IFF-4R - Plaque de cuisson FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IFF-4R FAGOR au format PDF.
| Type de plaque | Vitrocéramique |
| Nombre de foyers | 4 |
| Commande | Manuelle ou tactile |
| Puissance totale | Non précisé |
| Dimensions (L x P) | Non précisées |
| Matériau de surface | Verre trempé |
| Sécurité enfant | Oui |
| Fonction minuterie | Oui |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui |
| Type d'installation | Encastrable |
| Alimentation | Électrique |
| Protection contre la surchauffe | Oui |
| Nettoyage | Facile, surface lisse |
| Garantie | Non précisée |
| Accessoires fournis | Non précisés |
FOIRE AUX QUESTIONS - IFF-4R FAGOR
Questions des utilisateurs sur IFF-4R FAGOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IFF-4R - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IFF-4R de la marque FAGOR.
MODE D'EMPLOI IFF-4R FAGOR
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l'évolution technique.

Important
Avant d'installer et d'utiliser votre apparéil, veuillez lui attentionivement ce guide d'installation et d'utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement.
- Consigne de sécurité 32
- Respect de l'environnement 32
- Description de votre apparéil 33
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
· Choix de l'emplacement 34
- Encastrement 34
- Branchement 35
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
- Description de votre dessus 36
- Récipients pour l'induction 37
- Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre réseau? 37
- Description des commandes 38
- Mise en marche 38
- Réglage de la puissance 38
- Réglage des minutes 38
Utilisation "s.ecuitre enfants" 38 - Sécurités en fonctionnement 39
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
- Préserver votre apparéil 40
- Entretenir notre apparéil 40
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
A la mise en service 41
A la mise en marche 41
En cours d'utilisation 41
5 / TABLEAU DE CUISSON
Tableau de cuisson par plats 42
6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS 43
- CONSIGNES DE SECURITÉ
Nous avons concu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d'habitation.
Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennentaucun composant à base d'amiate.
Chaleurur résiduelle
Une zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes après son utilisation.
Un "H" s'affiche durant cette période.
Evitez alsr de toucher les zones concernees.
- Sécurité infant
Votre table possede une sécurité infant qui verrouille son utilisation à l'arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sécurité infant).
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.
- Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs.
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations electromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE).
Pour qu'il n'y ait pas d'interférences entre vos-.
tre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit concu et régle en conformité avec la réglementation qui le
concerne.
A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit.
En ce qui concerne celle du stimulator cardiaque ou d'eventuelles incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecintraitant.
Dangerélectrique
Assurez you que le cable d'alimentation d'un apparéil électrique branché à proximé de la table, n'est pas en contact avec les zones de cuisson.
Si une férule dans la surface du verre apparait, déconnectez immédiatement votre aparéil pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur.
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
- RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
- Les matéiaux d'emballage de cet apparéil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

-Votre apparéil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les apparéils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des apparéils qu'organise votre fabricant sera ainsi réa
lisé dans les excellures conditions, conformément à la directive européen 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des apparèils usagés les plus proches de votre domicile.
- Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

A Entrée d'air
B Sortie d'air
Verre vitrocéramique
Cordon d'alimentation

CHOIX DE L'EMPLACEMENT
Votre apparueil doit être place de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible.
La distance entre le bord de votre apparéil et le mur (ou cloison) lésral ou arrière doit être au minimum de 4 cm (zone A).
Votre apparéil peut être encastré sans aucune contrainte au dessus d'un meuble, d'un four ou d'un apparéil électroménager encastrable.
Vérifiez seulement que les entrées d'air et sorties d'air soient bien dégagées (voir chapitre "description de votre apparéil").
- ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus.
Collez le joint mousse en dessous de votre apparéil en suivant le pourtour des surfaces en appui sur votre plan de travail. Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail.

Conseil
Si vous four est situé sous votre table iisson, les sécurités thermiques de la interdisent l'utilisation simultanée de ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Des petits traits s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommendons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble

Attention
Veillez impératifement à ce que les entrées d'air situées sous votre apparéil de cuisson restent toujours bien dégagées.
Dans tous les cas d'installation, votre table à induction a besoin d'une bonne éération.

CHOIX DEL L'EMPLACEMENT
Votre apparueil doit être place de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible.
La distance entre le bord de votre apparéil et le mur (ou cloison) lésral ou arrière doit être au minimum de 4 cm (zone A).
Votre apparéil peut être encastré sans aucune contrainte au dessus d'un meuble, d'un four ou d'un apparéil électroménager encastrable.
Vérifiez seulement que les entrées d'air et sorties d'air soient bien dégagées (voir chapitre "description de votre apparéil").
- ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus.
Collez le joint mousse en dessous de votre apparéil en suivant le pourtour des surfaces en appui sur votre plan de travail. Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail.

Conseil
Si vous four est situé sous votre table iisson, les sécurités thermiques de la interdisent l'utilisation simultanée de ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Des petits traits s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommendons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble

Attention
Veillez impératifement à ce que les entrées d'air situées sous votre apparéil de cuisson restent toujours bien dégagées.
Dans tous les cas d'installation, votre table à induction a besoin d'une bonne éération.
BRANCHEMENT
- Branchement 220-240 V monophasé
Fusible 32 ampères.

Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l'intermédiaire d'une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d'installations en vigueur.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparait sur le clavier de commande. Il disparait automatiquement au bout de 30 secondes environ, ouès le premier appui sur une touche qualconque du clvier. Cet affichage est normal et réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l'utilisateur de la table ne doit en tener compte.
- Branchement 400 V 2N triphase
Fusible 16 ampères.
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement.

Lors d'un branchement 400 V 2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table, vérifie que le fil neutre est bien connecté.

Attention
Si le cable est endommagé, il doit réplacement par le fabricant, son service s vente ou une personne de qualificas-similaire afin d'éviter un danger.
BRANCHEMENT
- Branchement 220-240 V monophasé
Fusible 32 ampères.

Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l'intermédiaire d'une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d'installations en vigueur.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparait sur le clavier de commande. Il disparait automatiquement au bout de 30 secondes environ, ouès le premier appui sur une touche qualconque du clvier. Cet affichage est normal et réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l'utilisateur de la table ne doit en tener compte.
- Branchement 400 V 2N triphase
Fusible 16 ampères.
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement.

Lors d'un branchement 400 V 2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table, vérifie que le fil neutre est bien connecté.

Attention
Si le cable est endommagé, il doit réplacement par le fabricant, son service s vente ou une personne de qualificas-similaire afin d'éviter un danger.
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
IFF2...

IFF3...

IFF4...

- RÉCIPIENTS POUR L'INDUCTION
- Principé de l'induction

A Inducteur
B Circuitélectronique
Courants induits
Le principe de l'induction repose sur un phénonème magnétique.
Lorsque you posez Your ancestor sur une zone de cuisson et que you mettez en marche, les circuits electroniques de your table de cuisson produit des courants " induits" dans le fond du ancestor et elèvent instantanément sa température. Cette chaleur est alors transmise aux alimentés qui mijoint ou sont saisis en fonction de vos réglages.
- Les récipiens
La plupart des recipients sont compatibles avec l'induction.
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnement pas avec la cuisson induction.
Nous vous suggerons deCHOISIR des reci-pients à fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie et la cuisson plus homogene.
- QUELLE ZONE DE CUISSON UTILISER EN FONCTION DE VOTRE RECIPIENT?
| Zone de cuisson* | Récipient à utiliser |
| 16 cm | 10 .... 18 cm |
| 18 cm | 12 .... 22 cm |
| 21 cm | 18 .... 24 cm |
| 23 cm | 12 .... 26 cm |
| 28 cm | 12 .... 32 cm |
- suivant modele
Conseil Pour verit
convient :
Posez-le sur une zone de cuisson en puissance 4.
Si l'afficheur reste fixe, votre填补 est compatible.
S'il clignote, vous reçipient n'est pas utilisable en induction.
DESCRIPTION DES COMMANDES


Touchede marche/arrêt.

Touches de puissance - +.

Touches de minuterie.
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone à utiliser. Un 0 clignotant signale que la zone est allumée. Vous pouvez alors désirar la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s'eteindra automatiquement.
- RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur les touches de puissance + ou -

Conseil
Privilégiez l'utilisation de zones de on situées sur des côtés différents.
Sur un même côté, l'utilisation en puissance maximale d'une zone de cuisson entraine une auto-limitation de l'autrevisible par les afficheurs de puissance.
- RÉGLAGE DES MINUTERIES
La minuterie fonctionne quand la zone de cuisson concennee est en marche.
Pour la mesure en marche appuyez sur les touches de minuteserie - ou +.
Pour modifier la minuterie, appuyez sur - ou + Pour arreter la minuterie manuellement appuyez jusqu'à l'affichage 0.
En fin de cuisson, l'affichage indique 0 et un bip vous prévient ; pour arrêter ces informations, appuyez sur n'importe qu'elle touche de commande de la zone de cuisson concernée.
A défaut,ils s'arrêteont au bout de 1 minute environ.
- UTILISATION "SECURITE ENFANTS"
Votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui verrouille ses commandes à l'arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule la touche "arrêt" est toujours active et autorise la coupure d'une zone de chauffe même verrouillée.
Comment verrouiller?
Repérez les touches spécifiques pour le verrouillage (- +) places au dessus d'un cadenas (ou cef suivant modèle).
Appuyez simultanément sur ces touches (- +)
jusqu'alaffichage de l'informationou (suivant modele). L'affichage s'eteint au bout de quelques secondes.
Toute action sur les touches réactive cet affiche.
Comment déverrouiller?
Appuyez simultanément sur les touches - + de verrouillage jusqu'à l'extinction de l'affchage de verrouillage.

Conseil
Pensez à déverrouiller votre table
avant réutilisation (voir chapitre "utilisation sécurité enfants").
DESCRIPTION DES COMMANDES


Touchede marche/arrêt.

Touches de puissance - +.

Touches de minuterie.
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone à utiliser. Un 0 clignotant signale que la zone est allumée. Vous pouvez alors désirar la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s'eteindra automatiquement.
- RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur les touches de puissance + ou -

Conseil
Privilégiez l'utilisation de zones de on situées sur des côtés différents.
Sur un même côté, l'utilisation en puissance maximale d'une zone de cuisson entraine une auto-limitation de l'autrevisible par les afficheurs de puissance.
- RÉGLAGE DES MINUTERIES
La minuterie fonctionne quand la zone de cuisson concennee est en marche.
Pour la mesure en marche appuyez sur les touches de minuteserie - ou +.
Pour modifier la minuterie, appuyez sur - ou + Pour arreter la minuterie manuellement appuyez jusqu'à l'affichage 0.
En fin de cuisson, l'affichage indique 0 et un bip vous prévient ; pour arrêter ces informations, appuyez sur n'importe qu'elle touche de commande de la zone de cuisson concernée.
A défaut,ils s'arrêteont au bout de 1 minute environ.
- UTILISATION "SECURITE ENFANTS"
Votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui verrouille ses commandes à l'arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule la touche "arrêt" est toujours active et autorise la coupure d'une zone de chauffe même verrouillée.
Comment verrouiller?
Repérez les touches spécifiques pour le verrouillage (- +) places au dessus d'un cadenas (ou cef suivant modèle).
Appuyez simultanément sur ces touches (- +)
jusqu'alaffichage de l'informationou (suivant modele). L'affichage s'eteint au bout de quelques secondes.
Toute action sur les touches réactive cet affiche.
Comment déverrouiller?
Appuyez simultanément sur les touches - + de verrouillage jusqu'à l'extinction de l'affchage de verrouillage.

Conseil
Pensez à déverrouiller votre table
avant réutilisation (voir chapitre "utilisation sécurité enfants").
- SÉCURITÉS EN FONCTIONNEMENT
- Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d'utiliser peut rester chaude quelques minutes.
Un "H" s'affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
- Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d'un capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du recipient. En cas d'oubli d'un recipient vide sur une zone de cuisson allumée, ce capteur adapte automatiquement la puissance délivrée par la table et évite ainsi tout risque de détérioration de l'ustensile ou de la table.
- Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension ( comme une fourchette, une cuillere ou une bague ...), posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un recipient.
L'affichage clignote et aucune puissance n'est délivrée.

Attention
Plusieurs objets de petites dimens peuvent etre detectes sur une zone duisson comme un recipient.
L'affichage de puissance est fixe : une puissance peut etre delivrée et chauffer ces objets.
- Protection en cas de débordement

L'arrêt de la table, un affichage spécial (symbole ci-dessus) et un "bip" sonore (suivant modèle) peuvent être déclenchés dans un des 3 cas suivants:
- Débordement qui recouvre
les touches de commande.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Obj métallique posé sur les touches de commande.
Nettoyez ou enlevez l'objet et relancez la cuisson.
- Auto-Stop system
Si vous oubliez d'etreindre une préparation, votre table de cuisson est équipée d'une fonction de sécurité "Auto-Stop system" qui coupera automatiquement la zone de cuisson oublée après un temps prédéfini en usine (voir tableau ci-dessous)
| Puisance utilisée | Le zone de cuisson s'eteint automatiquement au bout de |
| entre 1.......4 | 8 heures |
| entre 5.......7 | 2 heures |
| pour 8.......9 | 1 heures |
En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée par l'affichage "A" dans la zone de commande et un "bip" sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d'appuyer sur une touche quelconque des commandes pour l'arrêté.
Un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.
- SÉCURITÉS EN FONCTIONNEMENT
- Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d'utiliser peut rester chaude quelques minutes.
Un "H" s'affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
- Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d'un capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du recipient. En cas d'oubli d'un recipient vide sur une zone de cuisson allumée, ce capteur adapte automatiquement la puissance délivrée par la table et évite ainsi tout risque de détérioration de l'ustensile ou de la table.
- Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension ( comme une fourchette, une cuillere ou une bague ...), posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un recipient.
L'affichage clignote et aucune puissance n'est délivrée.

Attention
Plusieurs objets de petites dimens peuvent etre detectes sur une zone duisson comme un recipient.
L'affichage de puissance est fixe : une puissance peut etre delivrée et chauffer ces objets.
- Protection en cas de débordement

L'arrêt de la table, un affichage spécial (symbole ci-dessus) et un "bip" sonore (suivant modèle) peuvent être déclenchés dans un des 3 cas suivants:
- Débordement qui recouvre
les touches de commande.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Obj métallique posé sur les touches de commande.
Nettoyez ou enlevez l'objet et relancez la cuisson.
- Auto-Stop system
Si vous oubliez d'etreindre une préparation, votre table de cuisson est équipée d'une fonction de sécurité "Auto-Stop system" qui coupera automatiquement la zone de cuisson oublée après un temps prédéfini en usine (voir tableau ci-dessous)
| Puisance utilisée | Le zone de cuisson s'eteint automatiquement au bout de |
| entre 1.......4 | 8 heures |
| entre 5.......7 | 2 heures |
| pour 8.......9 | 1 heures |
En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée par l'affichage "A" dans la zone de commande et un "bip" sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d'appuyer sur une touche quelconque des commandes pour l'arrêté.
Un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.
- PRÉSERVER VÔTURE APPAREIL
Evitez les chocs avec les recipients : La surface verre vitrocérément est très résistante, mais n'est toute fois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un effet 'ventouse' risquerais d'endommager le dessus vitrocéramique.
Evitez les frottements de recipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocérément.
Evitez de poser des recipients sur votre cadre ou,enjolieur (suivant modele).
Evitez les recipients à fonds rugueux ou bosselés :ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des tâches ou des rayures sur votre table.
Ces défauts qui n'entrainent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l'utilisation, n'entre pas dans le cadre de la garantie.
Ne rangez pas dans le meuble situé sous voiture table de cuisson vos produits d'entretien ou produits inflammables.
Ne réchauffez pas une boite de conserve fermée, elle risque d'éclater.
Cette précaution est valable bien sur pour tous les modes de cuisson.
Pour la cuisson, n'utilise jamais de feuille de papier d'aluminium. Ne déposez jamais des produits emballés avec de l'aluminium, ou en barquette d'aluminium sur votre table de cuisson.
L'aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre apparéil de cuisson.
La table de cuisson ne doit pas servir à entreprises quoi que ce soit (allumage intermessif, rayure,...).
Un nettoyeur vapeur ne doit pas etre utilise. Le jet de vapeur peut endommager votre table.
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
| TYPES DE SALISSURES | UTILISEZ | COMMENT PROCEDER ? |
| Légères. | Eponges sanitaires. | Bien détemper la zone à nettoyer avec de l'eau chaude, puis essuyez. |
| Accumulation de salissures recuites.Débordements sucrés,plastiques fondus. | Eponges sanitaires.Racloir spécialverre. | Bien détemper la zone à nettoyer avec de l'eau chaude, utilisez un racloir spécialverre pour dégrossir, finir avec le coté gratoir d'une éponge sanitaire, puis essuyez. |
| Auréoles et traces de calcaire. | Vinaigre d'alcool blanc. | Appliquez du vinaigre d'alcool blancchaud sur la salissure, faiser agir,essuyez avec un chiffon doux. |
| Colorations métalliques brillantes.Entretien hebdomadaire. | Produit spécialverre vitrocérami-que. | Appliquez sur la surface un produit spécialverre vitrocéramique, de préférencemportant du silicone (effet protecteur). |
A la mise en service
| VOUS CONSTATEZ QUE : | LES CAUSES POSSIBLES : | QUE FAUT-IL FAIRE : |
| Un affichage lumineux apparait. | Fonctionnement normal. | Rien. |
| Votre installation disjoncte. | Le branchement de votre table est défectueux. | Vérifiez sa conformité.Voir chapitre branchement. |
| Un seul cotoé fonctionne. | ||
| La table dégage une odeur lors des premières cissons. | Appareil neuf. | Faites chauffer chaque zone pendant 1/2 heures avec une casserole pleine d'eau. |
A la mise en marche
| VOUS CONSTATEZ QUE : | LES CAUSES POSSIBLES : | QUE FAUT -IL FAIRE : |
| La table ne fonctionne pas et les afficheurs lumineux sur le clavier restent éteints. | L'appareil n'est pas alimenté. L'alimentation ou le raccorde-ment est défectueux. | Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique. |
| La table ne fonctionne pas et un autre message s'affiche. | Le circuit électrique fon-ctionne mal. | Faites appel au ServiceAprès-Vente. |
| la table ne fonctionne pas, l'in-formation à la s'affiche. | La table est verrouillée | voir chapitre utilisation sécurité enfant |
- En cours d'utilisation
| VOUS CONSTATEZ QUE : | LES CAUSES POSSIBLES : | QUE FAUT -IL FAIRE : |
| La table s'est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP” toutes les 10 secondes environ et un — ou F7 s'affichent. | Il y a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande. | Nettoyez ou enlevez l'objet et relancez la cuisson. |
| Une série de petits — ou F7 s'affiche. | Les circuitslectroniques se sont échauffés. | Voir chapitre encastrement. |
| Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier continuant de clignoter. | Le récipient utilisé n'est pas ajusté pour l'induction ou est d'un diamètre inférieur à 12 cm (10 cm sur foyer 16 cm). | Voir chapitre récipiens pour l'induction. |
| Les casseroles font du bruit lors de la cuisson. Voitre table émet un cliquetis lors de la cuisson. | Normal avec certains types de récipient. Cela est dû au pas-sage de l'énergie de la table vers le récipient. | Rien. Il n'y a pas de risque, ni pour votre table de cuisson ni pour votre récipient. |
| La ventilation continue quelques minutes après l'accret de votre table. | Refroidissement de l'électronique. Fonctionnement normal. | Rien. |

Attention
En cas de cassure, fêlore ou fissure même légère du verre vitrocéràmique,
déconnectez immédiatement votre apparéil pour éviter un risque de chocoléctrique.
Contactez le Service Avec-Vente.
TABLEAU DE CUISSON PAR PLATS
| FRIREPORTER ÀÉBULLITION | CUIRE/DORERREPRISE D'ÉBULLITIONÉBULLITION PETITS BOULLONS | CUIRE/MIJOTER | TENIRAUCHAUD | ||
| 9 8 | 7 6 | 5 4 3 | 2 1 | ||
| SOUPES | BOUILLONS | ||||
| POTAGES ÉPAIS | |||||
| POISSONS | COURT-BOUILLONSURGELES | ||||
| SAUCE | ÉPAISSE À BASE DE FARINE | ||||
| AU BEURRE AVEC CÉUFS(BEARNAISE, HOLLANDAISE)SAUCES PRÉPARÉES | 9 8 | 7 6 | 5 4 3 | 2 1 | |
| LÉGUMES | ENDIVES, ÉPINARDS | ||||
| LÉGUMES SECS | |||||
| POMMES DE TERRE À L'EAU | |||||
| POMMES DE TERRE RISSOLÉES | |||||
| POMMES DE TERRE SAUTÉES | |||||
| DéCONGÉLATION DE LÉGUMES | |||||
| VIANDE | VIANDES PEU ÉPAISSES | ||||
| STEAKS POELÉSGRILLADE (GRIL FONTE) | |||||
| FRITURE | FRITES SURGELÉES | 9 | |||
| FRITES FRAÇICHES | 9 8 | 7 6 | 5 4 3 | 2 1 | |
| VARIANTES | AUTO-CUISEUR(Dès LE CHUCHOTÉMENT) | ||||
| COMPOTESCRÈPES | |||||
| CRÈME ANGLAISE | |||||
| CHOCOLAT FONDU | |||||
| CONFITURES | |||||
| LAIT | |||||
| CEUFS SUR LE PLATPÂTES | |||||
| PETITS POTS DE BÉBÉ(BAIN MARIE) | |||||
| RAGOÛTS | |||||
| RIZ CRÉOLE | |||||
| RIZ AU LAIT | |||||
INTERVENTIONS
Les évventuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionné la référence complète de votre apparéil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
PIÉCES D'ORIGINE
Lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de pieces détachéées certifiées d'origine.

- Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
- Pour communique :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire:
Service Consommateurs FAGOR BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au :

Tarif en vigueur au 1er avril 2004