D-ZF2010KXF - Machine à pain PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D-ZF2010KXF PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement haute qualité, compatibilité avec divers formats audio |
| Alimentation électrique | Alimentation par batterie rechargeable ou adaptateur secteur |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes pour une portabilité facile |
| Poids | Léger, idéal pour une utilisation mobile |
| Compatibilités | Compatible avec divers systèmes d'exploitation et appareils audio |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5V |
| Puissance | Consommation énergétique optimisée |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, transfert de fichiers audio |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant |
| Informations générales | Vérifiez les spécifications avant l'achat pour assurer la compatibilité |
FOIRE AUX QUESTIONS - D-ZF2010KXF PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D-ZF2010KXF - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D-ZF2010KXF de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI D-ZF2010KXF PANASONIC
NOTICE D’UTILISATION (Usage domestique)
Machine à pain automatique
Merci d’avoir acheté le produit Panasonic. ●Veuillez lire attentivement les instructions pour utiliser le produit correctement et en toute sécurité. ●Avant d’utiliser ce produit, veuillez prêter attention aux Consignes de sécurité (P. FR3 – FR5) et aux Informations importantes (P. FR5) du présent mode d’emploi. ●Veuillez conserver les instructions pour une utilisation future. ●Panasonic décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l’appareil ou tout manquement aux présentes consignes.
● Unité principale & Accessoires FR6 ● Panneau de commande et affichage FR7
Caractéristiques techniques 50 Hz
Alimentation électrique
230 V Puissance absorbée
Départ différé numérique (jusqu’à 13 heures)
Verre doseur, cuillère doseuse
L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui - même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non - respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
SD-ZP2000 FR_DE_OI5.indd 2-3
Pour réduire le risque de blessures, de choc électrique et d’incendie, veuillez respecter les instructions suivantes: n Les signes suivants indiquent le degré de préjudice et de dommage subi lorsque l'appareil est mal utilisé. Indique un danger potentiel qui pourrait entraîner des AVERTISSEMENT: blessures graves ou la mort. Indique un danger potentiel susceptible de causer des ATTENTION: blessures ou dommages matériels mineurs. n Les symboles sont classifiés et expliqués comme suit. Ce symbole indique les conditions Ce symbole indique une interdiction. préalables à suivre.
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, d’incendie consécutif à un courtcircuit, de fumée, de brûlure ou de blessures. l Ne pas laisser les nourrissons et les enfants jouer avec l’emballage. (Cela peut causer un étouffement.) l Ne pas démonter, réparer ou modifier cet appareil. É Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic. l Ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la prise. Les actions suivantes sont strictement prohibées Modifier, toucher ou placer à côté d’éléments chauffants ou de surfaces chaudes, courber, torsader, tirer, suspendre / tirer sur des bords tranchants, mettre des objets lourds sur le dessus, mettre en paquet le cordon d’alimentation ou porter l’appareil avec le cordon d’alimentation. l Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé (e) ou si la prise n’est pas correctement branchée à la prise murale. É Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. l Ne pas brancher ou débrancher la prise avec les mains mouillées. l Ne pas immerger l’appareil dans l’eau et ne pas l’éclabousser avec de l’eau et / ou un autre liquide. l Ne touchez pas, ne bloquez pas ou ne couvrez pas la grille d’aération pendant l’utilisation. ● Faites tout particulièrement attention aux enfants. :
Veuillez vous assurer de suivre ces instructions.
Caractéristiques techniques FR2 Consignes de sécurité FR3 Informations importantes FR5 Nomenclature et mode d’emploi FR6
Consignes de sécurité
l Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ne bénéficient pas de l’expérience et des connaissances adéquates, uniquement avec les conseils ou la supervision d’une personne responsable puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne seront pas effectués par des enfants, à moins qu’il soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils soient supervisés.
Consignes de sécurité
Veuillez vous assurer de suivre ces instructions.
AVERTISSEMENT ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique, d’incendie, de brûlure, de blessures ou de dégâts sur vos biens. l N’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants: ● Sur les surfaces irrégulières, sur les appareils électriques tels qu’un réfrigérateur, sur des matériaux tels que des nappes ou sur les tapis, etc. ŝŘ ● Les endroits où il peut être éclaboussé par de l’eau ou près d’une source de chaleur. É Positionnez l’appareil sur un plan de travail stable, sec, propre, plat ŝŘ ŝŘ et résistant à la chaleur à au moins 10 cm du bord du plan de travail et à au moins 5 cm des murs adjacents et d’autres objets. l N’enlevez pas le moule à pain ou ne débranchez pas la machine à pain en cours d’utilisation. FR4
SD-ZP2000 FR_DE_OI5.indd 4-5
Pour éviter tout risque de choc électrique, d’incendie, de brûlure, de blessures ou de dégâts sur vos biens. l Ne touchez pas de zones sensibles telles que le moule à pain, l’intérieur de l’unité, l’élément chauffant ou l’intérieur du couvercle pendant que l’appareil est en service ou après la cuisson. Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes durant l’utilisation. Faites attention à la chaleur résiduelle, en particulier après utilisation. É Pour éviter toute brûlure, utilisez toujours des maniques ou des gants de protection pour enlever le moule à pain et le pain cuit. (N’utilisez pas de gants de cuisine humides) l Ne pas utiliser avec un programmateur externe, etc. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un programmateur ou une télécommande séparée. l Ne pas insérer d’objet dans les fentes. l Ne dépassez pas les quantités maximales de farine (500 g) et des ingrédients de levage de pâte tels que la levure sèche (7 g) ou la poudre à lever (13 g). (Voir P. FR2)
Pour éviter tout risque de choc électrique, d’incendie consécutif à un courtcircuit, de fumée, de brûlure ou de blessures. l Conservez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. l S’assurer que la tension indiquée sur l’étiquette de l’appareil correspond à votre alimentation locale. Éviter également de brancher d’autres appareils à la même prise murale pour empêcher une surchauffe électrique. Cependant, si vous connectez un certain nombre de prises, assurez vous que la puissance totale ne dépasse pas la puissance nominale de la prise murale. l Insérer la prise fermement. l Épousseter la prise régulièrement. É Débrancher la prise, et la nettoyer avec un chiffon sec. l Arrêter l’appareil immédiatement et débranchez - le si ce dernier cesse de fonctionner correctement. p. ex. pour quelque chose d’anormal ou une panne: ● La prise et le cordon d’alimentation chauffent de manière anormale. ● Le cordon d’alimentation est endommagé ou l’appareil n’est plus alimenté. ● Le corps principal est déformé, présente des détériorations visibles ou est anormalement chaud. ● Un bruit se fait entendre pendant l’utilisation. ● Il y a une odeur désagréable. ● Il y a une autre anomalie ou panne. É Consultez le revendeur ou un centre de revente agréé par Panasonic pour inspection ou réparation du appareil.
l Débrancher la prise d’alimentation lorsque l’appareil ne fonctionne pas. l Assurez-vous de bien débrancher l’appareil en la tenant par la prise. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation. l Avant de le manipuler, le déplacer ou le nettoyer, débranchez l’appareil et laissez - lui le temps de refroidir. l Ce produit est destiné aux particuliers uniquement. l Assurez-vous de nettoyer l’appareil, en particulier les surfaces en contact avec les aliments après utilisation.
Informations importantes ●N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans des pièces très humides et n’exercez pas une force excessive sur les pièces comme illustré sur la droite pour éviter tout dysfonctionnement ou déformation. ●N’utilisez pas un couteau ou tout autre objet tranchant pour retirer les résidus de pâte. ●Ne pas laisser tomber l’appareil pour éviter de l’endommager. ●Ne stockez aucun ingrédient ou cordon dans le moule à pain.
Pièce connectée Élément chauffant
Intérieur du couvercle
Capteur de température
Ce symbole sur l’appareil indique “Surface brûlante, ne pas toucher sans précaution”. FR5
Nomenclature et mode d’emploi Unité principale & Accessoires
Panneau de commande et affichage ● L’image montre tous les termes et symboles, mais uniquement ceux qui sont pertinents s’affichent pendant le fonctionnement.
Unité principale Poignée
Bras pétrisseur Couvercle
Cuillère doseuse (15 mL)
Cordon d’alimentation
Cuillère à soupe ● Marque ½ (Maxi 310 mL)
● Graduations de 10 mL Cuillère à café ● Marques ¼, ½, ¾
* La forme de la prise peut être différente de celle de l’illustration.
Appuyez sur ce bouton pour choisir la taille.
L M Le moule à pain et le bras pétrisseur sont recouverts de céramique non salissant et qui permet d’enlever le pain plus facilement. n Pour éviter d’abîmer leur revêtement en céramique, veuillez suivre les instructions ci - après :
● Ne pas utiliser d’ustensiles durs ou tranchants tels qu’un couteau ou une fourchette lorsque vous sortez le pain du moule à pain et / ou lorsque vous retirez le bras pétrisseur du pain ou moule à pain. • Si le pain colle au moule à pain et est difficile à sortir, laissez - le refroidir pendant 5 à 10 minutes. Retournez le moule à pain à l’aide de gants de cuisine. Tapotez en tenant les deux mains au - dessus d’un plan de travail recouvert d’un torchon jusqu’à ce que le pain en sorte. ● Le bras pétrisseur peut rester coincé dans le pain. S’il y est encore, attendez que le pain refroidisse et retirez - le avant de le trancher. • Si le bras pétrisseur ne peut pas être retiré du moule à pain, versez de l’eau chaude dans le moule à pain et attendez 5 à 10 minutes. S’il est toujours difficile à retirer, faites tourner latéralement le bras pétrisseur et retirez - le. ● Nettoyer le moule à pain et le bras pétrisseur à l’aide d’une éponge souple. Ne pas utiliser de matières abrasives comme des détergents ou des tampons à récurer.
● Des ingrédients durs ou à gros grains comme les farines contenant des grains entiers ou moulus, du sucre ou l’ajout de fruits secs et de graines peuvent endommager leur revêtement en céramique. Si vous utilisez un ingrédient en gros morceaux, cassez - le ou coupez - le en petits morceaux. ● Utilisez uniquement le bras pétrisseur fourni pour cet appareil.
Le moule à pain, le bras pétrisseur et le pain peuvent être très chauds après la cuisson. Manipulez - les toujours avec soin.
SD-ZP2000 FR_DE_OI5.indd 6-7
● Temps restant avant la fin du programme choisi. ● Quand des ingrédients doivent être ajoutés manuellement, l’affichage indique le moment auquel le faire dans le programme. ● Le menu a nécessité un processus, l’affichage indiquera le temps restant avant le démarrage du processus après une pression sur le bouton Marche.
Axe du bras pétrisseur
n Affichage de la durée
S'affiche pour donner une indication sur l'étape en cours sauf et . : Fournit une indication de panne de courant. : ● Fournit une indication d’ajoût manuel d’ingrédients. (Menu 2, 3, 5, 7, 10, 11, et 12.) ● Donne des indications pour des interventions manuelles. (Menu 12 et 15.)
Appuyez sur ce bouton pour choisir le brunissage de la croûte. Medium (Moyen) Light (Clair)
● Appuyez sur ce bouton une fois pour être un mode de réglage. ● Appuyez à nouveau sur ce bouton pour changer le numéro du Menu. (Pour avancer plus rapidement, maintenez le bouton enfoncé.)
Appuyez sur ce bouton pour démarrer le programme.
Pour annuler le réglage / arrêter le programme. (Maintenez enfoncé pendant environ 1 seconde.)
● Un clignotement indique que la machine attend un choix de programme ou qu’une opération manuelle est requise. Le bouton Marche peut être pressé ● Une lumière constante indique que la machine est en cours d’exécution de programme. Le bouton Marche ne peut pas être pressé. Ne s’allumera pas même s’il est branché.
● Réglez le départ différé (temps jusqu’à ce que le pain soit prêt). Pour les menus pour lesquels cette fonction est disponible, la fin de cuisson du pain peut être différée de 13 h. par ex.: Il est 21:00, et vous voulez que le pain soit prêt à 6:30 le lendemain matin. É Réglez le départ différé sur 9:30 (départ différé de 9 h 30 min).▲ Appuyez sur ce bouton pour augmenter la durée. 12 12 ▼ Appuyez sur ce bouton pour réduire la durée. 9 3 9 3 (Pour avancer plus rapidement, appuyez une fois sur ce bouton 9 h 30 m puis maintenez - le enfoncé.) 6 6 à compter de maintenant Heure actuelle
● Réglage du temps de cuisson pour les menus 13 et 18: • Menu 13 Appuyez une fois sur le bouton pour avancer le temps de cuisson, y compris le temps de cuisson supplémentaire d'1 minute. • Menu 18 Appuyez une fois sur le bouton pour avancer le temps de cuisson de 10 minutes, mais le temps de cuisson supplémentaire sera avancé d'1 minute.
Notice Facile