momentumsports - écouteurs SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil momentumsports SENNHEISER au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SENNHEISER momentumsports - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SENNHEISER

Modèle : momentumsports

Catégorie : écouteurs

Intitulé Description
Type de produit Casque audio sans fil
Caractéristiques techniques principales Technologie Bluetooth, réduction de bruit active, son haute fidélité
Alimentation électrique Batterie rechargeable via USB-C
Dimensions approximatives 180 x 90 x 60 mm
Poids 250 g
Compatibilités Compatible avec iOS et Android, appareils Bluetooth
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 3.7 V
Puissance 20 mW
Fonctions principales Contrôle tactile, assistant vocal, microphone intégré
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, service après-vente recommandé
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - momentumsports SENNHEISER

Comment connecter mes écouteurs Sennheiser Momentum Sports à mon appareil ?
Pour connecter vos écouteurs, activez le Bluetooth sur votre appareil. Maintenez le bouton d'alimentation des écouteurs enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en bleu. Sélectionnez 'Sennheiser Momentum Sports' dans la liste des appareils Bluetooth disponibles.
Que faire si mes écouteurs ne se connectent pas ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont chargés et en mode de couplage. Essayez de désactiver et de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, ou de redémarrer vos écouteurs.
Comment ajuster le volume sur mes écouteurs Sennheiser Momentum Sports ?
Pour ajuster le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté des écouteurs. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Mes écouteurs Sennheiser Momentum Sports ne s'allument pas. Que faire ?
Vérifiez si les écouteurs sont chargés. Si la LED ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation, essayez de les charger pendant au moins 30 minutes avant de les rallumer.
Comment réinitialiser mes écouteurs Sennheiser Momentum Sports ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, maintenez le bouton d'alimentation et le bouton de volume '-' enfoncés pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu.
Puis-je utiliser mes écouteurs Sennheiser Momentum Sports pendant l'entraînement ?
Oui, les écouteurs Sennheiser Momentum Sports sont conçus pour être utilisés pendant l'activité physique. Ils sont résistants à l'eau et à la sueur, ce qui les rend idéaux pour le sport.
Comment nettoyer mes écouteurs Sennheiser Momentum Sports ?
Pour nettoyer vos écouteurs, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de mouiller les écouteurs.
Quelle est l'autonomie de la batterie des écouteurs Sennheiser Momentum Sports ?
L'autonomie de la batterie des écouteurs Sennheiser Momentum Sports est d'environ 8 heures en utilisation continue, selon le volume et les paramètres de connexion.
Comment savoir si mes écouteurs Sennheiser Momentum Sports sont chargés ?
Lorsque vous chargez vos écouteurs, le témoin lumineux s'allume en rouge. Une fois la charge terminée, le témoin lumineux s'éteint.
Les écouteurs Sennheiser Momentum Sports sont-ils compatibles avec les assistants vocaux ?
Oui, les écouteurs Sennheiser Momentum Sports sont compatibles avec les assistants vocaux tels que Siri et Google Assistant. Vous pouvez activer l'assistant vocal en appuyant sur le bouton dédié.

Téléchargez la notice de votre écouteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice momentumsports - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil momentumsports de la marque SENNHEISER.

MODE D'EMPLOI momentumsports SENNHEISER

MOMENTUM Sport Écouteurs sport Modèle : MSPORT1, MSPORT1 R, MSPORT1 L, MSPORT1 C Notice d’emploi Utilisez la fonction de recherche, la navigation (à gauche) ou les liens suivants : « Start » « Vue d’ensemble du produit » « Préparation » « Utilisation des écouteurs » « Foire aux questions/En cas d’anomalies » « Caractéristiques techniques » Sonova Consumer Hearing GmbH Am Labor 1 30900 Wedemark Allemagne www.sennheiser-hearing.com Version : 04/24 A01 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes ▷ Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser le produit. ▷ Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice d’emploi. ▷ N’utilisez pas le produit s’il est manifestement défectueux ou s’il émet des bruits forts et inhabituels (sifflements ou bips). ▷ N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission sans fil Bluetooth® est autorisée. Prévenir les atteintes à la santé et les accidents ▷ Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Des dommages auditifs permanents peuvent se produire si les écouteurs sont utilisés à des volumes élevés pendant de longues périodes. Les écouteurs Sennheiser présentent aussi une excellente qualité sonore à volume faible ou moyen. ▷ N’insérez pas les écouteurs trop loin dans vos oreilles et ne les insérez jamais sans embouts d’oreille. Retirez toujours les écouteurs lentement et délicatement de vos oreilles. ▷ Le produit génère de plus forts champs magné- tiques permanents qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques, défibrillateurs implantés (DAI) et autres implants. Maintenez toujours une distance d’au moins 10 cm entre le composant du produit contenant l’aimant (écouteurs et boîtier de chargement) et le stimulateur cardiaque, le défibrillateur implanté ou autre implant. ▷ Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents. Risque d’ingestion et d’étouffement. ▷ N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur la route). En particulier l’annulation active du bruit du produit peut rendre les sons ambiants inaudible ou modifier radicalement la perception des signaux d’avertissement acoustiques. ▷ N’utilisez pas le produit et les capteurs de collecte de données de santé pour diagnostiquer ou traiter des maladies ou à des fins médicales. Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements ▷ Conservez toujours le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d’éviter des corrosions ou déformations. La température de fonctionnement normale est de 0 °C à 40 °C. ▷ Pour éviter les bruits forts et inhabituels (sifflements ou bips) et pour assurer une propre annulation du bruit, ne couvrez pas les ouvertures de microphone de l’annulation active du bruit situées à l’extérieur des écouteurs. ▷ N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange fournis ou recommandés par Sonova Consumer Hearing. 2 | MOMENTUM Sport Consignes de sécurité importantes ▷ Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec. Les parties du produit dotées d’une protection contre les intrusions (indice de protection IP) peuvent être nettoyées avec un chiffon légèrement humide. Consignes de sécurité sur les batteries Lithium AVERTISSEMENT En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les batteries peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque

  • de dégagement de chaleur et de feu
  • de dégagement de fumée et/ou de gaz
  • de dommages à la santé et/ou à l’environnement N’utilisez que des batteries certifiées et des chargeurs appropriés recommandés par Sonova Consumer Hearing. Ne laissez pas le produit/les batteries sans surveillance pendant le chargement. Ne chargez le produit/les batteries qu’à une température ambiante entre 5 °C et 35 °C et ne le/les chargez pas à proximité d’objets facilement inflammables. Ne chargez pas le produit/les batteries dans un environnement humide. Assurez-vous que la prise de chargement est exempte d’humidité et de contamination. N’exposez pas le produit/les batteries à des températures supérieures à 70 °C, par ex. ne l’/les exposez pas au soleil ou ne le/les jetez pas au feu. Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils ne sont plus utilisés. En cas de non utilisation prolongée, rechargez le produit/les batteries régulièrement (tous les 3 mois environ). Ce produit contient des batteries boutons. En cas de doute concernant le fait que le produit/une batterie bouton pourrait avoir été avalé(e) ou introduit(e) dans une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un médecin. Évitez tout contact prolongé de la peau avec le produit, la batterie, le chargeur ou le câble de chargement lorsqu’il/elle est branché(e) sur le secteur. Ces composants peuvent chauffer pendant le chargement et provoquer une irritation cutanée. Déposez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées dans un point de collecte spécifique ou rapportez-les à votre revendeur pour faciliter le recyclage. MOMENTUM Sport | 3 Consignes de sécurité importantes Notes sur l’indice de protection des écouteurs contre l’intrusion d’eau Les écouteurs ont un indice de protection IP55, ce qui signifie qu’ils sont protégés contre l’intrusion d’eau (classe de protection selon le marquage de protection international (code IP), norme CEI 60529, testée dans des conditions de laboratoire). Le boîtier de chargement a un indice de protection IP54 et est protégé contre la poussière et les éclaboussures d’eau. Les écouteurs peuvent être utilisés sous la pluie, par exemple. Toutefois, ils ne sont pas adaptés à l’immersion dans l’eau ou au port sous la douche. En cas d’humidité permanente, la protection contre l’intrusion d’eau peut être réduite et le produit peut être endommagé. ▷ Ne chargez pas les écouteurs mouillés. Séchez complètement les écouteurs mouillés avec un chiffon sec avant de les charger. ▷ Gardez toujours le boîtier de chargement au sec. ▷ Assurez-vous que la prise de chargement du boîtier de chargement est exempte d’humidité et de contamination. Si le boîtier de chargement se trouve dans un état humide ou mouillé : ▷ Séchez l’extérieur du boîtier de chargement à l’aide d’un chiffon sec. ▷ Ouvrez le boîtier de chargement et séchez les deux comparti- ments de charge, en particulier les contacts de charge, à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. ▷ Laissez le boîtier de chargement ouvert et sécher à température ambiante avant de l’utiliser et de le recharger. ▷ Ne continuez pas à utiliser le produit s’il est manifestement défectueux. Si les écouteurs sont devenus humides ou mouillés : ▷ Séchez les contacts de charge des deux écouteurs à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. ▷ Retirez les embouts d’oreille et les ailettes d’oreille et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. ▷ Laissez les embouts d’oreille et les ailettes d’oreille sécher à température ambiante avant de les remettre en place sur les écouteurs. Notes sur la collecte et le traitement des données de santé et d’utilisation et sur les mises à jour du micrologiciel Le produit est équipé de capteurs pour collecter des données de santé (par exemple, la fréquence cardiaque et la température corporelle). Il n’est pas destiné à diagnostiquer ou à traiter une maladie quelconque et ne doit pas être utilisé à des fins médicales. N’utilisez pas le produit pour contrôler votre température corporelle si vous êtes susceptible d’avoir de la fièvre. Le produit est destiné à des fins de fitness et de bien-être uniquement et a pour objectif de fournir des informations visant à améliorer le bien-être. Consultez toujours votre médecin en cas de problèmes médicaux. Si une urgence médicale est suspectée, appelez toujours les services médicaux d’urgence. 4 | MOMENTUM Sport Consignes de sécurité importantes Ce produit mémorise des réglages individuels tels que le volume, les profils sonores et les adresses Bluetooth des appareils appairés. Ces données sont nécessaires au fonctionnement du produit et ne sont pas transmises à Sonova Consumer Hearing GmbH ou à des sociétés mandatées par Sonova Consumer Hearing GmbH et ne sont pas traitées. En utilisant l’appli « Sennheiser Smart Control », vous pouvez mettre à jour gratuitement le micrologiciel du produit via une connexion Internet. Si l’appareil sur lequel l’appli est installée est connecté à Internet, les données suivantes sont automatiquement transmises à et traitées par des serveurs Sonova Consumer Hearing afin de fournir et de transférer les mises à jour du micrologiciel appropriées : identificateur de matériel, numéro de révision du matériel, version du micrologiciel du produit, type de système d’exploitation (Android, iOS) et version, version de l’appli. Les données ne sont utilisées qu’aux fins de la fourniture et du transfert des mises à jour du micrologiciel et ne sont pas stockés en permanence. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient transmises et traitées, ne vous connectez pas à Internet. Mauvaise utilisation/responsabilité Ce produit est conçu comme accessoire pour les appareils compatibles Bluetooth. Il est destiné à la communication audio sans fil, à la lecture de musique et aux appels téléphoniques via la technologie sans fil Bluetooth. Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans la documentation produit correspondante. Sonova Consumer Hearing GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage aux appareils qui ne répondent pas aux spécifications de l’interface (USB). Sonova Consumer Hearing GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de la perte de liaison si vous dépassez la portée de transmission Bluetooth. Sonova Consumer Hearing GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une utilisation abusive ou d’une mauvaise utilisation du produit et de ses appareils supplémentaires/ accessoires. Avant d’utiliser le produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. MOMENTUM Sport | 5 Contenu Contenu Écouteur L pour l’oreille gauche (modèle : MSPORT1 L) écouteur R pour l’oreille droite (modèle : MSPORT1 R) Boîtier de chargement (modèle : MSPORT1 C) avec batterie intégrée pour les écouteurs et fonction de recharge sans fil Qi Sangle de doigt pour le boîtier de chargement Câble de chargement USB avec connecteur USB-C et connecteur USB-A, env. 0,4 m Embouts d’oreille transparents en silicone taille S, M (la taille M est pré-montée sur les écouteurs) et L Ailettes d’oreille en silicone (taille N (pré-montée sur les écouteurs), S, M et L) Guide de démarrage rapide Guide de sécurité En ligne, vous pouvez trouver :
  • cette notice d’emploi détaillée et des informations supplémentaires (www.sennheiser-hearing.com/download)
  • l’appli Sennheiser Smart Control pour configurer les écouteurs et pour des fonctions supplémentaires – Google Play Store : click – Apple App Store : click
  • la liste des accessoires compatibles sur la page dédiée aux MOMENTUM Sport sur www.sennheiser-hearing.com/momentum-sport (pour acheter en ligne ou contacter votre partenaire Sonova Consumer Hearing : www.sennheiser-hearing.com/service-support) Utilisez vos écouteurs pour une expérience d’entraînement personnalisée avec l’écosystème numérique pour les applications sportives : voir page > 29 6 | MOMENTUM Sport Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du produit Boîtier de chargement Modèle : MSPORT1 C

Entrée pour connecteur USB-C avec couvercle de protection pour le chargement de la batterie Affichage LED indique le processus de charge/l’état de charge de la batterie du boîtier de chargement et des écouteurs (si ces derniers sont insérés dans le boîtier de chargement) Supports magnétiques Compartiment de charge pour l’écouteur gauche L Compartiment de charge pour l’écouteur droit R Batterie intégrée pour charger les écouteurs lors de vos déplacements Plaque signalétique Surface de contact pour la fonction de chargement sans fil Contacts de charge pour charger les écouteurs Oeillet pour fixer la sangle de doigt (voir page > 18) Sangle de doigt MOMENTUM Sport | 7 Vue d’ensemble du produit Écouteurs Modèle : MSPORT1 R et MSPORT1 L MSPORT1 L MSPORT1 R

Écouteur gauche L Batterie intégrée Panneau de commande tactile Capteurs de contrôle par tapotement Microphones pour l’annulation active du bruit ANC, pour la perception de votre entourage (« Transparency Mode ») et pour les appels téléphoniques Ailettes d’oreille interchangeables pour un maintien sûr des écouteurs dans les oreilles Embouts d’oreille en silicone interchangeables, transparents pour la fonction de capteur Capteurs pour la mesure de la température corporelle et le suivi de la fréquence cardiaque (côté gauche uniquement) Contacts de charge LED d’état Ouverture acoustique pour la réduction des bruits d’impact Supports magnétiques Capteur de proximité infrarouge Écouteur droit R 8 | MOMENTUM Sport Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble de l’affichage LED du boîtier de chargement Si un câble USB est connecté ou que le boîtier de chargement est placé sur un socle de chargement sans fil Qi, l’affichage LED du boîtier de chargement indique en permanence le processus de charge : Si le boîtier de chargement est déconnecté de la source de chargement, l’affichage LED s’éteint après 5 secondes. LED du boîtier de chargement Boîtier de chargement AVEC écouteurs insérés Les écouteurs et le palpite en boîtier de chargejaune ment sont en cours de chargement. Boîtier de chargement SANS écouteurs insérés Le boîtier de chargement est en cours de chargement. s’allume en vert Les écouteurs et le Le boîtier de chargeboîtier de chargement est complètement sont complètement chargé. ment chargés. clignote en rouge Au moins un écouteur a une erreur de chargement/de batterie (voir page > 61). Le boîtier de chargement a une erreur de chargement/de batterie (voir page > 61).

Si aucun câble USB n’est branché et que le boîtier de chargement n’est pas placé sur un socle de chargement sans fil Qi, l’affichage LED du boîtier de chargement indique l’état de charge de la batterie ou le processus de charge des écouteurs dès que vous ouvrez le couvercle du boîtier de chargement. Si vous fermez le couvercle du boîtier de chargement, l’affichage LED s’éteint après 5 secondes. MOMENTUM Sport | 9 Vue d’ensemble du produit LED du boîtier de chargement s’allume en vert Boîtier de chargement AVEC écouteurs insérés Boîtier de chargement SANS écouteurs insérés Les écouteurs sont complètement chargés, le boîtier de Le boîtier de chargechargement peut ment est complèteencore réaliser au ment chargé. moins un cycle de charge complet. Les écouteurs sont palpite en chargés par la batte– jaune rie du boîtier de chargement. s’allume en jaune Les écouteurs sont complètement chargés, le boîtier de chargement est chargé à plus de 10 % et à moins de 50 %. s’allume en rouge La batterie du boîtier de chargement est La batterie du boîtier presque vide. Les de chargement est écouteurs ne presque vide. peuvent pas être chargés. clignote en rouge Au moins un écouteur a une erreur de chargement/de batterie (voir page > 61). Le boîtier de chargement est chargé à plus de 10 % et à moins de 50 %. Le boîtier de chargement a une erreur de chargement/de batterie (voir page > 61). Si l’affichage LED ne s’allume pas :

  • Nettoyez les contacts sur les écouteurs et dans le boîtier de chargement (voir page > 56).
  • Veillez à ce que le boîtier de chargement repose sur le socle de chargement sans fil (distance maximale de 3 mm).
  • Attendez au moins 10 secondes. Avec certains socles de chargement sans fil, le processus de chargement démarre avec un retard.
  • Respectez les instructions d’installation du socle de chargement sans fil et assurez-vous qu’aucun champ électromagnétique ou matériau n’influence le socle de chargement (voir la notice d’emploi du socle de chargement sans fil).
  • Chargez les batteries du boîtier de chargement et des écouteurs jusqu’à ce que l’affichage LED s’allume à nouveau (au moins 30 minutes) (voir page > 21). 10 | MOMENTUM Sport Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble des indications LED des écouteurs

Signification clignote en rouge et bleu pendant env. 2 minutes Les écouteurs sont en mode appairage Bluetooth.

clignote 3x en bleu Appairage Bluetooth ou appairage des écouteurs effectué avec succès.

clignote 3x en rouge Appairage Bluetooth ou appairage des écouteurs échoué. s’allume en bleu Les écouteurs sont connectés à un appareil via Bluetooth. s’allume en rouge Les écouteurs ne sont pas connectés à un appareil via Bluetooth ou la connexion a été interrompue. clignote rapidement en rouge La batterie est presque vide. clignote lentement en rouge Une erreur système est présente. Effectuez une réinitialisation (voir page > 64). clignote en rouge-vert Les écouteurs sont en mode appairage des écouteurs (mode appairage entre pairs) pour appairer l’écouteur droit et l’écouteur gauche). clignote en vert- La mise à jour du micrologiciel est violet en cours. clignote en rouge-violet (écouteur gauche uniquement) La mise à jour du micrologiciel des capteurs est en cours (pas avec chaque mise à jour du micrologiciel). Quand vous insérez les écouteurs dans vos oreilles, les LED des écouteurs s’éteignent automatiquement. Quand vous n’insérez pas les écouteurs dans vos oreilles, les LED des écouteurs s’éteignent après 30 secondes. MOMENTUM Sport | 11 Vue d’ensemble du produit Notes sur les options de contrôle Les écouteurs sont contrôlés par les deux fonctions Contrôle tactile et Contrôle par tapotement. Reportez-vous au tableau des commandes de contrôle (voir page > 13). Contrôle par tapotement ▷ Tapez légèrement sur le panneau de commande ou à proximité de l’écouteur correspondant, par exemple à côté du pavillon de l’oreille ou sur une casquette. Selon la fonction de contrôle, vous devez taper 2x ou 3x. ▷ Il est préférable d’exécuter les commandes du Contrôle par tapotement avec deux doigts afin que les capteurs puissent détecter le geste de manière optimale. En utilisant l’appli Smart Control, vous pouvez régler la sensibilité du Contrôle par tapotement (« Personnaliser le Contrôle tactile ») (voir page > 28). Vous pouvez choisir entre trois niveaux de sensibilité : élevé, moyen et faible. ▷ Réduisez la sensibilité si vous constatez que des com- mandes de contrôle indésirables sont déclenchées ou que des gestes arbitraires sont interprétés comme des commandes de contrôle lors de l’utilisation des écouteurs. ▷ Augmentez la sensibilité si vous n’êtes pas en contact direct avec les écouteurs lorsque vous exécutez des commandes, par exemple lorsque vous portez des gants ou un chapeau. Contrôle tactile ▷ Appuyez longuement sur le panneau de commande de l’écouteur correspondant d’une manière perceptible. hold Vous pouvez utiliser l’appli Smart Control pour désactiver le Contrôle tactile (curseur « Désactiver Touch-Hold ») (voir page > 28). Les commandes du Contrôle par tapotement continuent de fonctionner dans ce cas. 12 | MOMENTUM Sport Vue d’ensemble du produit Commandes de contrôle Le tableau suivant présente les réglages par défaut. Dans l’appli Smart Control (voir page > 28), vous pouvez personnaliser les commandes de contrôle pour la lecture audio (« Personnaliser le Contrôle tactile ») ou désactiver complètement le Contrôle tactile/ Contrôle par tapotement (curseur « Contrôle tactile »). Les écouteurs ne peuvent alors être contrôlés que via votre appareil Bluetooth. Lecture audio Écouteur gauche Contrôle Écouteur droit Page > 43 2 x Contrôle par tapotement Page > 43 Page > 39 3 x Contrôle par tapotement Page > 43 hold Page > 37 Touch-Hold Page > 37 Appels téléphoniques Écouteur gauche Contrôle Écouteur droit Page > 44 2 x Contrôle par tapotement Page > 44 Page > 44 Page > 44 3 x Contrôle par tapotement Page > 45 Page > 45 MOMENTUM Sport | 13 Vue d’ensemble du produit Notes sur les invites vocales Les écouteurs diffusent des invites vocales pour les événements (le tableau donne quelques exemples). En utilisant l’appli Smart Control, vous pouvez choisir entre les invites vocales et les bips sonores, ou désactiver les messages d’état à quelques exceptions près (par exemple, la batterie est vide). 14 | MOMENTUM Sport Invite vocale Signification « Power on » (« Sous tension ») Les écouteurs sont allumés. « Power off » (« Hors tension ») Les écouteurs s’éteignent. « Connected » (« Connexion établie ») Les écouteurs sont connectés via Bluetooth. « No connection » (« Pas de connexion ») Les écouteurs ne sont pas connectés via Bluetooth. « Pairing » (« Appairage ») Les écouteurs sont en mode appairage Bluetooth. « Pairing cancelled » (« Appairage annulé ») Le mode appairage Bluetooth a été annulé. « Pairing successful » (« Appairage réussi ») L’appairage Bluetooth a été effectué avec succès. « Pairing failed » (« Appairage échoué ») L’appairage Bluetooth a échoué. « Recharge headset » (« Recharger le casque ») La batterie est presque vide. Rechargez la batterie. « ANC » Le mode ANC est sélectionné. « Anti Wind » Le mode Anti-vent est sélectionné. « Transparency » La fonction Transparency Mode est sélectionné. « Call rejected » (« Appel rejeté ») Appel entrant rejeté. « Call ended » (« Fin de l’appel ») Appel actif terminé. « Mute on » (« Sourdine activée ») Mise en sourdine des microphones pendant un appel actif. « Mute off » (« Sourdine désactivée ») La mise en sourdine des microphones est annulée. « Volume min » Volume réglé au minimum. « Volume max » Volume réglé au maximum. « Bass Boost on » Le preset d’égaliseur pour l’accentuation des basses est activé. « Bass Boost off » Le preset d’égaliseur pour l’accentuation des basses est désactivé. « Podcast » Le preset d’égaliseur pour les podcasts est activé (amélioration de l’intelligibilité de la parole). Préparation Préparation

1. Réveiller les écouteurs et le boîtier de

chargement et charger les batteries

USB-A À la livraison, les écouteurs et le boîtier de chargement sont en mode sommeil et doivent être réveillés en les connectant une fois à une source d’alimentation.

1. Insérez les écouteurs dans le boîtier de chargement et fermez le

couvercle du boîtier de chargement. Assurez-vous que les écouteurs sont correctement insérés dans le boîtier de chargement. Si les écouteurs gauche et droit sont insérés dans le mauvais compartiment de charge, les contacts de charge des écouteurs n’entreront pas en contact avec les broches de charge dans le boîtier de chargement. Cela entravera le processus de charge des écouteurs.

2. Ouvrez le couvercle de protection de la prise USB du boîtier de

chargement et branchez le câble USB-C au boîtier de chargement.

3. Branchez le câble à une source d’alimentation USB (voir

page > 21) et chargez les batteries pendant au moins 30 secondes. Les écouteurs et le boîtier de chargement sont réveillés et leurs batteries sont chargées. Les écouteurs sont maintenant prêts à l’emploi. Réveiller les batteries n’est possible que lorsqu’un câble USB est connecté au boîtier de chargement. La fonction de chargement sans fil ne peut pas être utilisée pour réveiller les batteries. Avant la première utilisation des écouteurs et du boîtier de chargement, nous recommandons de les charger pendant un cycle de charge complet sans interruption. MOMENTUM Sport | 15 Préparation

2. Sélectionner des ailettes d’oreille et des

embouts d’oreille transparents appropriés pour un couplage optimal des écouteurs avec les oreilles Left

La qualité sonore perçue subjectivement, y compris la performance dans les graves, la meilleure annulation de bruit possible, la meilleure qualité vocale pour les appels téléphoniques et le maintien sûr des écouteurs dans les oreilles sont en grande partie dépendantes du couplage des écouteurs avec les oreilles. Vous pouvez donc choisir entre des ailettes d’oreille et des embouts d’oreille transparents de différentes tailles. ▷ Testez quelle taille d’embout d’oreille et quelles ailettes d’oreilles vous offre la meilleure qualité sonore et le meilleur confort de port. Vous pouvez choisir entre 3 embouts d’oreille transparents différents en taille S, M et L et 4 ailettes d’oreille différentes en taille N, S, M et L (voir page > 30). Informations sur le changement des ailettes d’oreille

  • Si les embouts d’oreille ne sont pas ajustés correctement, le processus de charge ultérieur des écouteurs peut être perturbé car les contacts de charge ne sont pas connectés aux broches de charge dans le boîtier de chargement.
  • À la livraison, des ailettes d’oreille de taille N (anneaux N) sont montées sur les écouteurs. Pour changer les ailettes d’oreille, il faut d’abord retirer les ailettes existantes.

Vous trouverez ici la procédure détaillée pour changer les ailettes d’oreille : page > 31 16 | MOMENTUM Sport Préparation Informations sur le changement des embouts d’oreille transparents

  • N’utilisez que les embouts d’oreille transparents fournis par Sonova Consumer Hearing pour garantir le bon fonctionnement des capteurs destinés à la mesure de la température corporelle et au suivi des battements cardiaques.
  • Si les embouts d’oreille ne sont pas ajustés correctement, le processus de charge ultérieur des écouteurs peut être perturbé car les contacts de charge ne sont pas connectés aux broches de charge dans le boîtier de chargement. De plus, la collecte des données du capteur situé sur l’écouteur gauche peut être altérée.
  • Des embouts mal ajustés peuvent rester dans le conduit auditif lorsque les écouteurs sont retirés de l’oreille. Vous trouverez ici la procédure détaillée pour changer les embouts d’oreille : page > 30 Informations sur l’insertion correcte des écouteurs dans les oreilles ▷ Attribuez l’écouteur droit à votre oreille droite et l’écouteur gauche à votre oreille gauche. ▷ Insérez les écouteurs légèrement inclinés dans les oreilles et en les tournant de sorte qu’ils s’installent confortablement et de manière serrée dans le conduit auditif et le pavillon de l’oreille (voir page > 34).

Right Vous pouvez utiliser la fonction Fit Test dans l’appli Smart Control pour tester le maintien des écouteurs dans vos oreilles. MOMENTUM Sport | 17 Préparation

3. Fixer la sangle de doigt au boîtier de

Utilisez le boîtier de chargement en combinaison avec la sangle de doigt fournie pour tenir et transporter vos écouteurs en toute sécurité et confortablement. Pour fixer la sangle de doigt au boîtier de chargement :

1. Faites passer l’extrémité la plus fine et la plus souple de la sangle

dans l’œillet situé au bas du boîtier de chargement. Pour faciliter l’insertion, vous pouvez utiliser une aiguille SIM ou un trombone, par exemple.

2. Faites passer l’extrémité la plus large et gainée de la sangle dans

la petite extrémité de la sangle et tirez pour la serrer.

4. Connecter les écouteurs à un appareil

Si vous allumez les écouteurs pour la première fois après le chargement initial, ils passent automatiquement en mode appairage Bluetooth. Si les écouteurs n’ont pas encore été appairés avec un appareil Bluetooth (la liste d’appairage est vide), le mode appairage reste activé en permanence. ▷ Connectez les écouteurs à votre smartphone via Bluetooth (voir page > 27). 18 | MOMENTUM Sport Préparation

5. Installer l’appli Smart Control sur votre

smartphone Smart Control “Sennheiser Smart Control” L’appli Sennheiser Smart Control vous permet d’utiliser toutes les fonctions et tous les réglages des écouteurs et de régler, par exemple, le son à votre guise en utilisant l’égaliseur (voir page>28). – Google Play Store : click – Apple App Store : click

▷ Si vous le souhaitez, connectez les écouteurs à des appareils supplémentaires via Bluetooth (voir page > 27). Les écouteurs peuvent mémoriser les profils de connexion de jusqu’à six appareils Bluetooth avec lesquels ils ont été appairés. La lecture audio n’est possible qu’à partir d’un seul appareil à la fois. En utilisant l’appli Smart Control (« Gestion des connexions »), vous pouvez consulter la liste des appareils appairés et connecter et déconnecter les appareils de manière sélective (voir page > 29). Vous pouvez connecter les écouteurs à deux appareils Bluetooth en même temps, par exemple à une montre de sport et à votre smartphone avec une appli de fitness ou à un vélo de fitness en salle et à une montre de sport. MOMENTUM Sport | 19 Utilisation des écouteurs Utilisation des écouteurs Informations sur la batterie, le processus de charge et la première utilisation Les écouteurs et le boîtier de chargement disposent chacun d’une batterie intégrée. Pour charger les batteries, vous pouvez utiliser l’une des options suivantes :

  • Un socle de chargement sans fil (compatible Qi, à commander séparément) Les écouteurs doivent être insérés dans le boîtier de chargement pour être chargés. Ainsi, même en déplacement, les écouteurs sont toujours rangés en toute sécurité et chargés. À la livraison, les écouteurs et le boîtier de chargement sont en mode sommeil et doivent être réveillés en les connectant à une source d’alimentation USB pendant au moins 30 secondes. Le couvercle du boîtier de chargement doit être fermé pendant ce processus. Un cycle de charge complet du boîtier de chargement et des écouteurs prend environ 1,5 heure. La fonction de charge rapide vous donne environ 1 heure de lecture après 10 minutes de chargement. Le temps de charge peut varier en fonction de la source d’alimentation utilisée et de la température ambiante. Avant la première utilisation des écouteurs et du boîtier de chargement, nous recommandons de les charger pendant un cycle de charge complet sans interruption. Si un câble USB connecté à une source d’alimentation est également connecté au boîtier de chargement ou que vous placez le boîtier de chargement sur un socle de chargement sans fil Qi, la batterie du boîtier de chargement est en cours de chargement. Quand les écouteurs sont insérés dans le boîtier de chargement, leurs batteries sont chargées en même temps. L’affichage LED du boîtier de chargement indique le processus de charge (voir page > 9). Quand l’état de charge des batteries des écouteurs atteint un niveau critique, une invite vocale vous demande de recharger les écouteurs (« Recharge headset »). L’état de charge de la batterie du boîtier de chargement est indiqué par l’affichage LED du boîtier de chargement (voir page > 9). Arrivé en fin de vie, ce produit avec sa batterie intégrée doit être éliminé séparément des ordures ménagères. Vous pouvez trouver plus d’informations ici : page > 67. 20 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs Charger les batteries en utilisant le câble USB

USB-C USB-A 1. Ouvrez le boîtier de chargement en surmontant une légère résistance magnétique et insérez l’écouteur gauche dans le compartiment de charge gauche et l’écouteur droit dans le compartiment de charge droit. Les écouteurs sont magnétiquement tirés dans les compartiments de charge. Si l’état de charge de la batterie du boîtier de chargement est toujours suffisant, les batteries des écouteurs sont déjà chargées sans que le boîtier de chargement ne soit connecté à une source d’alimentation.

2. Ouvrez le couvercle de protection de la prise USB du boîtier de

chargement et assurez-vous que la prise USB est exempte d’humidité et de saleté. Branchez le connecteur USB-C du câble de chargement sur la prise USB du boîtier de chargement.

3. Branchez le connecteur USB-A sur la prise correspondante d’une

source d’alimentation USB (à commander séparément). Veillez à ce que la source d’alimentation USB soit connectée au secteur. Les batteries du boîtier de chargement et des écouteurs sont en cours de chargement. Si aucun écouteur n’est inséré dans le boîtier de chargement, seule la batterie du boîtier de chargement est en cours de chargement. L’affichage LED du boîtier de chargement indique l’état de charge LED Boîtier de chargement AVEC écouteurs insérés Les écouteurs et le palpite en boîtier de chargejaune ment sont en cours de chargement. Boîtier de chargement SANS écouteurs insérés Le boîtier de chargement est en cours de chargement. MOMENTUM Sport | 21 Utilisation des écouteurs Boîtier de chargement AVEC écouteurs insérés LED Boîtier de chargement SANS écouteurs insérés s’allume en vert Les écouteurs et le Le boîtier de chargeboîtier de chargement est complètement sont complètement chargé. ment chargés. clignote en rouge Au moins un écouteur a une erreur de chargement/de batterie (voir page > 61). Le boîtier de chargement a une erreur de chargement/de batterie (voir page > 61). Si vous constatez que les écouteurs ne sont pas chargés dans le boîtier de chargement : ▷ Vérifiez que les embouts d’oreille transparents et les ailettes sont entièrement et correctement montés sur les écouteurs et corrigez l’ajustement si nécessaire (voir page > 30). ▷ Nettoyez les contacts sur les écouteurs et dans le boîtier de chargement (voir page > 56). Si vous constatez que le boîtier de chargement n’est pas en cours de chargement ou que l’affichage LED du boîtier de chargement ne s’allume pas alors que ce dernier est branché à la source d’alimentation via le câble USB : ▷ Nettoyez la prise USB-C du boîtier de chargement. ▷ Chargez les batteries du boîtier de chargement et des écouteurs jusqu’à ce que l’affichage LED s’allume à nouveau (au moins 30 minutes). Charger les batteries sans fil

1. Ouvrez le boîtier de chargement en surmontant une légère résistance magnétique et insérez l’écouteur gauche dans le compartiment de charge gauche et l’écouteur droit dans le compartiment de charge droit. Les écouteurs sont magnétiquement tirés dans les compartiments de charge. 22 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs

2. Placez le bas du boîtier de chargement centré sur un socle de

chargement sans fil (compatible Qi, à commander séparément). Les batteries des écouteurs et du boîtier de chargement sont en cours de chargement. Si aucun écouteur n’est inséré dans le boîtier de chargement, seule la batterie du boîtier de chargement est en cours de chargement. L’affichage LED du boîtier de chargement indique l’état de charge : Boîtier de chargement AVEC écouteurs insérés LED Les écouteurs et le palpite en boîtier de chargejaune ment sont en cours de chargement. Boîtier de chargement SANS écouteurs insérés Le boîtier de chargement est en cours de chargement. s’allume en vert Les écouteurs et le Le boîtier de chargeboîtier de chargement est complètement sont complètement chargé. ment chargés. clignote en rouge Au moins un écouteur a une erreur de chargement/de batterie (voir page > 61). Le boîtier de chargement a une erreur de chargement/de batterie (voir page > 61). Si vous constatez que les écouteurs ne sont pas chargés dans le boîtier de chargement : ▷ Vérifiez que les embouts d’oreille transparents et les ailettes sont entièrement et correctement montés sur les écouteurs et corrigez l’ajustement si nécessaire (voir page > 30). ▷ Nettoyez les contacts sur les écouteurs et dans le boîtier de chargement (voir page > 56). Si vous constatez que le boîtier de chargement n’est pas en cours de chargement ou que l’affichage LED du boîtier de chargement ne s’allume pas alors que ce dernier est placé sur un socle de chargement Qi : ▷ Vérifiez le bon fonctionnement du socle de chargement Qi. Respectez également la notice d’utilisation du socle de chargement utilisé. ▷ Chargez les batteries du boîtier de chargement et des écouteurs jusqu’à ce que l’affichage LED s’allume à nouveau (au moins 30 minutes). Connecter les écouteurs à des appareils Bluetooth Les écouteurs sont dotés d’une fonction multipoint, c’est-à-dire qu’ils peuvent établir simultanément deux connexions via Bluetooth classique (lecture audio, téléphonie) et deux connexions supplémentaires via Bluetooth Low Energy (transmission de données des capteurs). Vous trouverez plus d’informations sur les connexions sans fil Bluetooth ici : page > 25 La lecture audio n’est possible qu’à partir d’un seul appareil à la fois. MOMENTUM Sport | 23 Utilisation des écouteurs Vous pouvez utiliser les écouteurs avec des sources audio, des applis et des appareils permettant d’afficher des données de santé, par exemple :

  • avec une montre de sport et un vélo de fitness d’intérieur qui affichent la fréquence cardiaque mesurée (données des capteurs) et un smartphone qui diffuse de la musique à vos écouteurs (2x Bluetooth Low Energy, 1x Bluetooth classique)
  • téléphoniques, un appareil pour la lecture audio et une montre de sport pour afficher les données des capteurs (2x Bluetooth classique, 1x Bluetooth Low Energy) S’il existe déjà deux connexions Bluetooth d’un type (classique ou Low Energy) avec d’autres appareils, aucune connexion supplémentaire du même type n’est possible. Vous trouverez des informations sur la connexion des écouteurs à un écosystème sportif ou à un équipement sportif ici : page > 29 Pour pouvoir utiliser la connexion sans fil Bluetooth, vous devez enregistrer les deux appareils (écouteurs et appareil Bluetooth, par exemple un smartphone) via les réglages de l’appareil Bluetooth correspondant. Ce processus est appelé appairage. Si le fonctionnement diffère des étapes mentionnées, reportez-vous à la notice d’emploi de l’appareil Bluetooth que vous utilisez. Si vous allumez les écouteurs pour la première fois après le chargement initial, ils passent automatiquement en mode appairage. 24 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs Informations sur la connexion sans fil Bluetooth Les écouteurs sont certifiés Bluetooth 5.2. L’utilisation des deux technologies sans fil Bluetooth, Bluetooth classique et Bluetooth Low Energy, garantit une utilisation flexible des écouteurs avec d’autres appareils et applis. Les écouteurs peuvent établir simultanément deux connexions via Bluetooth classique et deux connexions supplémentaires via Bluetooth Low Energy (fonction multipoint). Pour se connecter à un appareil ou à une appli, les écouteurs doivent d’abord être appairés (voir page > 27). S’il existe déjà deux connexions Bluetooth d’un type (classique ou Low Energy) avec d’autres appareils, aucune connexion supplémentaire du même type n’est possible. Connexions Bluetooth classique Dans les cas suivants, une connexion est établie via Bluetooth classique :
  • pendant la lecture audio (voir page > 43)
  • pendant les appels téléphoniques (voir page > 44)
  • lors de l’utilisation de l’appli Smart Control sur des appareils tournant sous le système d’exploitation Android (voir page > 28) Les appareils appairés établissent une connexion sans fil Bluetooth immédiatement après la mise en marche et sont prêts à l’emploi. Quand ils sont allumés, les écouteurs essaient automatiquement de se connecter aux deux derniers appareils Bluetooth utilisés. Les écouteurs peuvent mémoriser les profils de connexion de jusqu’à six appareils Bluetooth avec lesquels ils ont été appairés. La lecture audio n’est possible qu’à partir d’un seul appareil à la fois. Si vous appairez les écouteurs avec le septième appareil Bluetooth, le profil de connexion de l’appareil Bluetooth le moins utilisé sera écrasé. Si vous souhaitez vous reconnecter à cet appareil Bluetooth ultérieurement, vous devez à nouveau appairer les écouteurs. En utilisant l’appli Smart Control (« Gestion des connexions »), vous pouvez consulter la liste des appareils appairés et connecter et déconnecter les appareils de manière sélective (voir page > 29). Si votre source audio prend en charge l’une des méthodes de codage audio haute résolution suivantes, la musique est automatiquement lue en haute qualité audio : aptX™, aptX™ Adaptive ou AAC. Sinon, les écouteurs reproduisent votre musique en qualité audio normale (SBC). Le codage audio utilisé est affiché via l’appli Smart Control. Connexions Bluetooth Low Energy Dans les cas suivants, une connexion est établie via Bluetooth Low Energy :
  • lors de la transmission des données des capteurs (données de santé) à un appareil de fitness ou à une appli (voir page > 48)
  • lors de l’utilisation de l’appli Smart Control sur des appareils tournant sous le système d’exploitation iOS (voir page > 28) MOMENTUM Sport | 25 Utilisation des écouteurs Exemples d’utilisation

Appareil Bluetooth appairé et connecté Appareil Bluetooth appairé (actuellement non connecté) 26 | MOMENTUM Sport BTC

BTC Connexion active via le Bluetooth classique BLE Connexion active via le Bluetooth Low Energy Utilisation des écouteurs Appairer les écouteurs avec un appareil Bluetooth (appairage via Bluetooth classique)

MOMENTUM Sport Si vous avez complètement désactivé les fonctions de commande pour le Contrôle tactile et le Contrôle par tapotement via l’appli Smart Control (voir page > 54) :

  • Les écouteurs ne peuvent être contrôlés que via l’appli Smart Control et l’appareil Bluetooth connecté.
  • Si les écouteurs sont insérés dans les oreilles (les capteurs de proximité sont déclenchés), l’appairage avec un autre appareil Bluetooth n’est pas possible.
  • Si vous retirez les écouteurs de vos oreilles, l’appairage avec un autre appareil Bluetooth est possible tant que les capteurs de proximité ne sont pas déclenchés (par exemple, en posant les écouteurs sur une table ou en les tenant dans votre main). 1. Retirez les deux écouteurs du boîtier de chargement et insérezles dans vos oreilles (voir page > 34). La distance entre les écouteurs et l’appareil Bluetooth ne doit pas dépasser 1 m.

2. Touchez simultanément pendant 3 secondes les panneaux de

commande droit et gauche jusqu’à ce que vous entendiez l’invite vocale « Pairing » et un bip. Les LED des écouteurs clignotent en bleu et rouge. Les écouteurs sont en mode appairage.

3. Activez le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.

4. Via le menu de votre appareil Bluetooth, lancez une recherche de

nouveaux appareils Bluetooth. Tous les appareils Bluetooth actifs à proximité immédiate sont affichés. Depuis les appareils Bluetooth trouvés, sélectionnez « MOMENTUM Sport ». Si nécessaire, entrez le code PIN par défaut « 0000 ». Si l’appairage est effectué avec succès, vous entendez l’invite vocale « Pairing successful » et les LED des écouteurs clignotent 3x en bleu. MOMENTUM Sport | 27 Utilisation des écouteurs Si aucune connexion n’est établie au bout de 2 minutes, le mode appairage est terminé (invite vocale « Pairing cancelled » et les écouteurs retournent en mode repos. Si nécessaire, répétez les étapes décrites ci-dessus. Si les écouteurs ne sont pas appairés avec un appareil Bluetooth (la liste d’appairage est vide), le mode appairage est actif en permanence. Installer l’appli Smart Control Pour pouvoir effectuer les réglages des écouteurs en fonction de vos besoins individuels et utiliser pleinement toutes les fonctions des écouteurs, vous avez besoin de l’appli gratuite Sennheiser Smart Control sur votre smartphone. ▷ Téléchargez l’appli dans l’Apple App Store ou sur Google Play et installez-la sur votre smartphone : – Google Play Store : click – Apple App Store : click Vous pouvez également utiliser votre smartphone pour scanner le code QR suivant ou pour appeler le site Internet suivant : www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol Smart Control “Sennheiser Smart Control” ▷ Connectez votre smartphone aux écouteurs via Bluetooth (voir page > 23). ▷ Démarrez l’appli Smart Control. ▷ Suivez les instructions de l’appli. 28 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs Connecter les écouteurs à un écosystème sportif ou à un équipement sportif Les écouteurs peuvent être utilisés en combinaison avec de nombreux équipements sportifs et des applis de fitness pour la lecture audio et la collecte de données de santé. Vous trouverez plus d’informations sur la collecte de données de santé ici : page > 48. Pour afficher la température corporelle et la fréquence cardiaque mesurées, vous avez besoin d’une appli appropriée sur votre smartphone ou votre montre de sport ou un appareil sportif qui prend en charge l’affichage de ces fonctions. Nous vous recommandons d’utiliser les derniers appareils et applis du fabricant Polar (par exemple l’appli Polar Flow®), car ils sont compatibles avec vos écouteurs et vous permettent d’exploiter pleinement les données recueillies par les capteurs (mesure de la température corporelle et de la fréquence cardiaque). ▷ Appairez vos écouteurs avec l’appareil Bluetooth souhaité, par exemple une montre de sport ou un vélo de fitness d’intérieur, qui doit afficher les données de santé (voir page > 27). ▷ Si vous souhaitez utiliser une appli de fitness, installez-la sur votre smartphone ou votre montre de sport. Suivez les instructions de l’appli. ▷ Sur l’appareil, établissez une connexion avec les capteurs des écouteurs, par exemple sur votre smartphone dans l’appli Polar Flow® (voir page > 51) ou sur une montre Polar (voir page > 52). Vos écouteurs transmettent les données de santé collectées à l’appareil ou à l’appli pendant votre entraînement. Des données audio, par exemple de la musique, peuvent être transmises de l’appareil aux écouteurs si cette fonction est prise en charge par l’appareil. Basculer la connexion vers des appareils Bluetooth appairés/« Gestion des connexions » Pour basculer de manière sélective la connexion Bluetooth clasique vers les appareils Bluetooth appairés en utilisant la fonction « Gestion des connexions », vous avez besoin de l’appli Smart Control (voir page > 28). ▷ Dans l’appli Smart Control, tapez sur « Gestion des connexions ». La liste des appareils Bluetooth appairés avec les écouteurs apparaît. ▷ Dans la liste, sélectionnez l’appareil appairé auquel vous souhaitez connecter les écouteurs. Assurez-vous que l’appareil souhaité est allumé et que le Bluetooth est activé. La connexion Bluetooth avec l’appareil souhaité est établie. La connexion entre l’appareil principal sur lequel l’appli Smart Control est actuellement exécutée et les écouteurs est toujours maintenue. Vous pouvez également utiliser la fonction « Gestion des connexions » pour annuler l’appairage avec des appareils sans réinitialiser les écouteurs aux réglages d’usine par défaut (« Supprimer les appareils »). MOMENTUM Sport | 29 Utilisation des écouteurs Déconnecter les écouteurs d’un appareil Bluetooth ▷ Via le menu de votre appareil Bluetooth, déconnectez la connexion avec les écouteurs. Vous entendez l’invite vocale « No connection ». La connexion Bluetooth est déconnectée. Les écouteurs lancent la recherche d’autres appareils avec lesquels ils ont été appairés. Si aucun appareil n’est trouvé, les écouteurs passent en mode repos. En utilisant la fonction « Gestion des connexions » de l’appli Smart Control, vous pouvez également connecter de manière sélective les écouteurs à des appareils appairés sans mettre fin à une connexion existante ou supprimer les informations d’appairage de certains appareils (voir page > 29). Si vous souhaitez effacer la liste d’appairage Bluetooth des écouteurs, utilisez l’appli Smart Control ou rétablissez les réglages par défaut des écouteurs (voir page > 64). Sélectionner des embouts d’oreille et des ailettes d’oreille appropriés pour un couplage optimal des écouteurs avec les oreilles La qualité sonore perçue subjectivement, y compris la performance dans les graves, la meilleure annulation de bruit possible, la meilleure qualité vocale pour les appels téléphoniques et le maintien sûr des écouteurs dans les oreilles sont en grande partie dépendantes du couplage des écouteurs avec les oreilles. Vous pouvez donc choisir entre des ailettes d’oreille et des embouts d’oreille transparents de différentes tailles. Embouts d’oreille transparents en silicone ▷ Respectez les instructions suivantes : – N’utilisez que les embouts d’oreille transparents fournis par Sonova Consumer Hearing pour garantir le bon fonctionnement des capteurs destinés à la mesure de la température corporelle et au suivi des battements cardiaques. – Si les embouts d’oreille ne sont pas ajustés correctement, le processus de charge ultérieur des écouteurs peut être perturbé car les contacts de charge ne sont pas connectés aux broches de charge dans le boîtier de chargement. De plus, la collecte des données du capteur situé sur l’écouteur gauche peut être altérée. – Des embouts mal ajustés peuvent rester dans le conduit auditif lorsque les écouteurs sont retirés de l’oreille. 30 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs

1. Saisissez l’embout d’oreille et tirez-le, en l’éloignant du tunnel

sonore intra-auriculaire.

2. Montez le nouvel embout d’oreille sur le tunnel sonore intra-auriculaire. Veillez à ce que l’embout s’enclenche.

3. Testez quelle taille d’embout d’oreille vous offre le meilleure

couplage et le meilleur confort de port. Vous pouvez choisir entre des embouts d’oreille en 3 différentes tailles : S, M et L. Les embouts doivent bien s’insérer dans le conduit auditif, le sceller complètement et être confortables à porter. Nous vous recommandons d’utiliser l’embout d’oreille le plus large possible qui tient confortablement dans votre conduit auditif. Vous pouvez utiliser la fonction Fit Test dans l’appli Smart Control pour tester le maintien des écouteurs dans vos oreilles. Ailettes d’oreille en silicone ▷ Respectez les instructions suivantes : – Si les embouts d’oreille ne sont pas ajustés correctement, le processus de charge ultérieur des écouteurs peut être perturbé car les contacts de charge ne sont pas connectés aux broches de charge dans le boîtier de chargement. – À la livraison, des ailettes d’oreille de taille N (anneaux N) montées sur les écouteurs. Pour changer les ailettes d’oreille, il faut d’abord retirer les ailettes existantes. MOMENTUM Sport | 31 Utilisation des écouteurs Comfort Secure

Vous avez le choix entre 4 ailettes différentes, de taille N, S, M et L. L’ailette maintient fermement l’écouteur à l’arrière de l’oreille. Si vous ne souhaitez pas utiliser d’ailette, montez la taille N (anneau N) sur l’écouteur (prémonté à la livraison). ▷ Attribuez les ailettes d’oreille que vous souhaitez monter sur les écouteurs droit et gauche (voir le gaufrage à l’extérieur). Left

Pour changer l’ailette de l’oreille gauche :

1. Retirez délicatement l’ailette d’oreille existante du boîtier de

2. Positionnez la nouvelle ailette de manière à ce que le loquet situé

à l’intérieur de l’anneau de l’ailette soit au niveau de l’encoche correspondante de l’écouteur. L’ouverture ovale de l’ailette est située à la hauteur du support central (saillie ovale) (b) sur le boîtier de l’écouteur. 3. Faites glisser l’anneau de l’ailette d’oreille sur le boîtier de l’écouteur et insérez le loquet dans l’encoche. L’ouverture ovale de l’ailette doit entourer le support central de l’écouteur.

4. Assurez-vous que l’anneau de l’ailette d’oreille s’insère correctement dans la rainure du boîtier de l’écouteur.

32 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs Right

Pour changer l’ailette de l’oreille droite :

1. Retirez délicatement l’ailette d’oreille existante du boîtier de

2. Positionnez la nouvelle ailette de manière à ce que les deux points

de marquage sur l’écouteur et sur l’anneau de l’ailette soient au même niveau.

3. Faites glisser l’anneau de l’ailette d’oreille sur le boîtier de l’écouteur et insérez le loquet dans l’encoche.

4. Assurez-vous que l’anneau de l’ailette d’oreille s’insère correctement dans la rainure du boîtier de l’écouteur.

▷ Testez quelle taille d’ailette d’oreille vous offre la meilleure couplage et le meilleur confort de port. ▷ Après avoir changé les ailettes d’oreille, assurez-vous que les écouteurs sont correctement insérés dans le boîtier de chargement. Si les écouteurs gauche et droit sont insérés à l’envers dans les compartiments de charge, les contacts de charge des écouteurs n’entreront pas en contact avec les broches de charge dans le boîtier de chargement. Cela entravera le processus de charge des écouteurs.

MOMENTUM Sport | 33 Utilisation des écouteurs Insérer les écouteurs dans les oreilles

Right ▷ Attribuez l’écouteur droit à votre oreille droite et l’écouteur gauche à votre oreille gauche. ▷ Insérez les écouteurs légèrement inclinés dans les oreilles et en les tournant de sorte qu’ils s’installent confortablement et de manière serrée dans le conduit auditif. Si vous utilisez des ailettes de taille S, M ou L, assurez-vous que les ailettes trouvent un appui dans le pavillon de l’oreille (voir page > 31). L’écouteur droit ou l’écouteur gauche peut être utilisé seul. Notez que la fréquence cardiaque et la température corporelle ne peuvent être mesurées que par le capteur situé dans l’écouteur gauche. Si vous insérez un écouteur dans le boîtier de chargement pendant la lecture audio, une brève interruption de la lecture peut se produire dans l’autre écouteur. La fonction Smart Pause arrête automatiquement la lecture de musique si vous retirez un écouteur de votre oreille (voir page > 43). 34 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs Allumer les écouteurs AVERTISSEMENT Risque dû à un volume élevé ! Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents. ▷ Avant d’insérer les écouteurs dans vos oreilles, réglez le volume sur un niveau faible (voir page > 37). ▷ Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés.

“Power On“ “Connected“ ▷ Ouvrez le couvercle du boîtier de chargement. ▷ Retirez les deux écouteurs du boîtier de chargement et insérezles dans vos oreilles (voir page > 34). Vous entendez l’invite vocale « Power on ». Si un appareil Bluetooth appairé se trouve dans la portée de transmission, vous entendez l’invites vocale « Connected ». Les LED des écouteurs s’allument en bleu. Si vous retirez les écouteurs du boîtier de chargement pendant un appel entrant, l’appel est automatiquement accepté et vous pouvez utiliser les écouteurs directement pour passer des appels. Cette fonction Appel automatique (Auto Call) peut être désactivée dans l’appli Smart Control (voir page > 46). Les écouteurs passent automatiquement en mode repos si aucun appareil Bluetooth appairé n’est trouvé au bout de 15 minutes. Vous pouvez également modifier ce réglage dans l’appli Smart Control. Vous pouvez réveiller les écouteurs du mode repos en tapant 1x sur leurs panneaux de commande ou en les insérant brièvement dans le boîtier de chargement. MOMENTUM Sport | 35 Utilisation des écouteurs Éteindre les écouteurs

Les écouteurs ne doivent pas être éteints explicitement. ▷ Insérez les deux écouteurs dans le boîtier de chargement et fermez le couvercle pour les éteindre. Les écouteurs s’éteignent et sont en cours de chargement (voir page > 21). Si vous ne fermez pas le couvercle du boîtier de chargement, la connexion Bluetooth est brièvement interrompue mais immédiatement rétablie et les écouteurs sont en cours de chargement. Les écouteurs passent automatiquement en mode repos si aucun appareil Bluetooth appairé n’est trouvé au bout de 15 minutes. Vous pouvez réveiller les écouteurs du mode repos en tapant 1x sur leurs panneaux de commande ou en les insérant brièvement dans le boîtier de chargement. 36 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs Régler le volume AVERTISSEMENT Risque dû à un volume élevé ! Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents. ▷ Réglez le volume à un niveau faible avant d’insérer les écouteurs ou de changer la source audio. ▷ Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés. Vous trouverez des informations sur l’utilisation des écouteurs via le Contrôle tactile ici : page > 12 Pour augmenter le volume : ▷ Touchez le panneau de commande de l’écouteur droit jusqu’à ce que le volume soit augmenté. Pour réduire le volume : ▷ Touchez le panneau de commande de l’écouteur gauche jusqu’à ce que le volume soit réduit. Si le volume maximum ou minimum est atteint, vous entendez l’invite vocale « Volume max » ou « Volume min ». hold

Écouteur gauche hold

Contrôle Écouteur droit hold Réduire le volume Touch-Hold Augmenter le volume Vous pouvez également régler le volume via l’appareil Bluetooth connecté. Si vous avez activé l’assistant vocal (voir page > 41) et que vous modifiez ensuite le volume des écouteurs, le volume de l’assistant vocal est ajusté en conséquence et enregistré de façon permanente. MOMENTUM Sport | 37 Utilisation des écouteurs Informations sur les modes d’annulation du bruit, y compris la fonction ANC En raison du style de port dans le canal auditif, les écouteurs offrent une isolation passive efficace des sons ambiants. De plus, les écouteurs sont équipés de la fonction d’annulation active du bruit (ANC), qui vous permet de réduire les sons ambiants au minimum tout en conservant une qualité sonore optimale. Si vous souhaitez créer un espace tranquille dans un environnement bruyant, vous pouvez simplement utiliser les écouteurs comme protection anti-bruit en utilisant la fonction ANC. Avec l’appli Smart Control, vous pouvez sélectionner différents modes ANC qui offrent les réglages optimaux pour votre application/situation. L’intensité de l’annulation du bruit est automatiquement réglée en fonction des conditions de bruit. Informations sur l’annulation active du bruit

  • Les bruits à basse fréquence, tels que le ronronnement des moteurs ou le sifflement des ventilateurs, sont particulièrement bien supprimés.
  • Les bruits de parole ou les bruits haute fréquence sont considérablement réduits, mais peuvent rester perceptibles.
  • Les bruits constants sont supprimés aussi bien que les bruits transitoires, par exemple les bruits de pas lorsqu’on marche.
  • L’ANC s’adapte également de manière optimale aux changements de sons ambiants.
  • Si des bruits inhabituels (sifflements ou bips) se produisent, retirez les écouteurs de vos oreilles et réinsérez-les. Assurez-vous que les écouteurs s’ajustent correctement dans vos oreilles et scellent bien le conduit auditif.
  • Pour éviter les bruits forts et inhabituels (sifflements ou bips) et pour assurer une propre annulation du bruit, ne couvrez pas les ouvertures de microphone de l’annulation active du bruit situées à l’extérieur des écouteurs. 38 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs Changer les réglages de bruit Selon la situation dans laquelle vous utilisez les écouteurs, vous pouvez choisir entre trois modes différents pour annuler plus ou moins les sons ambiants. Une annulation efficace du bruit est également possible dans des conditions venteuses ou lors de mouvements rapides. Mode ANC Réglage de bruit Mode ANC* Effet Exemple d’application L’annulation active du bruit est pleinement active. En salle de sport ou en se relaxant à la maison *réglage par défaut Mode Anti-vent Réglage de bruit Effet Exemple d’application Mode Antivent Les bruits de vent ou de mouvement gênants sont réduits au minimum, tandis qu’une petite partie du bruit ambiant reste audible. Pour les sports à grande vitesse ou pour les coureurs dans des conditions venteuses MOMENTUM Sport | 39 Utilisation des écouteurs Transparency Mode Réglage de bruit Effet Exemple d’application Transparency Mode La lecture audio est mélangée avec les sons ambiants. Lors de conversations ou de déplacements dans le trafic Changer le mode Vous trouverez ici des informations sur l’utilisation des écouteurs via le Contrôle par tapotement : page > 12 Pour changer les réglages de bruit ▷ Tapez 3x brièvement sur le panneau de commande ou près de l’écouteur gauche. Les écouteurs basculent entre le modes ANC, Anti-vent et la fonction Transparency Mode. En fonction de votre sélection, vous entendez l’invite vocale « ANC », « Anti-vent » ou « Transparency ». Lorsque la fonction Transparency Mode est activée, vous pouvez également utiliser l’appli Smart Control pour
  • régler l’intensité du mode (faible, moyen ou élevé),
  • activer la pause automatique de la lecture pour n’entendre que les sons ambiants (voir page > 41). 3x L 40 | MOMENTUM Sport Contrôle Écouteur gauche 3 x Contrôle par tapotement Réglages de bruit Utilisation des écouteurs Vous pouvez également modifier le réglage de bruit dans l’appli Smart Control. Pour les appels téléphoniques, la fonction « Transparence pendant les appels téléphoniques » est activée par défaut afin de garantir la meilleure qualité vocale possible et de vous permettre d’entendre votre propre voix dans les écouteurs. Vous pouvez régler l’intensité de cette fonction en trois niveaux via l’appli Smart Control (dans la zone « Appels téléphoniques » sous « Réglages de bruit ») : faible, moyen ou élevé. Régler la pause de lecture dans la fonction Transparency Mode Vous pouvez sélectionner le comportement de la lecture audio lorsque la fonction Transparency Mode est activée. Pour pouvoir effectuer ce réglage, vous avez besoin de l’appli Smart Control (voir page > 28). ▷ Assurez-vous que la fonction Transpareny Mode est activée (voir page > 39). ▷ Dans l’appli Smart Control, sélectionnez le réglage souhaité pour la lecture audio dans la zone « Réglages de bruit » : « Pause automatique » Description activée La lecture audio (musique, par exemple) est mise en pause et vous n’entendez que les sons ambiants. désactivée* La lecture audio (musique, par exemple) continue et est mélangée avec les sons ambiants. *réglage par défaut Utiliser l’assistant vocal/la composition vocale Cette fonction n’est pas préréglée. Pour pouvoir personnaliser les fonctions de contrôle de la lecture de musique, vous avez besoin de l’appli Smart Control (voir page > 28). Vous trouverez ici des informations sur l’utilisation des écouteurs via le Contrôle par tapotement : page > 12 ▷ Démarrez l’appli Smart Control. ▷ Dans la zone « Contrôle tactile », tapez sur « Personnaliser ». ▷ Tapez sur la commande de contrôle à laquelle vous souhaitez attribuer l’activation de l’assistant vocal, par exemple Tapez 2x sur l’écouteur gauche. La fenêtre de sélection de la fonction (par exemple, « Écouteur gauche, tapez 2x ») s’affiche. ▷ Tapez sur la fonction « Assistant vocal ». L’attribution des commandes de contrôle est mise à jour. MOMENTUM Sport | 41 Utilisation des écouteurs Pour activer l’assistant vocal : ▷ Tapez 2x brièvement sur le panneau de commande ou près de l’écouteur gauche (en fonction de la commande de contrôle sélectionnée auparavant). Alternativement : Activez l’assistant vocal directement via votre appareil Bluetooth. L’assistant vocal disponible sur votre appareil Bluetooth est activé (en fonction du système utilisé ou de l’appli installée : Siri, Google Assistant ou similaire). ▷ Prononcez votre demande. Pour annuler la sélection ou l’entrée dans l’assistant vocal : ▷ Tapez 2x brièvement sur le panneau de commande ou près de l’écouteur gauche. L’assistant vocal est désactivé. La commande de désactivation de l’assistant vocal n’est pas prise en charge par certains appareils tournant sous le système d’exploitation Android. Vous pouvez également désactiver l’assistant vocal via votre appareil Bluetooth. OFF 2x L Contrôle Écouteur gauche 2 x Contrôle par tapotement Activer ou désactiver l’assistant vocal Si vous avez activé l’assistant vocal et que vous modifiez ensuite le volume des écouteurs (voir page > 37), le volume de l’assistant vocal est réglé en conséquence et enregistré de façon permanente. 42 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs Utiliser la fonction Smart Pause Les écouteurs détectent automatiquement si vous les portez dans vos oreilles ou si vous les retirez. La lecture de musique est mise en pause lorsque vous retirez l’un ou les deux écouteurs de vos oreilles et continue dès que vous réinsérez l’un des écouteurs. En cas d’interruption de plus de 4 minutes, la lecture ne démarre pas automatiquement. En plaçant les écouteurs sur une surface, telle qu’une table, les capteurs de proximité peuvent être déclenchés et la lecture audio continue en dehors de vos oreilles. Pour éviter cela, placez les écouteurs de manière à ce que les contacts de charge et les supports magnétiques soient orientés vers le haut. Vous pouvez activer (réglage par défaut) ou désactiver la fonction dans l’appli Smart Control. Contrôler la lecture de musique Les fonctions de lecture de musique ne sont disponibles que si les écouteurs et l’appareil de lecture sont connectés via Bluetooth. Quelques smartphones ou lecteurs de musique ne prennent pas en charge toutes les fonctions. Vous trouverez ici des informations sur l’utilisation des écouteurs via le Contrôle par tapotement : page > 12 Lire de la musique/mettre en pause la musique ▷ Tapez 2x brièvement sur le panneau de commande ou près de l’écouteur gauche ou droit. 2 x L/R Écouteur gauche Contrôle Écouteur droit Démarrer/arrêter la lecture 2 x Contrôle par tapotement Démarrer/arrêter la lecture MOMENTUM Sport | 43 Utilisation des écouteurs Lire le morceau suivant ▷ Tapez 3x brièvement sur le panneau de commande ou près de l’écouteur droit. 3x R Contrôle Écouteur droit 3 x Contrôle par tapotement Lire le morceau suivant de la liste de lecture Lire le morceau précédent Cette fonction n’est pas préréglée. Pour pouvoir personnaliser les fonctions de contrôle de la lecture, vous avez besoin de l’appli Smart Control (voir page > 28). Téléphoner avec les écouteurs Les fonctions d’appel suivantes ne sont disponibles que si les écouteurs et l’appareil Bluetooth sont connectés. Quelques smartphones et applications de téléphonie (WhatsApp, MS Teams, WeChat, par exemple) ne prennent pas en charge toutes les fonctions de contrôle des appels. Pendant un appel, vous pouvez utiliser l’écouteur droit et/ou gauche pour contrôler les fonctions d’appel via le Contrôle par tapotement. Vous trouverez ici des informations sur l’utilisation des écouteurs via le Contrôle par tapotement : page > 12 Passer un appel ▷ Composez le numéro de téléphone souhaité. Si votre smartphone ne transfère pas automatiquement l’appel vers les écouteurs, sélectionnez « MOMENTUM Sport » comme appareil de sortie (voir la notice d’emploi de votre smartphone si nécessaire). 44 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs Prendre/rejeter/terminer un appel Si vos écouteurs sont connectés à un appareil Bluetooth et que vous recevez un appel, vous entendez une sonnerie dans les écouteurs. Si vous recevez un appel pendant la lecture audio, la lecture est mise en pause jusqu’à ce que vous mettiez fin à l’appel ou que vous le rejetiez. Vous pouvez également accepter des appels si vous êtes connecté à deux appareils Bluetooth en même temps (fonction multipoint) (voir page > 23). Exemple :
  • Vous écoutez de la musique via la fonction de lecture du smartphone 1.
  • Vous recevez un appel sur le smartphone 2. Vous entendez la sonnerie dans vos écouteurs. La lecture audio à partir du smartphone 1 est mise en pause jusqu’à ce que vous mettiez fin à l’appel à partir du smartphone 2 ou que vous rejetiez l’appel. Écouteur gauche Contrôle Prendre un appel Terminer un appel Écouteur droit Prendre un appel 2 x Contrôle par tapotement Terminer un appel Prendre un appel entrant et terminer l’appel en cours Prendre un appel entrant et terminer l’appel en cours Rejeter un appel Rejeter un appel Rejeter un appel entrant et reprendre l’appel en cours 3 x Contrôle par tapotement Rejeter un appel entrant et reprendre l’appel en cours Mettre les microphones en sourdine Pour mettre en sourdine les micros dés écouteurs pendant un appel : ▷ Tapez 3x brièvement sur le panneau de commande ou près de l’écouteur droit ou gauche. Vous entendez l’invite vocale « Mute on ». Les microphones sont mis en sourdine. MOMENTUM Sport | 45 Utilisation des écouteurs Pour activer à nouveau les microphones : ▷ Tapez 3x brièvement sur le panneau de commande ou près de l’écouteur droit ou gauche. Vous entendez l’invite vocale « Mute off ». Les microphones sont à nouveau activés. ON/OFF 3 x L/R Écouteur gauche Contrôle Écouteur droit Mettre en sourdine/ réactiver les microphones 3 x Contrôle par tapotement Mettre en sourdine/ réactiver les microphones Utiliser la fonction Appel automatique (Auto Call) Si vous retirez les écouteurs du boîtier de chargement pendant un appel entrant, l’appel est automatiquement accepté et vous pouvez utiliser les écouteurs directement pour passer des appels. Vous pouvez activer (réglage par défaut) ou désactiver la fonction dans l’appli Smart Control. Notez que les deux écouteurs doivent être allumés pour pouvoir effectuer les réglages des deux écouteurs (droit et gauche). L’écouteur droit ou l’écouteur gauche peut être utilisé seul. Si vous insérez un écouteur dans le boîtier de chargement pendant l’utilisation, une brève interruption de la lecture peut se produire dans l’autre écouteur. 46 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs Afficher l’état de charge de la batterie Si les écouteurs sont connectés à votre appareil Bluetooth, l’état de charge de la batterie peut être affiché sur l’écran de votre appareil (en fonction de l’appareil et du système d’exploitation utilisé). L’appli Smart Control affiche également l’état de charge des batteries des écouteurs et du boîtier de chargement. Afficher l’état de charge de la batterie en utilisant le boîtier de chargement

Si aucun câble USB n’est connecté au boîtier de chargement ou si le boîtier de chargement n’est pas placé sur un socle de chargement sans fil : ▷ Ouvrez le couvercle du boîtier de chargement. Si les écouteurs sont insérés, l’affichage LED du boîtier de chargement indique l’état de charge de la batterie des écouteurs. Si les écouteurs ne sont pas insérés, l’affichage LED indique l’état de charge de la batterie du boîtier de chargement. Si vous fermez le couvercle du boîtier de chargement, l’affichage LED s’éteint après 5 secondes. LED du boîtier de chargement s’allume en vert Boîtier de chargement AVEC écouteurs insérés Boîtier de chargement SANS écouteurs insérés Les écouteurs sont complètement chargés, le boîtier de Le boîtier de chargechargement peut ment est complèteencore réaliser au ment chargé. moins un cycle de charge complet. Les écouteurs sont palpite en chargés par la batte– jaune rie du boîtier de chargement. s’allume en jaune Les écouteurs sont complètement chargés, le boîtier de chargement est chargé à plus de 10 % et à moins de 50 %. Le boîtier de chargement est chargé à plus de 10 % et à moins de 50 %. MOMENTUM Sport | 47 Utilisation des écouteurs LED du boîtier de chargement Boîtier de chargement AVEC écouteurs insérés Boîtier de chargement SANS écouteurs insérés s’allume en rouge La batterie du boîtier de chargement est La batterie du boîtier presque vide. Les de chargement est écouteurs ne presque vide. peuvent pas être chargés. clignote en rouge Au moins un écouteur a une erreur de chargement/de batterie (voir page > 61). Le boîtier de chargement a une erreur de chargement/de batterie (voir page > 61). Informations sur la collecte de données de santé Les écouteurs permettent de mesurer la fréquence cardiaque et la température corporelle. Des capteurs situés dans le tunnel sonore intra-auriculaire de l’écouteur gauche permettent de mesurer avec précision les valeurs pendant l’activité physique. Vous pouvez afficher les données de santé collectées dans l’appli Smart Control (voir page > 28). Pour pouvoir utiliser efficacement les valeurs, vous avez également besoin d’une appli de fitness qui prend en charge l’affichage des données, par exemple l’appli gratuite Polar Flow® (voir page > 51). La mesure de la température corporelle n’est actuellement prise en charge que par l’appli Polar Flow® et les dernières montres de sport Polar (à partir de l’année modèle 2023). Vous pouvez trouver plus d’informations sur les produits compatibles de la marque Polar sur Internet : www.polar.com La collecte de données de santé dans l’oreille présente les avantages suivants :

  • Précision La proximité du tympan à la température corporelle centrale fournit des données fiables. En raison de leur localisation dans la pénombre, les vaisseaux sanguins de l’oreille sont plus proches de la peau, ce qui permet d’obtenir des données fiables sur le système cardiovasculaire.
  • Stabilité L’oreille est l’une des zones les plus stables pendant l’activité physique, ce qui permet d’obtenir des mesures cohérentes même pendant le sport.
  • Confort Les écouteurs sont légers et offrent de nombreuses possibilités de personnalisation par rapport à l’oreille grâce aux différents embouts et ailettes. Cela assure un confort de port et un ajustement sûr.
  • Innovation La collecte de données de santé via des écouteurs n’était jusqu’à présent accessible qu’à un prix élevé pour les athlètes professionnels. 48 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs
  • Utilité Les écouteurs se connectent sans effort aux appareils et aux applis de fitness. Effort minimal sans équipement supplémentaire. MOMENTUM Sport | 49 Utilisation des écouteurs Mesurer la fréquence cardiaque pour suivre le niveau d’activité physique La fréquence cardiaque est mesurée en temps réel en battements par minute (BPM) et indique le niveau d’effort pendant l’activité physique. Plus la fréquence cardiaque est élevée, plus le corps est sollicité et plus les calories sont brûlées. Le suivi de la fréquence cardiaque peut aider les athlètes à déterminer l’intensité de leur entraînement et à suivre leurs progrès en matière de condition physique. Le suivi de la fréquence cardiaque peut également aider à éviter le risque de sureffort et de blessure ou à mettre en place des phases de récupération. Mesurer la température corporelle pour prévenir les maladies liées à la chaleur La température corporelle mesurée reflète la température des organes et tissus internes au centre du corps, y compris le cœur et les poumons. Dans le sport, le maintien d’une température corporelle normale est essentiel pour une performance optimale et pour éviter les maladies liées à la chaleur (par exemple, les crampes de chaleur, l’épuisement par la chaleur, les coups de chaleur). La température corporelle idéale pendant le sport est de 37 °C à 38 °C, mais elle peut augmenter en fonction de l’énergie consommée et de la production de chaleur qui en résulte. Les athlètes doivent donc prendre des mesures pour aider à réguler leur température corporelle, par exemple en buvant suffisamment et en portant des vêtements adaptés. Avis de non-responsabilité Le produit est équipé de capteurs pour collecter des données de santé (par exemple, la fréquence cardiaque et la température corporelle). Il n’est pas destiné à diagnostiquer ou à traiter une maladie quelconque et ne doit pas être utilisé à des fins médicales. N’utilisez pas le produit pour mesurer la fièvre. Le produit est destiné à des fins de fitness et de bien-être uniquement et a pour objectif de fournir des informations visant à améliorer le bien-être. Consultez toujours votre médecin en cas de problèmes médicaux. Si une urgence médicale est suspectée, appelez toujours les services médicaux d’urgence. Certains appareils et applis de fitness ne peuvent pas être compatibles avec les écouteurs ou ne peuvent pas être disponibles dans votre pays. Sonova Consumer Hearing GmbH n’accepte aucune responsabilité à cet égard. 50 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs Connecter les écouteurs à l’appli Polar Flow

Pour utiliser efficacement les données de santé collectées par les écouteurs pour votre entraînement, nous vous recommandons d’utiliser l’appli gratuite Polar Flow®. ▷ Téléchargez l’appli dans l’Apple App Store ou sur Google Play et installez-la sur votre smartphone : – Google Play Store : click – Apple App Store : click ▷ Assurez-vous que vos écouteurs sont connectés à votre smartphone via Bluetooth (voir page > 27). ▷ Ouvrez l’appli Polar Flow®. Vous pouvez également ouvrir l’appli via l’appli Smart Control dans la zone « Capteurs de sport ». Pour pouvoir utiliser l’appli, vous devez créer un compte utilisateur. Pour ce faire, suivez les instructions de l’appli. ▷ Insérez les écouteurs dans vos oreilles et assurez-vous qu’ils établissent une connexion Bluetooth avec votre smartphone. Notez que vous devez utiliser l’écouteur gauche pour mesurer la fréquence cardiaque et la température corporelle. ▷ Sélectionnez le menu « Démarrer une séance d’entraînement » dans l’appli. ▷ Tapez sur l’icône « Réglages de l’entraînement ». Dans la zone « Capteur FC », « MOMENTUM Sport » s’affiche. ▷ Tapez sur « Associer » pour connecter les écouteurs à l’appli. Le capteur « MOMENTUM Sport » s’affiche. ▷ Retournez au menu « Démarrer une séance d’entraînement » et commencez votre entraînement. Les écouteurs transmettent la fréquence cardiaque et la température corporelle mesurées à l’appli pendant l’entraînement. Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque et utiliser la lecture audio en même temps. La lecture audio n’affecte pas la mesure. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation des écouteurs avec les appareils Polar ou l’appli Polar Flow®, visitez la page produit dédiée au MOMENTUM Sport sur www.sennheiser-hearing.com/momentum-sport Vous y trouverez une liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ) et des solutions proposées. MOMENTUM Sport | 51 Utilisation des écouteurs Connecter les écouteurs à une montre de sport Polar ▷ Insérez les écouteurs dans vos oreilles. Notez que vous devez utiliser l’écouteur gauche pour mesurer la fréquence cardiaque et la température corporelle. ▷ Appuyez sur le bouton « Retour« de votre montre Polar. ▷ Sélectionnez la catégorie « Réglages » et ouvrez les « Réglages généraux ». ▷ Sélectionnez « Associer + sync ». ▷ Sélectionnez « Asso. capteur ou autre dispo ». ▷ Confirmez l’appairage avec « MOMENTUM Sport ». L’appairage avec vos écouteurs est effectué. Dès que l’appairage est terminé, le message « Appairage terminé » ou « Capteur connecté » s’affiche. ▷ Ouvrez le « Mode pré-entraînement » de votre montre Polar. La fréquence cardiaque mesurée s’affiche. Lorsque le mode entraînement est activé, la température corporelle mesurée est également affichée. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation des écouteurs avec les appareils Polar ou l’appli Polar Flow®, visitez la page produit dédiée au MOMENTUM Sport sur www.sennheiser-hearing.com/momentum-sport Vous y trouverez une liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ) et des solutions proposées. Régler les effets sonores/l’égaliseur Pour pouvoir utiliser les effets sonores/l’égaliseur, vous avez besoin de l’appli Smart Control (voir page > 28). ▷ Dans l’appli Smart Control, sélectionnez les effets sonores sou- haités via l’égaliseur. Vous pouvez utiliser des presets prédéfinis, définir des modes sonores (par example, Bass Boost) ou définir vos propres réglages. Les effets sonores sont mémorisés dans les écouteurs. Ces réglages sonores sont actifs même si vous n’utilisez pas l’appli Smart Control, c’est-à-dire lorsque vous utilisez un autre appareil Bluetooth. Notez que les deux écouteurs doivent être allumés pour pouvoir effectuer les réglages des deux écouteurs (droit et gauche). La fonction Sound Check de l’appli Smart Control vous permet de créer des presets d’égaliseur personnalisés. Sound Check vous guide pas à pas vers des résultats optimaux. 52 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs Mode de protection de la batterie Quand le mode de protection de la batterie est activé, les batteries des écouteurs sont chargées de manière particulièrement protectrice et seulement jusqu’à un niveau de charge d’environ 80 % afin de prolonger la durée de vie de la batterie. La durée de lecture maximale des écouteurs est réduite en conséquence à environ 80 % de la durée de lecture standard. Vous pouvez activer le mode de protection de la batterie dans l’appli Smart Control (voir page > 28). Mode Eco Le mode Eco maximise la durée de lecture de vos écouteurs en optimisant la consommation d’énergie et peut être activé dans l’appli Smart Control (voir page > 28). En mode Eco, l’utilisation du codec aptX™ Bluetooth est désactivée et les données audio sont transmises exclusivement via SBC ou AAC. Cela réduit la largeur de bande de transmission des écouteurs et augmente l’autonomie de la batterie. Les fonctions de tous les capteurs sont également désactivées en mode Eco. Régler les invites vocales/bips sonores Pour pouvoir régler les invites vocales et les bips sonores, vous avez besoin de l’appli Smart Control (voir page > 28). Vous pouvez choisir entre les invites vocales et les bips sonores, ou désactiver les messages d’état à quelques exceptions près (par exemple, la batterie est vide). Notez que les deux écouteurs doivent être allumés pour pouvoir effectuer les réglages des deux écouteurs (droit et gauche). MOMENTUM Sport | 53 Utilisation des écouteurs Personnaliser les fonctions de contrôle Pour pouvoir personnaliser les fonctions de contrôle de la lecture audio, vous avez besoin de l’appli Smart Control (voir page > 28). L’appli vous permet de personnaliser les fonctions de contrôle et d’autres commandes des écouteurs et de sélectionner des fonctions de contrôle prédéfinies. Certaines fonctions de base ne peuvent pas être modifiées (contrôle des appels, par exemple). Vous pouvez désactiver complètement les fonctions Contrôle tactile et Contrôle par tapotement (via le curseur « Contrôle tactile ») ou désactiver le Contrôle tactile en tant que fonction de contrôle individuelle (via le curseur « Désactiver Touch-Hold »). La sensibilité du Contrôle tactile peut être réglée en trois niveaux (élevé, moyen et faible). Si les fonctions de contrôle du Contrôle tactile et du Contrôle par tapotement sont complètement désactivées :

  • Les écouteurs ne peuvent être contrôlés que via l’appli Smart Control et l’appareil Bluetooth connecté.
  • Les fonctions de contrôle restent désactivées en permanence jusqu’à ce que vous les réactiviez via les réglages de l’appli ou que vous réinitialisiez les écouteurs aux réglages d’usine par défaut.
  • Si les écouteurs sont insérés dans les oreilles (les capteurs de proximité sont déclenchés), l’appairage avec un autre appareil Bluetooth n’est pas possible.
  • Si vous retirez les écouteurs de vos oreilles, l’appairage avec un autre appareil Bluetooth est possible tant que les capteurs de proximité ne sont pas déclenchés (par exemple, en posant les écouteurs sur une table ou en les tenant dans votre main). 54 | MOMENTUM Sport Utilisation des écouteurs Ranger ou transporter les écouteurs dans le boîtier de chargement ATTENTION L’humidité et la saleté peuvent endommager les composants électroniques du boîtier de chargement ! Si de l’humidité et de la saleté pénètrent dans le boîtier de chargement, cela peut nuire à son fonctionnement. ▷ N’insérez pas les écouteurs dans le boîtier de charge s’ils sont mouillés ou sales. Rangez les écouteurs dans le boîtier de chargement pour éviter de les endommager lorsqu’ils ne sont pas utilisés ou pendant le transport. Les écouteurs sont automatiquement chargés dans le boîtier de chargement pour qu’ils soient toujours chargés au maximum lorsque vous en aurez besoin. ▷ Ouvrez le boîtier de chargement en surmontant une légère résis- tance magnétique et insérez l’écouteur gauche dans le compartiment de charge gauche et l’écouteur droit dans le compartiment de charge droit. Les écouteurs sont magnétiquement tirés dans les compartiments de charge. ▷ Fermez le couvercle du boîtier de chargement.

MOMENTUM Sport | 55 Nettoyage et entretien des écouteurs/du boîtier de chargement Nettoyage et entretien des écouteurs/du boîtier de chargement ATTENTION Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du produit ! Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques. ▷ Éloignez tout type de liquide du produit. ▷ N’utilisez jamais de solvant ou de détergent. Nettoyage après chaque utilisation ▷ Nettoyez les écouteurs avec un chiffon légèrement humide. Si le boîtier de chargement se trouve dans un état humide ou mouillé : ▷ Séchez l’extérieur du boîtier de chargement à l’aide d’un chiffon sec. ▷ Ouvrez le boîtier de chargement et séchez les deux comparti- ments de charge, en particulier les contacts de charge, à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. ▷ Ouvrez le couvercle de la prise USB du boîtier de chargement. ▷ Laissez le boîtier de chargement ouvert et sécher à température ambiante avant de l’utiliser et de le recharger. Si les écouteurs sont devenus humides ou mouillés : ▷ Séchez les contacts de charge des deux écouteurs à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. ▷ Retirez les embouts d’oreille et les ailettes d’oreille et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. ▷ Laissez les embouts d’oreille et les ailettes d’oreille sécher à température ambiante avant de les remettre en place sur les écouteurs. Nettoyage hebdomadaire ▷ Nettoyez le boîtier de chargement à l’aide d’un chiffon doux et sec. 56 | MOMENTUM Sport Nettoyage et entretien des écouteurs/du boîtier de chargement ▷ Saisissez les embouts et tirez-les, en les éloignant des tunnels sonores intra-auriculaires des écouteurs. ▷ Essuyez légèrement les ouvertures des tunnels sonores intra- auriculaires à l’aide d’un chiffon sec, doux et non pelucheux afin d’éliminer toute saleté au-dessus du tissu de protection. Évitez d’endommager le tissu de protection à l’intérieur des tunnels sonores intra-auriculaires afin d’empêcher la saleté ou les débris de pénétrer dans les composants électroniques. ▷ Nettoyez les embouts et les ailettes en silicone. Pour ce faire, tenez-les sous l’eau courante tiède. ▷ Laissez les embouts et les ailettes sécher complètement à température ambiante avant de les remettre en place sur les écouteurs. ALCOHOL ▷ Nettoyez de temps en temps les contacts de charge sur les écouteurs et dans le boîtier de chargement en utilisant, par exemple, un coton-tige. MOMENTUM Sport | 57 Nettoyage et entretien des écouteurs/du boîtier de chargement ATTENTION Risque d’endommagement de la prise USB ! Si vous utilisez des objets durs, pointus ou trop grands pour le nettoyage, les contacts de la prise USB du boîtier de chargement risquent d’être déformés et détruits. ▷ N’utilisez pas d’objets métalliques tels que des épingles à nourrice ou des trombones lors du nettoyage. ▷ N’utilisez pas d’objets pointus tels que la pointe d’un couteau de poche ou des ciseaux. ▷ Utilisez des objets en matériau souple et non conducteur, par exemple une brosse interdentaire. Pour éliminer les saletés telles que la poussière ou les peluches de la prise USB du boîtier de chargement : ▷ Ouvrez le couvercle de la prise USB. ▷ Faites passer avec précaution un objet fin (par exemple un curedent ou une brosse interdentaire) dans l’ouverture de la prise. 58 | MOMENTUM Sport Nettoyage et entretien des écouteurs/du boîtier de chargement Remplacer les ailettes d’oreille et les embouts d’oreille transparents Pour des raisons d’hygiène, il est conseillé de remplacer les embouts et les ailettes de temps en temps. Des embouts et des ailettes de rechange sont disponibles sur la page produit dédiée au MOMENTUM Sport sur www.sennheiser-hearing.com. Vous pouvez utiliser la fonction Fit Test dans l’appli Smart Control pour tester le maintien des écouteurs dans vos oreilles. Remplacer les embouts d’oreille transparents ▷ Respectez les instructions suivantes : – N’utilisez que les embouts d’oreille transparents fournis par Sonova Consumer Hearing pour garantir le bon fonctionnement des capteurs destinés à la mesure de la température corporelle et au suivi des battements cardiaques. – Si les embouts d’oreille ne sont pas ajustés correctement, le processus de charge ultérieur des écouteurs peut être perturbé car les contacts de charge ne sont pas connectés aux broches de charge dans le boîtier de chargement. De plus, la collecte des données du capteur situé sur l’écouteur gauche peut être altérée. – Des embouts mal ajustés peuvent rester dans le conduit auditif lorsque les écouteurs sont retirés de l’oreille.

1. Saisissez l’embout d’oreille et tirez-le, en l’éloignant du tunnel

sonore intra-auriculaire.

2. Montez le nouvel embout d’oreille sur le tunnel sonore intra-auriculaire. Veillez à ce que l’embout s’enclenche.

Remplacer les ailettes d’oreille ▷ Respectez les instructions suivantes : – Si les embouts d’oreille ne sont pas ajustés correctement, le processus de charge ultérieur des écouteurs peut être perturbé car les contacts de charge ne sont pas connectés aux broches de charge dans le boîtier de chargement. – À la livraison, des ailettes d’oreille de taille N (anneaux N) sont montées sur les écouteurs. Pour changer les ailettes d’oreille, il faut d’abord retirer les ailettes existantes. ▷ Attribuez les ailettes d’oreille que vous souhaitez monter sur les écouteurs droit et gauche (voir le gaufrage à l’extérieur). MOMENTUM Sport | 59 Nettoyage et entretien des écouteurs/du boîtier de chargement Left Right

Pour changer l’ailette de l’oreille gauche :

1. Retirez délicatement l’ailette d’oreille existante du boîtier de

2. Positionnez la nouvelle ailette de manière à ce que le loquet situé

à l’intérieur de l’anneau de l’ailette soit au niveau de l’encoche correspondante de l’écouteur. L’ouverture ovale de l’ailette est située à la hauteur du support central (saillie ovale) (b) sur le boîtier de l’écouteur. 3. Faites glisser l’anneau de l’ailette d’oreille sur le boîtier de l’écouteur et insérez le loquet dans l’encoche. L’ouverture ovale de l’ailette doit entourer le support central de l’écouteur.

4. Assurez-vous que l’anneau de l’ailette d’oreille s’insère correctement dans la rainure du boîtier de l’écouteur.

Pour monter l’ailette de l’oreille droite :

1. Retirez délicatement l’ailette d’oreille existante du boîtier de

2. Positionnez la nouvelle ailette de manière à ce que les deux points

de marquage sur l’écouteur et sur l’anneau de l’ailette soient au même niveau.

3. Faites glisser l’anneau de l’ailette d’oreille sur le boîtier de l’écouteur et insérez le loquet dans l’encoche.

4. Assurez-vous que l’anneau de l’ailette d’oreille s’insère correctement dans la rainure du boîtier de l’écouteur.

60 | MOMENTUM Sport Nettoyage et entretien des écouteurs/du boîtier de chargement Information sur la batterie intégrée Sonova Consumer Hearing assure et garantit que les batteries fonctionnent de manière optimale à l’achat du produit. Si vous pensez, après l’achat ou pendant la période de garantie, qu’une batterie est manifestement défectueuse ou si une erreur de chargement/de batterie s’affiche (voir page > 9), arrêtez d’utiliser le produit, débranchez-le du secteur et contactez votre partenaire Sonova Consumer Hearing. Votre partenaire Sonova Consumer Hearing coordonnera la réparation/le remplacement avec vous. Ne renvoyez pas un produit avec une batterie défectueuse à votre revendeur ou votre partenaire Sonova Consumer Hearing sans qu’on vous le demande. Pour trouver un partenaire dans votre pays, visitez notre site web sur www.sennheiser-hearing.com/service-support. Arrivé en fin de vie, ce produit avec sa batterie intégrée doit être éliminé séparément des ordures ménagères. Vous pouvez trouver plus d’informations ici : page > 67. Installer les mises à jour du micrologiciel Les mises à jour du micrologiciel peuvent être téléchargées gratuitement sur Internet à l’aide de l’appli Sennheiser Smart Control. ▷ Assurez-vous que les batteries sont complètement chargées avant de procéder à la mise à jour (voir page > 21). ▷ Retirez les écouteurs du boîtier de chargement avant la mise à jour et ne les réinsérez pas dans le boîtier de chargement pendant la mise à jour. ▷ Connectez vos écouteurs à votre smartphone et démarrez l’appli Smart Control (voir page > 28). L’appli fournit des informations sur les mises à jour du micrologiciel disponibles et vous guide tout au long du processus d’installation. Pendant la mise à jour, les LED des écouteurs s’allument alternativement en vert et en violet. Si les capteurs pour la collecte des données de santé sont également mis à jour, la LED de l’écouteur gauche s’allume alternativement en rouge et en violet (pas à chaque mise à jour). MOMENTUM Sport | 61 Foire aux questions/En cas d’anomalies Foire aux questions/En cas d’anomalies Si un problème est survenu, procédez dans l’ordre suivant jusqu’à ce que le problème soit résolu et que vous puissiez à nouveau utiliser les écouteurs :

1. Insérez les deux écouteurs dans le boîtier de chargement et fermez le couvercle. Attendez au moins 10 secondes (voir

2. Connectez les écouteurs à l’appli Smart Control pour installer le

dernier micrologiciel (voir page > 61).

3. Réinitialisez les écouteurs aux réglages d’usine par défaut (voir

4. Consultez la liste des questions fréquemment posées pour voir

s’il existe une solution au problème (voir page > 62).

5. Contactez votre partenaire Sonova Consumer Hearing pour

résoudre le problème (voir page > 62). Liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ) Visitez la page produit dédiée au MOMENTUM Sport sur www.sennheiser-hearing.com/momentum-sport Vous y trouverez une liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ) et des solutions proposées. Votre question n’a pas de réponse ou le problème persiste ? En cas de problème non répertorié dans la section FAQ ou si le problème ne peut pas être résolu par les solutions proposées, contactez votre partenaire Sonova Consumer Hearing pour obtenir de l’aide. Pour trouver un partenaire dans votre pays, visitez notre site web sur www.sennheiser-hearing.com/service-support Si vous sortez de la portée Bluetooth La téléphonie et le streaming sans fil ne sont possible que si vous vous trouvez dans la portée Bluetooth de votre smartphone. La portée varie beaucoup selon les éléments de l’environnement : épaisseur des murs, matériau des murs, etc. Si le contact visuel direct est assuré, la portée de la plupart des smartphones et appareils Bluetooth est de jusqu’à 10 mètres. Si vous, et donc les écouteurs, sortez de la portée Bluetooth du smartphone, la qualité sonore se détériore de plus en plus jusqu’à ce que vous entendiez l’invite vocale « No connection » et la connexion soit complètement interrompue. Si vous rentrez immédiatement dans la portée Bluetooth du smartphone, la connexion est automatiquement rétablie et vous entendez l’invite vocale « Connected ». Si ce n’est pas le cas, tapez 1x sur le panneau de commande de l’écouteur. 62 | MOMENTUM Sport Foire aux questions/En cas d’anomalies Réinitialiser les écouteurs Si le fonctionnement des écouteurs est perturbé, effectuez une réinitialisation. Les réglages individuels tels que les réglages d’appairage ne sont pas supprimés. ▷ Insérez les deux écouteurs dans le boîtier de chargement et fermez le couvercle. Après 10 secondes, les écouteurs redémarrent (réinitialisation).

10s MOMENTUM Sport | 63 Foire aux questions/En cas d’anomalies Réinitialiser les écouteurs aux réglages d’usine par défaut Si le fonctionnement des écouteurs est perturbé et qu’une réinitialisation (voir page > 63) n’aide pas, réinitialisez le casque intra-auriculaire aux réglages d’usine par défaut. Cela efface, entre autres, tous les réglages d’appairage. Vous pouvez également réinitialiser les écouteurs aux réglages d’usine par défaut en utilisant l’appli Smart Control. Vous pouvez également procéder manuellement comme suit :

1. Déconnectez toutes les connexions existantes entre les appareils

Bluetooth appairés et vos écouteurs, par exemple en désactivant le Bluetooth sur les appareils.

2. Insérez un écouteur dans le boîtier de chargement et fermez le

couvercle du boîtier de chargement. Le deuxième écouteur reste dans le boîtier de chargement.

3. Touchez pendant 15 secondes le panneau de commande de

l’écouteur qui n’est pas dans le boîtier de chargement. La LED de cet écouteur s’allume alternativement en vert et en rouge (mode appairage à pairs). 4. Retirez le deuxième écouteur du boîtier de chargement. Assurezvous que les deux écouteurs sont proches l’un de l’autre (distance maximale de 30 cm).

5. Touchez pendant 15 secondes le panneau de commande du deuxième écouteur.

La LED de cet écouteur s’allume alternativement en vert et en rouge (mode appairage à pairs). Les deux écouteurs se connectent l’un à l’autre au bout de 15 secondes. Les écouteurs sont réinitialisés aux réglages d’usine et appairés avec succès. ▷ Reconnectez vos écouteurs à votre appareil Bluetooth (voir page > 27).

64 | MOMENTUM Sport Connected Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOMENTUM Sport Modèle : MSPORT1, MSPORT1 R, MSPORT1 L, MSPORT1 C Style de port écouteurs stéréo True Wireless Couplage oreille intra-auriculaire, semi-ouvert Réponse en fréquence 15 Hz à 18 kHz Principe transducteur dynamique Taille du transducteur 10 mm Niveau de pression acoustique (SPL) 110 dB (1 kHz/0 dBFS) DHT (1 kHz, 94 dB SPL) < 0,25 % (1 kHz/94 dB) Annulation du bruit technologie Hybrid Adaptive ANC Principe du micro MEMS Réponse en fréquence du micro 100 Hz à 10 kHz Directivité du micro (son parlé et ANC) 3 micros par écouteur beamforming à 3 micros pour l’annulation active du bruit Alimentation batteries lithium intégrées : écouteurs (R et L) :

, 72 mAh, 0,274 Wh boîtier de chargement : 3,6 V , 820 mAh, 2,952 Wh

, 900 mAh, 3.24 Wh entrée : écouteurs (R et L) : , max. 100 mA boîtier de chargement : 5 V , max. 1000 mA sortie : écouteurs (R et L) : aucun boîtier de chargement : , max. 100 mA x 2 (R et L) Méthode de chargement via chargement USB via la prise USB-C : le boîtier de chargement , 1000 mA ; chargement sans fil Qi Autonomie 6 heures avec la batterie de l’écouteur 24 heures avec la batterie du boîtier de chargement (conditions de test : smartphone à 1 m de distance, codec Bluetooth AAC, niveau de volume 50 %, mode ANC activé, capteurs de données de santé activés) Temps de charge des batte- env. 1,5 heure pour un chargement ries complet env. 10 minutes pour 1 heure de lecture de musique (mode ANC) MOMENTUM Sport | 65 Caractéristiques techniques Plage de températures fonctionnement : 0 à +40 °C chargement : +5 à +35 °C stockage : –20 à +60 °C Humidité relative fonctionnement : 10 à 80%, sans condensation stockage : 10 à 90% Champ magnétique écouteurs : 1,86 mT boîtier de chargement : 250 mT Protection contre l’intrusion écouteurs : IP55 d’eau (écouteurs) boîtier de chargement : IP54 Poids écouteurs : 6,4 g chacun (avec anneau en taille N et embout en taille boîtier de chargement : 78,4 g écouteurs et boîtier de chargement : 91 g Dimensions écouteurs : env. 23,3 x 20,9 x 26,1 mm boîtier de chargement : 63,7 x 64,8 x 30,0 mm Capteurs fréquence cardiaque, température corporelle, capteur d’accélération à 3 axes, capteur intra-auriculaire à infrarouge Plages de mesure des cap- fréquence cardiaque : 30 ~ 220 bpm teurs température corporelle : 35,5 °C à 42,0 °C (précision : ± 0,3 °C) Bluetooth 66 | MOMENTUM Sport Version certifié Bluetooth 5.2, classe 1 Fréquence d’émission 2 402 MHz à 2 480 MHz Modulation GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Profils

Puissance de sortie 16 mW (max) Codec aptX™, aptX™ Adaptive, AAC, SBC Nom d’appareil MOMENTUM Sport Nombre de connexions actives

Applis requises Sennheiser Smart Control pour Android et iOS Polar Flow® pour une utilisation optimale des données des capteurs Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sonova Consumer Hearing GmbH offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser-hearing.com/warranty ou contacter votre partenaire Sonova Consumer Hearing. En conformité avec les exigences suivantes

  • Directive Sécurité Générale des Produits (2001/95/CE)
  • En conformité avec les limites de pression acoustique spécifiques par pays Déclaration UE de conformité
  • Directive RoHS (2011/65/UE) Le soussigné, Sonova Consumer Hearing GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type MSPORT1 (MSPORT1 R, MSPORT1 L, MSPORT1 C) est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : www.sennheiser-hearing.com/download Déclaration UK de conformité
  • RoHS Regulations (2012)
  • Radio Equipment Regulations (2017) Notes sur la gestion de fin de vie
  • UE : Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE & 2013/56/ UE)
  • UK : WEEE Regulations (2013)
  • UK : Battery Regulations (2015) Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour les déchets d’emballages, respectez la réglementation relative au tri des déchets dans votre pays. L’élimination inappropriée des matériaux d’emballage peut nuire à votre santé et à l’environnement. L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur votre santé et l’environnement dus à des substances potentiellement dangereuses contenues dans ces produits. Recyclez les équipements électriques et électroniques et les piles/batteries en fin de vie afin d’utiliser les matériaux recyclables qu’ils contiennent et d’éviter de polluer l’environnement. MOMENTUM Sport | 67 Déclarations du fabricant Si les piles/batteries peuvent être retirées sans être détruites, vous avez l’obligation de les jeter séparément (pour le retrait sûr des piles/batteries, voir la notice d’emploi du produit). Soyez particulièrement prudent avec les piles/batteries contenant du lithium, car elles présentent des risques particuliers tels que le risque d’incendie et/ou le risque d’ingestion en cas de piles boutons. Réduisez autant que possible la production de déchets provenant des piles en utilisant des piles ayant une durée de vie plus longue ou des batteries. Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces produits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sonova Consumer Hearing. Vous pouvez également retourner les équipements électriques et électroniques aux distributeurs qui sont tenus de les reprendre. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement et de la santé publique. Marques Apple, iPhone, the Apple logo and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license from Aiphone K.K. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. Any use of such marks by Sonova Consumer Hearing GmbH is under license. Qualcomm® aptX™ is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX™ is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission. The Qi logo is a trademark of the Wireless Power Consortium. The Polar® and Powered By Polar® and logos are registered trademarks of Polar Electro Oy. Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans cette documentation utilisateur peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires. 68 | MOMENTUM Sport