaitez supprimer le repere, appuyez sur II pour passer en mode de pause.
2 Localisez le repere de plage en appuyant légerement sur. Par exemple, pour supprimer le troisième repere de plage, localisez le début de la troisième plage. "00:00" apparait dans la fenêtre d'affichage. "MK 003" apparait dans la fenêtre d'affichage pendant 2 secondes.
3 Appuyez sur T MARK pour supprimer le repere.
"MK OFF" apparait dans la fenetre d'affichage. Le repere de plage est effacé et les deux plages sont regroupées.

Lors de la suppression d'un repere de plage, le nom qui lui est attribué est également effacé.
Remarques
Lors de la suppression d'un repère de plage entre deux plages consécutives enregistrées dans des groupes différents en mode groupe désactifé, la seconde plage est réenregistrée dans le groupe contenant la première plage. Par ailleurs, si vous combinnez une plage enregistrée dans un groupe compensant une plage non enregistrée dans un groupe (deux plages consécutives), la seconde plage se voit attribuer le même réglage d'enregistrement que la première. Toutefois, lorsque le mode groupe est activé, vous ne pouvez que combiner des plages au sein du groupe sélectionné.
- Vous ne pouvez pas supprimer les repères de plage en fonction des limites du système. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Limits du système" (page 52).
Effacement de plages

Pour effacer une plage
Notez qu'il est impossible de récapérer un enregistrement effacé. Assurez-vous qu'il s'agit bien de la plage à effacer.
1 Appuyez sur MENU pendant que vous lisez la plage à effacer.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "EDIT" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
"°" et "T:Name" clignotent dans la fenetre d'affichage et l'enregistreur lit la plage selectionnée à plusieurs reprises.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que “ ” et “T:Ers” clignotent dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
"Erase?" et "ENTER" alterment dans la fenetre d'affichage.
4 Rappuyez sur ENTER.
La plage est effacée et la lecture de la plage suivante commence. Toutes les plages qui suivent celle effacée sont automatiquement renumerétées.
Pour effacer une portion d'une plaque
Insérez des repères de plage au début et à la fin de la portion à effacer (page 43), puis supprimez-la.
Pour annuler la suppression
Appuyez sur CANCEL.
Pour effacer le disque entier
Vous pouvez effacer rapidement toutes les plages et les données du MD en une seule opération.
Notez qu'il est impossible de récapérer un enregistrement efface. Vérifiez le contenu du disque avant de l'effacer.
1 Lisez le disque à effacer pour vérifier le contenu.
2 Appuyez sur ■ pour arrêté.
3 Pendant que l'enregistreur est à l'arrêt, appuyez sur MENU.
4 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "EDIT" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
“” et “D:Name” clignotent dans la fenêtre d'affichage.
5 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que “” et “D:Ers” clignotent dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
"Erase?" et "ENTER" alternent dans la fenêtre d'affichage.
6 Rappuyez sur ENTER.
"Edit clignote dans la fenetre d'affichage et toutes les plages sont effacées.
Lorsque la suppression est terminée, "BLANK" apparait dans la fenetre d'affichage.
Pour annuler la suppression
Appuyez sur CANCEL.
Pour effacer un groupe
Vous pouvez supprimer des plages dans un groupe sélectionné.
Notez qu'il est impossible de récapérer un enregistrement effacé. Vérifiez le contenu du groupe avant de l'effacer.
- Insérez un disque avec des régages de groupe.
1 Appuyez sur GROUP pendant au moins 2 secondes.
"□”s allume dans la fenetre d'affichage et le mode groupe est activé.
2 Sélectionnez un groupe à effacer ("Sélection et lecture de groupes (mode saut de groupe)", page 31) pour vérifier le contenu.
3 Appuyez sur ■ pour arrêté.
4 Pendant que l'enregistreur est à l'arrêt, appuyez sur MENU.
5 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "EDIT" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
6 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "G:Ers" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER. "Erase?" et "ENTER" alternent dans la fenêtre d'affichage.
7 Rappuyez sur ENTER.
Le groupe est effacé.
Pour annuler la suppression
Appuyez sur CANCEL.
Protection de l'ouïe (AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System - Système de limitation automatique du volume) limite le volume maximum pour protéger l'ouïe.

1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que “OPTION” clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "AVLS" clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "ON" clignote dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
Si vous tentez de régler le volume trop fort, "AVLS" clignote dans la fenêtre d'affchage. Le volume est maintenu à un niveau modéré.
Pour annuler AVLS
Selectionnez "OFF" à l'objet l'objet 4.
Désactivation du bipsonore
Vous pouvez désactiver le bip sonore à l'aide de l'enregistreur.

1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que “OPTION” clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que “BEEP” clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur ou sur jusqu'à ce que "OFF" clignote dans la fenêtre d'affichage, puis appuyez sur ENTER.
Pour activer le bip sonore
Selectionnez "ON" à l'objet l'objet 4.
Verrouillage des commandes (HOLD)
Utilisez cette fonction pour éviter d'actionner accidentellement les commandes lors du transport de l'enregistreur.

1 Déplacez HOLD dans le sens de
Pour déverrouiller les commandes
Déplacez HOLD dans le sens opposé de la flèche pour déverrouiller les commandes.
Sources d'alimentation
Vous pouvez utiliser l'enregistreur sur secteur ou avec une pile sèche alcaline LR6 (format AA).
Il est préférible d'utiliser l'enregistreur sur secteur lors d'enregistements de longue durée. Lorsque vous utilisez une pile, assurez-vous qu'il s'agit d'une nouvelle pile sèche alcaline pour empêcher tout échéç des opérations (p. ex., enregistrement et montage) en raison d'une alimentation insuffisante.
Durée de vie de la pile
La durée de vie de la pile peut être raccourcie suivant les conditions de fonctionnement, la température et l'emplacement, et le type de piles.
(Unité : heures approx.)(JEITA1)
| Pile sèche alcaline Sony LR6 (SG)2) | Stéréo SP | Stéréo LP2 | Stéréo LP4 |
| Lors de l'enregistrement3) | 8 | 13 | 19 |
| Lors de la lecture | 37 | 46 | 51 |
1) Valeur mesurée conformément à la norme JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
2) En cas d'utilisation d'une pile sèche alcaline Sony LR6 (SG) “STAMINA” (fabriquée au Japon).
3 Pour éviter l'interruption d'un enregistrement due à l'épuisement de la pile, utilisez une nouvelle pile pour les opérations d'enregistrement.
Remplacement de la pile
Lorsque la pile est faible, "LoBATT", etc. clignote dans la fenetre d'affichage. Remplacez la pile sèche. Notez que le niveau de la pile représenté par l'indicateur de pile n'est qu'approximatif et varie en fonction de l'état de l'enregistreur.
Remarque
Arretez l'enregistreur avant de replacer la pile.
Précautions
Sécurité
N'introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 3V.
- Ne mettez pas les bornes de l'enregistreur en contact avec des surfaces ou des objets métalliques. Ce contact pourrait court-circuiter les bornes et engendrier un dégagement de chaleur dangereux.
Sources d'alimentation
Utilisez le courant secteur, une pile LR6 (format AA) ou la batterie de la voiture.
- Si vous vous servez de l'enregistreur chez vous, utilisez l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez aucun autre type d'adaptateur secteur car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l'enregistreur.
Polarité de la fiche

- Branchez l'adaptateur secteur dans une prise secteur aisément accessible. Si vous constatEZ une anomalie au niveau de l'adaptateur secteur, débranche-le immédiatement.
- L'enregistre n'est pas déconnecté de la source d'alimentation secteur tant qu'il reste raccordé à la prise murale, même s'il a été mis hors tension.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet enregistreur pendant une période prolongée, déconnectez la source d'alimentation (adaptateur secteur, pile sèche ou cordon pour batterie de voiture). Pour débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale, saississez la fiche; ne tirez jamais sur le cordon.
Surchauffe interne
Une surchauffe interne risque de se produit si vous utilisez I'enregistreur pendant une période prolongée.Dans ce cas,mettez I'enregistreur hors tension pour le laisser refroidir.
Installation
- N'exposez jamais l'enregistreur à des conditions extrêmes de luminosité, de température, d'humidité ou de vibrations.
- N'emballez jamais l'enregistreur lorsque vous l'utilise avec I'adaptateur secteur. Une surchauffe interne pourrait entrainer un dysfonctionnement de I'enregistreur ou risquerait de I'endommager.
Casque/écouteurs
Sécurité routière
N'utilisez pas le casque/les écouteurs lorsqu yeu roulez a vello ou pendant la conduite d'une voiture ou de tout autre vehicule motorisé. Cette praticque peut etre dangereuse et est illegale dans de nombreux endroits. Il peut egalament s'averer dangereux d'utiliser l'enregistreur a volume eleve en marchant et plus particulierement lorsque vous traversez un passage pieton. Redoublez de vigilance ou interrompez I'écoute dans les situations a risque.
Prévention des troubles de l'ou e
Evitez d'utiliser le casque/les écouteurs avec un volume sonore élevé. Les medecins déconseillent l'écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des sifflements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l'écoute.
Respect d'autrui
Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d'entendre lessons extérieurs et d'être attentif à votre entourage.
Cartouche de minidisques
- Pour transporter ou ranger le minidisque, laisseze-le dans son etui.
- Ne forcez pas l'ouverture de l'obturateur du disque.
- N'exposez pas la cartouche à la lumière, à des températures extrêmes, à l'humidité ou à la poussière.
- N'apposez l'étiquette MD fournie qu'à l'endroit prévu à cet effet sur le disque. Ne la fixez sur aucune autre surface du disque.
Entretien
- Nettoyez le boitier de l'enregistreur avec un chiffon deux légarement impregné d'eau ou d'une solution détergente neutre. N'utilise pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant tel qu'alcool ou benzène, qui risquent de ternir la surface du boitier.
- Essuyez la cartouche du disque à l'aide d'un chiffon sec pour enlever la poussière.
- La poussière sur l'objet peut ALTERER le fonctionnement de l'appareil. Refermez le couvercle du compartment à disque après avoir introduit ou ejecté un MD.
- Pour obtenir la meilleure qualité sonore, essayez les fiches du casque/des écouteurs à l'aide d'un chiffon sec. Des fiches sales peuvent engender une distorsion ou des interruptions intermittentes du son.
Remarques sur la pile
Une utilisation incorrecte de la batterie/pile peut engendrer leur fuite ou Explosion. Pour éviter de tels accidents, observez les mesures de précaution suivantes :
- Positionnez correctement les pôles + et - de la pile.
- N'essayez pas de recharger une pile sèche.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'enregistreur pendant une période prolongée, retireze la pile.
- Ne transportez pas et ne rangez pas la pile sèche avec des objets métalliques, tels que pieces de monnaie, porte-clés ou colliers. Ceci peut engendrer un court-circuit et un dégagement de chaleur.
Si unepile fuit,essuyez soigneusement l'electrolyte qui s'est ecoulé dans le compartmenta pile avant d'en installer une nouvelle.
Remarque sur les bruits mécaniques
L'enregistreur produit des bruits mécaniques lorsqu'il fonctionne. Ceux-ci sont causés par le système d'économie d'énergie de l'enregistreur et ne constituent pas un dysfonctionnement.
Remarque sur l'entretien
Nettoyez régulierément les bornes à l'aide d'un coton-tige ou d'un chiffon doux, comme illustré.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet enregistrure, consultez votre revendeur Sony le plus proche. (Si un problème survient alors que le disqu se trouve dans l'enregistrure, il est conseilé de ne pas le-retirer afin que votre revendeur Sony puisse identifier et comprendre le problème.)
Limits du système
Le système d'enregistrement de votre enregistrure MiniDisc est radically différent de celui utilisé sur les platines à cassettes et DAT et se caractérisse par les limites décrites cédssous. Vous remarquerez cependant que ces limites sont dues à la nature même du système d'enregistrement des MD et ne résultat pas de problèmes mécaniques.
| Problème | Cause |
| “TrFULL” apparait avant que le disque n’ait atteint la duréeemaxilde enregistrement (60, 74 ou 80 minutes). | Lorsque 254 plages ont été enregistrées sur le disque, “TrFULL” apparait qu'elle que soit la durée totale d'enregistrement. Vous ne pouvez enregistrer que 254 plages maximum sur le disque. Pour poursuivre l'enregistrement, effacez les plages jugées inutiles. |
| “TrFULL” apparait alors que le disque n’a pas atteint le nombre de plages ou la durée d'enregistrement maximum. | L'enregistrement et l'effacement repétés peuvent provoquer une fragmentation et une dispersion des données. Bien que ces données dispersées puisent être lues, chaque fragment est compté comme une plage. Dans ce cas, le nombre de plages peut atteindre la limite de 254 et vous ne pouvez plus enregistrer. Pour poursuivre l'enregistrement, effacez les plages jugées inutiles. |
| Impossible d'effacer des repères de plage. | Si les données d'une plage sont fragmentées, il est impossible d'effacer un repère de plage d'un fragment inférieur à 12 secondes (enregistré en stéréo), 24 secondes (enregistré en mode monaural ou LP2) ou 48 secondes (enregistré en mode LP4). Vous ne pouvez pas combiner une plage enregistrée dans un mode d'enregistrement différent, p. ex., une plage enregistrée en stéréo et une plage enregistrée en mode monaural, ni combiner une plage enregistrée au moyen d'une connexion numérique et une plage enregistrée au moyen d'une connexion analogique. |
| La durée d'enregistrement restante n’augmente pas, même après avoir effacé de nombreuses plages de courte durée. | Les plages de moins de 12, 24 ou 48 secondes ne sont pas comptées et les effacer n’augmente pas nécessairement la durée d'enregistrement. |
| La somme de la durée totale enregistrée et de la durée restante sur le disque ne correspond pas à la durée maximum d'enregistrement (60, 74 ou 80 minutes). | Normalement, un enregistrement s'effectue en unités minimum d'environ 2 secondes (en stéRéo), 4 secondes (en mode monaural ou LP2) ou 8 secondes (en mode LP4). Lorsque l'enregistrement s'arrêté, la dernière unité d'enregistrement utilise toujours cette unité de 2, 4 ou 8 secondes, même si l'enregistrement réel est plus court. De même, lorsque l'enregistrement reprend après un arrêt, l'enregistreur insère automatiquement un blanc d'une durée de 2, 4 ou 8 secondes avant l'enregistrement suivant. (Ceci pour éviter tout effacement accidentel d'une plaque précédente lorsqu'un nouvel enregistrement commence.) La durée réelle d'enregistrement diminuera donc de 6, 12 ou 24 secondes maximum à chaque arrêt d'enregistrement. |
| Les plages montées peuvent entrainer des pertes de son durant les opérations de recherche. | La fragmentation des données peut engendrer une perte de son en cours de recherche, dans la mesure où les plages sont lues plusrapidement qu'en mode de lecture normale. |
| Impossible d'enregistrer une piste dans un nouveau groupe. Impossible de créé un groupe. | Les informations de groupe ont été écrites dans la zone de stockage du titre du disque. Les titres du disque et des plages sont enregistrés dans la même zone, qui peut contir au maximum quelque que 1 700 caractères. Si le nombre total dépasse cette limite, il est impossible de créé un groupe, même si le mode groupe est activé. Il est également impossibly de définir des paramètres de groupe. |
Dépannage
Si un problème quelconque persiste après ces vérifications, consultez votre revendeur Sony. Utilisez également "Messages" (page 58).
| Problème | Cause/solution |
| L'enregistreur ne fonctionne pas ou fonctionne mal. | • Les sources audio ne sont peut-être pas correctement raccordées. → Débranchez les sources audio et rebranchez-les ensuite (pages 14, 21). • La fonction HOLD est activée ("HOLD" apparaît dans la fenêtre d'affichage lorsque vous appuyez sur une touche de fonctionnement). → Sur l'enregistreur, désactivez HOLD en faisant glisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à la flèche (pages 12, 48). • Le couvercle n'est pas fermé correctement. → Fermez le couvercle jusqu'àu déclic. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle. • De la condensation s'est formée à l'intérieur de l'enregistreur. → Retirez le MD et laïsez l'enregistreur dans un endroit chaud pendant quelques heures jusqu'àl'évaporation de l'humidité. • La pile sèche est épuisée ("LoBATT" clignote ou rien n'apparait). → Remplacez la pile sèche (page 11) ou raccordez l'adaptateur secteur fourni à l'enregistreur. • La pile sèche a été mal insérée. → Mettez correctement en place la pile (page 11). • Vous avez appuyé sur une touche alors que l'indicateur de disque tournaitrapidément. → Attendez que l'indicateur tourne plus lentement. • Lors de l'enregistrement numérique à partir d'un lecteur CD portable, vous n'avez pas utilisé l'adaptateur secteur ou n'avez pas désactivé la fonction anti-saut ESP (page 16). • L'enregistrement analogique a été réalisé au moyen d'un cordon de connexion équipé d'un attenuateur. → Utilisez un cordon de connexion sans attenuateur (page 21). • L'adaptateur secteur s'est débranché en cours d'enregistrement ou une panne de courant s'est produit. |
| L'enregistre ne fonctionne pas ou fonctionne mal. | • En cours de fonctionnement, l'enregistre a été soumis à un choc mécanique, à un excès d'électricité statique, à une surtension provoquée par la foudre, etc. → Redémarrez l'apparéil de la façon suivante : 1 Déconnectez toutes les sources d'alimentation. 2 Laissez reposer l'enregistre pendant 30 secondes environ. 3 Branchez la source d'alimentation. • Le disque est endommagé ou ne contient plus l'enregistrement correct ou les données de montage. → Réintroduisez le disque. Procedez à un nouvel enregistrement. Si le message d'erreur reste affché, changez de disque. • Le disque est protégé contre l'enregistrement (“SAVED” apparait). → Faites glisser le taquet (page 67). • Le niveau d'enregistrement est trop faible pour enregistrer (enregistrement manuel). → Arrêtez l'enregistre et réglez le niveau d'enregistrement. • Un MD préenregistré se trouve dans l'appliéril (“PbONLY” apparait) lors de l'enregistrement. → Introduisez un MD enregistrable. • Vous avez tenté d'activer le mode groupe pendant le réglage du programme. → Activez le mode groupe avant le réglage du programme. |
| L'enregistrement ne démarre pas. | • L'enregistre est peut-être en mode de veille d'enregistrement (vous avez appuyé simultanément sur ↑ et sur REC). → Appuyez sur ↑ pour démarrer l'enregistrement. |
| L'enregistre écrase les données existantes lors de l'enregistrement. | • La position de démarrage d'enregistrement (“R-Posi”) est réalisée sur “FrHere”. → Réglez “R-Posi” sur “Fr End”. |
| “No SIG” apparait dans la fenêtre d'affichage lors de l'enregistrement à partir d'un lecteur CD portable. | • Le lecteur CD portable ne transmet aucun signal numérique. → Lors d'un enregistrement numérique à partir d'un lecteur CD portable, utilisez l'adaptateur secteur et désactivez la fonction anti-saut (p. ex. ESP) sur le lecteur CD (page 16). |
| Le MD ne compteaucun enregistrement après une opération d'enregistrement. | • L'adaptateur secteur était débranché ou une panne de courant s'est produit pendant l'enregistrement. |
| Le couvercle ne s'ouvre pas. | • Les alimentations ont été débranchées pendant l'enregistrement ou le montage, ou la pile est épisée. → Rebranche les alimentations ou remplacez la pile épisée par une nouvelle. • Le couvercle n'est pas fermé correctement. → Fermez le couvercle jusqu'àu déclic. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle. |
| Aucun son ne parvient au casque/aux écouteurs. | • La fiche du casque/des écouteurs n'est pas correctement enforcée. → Branchez correctement la fiche de la télécommande dans ∩. • Le volume est trop faible. → Réglez le volume en appuyant sur VOL +,-. • La fiche est sale. → Nettoyez la fiche. |
| Il est impossible d'augmenter le volume. | • AVLS est activé. → Réglez AVLS sur “OFF” (page 47). |
| Un MD n'est pas lu normallement. | • Le mode de lecture a changé. → Passez au mode de lecture normal. |
| Un MD n'est pas lu à partir de la première plaque. | • La lecture du disque s'est arrêtée avant la的最后一 minute plaque. → Appuyez sur▶pendant 2 secondes au moins pour commencer la lecture. • Le mode groupe est activé. → Désactivez le mode groupe et commencez la lecture à la première plaque (appuyez sur▶pendant 2 secondes au moins pour démarrer la lecture). |
| Le son de lecture saute. | • L'enregistreur est soumis à des vibrations continues. → Placez l'enregistreur sur une surface stable. • Une plage très courte peut faire sauter le son. → Essayez de ne pas creator une plage de moins d'une seconde. |
| Le son est fortement brouillé. | • Un fort champ magnétique provenant d'un télévisuer ou d'un apparil similaire interfère avec le fonctionnement de l'enregistreur. → Eloignez l'enregistreur de ce champ magnétique. |
| Impossible de localiser les repères de plage. | • Vous avez appuyé sur ☐ après avoir appuyé sur ☐ ou sur ☐. → Appuyez sur ☐ avant d'appuyer sur ☐ ou sur ☐. |
| Le disque ne peut effectuer de montage sur un autre composant. | • Le composant ne prend pas en charge le mode stéreo LP2 ou stéreo LP4. → Effectuez le montage sur un autre composant prénant en charge LP2 ou LP4. |
| Un bruit momentané se produit. | • En raison de la technologie numérique de compression audio spéciale utilisé en mode stéreo LP4, un bruit momentané peut se produit en de très rares occasions avec certaines sources sonores. → Enregistre en mode stéreo normal ou stéreo LP2. |
| La fenêtre d'affichage n'est pas normale. | • L'enregistreur a été débranché de la source d'alimentation. → Laissez l'enregistreur au repos ou débranchez la source d'alimentation, rebranchez-la, puis appuyez sur n'importe qu'elle touche. |
Messages
Si les messages suivants clignotent dans la fenêtre d'affichage, consultez les explications ci-dessous.
| Message d'erreur | Signification/solution |
| BLANK | • Le MD introduit ne compte aucune enregistrement. |
| BUSY | • Vous avez tenté d'utiliser l'enregistreur pendant qu'il accédait aux données enregistrées. →Attendez la disparition du message (dans de rares cas, cela peut prendre quelques minutes). |
| Edit | • Le lecteur MD enregistre des informations (position de début et de fin des plages) depuis la mémmoire sur le disque. →Attendez la fin de ce processus. N'exposez pas le lecteur à un chocol physique ou à une coupure d'alimentation. |
| ERROR | • L'enregistrement ne s'est pas déroulé correctement. →Placez l'enregistreur sur une surface sans vibrations et recommenciez l'enregistrement. • Le disque est recouvert d'un film huileux ou d'empreintes de doigts, griffé ou n'est pas un disque standard. →Essayez de réenregistrer sur un autre disque. • L'enregistreur ne peut direcorrectement les informations du disque. →Réintroduisez le disque. • L'enregistreur ne peut direcorrectement les informations du disque. →Introduisez un autre disque. →Si effacer le disque entier ne vous pose pas de problème, faites-le (page 46). |
| FULL | • Le temps d'enregistrement restant sur le disque est de 12 secondes (stéroye), 24 secondes (stéroyo LP2 ou monaural), 36 secondes (stéroyo LP4) ou moins. →Remplacez le disque. • Vous avez tenté d'entrez plus de 200 lettres pour identifier une seule plage ou un seul disque. • Vous avez tenté d'entrez un total de lettres supérieur à 1 700 pour les titres de plage ou de disque. →Raccourcissez le titre de la plage, du groupe ou du disque (page 36), ou réglez "LPTmp" sur "OFF" pour que "LP:" ne soit pas ajouté au début du titre de plage (page 23). |
| HiDCin | • La tension d'alimentation est trop élevé (vous n'utiliszer pas l'adaptateur secteur fourni ou le cordon pour batterie de voiture préconisé). →Utilisez l'adaptateur secteur fourni ou le cordon pour batterie de voiture préconisé. |
| HOLD | • L'enregistreur est verrouillé. →Poussez HOLD dans le sens contraire de la flèche pour déverrouiller l'enregistreur (page 12). |
| LoBATT | • La pile est faible. →Remplacez la pile sèche (page 11). |
| MEMORY | • Vous avez tenté d'effectuer un enregistrement alors que l'appareil est soumis à des vibrations continues. → Placez l'enregistreur sur une surface stable et recommencez l'enregistrement. |
| NoCOPY | • Vous avez tenté de copier un disque protégé par le système de gestion de copie en série. Vous ne pouvez pas réaliser de copie à partir d'une source raccordée numérique qui a elle-même été enregistrée via une connexion numérique. → Utilisez une connexion analogue à la place (page 21). |
| NoDISC | • Vous avez appuyé sur les touches de lecture ou d'enregistrement en l'absence de MD dans l'enregistreur. → Insérez un MD. |
| No SIG | • L'enregistreur n'a pas pu détecter de signaux d'entrée numériques. → Assurez-vous que la source est correctement raccordée (page 13). |
| PbONLY | • Vous avez tenté d'enregistrer ou de monter un MD préenregistré (Pb signifie "lecture"). → Introduisez un MD enregistrable. |
| SAVED | • Vous avez tenté d'effectuer un enregistrement ou un montage sur un MD dont le taquet est en position de protection contre l'enregistrement. → Ramenez le taquet à sa position d'origine (page 67). |
| Saving | • Le lecteur MD enregistre des informations (sons) de la mémoire sur le disque. → Attendez la fin de ce processus. N'expose pas le lecteur à un chocol physique ou à une coupure d'alimentation. |
| SORRY | • Vous avez tenté d'effacer un repère de plage au début de la première plage. • Vous avez tenté d'effacer un repère de plage pour combiner des plages que l'enregistreur ne peut pas associer (par exemple, une plage enregistrée en stériso et une plage enregistrée en mono). • Vous avez tenté d'écraser un repère de plage. • Vous avez tenté d'appuyer sur l'ou sur T MARK pendant l'enregistrement synchronisé. • Vous avez tenté d'activer la fonction de groupe pendant la programmation. → Activez la fonction de groupe avant la programmation. |
| TEMP | • La chaleur s'est accumulée à l'intérieur de l'enregistreur. → Laissez-le refroidir. |
| TrFULL | • Le numéro de plage 254 a été atteint. → Effacez les plages inutiles (page 45). |
| TrPROT | • Vous avez tenté d'effectuer un enregistrement ou un montage sur une plage protégée contre l'effacement. → Enregistrez ou montez d'autres plages. • Vous avez tenté de monter une plage exportée à partir d'un ordinateur. → Refériéez la plage sur l'ordinateur, puis procédez au montage (page 67). |
Listedes menus
Fonctions de menu
Appuyez sur MENU pour entrer dans le menu et sur ou sur pour sélectionner l'option.
| Menu de l'enregistreur1) | Fonctions |
| EDIT | Sélection d'opérations de montage (identification, suppression de plages, de disques ou de groupes, etc.) (page 37 à 43, 45 et 46). |
| DISP | Affichage du temps de lecture écoulé, du temps de lecture restant, etc. (page 30 et 35). |
| P-MODE | Sélection du mode de lecture (lecture répétée, lecture aléatoire, etc.) (page 32). |
| RecVol | Sélection du réglage du niveau d'enregistrement manuel ou automatique (page 28). |
| R-MODE | Sélection du mode d'enregistrement (stéréo SP, stéréo LP2, stéréo LP4 ou monaural) (page 22). |
| S-SEL | Sélection de “SOUND1” ou “SOUND2” (Digital Sound Preset) (page 34). |
| S-SET | Modification de la qualité sonore du son préseLECTIONné (“SOUND1” ou “SOUND2”) (page 34). |
| TimeMk | Sélection du réglage Auto Time Stamp (page 27). |
| SYNC-R | Sélection de “ON” ou “OFF” en mode enregistrement synchronisé (page 13). |
| OPTION | • AVLS (Automatic Volume Limiter System – Système de limitation automatique du volume) — Sélection de “ON” ou “OFF” (page 47). • BEEP — Sélection de “ON” ou “OFF” (page 47). • R-Posi — Sélection du point de départ lors de l'enregistrement (page 26). • LPTmp — Sélection de “ON” (“LP:” sera ajouté au début du titre de la plage) ou “OFF” (page 23). |
1) Les options de menu qui peuvent être sélectionnées varient en fonction du statut marche/arrêt du mode groupe ou de l'etat de fonctionnement de l'enregistreur.
Tableau des menus de l'enregistreur
Les menus présents sur l'enregistreur pour chaque état de fonctionnement sont illustrés sur cette page et celles qui seront. Chaque tableau présente les divers menus et les options de menu qui peuvent être sélectionnées à chaque niveau de menu. Reportez-vous à “Liste des menus” (page 60) pour plus d'informations sur les opérations de menu. Les menus et options de menu basculent dans la fenêtre d'affichage.
Menu s et options de menu selectionnés lorsque l'enregistreur est à l'arrêt


1) N'apparait que lorsque l'enregistreur est en mode groupe et qu'un groupe autre que "GP --" est selectionné.
2) N' apparait que lorsque l'enregistreur est en mode groupe.
3) Sélectionnable uniquement lorsque le mode groupe est désacté.
Appuyez sur CANCEL pour annuler une fonction de menu.
Menu et options de menu sélectionnés lorsque l'enregistreur est en mode lecture

1) N' apparait que lorsque l'enregistreur est en mode groupe et qu'un groupe autre que "GP --" est seLECTIONné.
2) N' apparait que lorsque l'enregistreur est en mode groupe.
3) Ne s'affiche que si "SOUND1" ou "SOUND2" est selectionné.
Appuyez sur CANCEL pour annuler une fonction de menu.
Menu s et options de menu selectionnés pendant l'enregistrement

1) N' apparait que lorsque l'enregistreur est en mode groupe.
2) N' apparait que lorsque I'enregistreur est en mode de veille.
3) Ne s'affiche que si "SOUND1" ou "SOUND2" est selectionné.
Appuyez sur CANCEL pour annuler une fonction de menu.
Spécifications
Enregistreur MD
Système de lecture audio
Système audionumérique MiniDisc
Propriétés de la diode laser
Matériau:GaAlAsMQW
Longueur d'onde: = 790nm
Durée d'émission : continue
Puissance laser : moins de 44,6 W
(Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200mm de la surface de la lentille
du bloc optique avec une ouverture de 7mm .)
Durée d'enregistrement et de lecture
En cas d'utilisation de MDW-80
Maximum 160 min en mode monaural
Maximum 320 min en stéreo
Vitesses de rotation
Environ 380 tr/min à 2700 tr/min (CLV)
Correction d'erreur
Fréquence d'échantillonnage
44.1 kHz
Convertisseur de fréquence d'échantillonnage
Entrée: 32kHz / 44,1kHz / 48kHz
Codage
Système de modulation
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz ± 3 dB
Pleurage et scintillage
En dessous du seuil mesurable
Entrées
Entrée de ligne : miniprise stéreo, niveau
d'entrée minimum 49mV
Entrée optique (numérique) : miniprise optique (numérique)
Sorties
: mini-prise stéreo, niveau de sortie maximum 5mW + 5mW , impédance de charge 16 ohms
\section*{Caracteristiques générales} Puisance de raccordement
Adaptateur secteur Sony (fourni) raccorde à la prise DC IN 3V (modèle étranger entre parentheses):
120 V CA, 60 Hz (Etats-Unis, Canada et Taiwan)
230 V CA, 50/60 Hz (Europe continentale)
240 V CA, 50 Hz (Australie)
230 - 240 V CA, 50 Hz (Royaume-Uni et Hong Kong)
110/220 V CA, 60 Hz (Corée)
100 - 240 V CA, 50 / 60Hz (autres pays)
Pile sèche alcaline LR6 (format AA)
Autonomie de fonctionnement
Voir "Durée de vie de la pile" (page 49)
Dimensions
Environ 81× 27,9× 74,4mm (1 / h / p) (3^1 / 4× 1^1 / 8 × 3 po) sans ergots.
Poids
Environ 101g (3,6 oz) enregistreur uniquement
Licences de brevets U.S. et étrangers obtenues de Dolby Laboratories.
La conception et les specifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Accessoires en option
Cable optique
POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP
Casque/écouteur stéreo* MDR-EX70LP, MDR-72LP, MDR-A34LP
Haut-parleurs actifs SRS-Z500
MD enregistrables série MDW
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/écouteurs, référez-vous au modele de casque/écouters adapté à votre apparéil et indiqué ci-dessous.
MDR-E808SP
Il se peut que vous revendeur ne dispose pas de certains accessoires. Demandez-lui la liste des accessoires disponibles dans votre pays.
- Quand vous utilisez un casque en option, utilisez uniquement un casque/des écouteurs équipés de minifiches stéreo.
Vous ne pouvez pas utiliser un casque/des écouteurs avec microfiches.
Explications
Miniaturisation
Le minidisque de 2,5 pouces, enveloppé dans une cartouche plastiquesemblable à celle d'une disquette de 3,5 pouces (voir l'illustration ci-dessus),utilise une nouvelle technologie numérique de compression audio appelée ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Pour pouvoir enregister plus de sons dans moins d'espace,la technologie ATRAC n'extrait et n'enode que les fréquences audibles par I'oreille humaine.
Accès aléatoire rapide
Comme les CD, les MD offrent un accès aléatoirerapide au début de toute plage musicale. Les MD préenregistrés sont enregistrés avec les adresses correspondant à chaque sélection musicale.
Les MD enregistrables sont fabriqués avec une zone appelée "User TOC Area" qui contient l'ordre des plages musicales. Cette zone TOC (Table of Contents - Table des matières) est comparable au "système de gestion de dépertoires" des disquettes informatiques. En d'autres termes, elle contient les adresses de début et de fin de toutes les plages musicales enregistrées sur le disque. Ces données permettent d'acceder rapidement au début de toute plage des que vous introduisez le nombre de plage (AMS), et d'identifier l'emplacement avec un titre de plage, comme vous nommez un fjichier sur une disnette.

A User TOC Area
Contient l'ordre des plages, ainsi que leurs points de début et de fin.
B Données musicales
Signification de "aucun son"
"Aucun son" décrit un état de l'enregistreur lorsque le niveau d'entrée est d'environ 4,8 mV pour une entree analogue ou inférieur à -89 dB pour une entee (numérique) optique (avec 0 dB comme bit complet (le niveau d'enregistrement maximum d'un minidisque)).
Remarque sur l'enregistrement numérique
Cet enregistrur utilise le système de gestion de copie en série (Serial Copy Management System) qui ne permet de réaliser que des copies de première génération à partir de supports préenregistrés. Vous ne pouverez que réaliser des copies à partir de MD enregistrés par vos soins au moyen d'un raccordement analogique (sortie de ligne).

Supports préenregistrés, tels que CD ou MD.
Microphone, platine tourne-disque, tuner, etc. (avec prises de sortie analogiques).

Pour protégéur un MD enregistré
Pour protégger un MD contre l'enregistrement, faites coulisser le taquet situé sur le côte du MD pour l'ouvr. Dans cette position, le MD ne peut pas être enregistré ni monté. Pour réenregistrer ce MD, ramenez le taquet à sa position d'origine pour qu'il soit de nouveau visible.

Restrictions sur le montage de plages vérifiées par l'ordinateur
Cet apparéil a été créé pour que les fonctions de montage (c'est-à-dire, effacement de plages, insertion et effacement de repères de plage) ne soient pas opérationnelles pour les plages exportées à partir de votre ordinateur à l'aide d'un apparéil compatible Net MD. Ceci empêche la perte d'autorisation d'importation par les plages vérifiées. Pour monter ces plages, ré-importez-les sur l'ordinateur, puis effectuez le montage sur l'ordinateur.
Index
A
Accessoires
fournis 8
Auto Time Stamp 27
AVLS 47
B
Bipsonore47
C
Connexion
analogique 21
numérique 14
D
Digital Sound Preset 34
DSP TYPE-R 15
E
Effacement
disque complet 46
groupe 46
piste 45
Enregistrement
ajout de repres de plage (Auto Time Stamp) 27
mode groupe 24
mode MDLP 22
numérique 13
sans écraser les plages 26
Enregistrement manuel 28
Entretien 51
G
G-PROTECTION 18
Groupe
annulation 40
definitor 39
déplacement 43
effacement 46
enregistrement en mode groupe 25
lecture en mode groupe 31
mode saut de groupe 31
H
HOLD 12, 48
1
Identification 37
M
MDLP 22
Menu 60
Mode de lecture 32
Modification de l'identification 38
P
Piles
duréedevie12,49
pile sèche 11
R
Repère de plage
effacement 44
insertion 43
V
Verification
duré restante 30, 35
position de lecture 30

Imprimé avec de l'encre à base
d'huile vegetale sans COV
(composés organiques volatils).
http://www.sony.net/
Printed in Malaysia