AVR 335 - Amplificateur audio HARMAN KARDON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR 335 HARMAN KARDON au format PDF.

📄 50 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HARMAN KARDON AVR 335 - page 2
Intitulé Description
Type de produit Récepteur audio-vidéo
Caractéristiques techniques principales 7.1 canaux, Dolby Digital, DTS, HDMI avec support 4K
Alimentation électrique AC 230V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 x 150 x 400 mm
Poids 8,5 kg
Compatibilités Compatible avec les formats audio HD, Bluetooth, et divers appareils HDMI
Puissance 75 W par canal (8 ohms)
Fonctions principales Lecture de musique en streaming, radio FM, égaliseur intégré, mode nuit
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité, vérifier les connexions régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable, respecter les instructions de sécurité
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AVR 335 HARMAN KARDON

Comment réinitialiser mon HARMAN-KARDON AVR 335 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre AVR 335, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Menu'. Relâchez les deux boutons lorsque l'écran affiche 'Reset'.
Pourquoi mon AVR 335 n'émet-il aucun son ?
Vérifiez que le volume n'est pas à zéro et que l'appareil est bien sélectionné sur la bonne source d'entrée. Assurez-vous également que les câbles des enceintes sont correctement connectés.
Comment connecter mon AVR 335 à un téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI OUT de l'AVR 335 au port HDMI IN de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée HDMI sur votre téléviseur.
Mon AVR 335 s'éteint tout seul, que faire ?
Cela peut être dû à une surchauffe. Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué. Si le problème persiste, vérifiez les réglages de mise en veille automatique.
Comment mettre à jour le firmware de mon AVR 335 ?
Visitez le site officiel de HARMAN-KARDON pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB ou réseau.
Pourquoi mon AVR 335 ne reconnaît-il pas mon appareil Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que celui-ci est en mode de couplage. Vérifiez également que l'AVR 335 est en mode Bluetooth et réessayez de coupler les appareils.
Comment régler les niveaux des enceintes sur mon AVR 335 ?
Accédez au menu des réglages audio de l'AVR 335, puis sélectionnez 'Configuration des enceintes'. Vous pourrez ajuster les niveaux de chaque enceinte individuellement.
Que faire si l'affichage de l'AVR 335 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'écran reste noir, essayez de débrancher puis de rebrancher l'appareil.
Comment configurer le son surround sur mon AVR 335 ?
Allez dans le menu de configuration audio, puis sélectionnez 'Mode de sortie audio'. Choisissez le mode surround souhaité, tel que Dolby Digital ou DTS.
Mon AVR 335 n'accepte pas certains formats audio, que faire ?
Vérifiez si le format audio est compatible avec l'AVR 335. Certains formats nécessitent des réglages spécifiques. Consultez le manuel d'utilisation pour plus d'informations sur les formats pris en charge.

Questions des utilisateurs sur AVR 335 HARMAN KARDON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR 335 - HARMAN KARDON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR 335 de la marque HARMAN KARDON.

MODE D'EMPLOI AVR 335 HARMAN KARDON

AVR 335 Ampli-tuner audio/vidéo

MODE D'EMPLOI

HARMAN KARDON AVR 335 - MODE D'EMPLOI - 1

harman/kardon

4 Consignes de sécurité

4 Déballage

5 Commandes de la face avant

7 Branchements du panneau arrêté

9 Fonctions de la télécommande principale

12 Fonctions de la télécommande Zone II

13 Installation et Connexions

13 Connexions Audio

13 Connexions Video

14 Connexions Peritel A/V

16 Branchements du système et alimentation

17 Sélection des enceintes

17 Emplacement des enceintes

18 Configuration du système

18 Première mise en service

18 Utiliser l'affichage sur ecran

18 Configuration du système

19 Réglage des entrées

19 Configuration du mode Surround

20 Reglages de Mode Nuit (Night)

21 Configuration des modes Surround Off (Stereo)

21 Calibrage des enceintes avec EzSet+

23 Réglage des enceintes

25 Réglages de Temporisation (Delay)

24 Réglage des niveaux de sortie

24 Utilisation de la fonction EzSet

25 Réglage manuel des niveaux de sortie

29 Mode opérateire

29 Table des modes surround

31 Fonctionnement de base

31 Sélection de la source

31 Entrée directe 6/8 Canaux

32 Commandes et utilisation des écouteurs

32 Sélection du mode surround

33 Lecture audionumérique

33 Dolby Digital

33 DTS

33 Lecture audio PCM

33 Sélection d'une source numérique

34 Indicateurs de flux binaire

34 Types de mode Surround

34 Indications de lecture PCM

34 Temoins haut-parleur/Canal

35 Enregistrement sur bande

35 Réglage des niveaux de sortie

avec des signaux source

36 Sauvegarde de la mémoire

37 Fonctions avancées

37 Extinction de I'ecran

37 Contraste de I'ecran

37 Niveau à la mise en marche

37 Réglage du mode Semi-OSD

38 Réglage du mode Full-OSD

38 Mode surround par défaut

38 Fonctionnement Multi-room

38 Installation

38 Réglage Multi-Room

39 Réattribution des canaux surround

39 Fonctionnement Multi-room

40 Mode operatoire du Tuner

40 Fonctions de base

40 Sélection des stations

40 Réglage des présélections

41 Mode RDS

41 Tuner RDS

41 Affichage des options RDS

41 Recherche de programmes

43 Programmation de la telekomande

43 Saisie directe du code

43 Recherche automatique

44 Effacer des codes enregistrés

44 Programmer une série macro

45 Fonctions des apparèils programmés

45 Commande couplée de volume

45 Commande coupée de selection de chaîne

45 Commande coupée de lectures

45 Réaffectation des selecteurs de commande d'appareils

45 Remise a zéro de la mémoire de la télécommande

46 LiTe des fonctions

48 Guide de dépannage

48 Remise a zéro du processeur

49 Spécifications techniques

Déclaration de conformité

CE

Je soussigné, représentant

certifie que le produit déscrit dans leprésent manuel de l'utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :

EN 55013:2001 + A1:2003

EN 55020:2002 + A1:2003

EN 61000-3-2:2000

EN 61000-3-3:1995 + A1:2001

EN 60065:2002

HARMAN KARDON AVR 335 - CE - 1

Jurjen Amsterdam

Pour vous faciliter l'utilisation de ce manuel, certaines conventions ont ete utilisées pour la télécommande, les commandes de la faace et les connexions du panneau arriere.

EXAMPLE - les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du panneau arrêté spécifique.

EXAMPLE - les caractères "baton" signalent un message affché en façade.

1 - un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.

1 - un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.

1 - un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrêté.

A - une dette dans un ovale indique une touche de la télécommande de la Zone II.

L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être rigoureusement identique à celle des illustrations duprésent manuel. Mais cela n'a aucune répécussion sur les fonctions ou les modes opérateires décrits, qui eux, sont les mêmes.

Introduction

Merci d'avoir choisi Harman Kardon. L'achat d'un AVR 335 Harman Kardon vous prépare à de nombreuses années de plaisir d'écoute. L'AVR 335 a été concu pour vous apporter toute la joie et le détaill des bandes son cinematographiques et toutes les nuances des supports musicaux.

Bien que l'AVR 335 utilise des circuits numériques sophistiqués, le raccordement et le fonctionnement de cet apparéil sont extrémement simples. Pour profiter au maximum des performances de votre nouvel amplificateur audio video, prenez le temps de dire le présent manuel. Ceci vous garantira des connexions correctes aux enceintes, aux lecteurs et aux autres péripères. Ces quelques minutes passées à apprendre et memoriser les fonctions des diverses commandes vous permettront de bénéficier de toute la puissance de l'AVR. Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.

Description et caractéristiques

L'AVR 335 est un des ampli-tuners A/V les plus complets et multifonctionnels disponibles sur le marché. Outre le décodage Dolby Digital et DTS des supports numériques, il propose un besoin de modes analogiques surround utilisables avec des supports CD, VCR, programmes télévisuels sans oublier son propre ampli-tuner FM/AM. En plus des modes Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6, Dolby 3 Stereo, 5 Channel ou 7 Channel Stereo, Hall et Theater, l'AVR propose le traitement Logic 7 en versions 5.1 et 7.1 pour recréer un champ sonore large et enveloppant avec des effets panoramiciques moins définis. Une autre exclusivité Harman Kardon est son processeur VMAtM à même de recréer un paysage sonore tridimensionnel à partir de deux enceintes-Uniques.

En plus de toutes ces options d'écoute, l'AVR est facile à configurer pour tirer le meilleur parti de vos haut-parleurs et personneliser votre environnement d'écoute.

L'approche par menus à l'écran associée au système de calibrage automatisé des enceintes et de configuration globale du système EzSet+ résultat en un rendu idéalement équilibré de l'image sonore dans la pierce, servant exactement les intentions des artistes et des musicians.

Un mode Stereo-Direct contoure le processeur numérique pour préserver toutes les subtilités des documents ancients analogiques stéreo, tandis que la gestion des basses, disponible dans les modes de surround et de Stereo-Digital, optimise le son par rapport aux caractéristiques acoustiques de votre piece ainsi qu'à vos goûts.

D'une souplesse d'emploi optimale, l'AVR peut se connecter à 5 périphériques video, tous avec entrées composites et S-Video. Deux entrées audio supplémentaires sont disponibles. Avec un total de 8 entrées et 2 sorties numériques, l'AVR peut:gérer les sources audionumériques les plus récentes. Compatible aux sources video HDTV et aux lecteurs DVD à balayage progressif, il se caractérisé également par sa bande passante large et une commutation video composite faible diaphonie.

Des sorties numériques coaxiales et optiques sont disponibles pour le branchement direct d'enregistreurs numérique, la prise coaxiale en face avant peut être commutée en sortie pour la raccordement d'enregistreurs portatifs (exclusivement Harman Kardon). Des sorties Pre Out ainsi que des borniers de branchements d'enceintes à codes couleurs sur huit canaux font de l'AVR un appeareil pré t à relever tous les défits de demain.

Les options supplémentaires multi-room permettent d'attribuer deux des sorties de l'AVR au système multi-room.

La souplesse d'emploi et la puissance de I'AVR s'étendent bien au-delà de votre salon de télévision ou de votre salle d'écoute privée. L'AVR comprend un système de contrôle multi-zone sophistiqué qui vous permettra de selec-tionner une source pour la piece principale et simultanement une autre pour la piece éloignée. Les canaux audio arrières centre gauche et peut-être être sont acheminés vers la salle éloignée, tandis que le volume est entièrement contrôle par une liaison infrarouge séparée. Une télé-commande séparée pour la Zone II est fournie pour faire facilement fonctionner I'AVR à partir d'une autre piece.

Décodage Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx, DTS, DTS-ES 6.1 Discrete & Matrix et DTS Neo:6°.
Sept canaux d'amplification à haute capacité en courant, dont deux affectables soit aux enceintes surround arrêtere centre ou aux enceintes multi-room.
Proesseur Logic 7^® (exclusivite Harman Kardon), disponible pour la première fois en version 7.1 et 5.1 dans une variété de modes, ainsi que deux modes VMAx^® .
Mode Stereo-Direct pour les sources stéréophoniques, permettant de cou-tournier le DSP tout en réservelant l'intégrité des signaux analogiques.
Mode Stereo-Digital. Permit deger la frquence de coupure entre les hautparleurs principaux et le subwoofer.
- «I'Set+» système avec microphone intégré pour un calibrage automatisé des enceintes, des délaïs de temporisation et des niveaux de sortie pour un rendu sonore optimal
Commutateur videoe composite compatible HDTV.
Entree Analogue Audio Video.
- Entrées numériques coaxiale et optique en face avant pour le branchement d'appareils audio portatifs et consoles de jeu video.
■ Plusieurs entrées et sorties numériques.
Système de gestion par menu à l'écran.
Sorties Multi-room. Possibilité.-d'amplifier une zone distante (zone II) via une amplification externe ou via l'amplificateur interne de l'AVR 335 (canaux SBL et SBR affectables à la zone II).
- Entrée directe 6/8 canaux et sorties préamplificateur pour une compatibilité optimale avec les formats audio futuror.
■ Plusieurs options de filtrages des basses fréquences, dont 3 ensembles d'enceintes (groups) pouvant être gérés independament.
- Telecommande principale avec codes internes.

Informations importantes sur la sécurité

Vérifiez la tension du secteur avant utilisation

Votre AVR a été concu pour être branché sur une prise secteur alimentée en 220-240 V. Tout branchement sur une autre tension du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité et un risque d'incendie et peut également endomma-ger l'appareil.

Si vous vous posez des questions sur la tension nécessaire pour votre apparéil ou sur l'alimentation du local d'utilisation, adressez-vous à votre revendeur avant de brancher le cordon de l' apparéil sur une prise murale.

N'utilizez pas de cordons prolongateurs

Pour éviter tout danger, n'utilise que le cordon rattaché à votre apparéil. Nous recommendons de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet apparéil. Tout comme pour les autres apparéils électriques, ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous un tapis ou sous un objet lourd. Un cable électrique endommagé doit être immédiatement remplace par un cable conforme aux normes de fabrication en usine.

Manipuez le cordon d'alimentation avec delicatesse

Tirez toujours directement sur la prise lorsqu'you've débranchez le cordon d'alimentation de la priere murale:ne tirez jamais sur le cordon.Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre apparéil pendant une longue période, débranchez la prise du secteur.

N'ouvrepasI'appareil

Cet apparéil ne compte, à l'intérieur, aucune piece pouvant être régée ou remplacee par l'utilisateur. Le fait d'ouvrir l' apparéil peut partager un danger d'électrocution et toute modification effectue sur l' apparéil rend votre garantie caduque. Si de I'eau ou un objet métallique, tel qu'un trombone, un fil métallique ou une agrafe,

tombe accidentellement dans l'appareil, débranchez immédiatement votre apparéil de sa prise d'alimentation et consultez un centre de maintenance/agréé harman/kardon.

Emplacement de l'installation

Pour assurer un fonctionnement correct et éviter tout danger, placez l'appareil sur une surface solide et horizontale. Si vous placez l'appareil sur une étagère, veillez à ce que celle-ci et tout le système de montage supportent le poids de l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil dispose de suffisamment d'espace au-dessus et au-dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet apparéil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurez-vous que la circulation d'air est suffisante dans l'appareil. Un ventilateur peut s'avérer nécessaire dans certaines circonstances.
Ne placez pas I'appareil sur un tapis.
Évitez une installation dans des endroits très froids ou très chauds ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou pres d'un système de chauffage.
Évitez des lieux humides.
N'obstruez pas les fentes de ventilation du dessus de l'appareil et ne placez pas d'objets dessus.

Nettoyage

Lorsque l'appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez un tissu doux imbibé d'eau légèrement savonneuse puis un autre chiffon imbibé d'eau claire. Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aéro-sols, de diluant, d'alcool ou tout autre agent nettoyant volatile. N'utilise pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métalliques. Évitez de vaporiser un insecticide pres de l'appareil.

Déplacement de l'appareil

Veillez, avant de déplacer l'appareil, à bien débrancher les cordons de connexion aux autres éléments et assurez-vous d'avoir bien débranché le cordon d'alimentation du secteur.

Déballage

Le carton et les matériaux d'emballage utilisés pour protéger votre nouvel apparéil pendant le transport ont été spécialement conçus pour le protéger contre les chocs et les vibrations. Nous vous suggérons de conserver le carton et les matériaux d'emballage pour un déménagement évientuel ou pour le cas où votre apparéil aurait besoin d'être réparé.

Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes plácées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangiés de la même manière. Les matérielux d'emballage qui ne peuvent pas être reliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plastique.

Si vous ne souhaitez pas conserver l'emballage, veuillez notes que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l'environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.

HARMAN KARDON AVR 335 - Déballage - 1

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

HARMAN KARDON AVR 335 - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR - 1

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRÊRIÈ DE L'APPEARIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÉTRE ENTRÉTENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÉS D'un SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.

HARMAN KARDON AVR 335 - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR - 2

L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévent l'utilisateur de la presence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.

HARMAN KARDON AVR 335 - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR - 3

Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilateral prévent l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.

ATTENTION: POUR RÉQUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.

HARMAN KARDON AVR 335 - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR - 4

1 Interrupteur principal
2 Commande de mise en marche/arrêt
3 Témoin d'alimentation
4 Prise casque
5 Selecteur de modes surround
6 Configuration enceintes
7 Touches de selection
Mode de tonalité
9 Selecteur de mode surround
10 Selecteur de stations tuner
11 Selecteur AM/FM du tuner

12 Touche de validation
13 Sélecteur de stations préprogrammées
Indicateur Enceintes / canaux
15 Sélecteur de source d'entrée
16 Selecteur de mode RDS
17 Temporisation (Delay)
18 Entree numérique optique 4
19 Témoins de mode surround
20 Entrée numérique coaxiale 4
21 Entre audio video 4
22 Contrôle des graves

23 Contrôle de balance
24 Contrôle des aiguus
25 Sélecteur d'entrée numérique
26 Touche de selection de canal
27 Contrôle du volume
28 Témoins d'entrée
29 Ecran d'information principal
30 Fenêtre du capteur IR de la télécommande

1 Interrupteur principal: appuyez dessus pourmettre I'AVR sous tension.Lorsqu'on appuie sur cette touche, l'appareil est place en attente, comme I'indique la diode orange 3. Cette touche DOIT eteenconceepourpermettre le fonctionnement de I'appareil.Pour eteindre I'appareil et eviter I'utilisation de la telecommande, il faut appuyer sur cette touche jusqu'à ce qu'elle ressort du panneau avant et que I'on puisse dire "OFF" au-dessus de I'interrupteur.
NOTA: Ce commutateur est normalement laissé en position "ON".
2 Commande de mise en marche/arrêt : Lorsque l'interrupteur principal 1 est sur "MARCHE", appuyer sur ce bouton pour allumer I'AVR; appuyer de nouveau pour arreter l'appareil (sur Sleep). Noter que l'indicateur de puissance 3 devient bleu quand l'appareil est allumé.

3 Témoin d'alimentation : Cet indicateur LED sera allumé avec une couleur orange lorsque l'appareil est en mode de veille pour signaler que l'appareil est prét à être allumé. Quand l'appareil est en marche, l'indicateur passera au bleu.
4 Prise casque: Cette prise jack permet d'écouter la sortie de l'AVR au casque. Vérifiez si le casque dispose d'une prise 6,3 mm stéreo. Les enceintes sont automatiquement désactivées lorsque cette prise est utilisé.

Au moment de calibrer votre système avec EzSet+, le microphonede calibrage doit'être relié à cette prise jack via l'adaptateur inclus qui convertit le minijack du cordon du microphone en une fiche 1/4 de pouce.

5 Séclecteur de modes surround : Pressez cette touche pour sélectionner un groupe de modes surround. Chaque pression sélectionne un ensemble de modes dans l'ordre suivant :

Modes Dolby Modes DTS Digital Modes DSP Modes Stereo Modes Logic 7 Une fois la touche enforcée de manière à ce que le nom du groupe de modes surround souhaite apparaissé sur l'écran et sur la Ecran d'information principal 29, pressez le Sélecteur de mode surround 9 pour naviguer entre les divers modes disponibles. Par exemple, pressez cette touche pour sélectionner les modes Dolby, puis le Sélecteur de mode surround 9 pour désirir l'option souhaïée.

6 Configuration enceintes : Appuyez sur cette touche pour lancer la procEDURE de selection des haut-parleurs dans le local d'écoute. (voir page 18 les modalités de configuration et de réglage de la chaîne.)

7 Touches de sélection : utilisez ces touches, lorsque vous établissez les réglages de configuration de l'AVR, pour sélectionner parmi les choix proposés sur l'Afficheur d'informations 29.
3 Mode de tonalité: Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver les commandes de graves et d'aignus et de balance Lorsque cette touche est enforcée et que le message T O N E I N apparait sur l'Afficheur d'informations 29, les réglages de graves 22, d'aignus 24 et de Balance 28 affecteront les signaux de sortie. Lorsque cette touche est relachée et que le message T O N E O U T apparait sur l'Afficheur d'informations 29, le signal de sortie sera plat, sans graves ni aigus, ni balance.
9 Sélecteur de mode surround : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner parmi les options de mode surround celles disponibles pour le groupe de mode sélectionné. Les modes spécifiques changeront selon le nombre de haut-parleurs disponibles, le groupe de mode et la nature de la source d'entrée, numérique ou analogique. Par exemple, appuyez sur le Sélecteur de groupe de mode surround 5 pour sélectionner un groupe de mode comme le Dolby ou le Logic 7 et appuyez ensuite sur ce bouton pour visualiser les可以选择 de mode disponibles. Pour en savoir plus sur la sélection du mode, reportez-vous à la page 32.
10 Sélecteur de stations tuner : Appuyez sur le côté gauche du bouton pour régler les stations de plus BASSE FREQUENCY et du COTÉ DROIT DU BOUTON pour régler les stations de fréquence plus élevée. Quand une station avec un signal fort est atteint, les indications MANUAL TUNED ou AUTO TUNED apparaitront sur l'Afficheur d'information principal (voir page 40 pour en savoir plus sur la syntonisation des stations).
11 Selecteur AM/FM du tuner : appuyez sur cette touche pour selectionner le tuner comme source d'entrée de l'AVR. Lors de la première pression, c'est la derniere station écoutee qui sera entendue. Appuyez a nouveau sur cette touche pour commuter entre les bandes AM et FM, maintenez-la appuyée pour commuter entre réception stéreo et mono respectivement et entre accord automatique et manuel (reportez-vous à la page 40 pour plus de renseignements).
12 Touche de validation: Au cours des procé
dures de réglage et de configuration, appuyez sur
cette touche pour ménoriser vos choix (indiqués
sur l'Afficheur d'informations 29). Cette
touche sert aussi à régler la luminosité de l'écran
(voir en page 37.)
18 Selecteur de stations préprogrammées: Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des stations saisies dans la mémoire de préprogrammation. (reportez-vous à la page 40 pour les modalités de la programmation).

Indicateur Enceintes / Canaux : Ces témoins contextuels indiquent soit le type de haut-parleur choisi pour chaque canal, soit la configuration du signal d'entrée. Les témoins de haut-parleur gauche, centre, droit, droit surround et gauche surround se composant de trois fenêtres, le subwoofer n'en a qu'une. La fenêtre centrale s'allume pour signaler la sélection d'un "petit" haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la sélection de "gros" haut-parleurs. Si aucune fenêtre ne s'allume au centre, pour les surrounds ou le subwoofer, c'est qu'aucun haut-parleur n'a été choisi pour ces positions. (voir page 23 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans les fenêtres centrales correspondant aux canaux d'entrée actifs. Dans le cas d'entrées analogiques standard, seuils L et R sont affichés, indiquant une configuration stéreo. Dans le cas d'une source numérique, les témoins s'allument pour signaler les canaux réceptionnant des signaux numériques. Si les lettres clignotent, c'est que la réception des signaux numériques est interrompue. (voir page 25 les modalités de fonctionnement des témoins de canal)
15 Selecteur de source d'entrée : appuyez sur cette touche pour modifier l'entrée en par-courant la liste des sources d'entrée disponibles.
16 Sélecteur de mode RDS : appuyez sur cette touche pour afficher les divers messages fournis par le système de données RDS intégré au tuner de l'AVR. (voir page 41 les modalités de la fonction RDS).
17 Temporisation (Delay): Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de saisie des valeurs de retard. (Reportez-vous à la page 25 pour plus de renseignements sur le réglage des retards.)
18 Entrée numérique optique 4: Reliez cette prise à la sortie numérique optique audio d'un appeareil audio ou audio/véo. Si vous ne l'utilise pas, vérifie qu'elle est recouverte du bouchon en plastique qui la protège des poussières afin d'éviter par la suite de compromètre ses performances.
19 Témoins de mode Surround : La source seLECTIONnée est un de ces témoins. Remarquez que, à la mise sous tension de l'appareil, la liste de tous les modes disponibles s'allume un court instant avant que l'affichage ne revienne en mode de fonctionnement normal où seul est allumé le témoin du mode actif.
20 Entrée numérique coaxiale 4: Cette prise se relié généralement à la sortie d'appareils audio portatifs, consoles video ou autres apparèels munis d'une prise du même type.
21 Entrée audio video 4: Ces prises audio/ video peuvent servir au branchement d'une console de quelques videos ou d'appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes.

22 Contrôle des graves : Tournez ce bouton pour modifier la sortie des fréquences basses des voies gauche/droite par pas de ± 10dB . Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l'acoustique de la piece.
23 Contrôle de balance : Tournez ce bouton pour modifier le volume relatif des voies gauche/droite en face avant.

NOTE : Pour un fonctionnement correct en mode surround, ce bouton doit etre regle en position mediane.
24 Contrôle des aigus : Tournez ce bouton pour modifier la sortie haute fréquence des voies gauche/droite par pas de ± 10dB Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l'acoustique de la piece.
25 Selecteur d'entrée numérique : Pour l'écoute d'une source dotée d'une sortie numérique, appuyez sur cette touche pourCHOISER entre une entree numérique Optique ou Coaxiale 10. (voir pages 19-21 pour plus d'informations sur I'audio numeroque.)
26 Touche de selection de canal: Appuyez sur cette touche pour lancer la procEDURE de réglage des niveaux de sortie au moyen d'une source audio externe (Reportez-vous à la page 35 pour plus de renseignements sur le réglage des niveaux de sortie).
27 Contrôle de volume : Tournez ce bouton vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer. Si I'appareil est muet, I'activation de ce bouton annulera automatiquement la fonction mute.
28 Témoins d'entrée : La source sélectionnée est un de ces témoins. Remarquez que, à la mise sous tension de l'appareil, la liste de tous les modes disponibles s'allume un court instant avant que l'affichage ne revienne en mode de fonctionnement normal où seul est allumé le témoin du mode actif.
29 Ecran d'information principal : Affiche les messages et indicateurs d'etat qui vous aient à manipuler l'appareil.
30 Fenêtre du capteur IR de la télécommande: Le capteur place derrière cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni recouverte si vous n'avez pas installé de capteur extérieur.

HARMAN KARDON AVR 335 - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR - 5

1 Antenne AM
Antenne FM
3 Entrées Tape
4 Sorties Tape
5 Sortie Subwoofer
6 Entres audio DVD
7 Entres CD
8 Sorties Multi-room
9 Ventilateur
10 Entrées directes 8 canaux
1 Sorties audio numériques
12 Sorties moniteur video
13 Entrées video DVD
14 Sorties enceintes frontales

15 Sorties enceinte centrale
16 Sorties enceintes surround
17 Prise secteur commutée
18 Prise secteur non commutée
19 Cordon d'alimentation secteur
20 Entrée Video 2 Composante (YUV)
21 Sortie video composante (YUV)
22 Entrée video DVD Composante (YUV)
Sortie IR de la telecommande
24 Entrée IR de la télécommande
25 Entree IR du système Multi-room
26 Sorties Video 1 Video
2 Entres Video 1 Video
28 Sorties Video 2 Video

29 Entres Video 3 Video
30 Entres Video 2 Video
31 Entrées numériques optiques
32 Entretes numériques coaxiales
Sorties Video 2 Audio
34 Entres Video 2 Audio
35 Entrees Video 3 Audio
36 Entrées Video 1 Audio
Sorties Video 1 Audio
36 Sorties préamplificateur
Sorties enceintes surround arriere centre/Multi-room

NOTA : Pour faciliter les branchements des enceintes et des entrées/sorties en multicanal, les fiches et borniers font l'objet d'un codage couleurs conforme aux normes CEA :

Frontale gauche : blanc
Frontale droite : rouge
Centrale: vert
Surround gauche: bleu
Surround droite : gris
Surround arrête gauche : marron
Surround arrière droite : bronze
Subwoofer (LFE): pourpre
Audio numérique :orange
Vidéo Composite : jaune
ComposanteVideo "Y": vert
Composante Video "Pr": rouge
Composante Video "Pb": bleu

Antenne AM: branchez l'antenne-cadre fournie avec le recepteur sur ces bornes. Si vous utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez les connexions aux bornes AM et GND (terre) selon les indications fournies avec l'antenne.

Antenne FM: branchez l'antenne interieure fournie, ou une antenne FM externe optionnelle, sur cette borne.
3 Entrées Tape : branchez ces prises sur les prises PLAY/OUT d'un magnétophone.
4 Sorties Tape: branchez ces prises sur les prises RECORD/INPUT d'un magnétophone.
5 Sortie subwoofer: connectez cette prise à l'entrée niveau de ligne d'un subwoofer amplifie (actif). Si vous utilisez un amplificateur externe au subwoofer, branchez cette prise sur l'entrée correspondante de l'ampli.
⑥ Entrées Audio DVD : branche ces prises sur les prises audio analogiques d'un apparéil DVD ou une autre source audio ou video.
7 Entrées CD : connectez ces prises à la sortie analogue d'un lecteur de disques compacts ou d'un changeur de CD, ou autre source audio.
Sorties Multi-room: branchez ces prises à un amplificateur de puissance audio optionnel pour écouter la source sélectionnée par le système multiroom dans unepiece éloignée.

9 Ventilateur : Ces orifices sont un élément du système de ventilation de l'AVR. Pour assurer la sécurité de son fonctionnement et prévenir l'endommagement de surfaces délicates, vérifie que ces ouvertures ne sont pas obstruées et menagez un espace d'au moins 8 cm entre ces dernières et toute surface en bois ou en tissu.
10 Entrées directes 8 canaux : Ces jacks servent à relier des péripériques de type lecteurs DVD-Audio ou SACD dotés de sorties analogiques séparées. Selon le péripérisque, les huit jacks sont utilisables, mais dans la plupart des cas seuls les branchements aux canaux frontaux gauche/droite, central, surround gauche/droite et LFE (entree subwoofer) sont utilisés pour les signaux audio standard 5.1.
1 Sorties audio numériques : connectez ces prises au connecteur d'entrée numérique correspondant sur un enregistrure numérique tel qu'un enregistrure de CD-R ou de MiniDiscs.
^12 Sorties video monieur TV : connectez ces prises à l'entrée video composite et/ou S-video d'un monieur TV ou d'un video-projecteur pour visualiser les menus sur écran et la sortie de

toute source video selectionnee au moyen du commutateur video du recepteur.

13 Entrées Video DVD : connectez ces prises à la sortie composite ou S-Video d'un lecteur de DVD ou autre source video.
14 Sorties enceintes frontales: Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifie le respect des polarités : borne blanche (+) de l'AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de l'AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal droit et bornes noires (-) de l'AVR aux bornes noires des HP. (voir page 13, polarités des haut-parleurs).
15 Sorties enceinte centrale: Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de l'enceinte centrale. Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifie le respect des polarités : borne verte (+) de l'AVR à la borne rouge (+) de l'enceinte frontale, borne noire (-) de l'AVR à la borne noire du HP. (voir page 13, polarités des haut-parleurs).
16 Sorties enceintes surround: Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifie le respect des polarités : borne bleue (+) de l'AVR à la borne rouge (+) du hautparleur surround gauche, borne grise (+) de l'AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur surround droit et bornes noires (-) de l'AVR aux bornes noires des HP. (voir page 13, polarités des haut-parleurs.)
17 Prise secteur commutée: cette prise peut servir à alimenter le(s) périhérique(s) de votrechoix lorsque vous mettez l'appareil en marche au moyen du commutateur de commande d'alimentation 2.
18 Prise secteur non commutée : cette prise peut etre utilisee pour alimenter tout apparéil à courant alternatif. L'alimentation restera à cette sortie que I'AVR soit en fonction ou hors fonction (en attente), pourvu que l'Interrupteur principal 1 soit en position marche.
Nota: la puissance consommée par l'appareil branché sur chacune de ces sorties ne doit pas dépasser 100 W avec la Sortie sans interrupteur ⑱ et 50 W avec la Sortie avec interrupteur ⑰.
19 Arrivée du cordon d'alimentation secteur : branchez le cordon sur une prise murale sans commutateur.
20 Entrées composante video 2 : branchez les sorties composants video Y/Pr/Pb d'un convertisseur ou d'une autre source video sur ces prises.

2 Sorties monieur : branchez sur ces sorties les entrées video d'un projecteur ou d'un monieur. Lorsqu'une source branchée sur une des deux prises entrées composants video
202 est selectionnée, le signal est transmis a ces prises.
2 Entrées composante video DVD: branchez les sorties composantes video Y/Pr/Pb d'un lecteur DVD sur ces prises.

Nota : toutes les entrées/sorties composantes peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n'est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées et pas n'importe quel signal sync sort séparation de la source (voir page 14).

Sortie infrarouge de la télécommande: ce connecteur permet au capteur infrarouge dans l'appareil de fonctionner avec d'autres dispositifs de commande à distance. Branchez cette prise à la prise "IR IN" d'un équipement Harman Kardon ou compatible.
24 Entrée infrarouge de la télécommande: si le capteur IR du panneau avant de l'AVR est bouché par les portes d'un meuble ou autre, vous pouvez utiliser un capteur IR externe. Branchez la sortie du capteur sur cette prise.
25 Entrée infrarouge Multi-room : reliez la sortie du capteur IR dans une piece éloignée à cette prise pour utiliser le système de commande multi-room de l'AVR.
26 Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video d'un magnétoscope.
ENTRES Video 1 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d'un magnétoscope ou autre source video
28 Sorties Video 2 Video : reliez ces prises aux prises RECORD/INPUT composites ou S-Video d'un deuxieme magnétoscope.
29 Entrées Video 3 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d'un magnétoscope ou autre source video.
30 Entrées Video 2 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d'un deuxième magnétoscope ou autre source video.
3 Entrées numériques optiques : connectez la sortie numérique optique d'un lecteur de DVD, d'un récepteur HDTV, sortie de la carte son d'un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard.

32 Entrées numériques coaxiales : connectez ces prises à la sortie numérique coaxiale d'un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie de la carte son d'un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS, un signal bicanal MPEG 1 ou une source numérique standard. Ne connectez pas la sortie numérique RF d'un lecteur de LD à ces prises.
3 Sorties Video 2 Audio : branchez ces prises sur les prises audio RECORD/INPUT d'un magnétoscope ou toute source audio.
24 Entrées Video 2 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d'un magnétoscope ou autre source video.
35 Entrées Video 3 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d'une source audio ou video.
36 Entrées Video 1 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d'une source audio ou video.
Sorties Video 1 Audio : branchez ces prises sur les prises audio RECORD/INPUT d'un magnétoscope ou tout enregistrur audio.
Sorties préamplificateur : Reliez ces connecteurs à un amplificateur de puissance externe optionnel, pour les applications nécessitant un surplus de puissance.
9 Sorties enceintes surround arrêté centre/Multi-room: Ces terminaux servent normalement à alimenter les haut-parleurs surround arrêté gauche/droite dans une configura tion 7.1. Mais ils peuvent aussi servir à alimenter des enceintes dans une autre piece, qui seront alors pilotées par la sortie可以选择 pour le système multi-room. Pour modifier la sortie, du réglage enceintes arrêté surround par défaut au réglage sortie Multi-room, vous doivent modifier un réglage du MULTIROOMMENU de l'affichage OSD. Voir page 39 les détails de configuration de la sortie haut-parleur. Pour un système surround normal, les bornes marron et noire correspondant respectivement aux pôles positif (+) et négatif (-) du canal surround arrrière gauche, et les bornes bronze et noire aux pôles positif (+) et négatif (-) du canal surround arrrière droite.

En utilisation multi-room, reliez les bornes marron et noire SBL aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans la pierce à distance, et les bornes bronze et noire aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans cette même pierce.

1 Mise en veille
2 Fenetre de I'emetterur IR
3 Indicateur Programmation
Mise en marche
5 Selecteurs de I'entrée
6 Selecteur AVR
7 Selecteur AM/FM
8 Entrée directe 6/8 canaux
9 Tonalité d'essay
10 Mise en sommeil
Mode Surround
12 Mode Nuit (Night)
13 Selecteur de canal
14 Touches de déplacement/incrémentation ▲/▼
15 Touche de déplacement
16 Touche de validation
17 Sélection numérique
18 Touches numerotées
19 Mode Tuner
20 Direct
21 Balayage avant/arrête des stations tuner
Mode OSD
23 Selecteur de mode Dolby
24 Selecteur de mode DTS Digital
25 Selecteur de mode Logic 7
26 Fonctions de lectures
27 Bouton Sourdine (Mute)
Saut de plage arrêté/avant
29 Selecteur de mode Stereo
30 Selecteur de mode DTS Neo:6
31 Séquences Macro
32 Selecteur de mode RDS
33 Présélections arrêté/avant
34 Effacement
35 Memoire
36 Temporisation/canal prec.
37 Touche de déplacement
38 Selecteur de haut-parleur
39 Système Multi-room
40 Réglage de volume
41 Bouton Dimmer
42 Apprentissage Codes

NOTA : les noms de fonctions sus-cités correspondant aux caractéristiques des touches lors d'une'utilisation avec l'AVR. La majorité des touches ont d'autres fonctions lorsqu'elles sont utilisées avec d'autres apparèils. Reportez-vous à la page 46/47 qui contient une liste de ces fonctions

HARMAN KARDON AVR 335 - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR - 6

REMARQUE IMPORTANTE: la télécommande de l'AVR 335 peut être programmée pour commander jusqu'à 8 devices, y compris l'AVR. Avant de l'utiliser, il est important de ne pas ou bilier d'appuyer sur la touche de selection d'entrée correspondant à l'appareil que vous souhaitez faire fonctionner. La télécommande de l'AVR peut par défaut faire fonctionner l'AVR et la majorité des lecteurs de CD ou de DVD et platines à cassettes Harman Kardon. Elle peut également faire fonctionner de nombreux autres apparheils, soit en utilisant la bibliothèque de codes préprogrammés qu'elle contient. Avant d'utiliser la télécommande avec d'autres apparheils, suive les instructions données aux pages 42-45 pour transférer dans la télécommande les codes correspondant aux apparheils de votre système.

Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches de la télécommande sont de type contextual, c'est-à-dire que leurs fonctions dépendent de l'appareil sélection comme entraue au moyen de la touche de selection d'entrée ⑤. Les descriptions données ici se rapportent principalement aux fonctions de la télécommande lorsqu'elle est utilisée pour faire fonctionner l'AVR (voir page 46 les autres fonctions des touches de la télécommande).

1 Mise en veille: Pressez cette touche pourmettre l'AVR ou un periphérique可以选择 en mode de veille. Lorsque I'AVR est en mode de veille, ses fonctionsprincipales sont desactivées mais le système Multiroom continue de fonctionner.
Fenêtre émetteur infrarouge : pointez cette fenêtre vers l'AVR en appuyant sur les touches de la télécommande pour vérifier que les commandes à infrarouge sont bien reçues.
3 Indicateur de programme: ce témoin tri-colore vous guide dans le processus de programmation de la télécommande (voir page 42 le détail de cette programmation)
4 Veille/Marche: Pressez cette touche pour
mettre I'AVR ou tout autre apparéil sélectionné en
marche, en pressant un des sélecteurs d'entrée
5 (sauf Tape).
5 Selecteurs d'entrée : le fait d'appuyer sur l'une de ces touches effectue trois opérations en même temps. Si I'AVR n'est pas allumé, cela le met sous tension. Ensuite, cela permet de sélectionner la source affichée sur la touche comme étant la source d'entrée de I'AVR. Enfin, cela met la télécommande en état de commander le périhérique selektionné. Àpres avoir appuyé sur l'une de ces touches, vous nevez appuyer à nouveau sur le Sélecteur AVR 6 pour pouvoir gérer les fonctions de I'AVR avec la télécommande.
6 Selecteur AVR: une pression sur cette touche commute la télécommande pour qu'elle puisse commander les fonctions de l'AVR. Si l'AVR est en mode de veille, elle le met également en marche.
7 Sélection AM/FM sur le tuner : Pressez cette touche pour sélectionner le tuner de l'AVR. Le fait d'appuyer sur cette touche lorsqu'un tuner est en cours d'utilisation fera la sélection entre les bandes AM et FM.

8 Entrée directe 6/8 canaux : Pressez cette touche pour selectionner le périhérique relié aux entrées directes 6 canaux ou aux entrées directes 8 canaux (en fonction des可以选择 configuration 5.1 ou 6.1/7.1 des modes surround, voir détails en page 31).
9 Tonalité d'essay : appuyez sur cette touche pour lancer la séquence utilisé pour étaillonner les niveaux de sortie de l'AVR (voir page 21, 27 les modalités d'étalonnage de l'AVR.)
10 Mise en sommeil : appuyez sur cette touche pourmettre I'appareil en mode Sommeil. Une fois ecoule le temps indiqued sur I'afficheur, I'AVR se met automatique en mode d'atte. Chaque pression sur la touche modifie la durée jusqu'à l'extinction, dans I'ordre suivant :

HARMAN KARDON AVR 335 - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR - 7

Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant deux secondes pourmettre hors fonction le mode de mise en sommeil.
Notez que cette touche est aussi utilisée pour modifier les canaux du téléviseur, du magnétoscope ou du récepteur SAT sélectionnés via la touche de selection d'entrée 5.
11 Selecteur de mode surround: Pressez cette touche pour selectionner un des modes surround HALL, THEATER ou VMAx. Selon le type d'entrée, certains modes ne sont pas toujours disponibles (voir page 29 pour plus d'informations). Notez que cette touche sert également pour symponiser les canaux du télévisuer, magnétoscope ou récepteur de programmes SAT selectionné au moyen de la touche de selection d'entrée 5.
12 Mode Nuit (Night): appuyez sur cette touche pour activer le mode Nuit. Ce mode n'est disponible qu'en mode Dolby Digital et conserve l'intégralités des dialogues (canal central) et ajusté automatiquement le niveau de pression acoustiques des autres canaux. (voir page 30).
13 Sélection canal : sert à lancer le processus de réglage des niveaux de sortie de l'AVR avec une source externe. Àprouv avoir appuyé sur la touche, utilisez les touches ▲/▼ 14 pour sélectionner le canal à régler puis appuyez sur la touche Set 16 et utilisez ensuite à nouveau les touches ▲/▼ pour modifier le réglage du niveau (voir détails page 34).
14 Touches / : ces touches à usages multiples servent à parcourir les menus, options de la face avant ou configurer par exemple des entrées numériques ou la temporisation. Pour modifier un réglage, pressez d'abord la touche de seLECTION numérique pour changer l'entrée numérique, puis une de ces touches pour parcourir, vers l'amont ou l'aval, la liste des options ou augmenter/diminuer une valeur de réglage. Les diverses sections de ce manuel décrivent les fonctions et les caractéristiques concernées par l'utilisation de ces touches. Lorsque la télécommande de l'AVR a été programmée pour les codes d'un autre apparéil, ces touches sont également utilisées pour le mode « Auto

Search » (voir page 42 les modalités de programmation de la télécommande).

15 Touche de déplacement : utilisez cette touche pour modifier la sélection ou le réglage de menus si des apparèils pilotés par menus sont scélectionnés.
16 Valider: cette touche est utilisé pour saisir les réglages dans la mémoire de l'AVR. Sert également pour définir la plage de temporisation, la configuration des haut-parleurs et le réglage du niveau de sortie de canaux.
17 Selecteur d'entrée numérique: appuyez sur cette touche pour afferter l'une des entrées numériques 31321820 à une source donnée (voir page 33 les modalités de selection des entrées).
13 Touches numéroétés : ces touches servent de pavé numérique pour préselectionner des stations pour le tuner. Elles servent aussi à sélectionner un numéro de canal lorsque TV, magnétique ou récepteur Sat a été selectionné sur la télécommande ou pour selectionner un numéro de plage sur un lecteur de CD, DVD ou LD selon la programmation de la télécommande
19 Mode Tuner: Appuyez sur ce bouton quand le tuner est en service pour désirer entre syntonisation automatique ou manuelle. Quand on appuie sur le bouton et que l'indication MANUAL appaït sur l'Afficheur d'information principal 29, on peut augmenter ou réduire la fréquence par incrèments pas à pas en utilisant les boutons de Syntonisation 210. Quand la bande FM est utilisée et l'indication AUTO apparaït sur l'Afficheur d'information principal 29, on peut passer en réception monaurale en appuyant sur ce bouton, ce qui permet de rendre audibles mêmes des stations faibles (voir page 40.)
20 Direct: cette touche a deux fonctions. Le fait d'appuyer sur cette touche lorsque le tuner est utilisé déclenché la série d'entrée directe de la fréquence d'une station. Une fois la touche pressée, il suffit d'appuyer sur les Touches numéro-tées 18 pour sélectionner une station. (voir en page 40).
21 Balayage amont/aval des stations : Quand le tuner est en service, ces boutons permettent la recherche de stations en amont ou en aval dans la bande de fréquence sélectionnée. Si l'on a appuyé sur le bouton 19 du Mode tuner ou si le bouton 11 de Selection AM/FM en face avant a été maintenu appuyé de sorte que l'indication A U T O apparaisse dans l'Afficheur d'information principal 29, il suffira d'appuyer sur l'un de ces boutons pour que le tuner recherche la station suivante avec une force de signal suffisante permottant une réception de qualité. Quand l'indication MANUAL apparaît sur l'Afficheur d'information principal 29, il suffira d'appuyer sur ces boutons pour symponiser les stations par incréments pas à pas. (Reportez-vous à la page 40 pour avoir plus d'informations.)

22 Touche OSD : Pressez cette touche pour visualiser et selectionner les affichages sur ecran.
23 Selecteur de mode Dolby : Pour désir un des modes Dolby Surround disponibles. Chaque pression sélection un des modes Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Notez que le mode Dolby Digital n'est disponible que si une entrée numérique a etéLECTIONnée, et les autres modes que si la source source active n'est pas de typeDolby Digital (excepté Pro Logic II avec enregistements Dolby Digital 2.0, en page 34). Voir en page 29 les options Dolby surround disponibles.
24 Séclecteur de mode DTS Digital: Si une source DTS est active, l'AVR désits automatiquement le mode approprié et:aucun autre mode n'est alors disponible. Une pression sur cette touche affiche le mode sélectionné par le décodeur de I'AVR en fonction du type d'enregistrement surround lu et de la configuration des enceintes. Si aucune source DTS n'est active, cette touche n'a pas de fonction. (voir pages 29 les options DTS disponibles.)
25 Séclecteur de mode Logic 7 : Pour sélectionner un des modes Logic 7 surround disponibles. (voir page 29 les options Logic 7 disponibles.)
26 Fonctions de lectures: ces touches n'ont aucune fonction pour l'AVR, mais peuvent etre programmées pour le fonctionnement en mode lecture avant/arriere de nombreux lecteurs de CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de magnétoscopes (voir page 42 les modalités de programmation de la télécommande).
Sourdine (Mute): Pressez cette touche pour que l'AVR, ou un poste de télévision commandé, devienne silencieux momentanément, selon l'appareil sélectionné. Lorsque la télécommande de l'AVR est programmée pour faire fonctionner un autre apparéil, appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche de selection d'entrée pour lancer le processus de programmation (voir page 42 les modalités de programmation de la télécommande).
Saut de plage amont/aval : ces touches n' ont pas de fonction directe sur l'AVR, mais utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD programme de manière compatible, elles agissant sur le CD /DVD en cours de lecture dans l'appareil.
29 Selecteur de mode Stereo: Appuyez sur ce bouton pour selectionner un mode de lecture steréo. Lorsque l'on appuie sur ce bouton avec l'indication DSP SUR 0FF apparaisant sur l'Afficheur d'information principal 29, I'AVR fonctionne en mode de dérivation (Bypass) avec un mode steréo analogique vrai et complèt à deux canaux gauche/droit sans aucun traitement surround ou gestion des basses, par opposition à autres modes dans lesquels le traitement numérique est utilisé. Lorsque l'on appuie sur le bouton avec l'indication SURROUND OFF qui apparait sur l'Afficheur d'information principal 29, on peut obtenir un son à deux canaux

avec les avantages de la gestion des basses. En appuyant sur le bouton avec l'indication 5 CH STEREO ou 7 CH STEREO qui apparait, le signal stéreo sera acheminé à chacun des cinq haut-parleurs (Voir la page 21 pour en savoir plus sur les modes de lecture stéreo).

30 Sél lecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez cette touche pour parcourir en boucle les modes DTS Neo:6, qui créé un champ sonore surround 5 ou 6 canaux à partir de programmes/enregistements en bicanal (source PCM ou signal d'entrée analogue). La première pression selectionne le dernier mode DTS Neo:6 surround utilisé, et chaque pression consécutive le mode suivant dans l'ordre :

HARMAN KARDON AVR 335 - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR - 8

31 Séquences Macro : Pressez ces touches pour mémoriser ou rappeler une "Macro", c'est-à-dire une série de commandes préprogrammée mémorisée dans la télécommande. (voir page 43 les modalités de stockage/rappel de séquences macro.)
32 Selecteur RDS: Pressez cette touche pour afficher les messages du système de données RDS sur le tuner de l'AVR. (voir page 41 les informations sur le RDS).
33 Préselections amont/aval : lorsque le tuner est utilisé, ces touches permettent de parcourir les stations mémorisées dans l'AVR. Si vous avez selectionné un lecteur de CD ou DVD au moyen d'une touche de selection d'entrée 5, ces touches peuvent servir aux fonctions lecture lente/à rebours (DVD) ou ^ 串 +10 CD, CDR).
34 Effacement : Pressez cette touche pour effacer les saisies incorrectes lorsque la télécommande est utilisée pour saisir directement la fréquence d'une station.
35 Bouton de mémoire: Appuyez sur ce bouton pour entrer une station radio dans la mémoire préréglée de l'AVR. Deux indicateurs à soulignement clignoteront sur le côte droit de l'Afficheur d'information principal 29, et vous aurez alors cinq secondes pour entrer un emplacement préréglé dans la mémoire, en utilisant les Touches numériques 18. (Reportez-vous la page 40 pour avoir plus d'informations).
36 Temporisation/Canal precedent: Pressez cette touche pour lancer le processus de réglage de temporisation utilisée par l'AVR Ipour Traitser le son Surround. Avec avoir pressé cette touche, la temporisation est saisie en pressant la touche Set 16 puis en utilisant les touches ▲/▼ 14 pour modifier le réglage. Pressez à nouveau la touche Set pour terminer le processus (voir page 25).
37 Touche de déplacement : Pressez cette touche pour modifier un réglage ou une seLECTION lors du paramétrage des fonctions de l'AVR.

38 Sélection haut-parleur: Pressez cette touche pour lancer la configuration du Système de gestion des basses de l'AVR pour utilisation avec le type d'enceintes de votre système. Une fois la touche pressée, utilisez les touches ▲/▼ 14 pour sélectionner le canal à régler. Pressez la touche Set 16 puis sélectionné le type de haut-parleur (voir détails page 19).
39 Multi-room: Pressez cette touche pour activer le système multi-room ou pour lancer le processus de modification du niveau d'entrée ou de volume pour la Zone II (voir page 39 pour plus de renseignements sur le système Multiroom).
40 Augmentation/baisse de volume: Pressez ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système.
4 Touche Dim : Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction du Variateur, qui reduit la luminosité de l'affichage du panneau avant ou fermez-le complètement. Le premier appui sur le bouton indique l'etat par défaut, qui est la luminosité totale signalée par l'indication VDFFUL sur

I'Afficheur d'information principal 29.

Si vous appuyez sur le bouton à nouveau dans les cinq secondes suivantes, vous réduirez la luminosité de 50% et l'indication VDF HALF apparaitra. Un nouvel appui sur le bouton dans les cinq secondes qui seront permettra de réduire complètement la luminosité de l'affichage principal. Notez que ce réglage est provisoire; l'affichage revient à la position de luminosité complète quand l'AVR est allumé. En outre, l'Indicateur de puissance 3 et l'éclairage bleu d'appoint à l'intérieur du contrôle de volume resteront toujours en position de luminosité complète indépendamment du réglage. Ceci est fait pour vous rappeler que l'AVR est toujours allumé.

NOTA: Si la touche de la télécommande sur laquelle vous appuyez est active pour l'appareil seLECTIONné, le sélecteur correspondant ⑤ ⑥ clignote brievement (rouge) pour confirmer votre action, pour autant qu'une fonction soit disponible avec l'appareil en question (voir la liste des fonctions aux pages 46, 47).

42 TV/Video: Cette touche n'a pas de fonction directe sur l'AVR, mais utilisée avec un lecteur DVD, un magnétoscope ou récepteur satellite avec fonction "TV/Video" programmes, elle commute entre la sortie du lecteur/recepteur et l'entrée videoe externe de cet apparéil. Consultez les manuels de ces apparéils respectifs pour les modalités d'implémentation de cette fonction.

HARMAN KARDON AVR 335 - I'Afficheur d'information principal 29. - 1

La télécommande de la zone II peut être utilisé soit dans la même piece que l'AVR, soit dans une piece séparée avec un capteur infrarouge en option qui sera branché sur la prise entrée infrarouge multi-room de l'appareil 25.

Arrêt : si vous l'utilisez dans la pierce où se trouve l'AVR, appuyez sur cette touche pour placer l'appareil en mode de veille. Lorsque vous l'utilisez dans une pierce éloignée avec un capteur connecté à la prise Entrée infrarouge multi-room 25, cette touche èteint le système multi-room.
3 Selecteur AVR: appuyez sur cette touche pourmettre I'AVR en marche.L'entree utilisée la derniere fois que I'AVR fonctionnait sera activee.
Suggesteur tuner AM/FM: appuyez sur cette touche pourCHOISIR le Tuner comme entree pour le système Multiroom. Appuyez une seconde fois pourCHOISIR entre les bandes AM et FM.
D Selecteurs d'entrée : si I'AVR est eteint, appuyez sur une de ces touches pour l'allumer et selectionner une entrée specifique. Si I'appareil fonctionne déjà, le fait d'appuyer sur une de ces touches modifiera I'entrée.
Accord supérieur/inferieur - lecture rapide : Appuyez sur ces touches pour changer de fréquence sur le tuner. Elles gérent également les fonctions de lecture rapide amont/aval de lecteurs de CD, DVD ou de cassettes Harman Kardon compatibles dans la même piece ou dans une piece distante si une liaison infrarouge est connectée à l'AVR.
Enregistrement/Pause: appuyez sur cette touche pour activer la fonction d'enregistrement ou de pause sur les lecteurs de CD, DVD ou de cassettes compatibles Harman Kardon.

Préselections amont/aval - Saut de plage : lorsque le tuner est en cours d'utilisation, ces touches permettent de faire defiler la liste des stations qui ont ete programmées dans la mémoire de l'AVR. Lorsque la télécommande a ete programmée pour commander un lecteur de CD ou de DVD, ces touches peuvent etre utilisées pour les sauts de plages
Saut de disque: appuyez sur cette touche pour passer d'un disque à l'autre sur les changeurs de CD ou DVD compatibles Harman Kardon.
Augmentation/baisse de volume: appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système si vous utilisez la télécommande dans la même piece que I'AVR. Si vous l'utilisez dans une piece distante avec un capteur connecté à la prise Entrée infrarouge multi-room, cette touche permet d'augmenter ou de diminuer le volume dans la piece distante.
Lecture/retour/stop: Ces touches geren les fonctions de lecture sur les lecteurs de CD, DVD ou de cassettes compatibles Harman Kardon.
Sourdine (Mute): lorsque vous utilisez la télécommande dans la même piece que l'AVR, appuyez sur cette touche pour rendre l'appareil muet. Lorsque vous l'utilisez dans une piece distante avec un capteur connecté à la prise Entrée infrarouge multi-room 25, cette touche permet de rendre muette la source dans la piece distante uniquement. Appuyez de nouveau pour revenir au volume initial
IMPORTANT: Quelle que soit la piece dans laquelle cette télécommande est utilisé, rappel-lez-vous d'appuyer sur la touche de selection d'entrée qui correspond à l'appareil que vous souhaitez utiliser avant d'en changer.

A Mise à l'arrêt
3 Sélection de l'AVR
Sélection du tuner AM/FM
D Suggesteurs d'entree
Accord supérieur/inferieur - Lecture rapide
Enregistrement/Pause
Préselections amont/aval. Saut de plage
Saut de disque
Réglage de volume
Lecture/retour/Stop
K Sourdine (Mute)

NOTA: La télécommande secondaire de la zone Il peut s'utiliser soit dans la piece ou se trouve l'AVR soit dans une autre piece via un capteur infrarouge optionnel relié à sa prise d'entrée Multi IR ⑤. Utilisée dans la même piece, elle gère les fonctions de l'AVR ou de tout autre apparéil Harman Kardon compatible. Utilisée dans une autre piece via le capteur relié à la prise Multi IR ②, les touches de mise en marche, de sélection d'entrée, de volume et de sourdine gérènt les sources et le volume de la

zone secondaire, conformément au branchement des prises de sortie multiple ⑧. (voir page 38 les modalités d'utilisation du système Multi-room)

Après avoir déballé l'appareil et l'avoir placé sur une surface solide capable de supporter son poids, il vous faudra effectuer les connexions à votre matériel audio et video.

Branchement des appareils audio

Nous vous recommendons d'utiliser des cables d'interconnexion de haute qualite lorsque vous effectuez des connexions avec votre matériel source et les appeareils d'enregistrement pour conserver l'integrité des signaux.

Lorsque you effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est toujours de bonne praticque de débrancher l'appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d'envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.

Connectez la sortie analogue d'un lecteur de CD aux entrées CD 7.

REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comaporte des sorties audio fixes et variables, il est préfé- rable d'utiliser les sorties fixes à moins que vous considériez que l'entrée au récepteur est si BASSE que le son est parasité ou qu'elle est si haute que le signal est déformé.

  1. Connectez les prises analogiques Play/Out des lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre enregistrreur audio aux prises d'entrée numé-rique ③. Connectez les prises analogiques Record/In de l'enregistrreur aux prises Sortie Bande ④ sur l'AVR.
  2. Connectez la sortie de toute source numérique (lecteur CD ou DVD, console de jeu, récepteur satellite numérique, tuner HDTV, sortie carte son d'un ordinateur, etc) aux entrées numériques optiques et coaxiales ① ② 18 20.
  3. Connectez les Sorties numériques coaxiales ou optiques du panneau arrêté de l'AVR aux entrées numériques correspondantes d'un enregistrur de CD-R ou de MiniDiscs.
  4. Montez le cadre d'antenne AM fourni avec l'appareil de la maniere indiquée ci-dessous. Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND 1

HARMAN KARDON AVR 335 - Branchement des appareils audio - 1

  1. Branchez l'antenne FM fournie sur la prise FM (75 Ohms) ②. L'antenne FM peut être une antenné de toit, une antenné interieure alimentée ou une antenné filaire ou encore un branchement d'un système par cable. Notez que si l'antenne ou le branchement utilise un cable 300 Ohms, il faut que vous utilisiez l'adaptateur 300 Ohms - 75 Ohms pour le branchement.

  2. Connectez les sorties des haut-parleurs avant, central et Surround 14151639 aux haut-parleurs correspondants.

Nous suggerons que vous utilisez un cable haut-parleur de haute qualite pour que tous les signaux audio soient transportes vers vos hautparleurs sans perte de clarté ou de résolution. Il existe de nombreuses marques de cables pour haut-parleurs et lechiox du cable peut etre influencé par la distance entre le recepteur et les haut-parleurs,le type de haut-parleurs que vous utilisez,vos préférences personnes et d'autres facteurs.Votre fournisseur ou votre installerateur est une précieuse source de renseignements a consulter pourCHOISIRLE CABLE qui convient.

Quelle que soit la marque de cable可以选择, nous vous recommendons d'utiliser un cable multibrins fins en cuivre d'un diamètre supérieur à 2,5 mm². Un cable de 1,5 mm² de diamètre peut être utilisé pour de petites longueurs de moins de 5 metres.

Quelle que soit la marque de cablechioise, nous.
vous recommendons d'utiliser un cable de
1,5 mm2 de diametre pour de petite longueurs
moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons
d'utiliser des cables d'un diamètre inférieur à
1 mm2 à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultat

Les câbles montés à l'intérieur des murs doivent être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d'essais. Les questions concernant le passage des câbles à l'intérieur des murs doivent être sou-mises à votre installer ou à un entrepreneur enElectricité qui connait bien les normes locales de construction applicables dans votre région.

Lorsque you effectuez les connexions des fils aux haut-parleurs veiliez à respecter la polarité. Notez que la borne positive (+) de chaque haut-parleur portemaintenant un code couleur spécifique, comme indiqué en page 8. Mais la plupart des enceintes moins récentes ont une borne positive rouge De même, reliez le fil "négatif" ou "noir" à la même borne aussi bien sur le récepteur que sur le haut-parleur.

NOTA : bien que la majorité des fabricants de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour le négatif et les bornes rouges pour le positif, certains peuvent travailler différentment. Pour assurer la phase correcte et une performance optimale, consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs ou le manuel les concernant pour vérifier la polarité. Si vous ne connaissiez pas la polarité de vos haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des conseils avant de poursuivre ou consultez le fabricant des haut-parleurs.

Nous recommendons également que la longueur du cable utilisé pour raccorder des paires de haut-parleurs soit identique. Utilisez, par exemple, la même longueur de cable pour raccor

der les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround gauche et Surround droit, même si les haut-parleurs ne sont pas à la même distance de l'AVR.

  1. Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne subwoofer ⑤ sur l'entrée correspondante du subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne compte pas d'entrée ligne, veillez vous reporter à sa notice d'utilisation pour plus de renseignements sur son raccordement à votre système.
  2. Si vous utilisez une source audio externe dotée de sorties 5.1 et 7.1 (proesseur/décodeur numérique, lecteur DVD audio ou SACD), connectez ces sorties aux entrées directes 8 canaux 10.

Branchement des appareils video

Les apparèils video sont branchés de la même manière que les éléments audio. À nouveau, il est recommendé d'utiliser des câbles d'interconnexion de haute qualité pour conserver la qualité des signaux.

  1. Connectez les prises Play/Out audio et video du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video 2 In 27303436 sur le panneau arrêté. Connectez les prises Record/In audio et video sur les prises Video 1 ou Video 2 Out 26283337 de l'AVR.
  2. Connectez les sorties audio et video analogiques d'un récepteur satellite, d'un convertisseur de TV par cable, d'un poste de télévision ou de toute autre source video aux prises Entrées video 3 29 35
  3. Connectez les sorties audio et video analogiques d'un lecteur de DVD ou de disque laser aux prises DVD ⑥ ⑧.
  4. Connectez les sorties audio numériques d'un lecteur de CD ou de DVD, d'un récepteur satellte, d'un boîtier de réseau cable ou d'un convertisseur HDTV aux Entrées numériques optiques ou coaxiales appropriées ①②⑧②0.
  5. Connectez les prises Sorties monieur Composite et S-Video (le cas échéant) à l'entrée video composé et S-video de votre monieur de télévision ou de votre videoprojecteur.
  6. Si le lecteur de DVD et le monieur sont tous les deux dotés de connexions composante video, branchez les sorties composante du lecteur DVD sur les Entrées composantes video DVD 2. Notez que même si les connexions composants video sont utilisées, les sorties audio doivent encore être connectées aux Entrées audio DVD ⑥ ou aux prises Entrées numériques coaxiales ou optiques ① ②.

  7. Si un autre apparéil video est disponible connectez-le aux prises Entrées composante video 2 ②0. Les sorties audio de cet apparéil doivent être connectées aux prises Entrées video 2 ③4 ou aux prises Entrées numériques coaxiales ou optiques ③1 ③2.

  8. Si les entrées composantes video sont utilisées, connectez les Sorties composantes video aux entrées composante video du téléviseur, projecteur ou dispositif d'affichage.
  9. Si un caméoscope, console video ou autre apparéil audio/video doit être relié à l'AVR temporairement, reliez les sorties audio, video et audionumérique de cet apparéil aux entrées 182021 de la face avant. Un apparéil connecté à l'entrée Video 4 21 est sélectionné dans le menu en Video 4 et peut être relié numérique aux entrées Optical 4 ou Coaxial 4 1820. (Voir la page 19 pour plus d'information sur les configurations d'entrée).

NOTAS sur les connexions video :

  • Les signaux Y/Pr/Pb, RGB (page 19), ou Composite ne peuvent etre visualisés que dans leur format d'origine et ne peuvent etre reformates. Les signaux S-video sont convertis en signauxcomposites. Mais I'OSD est visuable sur le téléviseur dans tous les cas, si I'entrée Video ou S-Video est selectionnee sur cet apparéil.
  • Lorsque les prises composantes video sont uti-lisées, les menus ne sont pas affichés. Il faut commuter l'entrée standard composite ou S-Video du téléviseur pour voir ces menus.
  • Toutes les entrées/sorties composantes video peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n'est vraie que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées sans signal sync soit séparément de la source.

Connexions A/V Peritel

Pour les connexions décrites ci-dessus, votre apparéil video doit être muni de connecteurs RCA (cinch) et/ou de connecteurs S-video pour tous les signaux audio et video : tout apparéil video ordinaire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l'écoute nécessite trois prises RCA, tandis que les magnétoscopes - permettant enregistrement et écoute -requirement 6 prises RCA. Tout apparéil S-video (S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1 prise S-video (video) s'il s'agit d'un apparéil pour l'écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2 prises S-video (Entrée/sortie video) s'il s'agit d'un magnétoscope permettant écoute et enregistrement.

De nombreux apparciels videoe europeens ne sont equipes de prises RCA (cinch) ou S-video que partiellement, et non pas pour toutes les entrées/ sorties audio et video nécessaires comme décrit ci-dessus, mais sont dotés d'un connecteur appelé Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches, voir dessins ci-contre).

Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou câbles Péritel à Cinch suivants :

  • Les apparèils permettant l'écoute, tels que les récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs de DVD ou de LD, reliquèment un adaptorateur Scart vers 3 prises RCA, voir Fig. 1 (apparèils video ordinaires), ou un adaptorateur Péritel vers 2 prises RCA et une prise S-video, voir Fig. 4 (apparèils S-video).
  • Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adaptorateur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (video normale) ou un adaptorateur Péritel vers 4 prises audio et 2 prises S-video, voir Fig. 5 (magnétoscope S-video). Lisez soigneusement les instructions jointes à l'adaptateur pour déterminer laquelle des six prises est utilisée pour le signal d'enregistrement vers le magnétoscope (à connecter aux prises de sortie de l'AVR) et celle qui est utilisée pour le signal de reproduction en provenance du magnétoscope (à connecter aux prises d'entrée de l'AVR). Faites la différence entre les signaux audio et video. N'hésitez pas à consulter votre revendeur si vous avez des doutes.
  • Si vous utilisez uniquement des appeareils video ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel (Fig. 3). Si des appeareils S-video sont utilisés, un adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-video vers Péritel est également nécessaire (Fig. 6) et doit être connecté à l'entrée PÉRITEL prévue pour S-video sur votre télévisuer.

Notez que seules les prises video (la prise cinch « jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-video sur la Fig. 6) doivent être connectées à la sortie TV Monitor ② et que le volume de la TV doit être réduit au minimum.

Remarque importante sur les adaptateurs: Si les connecteurs cinch de l'adaptateur que vous utiliserez sontétiquêtes,connectez tous les fiches "Entrée"audio et video avec les prises "Entrée"audio et video correspondantes sur I'AVR et inversées.S'il n'en est pas ainsi,faites attention aux indications concernant le sens du signal données dans les diagrammes ci-dessus et containues dans les instructions jointes à I'adaptateur. Si vous avez des doutes, n'hésitez pas a consulter votre revendeur.

Remarques importantes sur les connexions S-vidéo :

  1. Seule l'entrée/la sortie S-video des apparciels
    S-video doit être connectée à l'AVR, et NON PAS à la fois les entrées/sorties video normale et S-video (exception faite du téléviseur, voir point ci-dessous).
    Si les deux entrées sont connectées, seul le signal S-Video sera visible à l'écran
  2. Comme la plupart des appeareils A/V, I'AVR ne convertit pas le signal video en S-Video, seule la reciproque est vraie. Par conséquent, il faut effectuer les deux connexions entre I'AVR et le téléviseur si des sources video et S-video sont utilisées simultanément et selectionner l'entrée appropriée sur le téléviseur.

HARMAN KARDON AVR 335 - Remarques importantes sur les connexions S-vidéo : - 1
Figure 1: adaptateur PÉRITEL/Cinch pour l'écoute; sens du signal: PÉRITEL Cinch

HARMAN KARDON AVR 335 - Remarques importantes sur les connexions S-vidéo : - 2
Figure 2: adaptateur PÉRITEL/Cinch pour l'enregistrement et l'écoute; sens du signal: PÉRITEL ↔ Cinch

HARMAN KARDON AVR 335 - Remarques importantes sur les connexions S-vidéo : - 3
Figure 3: adaptateur Cinch/PERITEL pour l'écoute; sens du signal: Cinch PÉRITEL

HARMAN KARDON AVR 335 - Remarques importantes sur les connexions S-vidéo : - 4
Figure 4: adaptateur PÉRITEL/S-vidéo pour l'écoute; sens du signal: PÉRITEL Cinch

HARMAN KARDON AVR 335 - Remarques importantes sur les connexions S-vidéo : - 5
Figure 5: adaptateur PÉRITEL/S-vidéo pour l'enregistrement et l'écoute; sens du signal: PÉRITEL ↔ Cinch

Figure 6: adaptateur PÉRITEL/S-vidéo pour l'écoute; sens du signal: Cinch → PÉRITEL
HARMAN KARDON AVR 335 - Remarques importantes sur les connexions S-vidéo : - 6
1 D'autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.

Remarque importante sur l'utilisation d'adaptateurs SCART-Cinch :

Si les sources video sont directement reliées au télévisuer par un cable SCART, des signaux de contrôle spécifique autres que Audio/Video seront acheminés au télévisuer. Pour toutes les sources video, ces signaux sont : le signal de selection automatique de l'entrée qui reliée automatiquement l'appareil TV à l'entrée appropriéeès le démarrage de la source video. Pour les lecteurs de DVD : les signaux qui commandent le format du moniteur TV en 16:9 (ou 4:3 commutables en 16:9) ) et commandant la mise en marche/arrêt du décembre video RGB suivant le réglage du lecteur de DVD. Si vous utilisez un adaptateur,quel qu'il soit,ces signaux seront perdus et vous devrez régler votre moniteur TV manuellement.

Remarque concernant le signal RGB avec PÉRITEL :

Si vous utilisez un apparéil délivrant des signaux RGB sur une sortie RGB ( comme p.ex. la plupart des lecteurs DVD) et voulez utiliser ce signal RGB, cette sortie PÉRITEL doit être directement connectée à votre TV. Bien que l'AVR puisse commuter des signaux video à trois voies ( comme des signaux composants Y/Pb/Pr), la plupart des TV ont besoin de signaux sync. séparées autres que les signaux RGB (PERITEL compris) qui ne peuvent pas être commutés et délivrés par l'AVR en plus.

Branchements du système et de l'alimentation

L'AVR 335 est donc pour une utilisation flexible avec des systèmes multi-room, des éléments de commande externes et amplificateurs de puissance.

Extension de la télécommande de la piece principale

Si le récepteur est place derrière une portede meuble pleine ou en verre fume, l'obturation peut empêcher le capteur de la télécommande de recevoir les instructions. On peut utiliser, dans ce cas, le capteur de télécommande de n'importé que celui Harman Kardon ou d'un autre applicel compatible, qui n'est pas couvert par la porte, ou un capteur optionnel de télécommande. Connectez la Sortie infrarouge de la télécommande de I'appareilcisioni, ou la sortie du capteur de telecommande, à la prise Entrée infrarouge de la telecommande 20.

Si d'autres éléments ne peuvent receivevoir les commandes, un seul capteur est nécessaire. Il suffit d'utiliser le capteur de cette unité ou un "oeil" distant en effectuant un branchement entre la prise Sortie infrarouge de la télécommande et la prise d'entrée de la télécommande d'un apparéil compatible compatible Harman Kardon ou autre.

Liaison infrarouge Multi-room

La clé du fonctionnement est de relier la pièce éloignée à la pièce où est situé l'AVR au moyen d'un fil concu pour un récepteur infrarouge et des haut-parleurs ou un amplificateur. Le récepteur IR de la pièce éloignée (il peut s'agir d'un récepteur IR optionnel ou de tout autre appareil Harman Kardon commandable à distance avec un capteur IR intégré) doit être connecté à l'AVR au moyen d'un cable coaxial standard. Branchez la prise Sortie infrarouge de la télécommande de l'appareil, ou du capteur optionnel, sur la prise Entrée infrarouge multiroom du panneau arrêté de l'AVR.

Si un autre apparéil source compatible Harman Kardon fait partie de l'installation de la piece principale, la prise Sortie infrarouge de la télécommande sur le panneau arrière devrait être connectée à la prise Entrée IR du lecteur de CD ou de DVD (pas d'un magnétophone). Ceci permettra la commande depuis la piece éloi-gnée des fonctions de l' apparéil source en plus de l'entrée et du volume dans la piece distante.

NOTA : tous les éléments commandés à distance doivent être reliés ensemble au moyen d'une connexion en cascade. Connectez la prise SORTIE IR d'un élément à l'ENTREE IR de l'élément suivant pour établier cette guirlande.

Connexions audio multi-room

En fonction des exigences du système et de la distance séparant l'AVR de la pièce éloignée, trois options sont possibles pour les connexions audio :

Option 1: Utilisez un cable d'interconnexion audio blindé de haute qualité pourvu de fiches RCA (cinch) aux deux extrémités pour relier l'emplacement de l'AVR à la piece distante. Dans la piece distante, connectez le cable d'interconnexion à un amplificateur stéreo de puissance. L'amplificateur sera relié aux haut-parleurs de la piece. Dans la piece où se trouve l'AVR, branchez les cables d'interconnexion audio sur les prises Sorties multiroom du panneau arrêté de l'AVR.

Option 2: Placez l'amplificateur qui alimentera les haut-parleurs de la piece distante dans la même piece que I'AVR et connectez les prises Sorties multiroom du panneau arriere de I'AVR à l'entrée audio de I'amplificateur pour piece distante. Utilisez le fil haut-parleur approprié pour connecter l'amplificateur optionnel de puissance aux haut-parleurs à distance. Il est recomandi d'utiliser du fil de qualite d'au moins 2,5mm^2 pour les longues connexions multi-room.

Option 3:L'AVR etant doted'un amplificateur integre7 canaux, il est possible d'utiliser deux canaux pour piloter des haut-parleurs dans une autre piece. Cette option inhebe les capaci-tes 7.1 de l'AVR dans la piece d'ecoute principale, mais donne une piece d'ecoute supplémentaire sans avoir a installer d'amplificateur externe. Pour que I'amplificateur interne pilote les enceintes dans I'autre piece, reliez celles-ci aux

Sorties haut-parleurs surround arrrière/Multi-room 9. Avant d'utiliser la piece d'écoute éloignée, vous devrez configurer les amplificateurs de surround en modifiant un réglage dans le menu MULTIROOM MENU selon les instructions en page 39.

NOTA: Quelle que soit l'option可以选择, vous pouvez relier à l'AVR un capteur IR optionnel (Harman Kardon He 1000) place dans l'autre piece, au moyen d'un cable approprié raccordé à l'entrée IR Multi-room 25, et utiliser la télé-commande secondaire pour contrôler le volume dans la piece éloignée. Vous pouvez aussi installer un dispositif de commande de volume optionnel entre la sortie des amplis et les enceintes.

Alimentation secteur

Cet apparéil compte deux sorties secteur accessoires. On peut les utiliser pour alimenter des apparéils accessoires, mais elles ne doivent pas être utilisées pour des apparéils gourmands en énergie tels que des amplificateurs de puissance. La puissance totale consommée ne doit pas dépasser 100 watts pour une Sortie non commutée 13 et 50 watts pour une Sortie commutée 17.

La Sortie commuette 17 n'est alimentee que.
lorsque I'appareil est efectivement en marche.
Cette sortie est recommendee pour des appeareils qui n ont pas d'interrupteur d'alimentation ou qui ont un interrupteur d'alimentation mecanique pouvant etre laissé en position "ON" (marche).

NOTA : de nombreux apparèels audio et video passent en mode attente lorsqu'ils sont utilisés avec des sorties commutées et ne peuvent être complètement mis en service par la seule sortie, sans utiliser la télécommande de l'appareil en question.

La Sortie non commutée 18 est alimentee tant que I'appareil est branché sur une prise secteur alimentee et que I'Interrupteur principal 1 est en position "ON".

L'AVR 335 consomme notablement plus de courant que la plupart des appeareils domestiques ou ordinateurs utilisant des cordons d'alimentation amovibles. C'est pourquoit il ne faut utiliser que le cordon fourni avec l'appareil (ou le replacer par un cordon de même valeur nominale).

Une fois ce branchement effectué, vous étés presque prét(e) à savourer tout le plaisir que va vous procurer votre AVR 335!

Choix des haut-parleurs

Quel que soit le type ou la marque des haut-parleurs utilisés, il faut utiliser le même modèle ou marque de haut-parleurs pour les haut-parleurs avant gauche, central et avant droit. Ceci constitue une scène sonore avant uniforme et elimine les risques de perturbations sonores déran-gantes qui se produit lorsqu'un son deplace entre des haut-parleurs avant différents.

Emplacement des haut-parleurs

L'emplacement des haut-parleurs dans un système Home Cinema multicanal peut avoir un impact sensible sur la qualite du son reproduit.

Selon le type de haut-parleur central utilisé et votre système de visualisation, placez votre haut-parleur central soit immédiatement au-dessus ou au-dessous de téléviseur ou au centre, derrière un écran frontal perforé.

Une fois que le haut-parleur du canal central a etéinstallé, placez les haut-parleurs frontaux gauche et droit de façon qu'ils soient aussi éloiignés l'un de l'autre que le haut-parleur du canal central l'est de la position d'écoute préféree. Idealement les haut-parleurs du canal frontal devraient etreplaces de telle sort que leurs tweeters ne se trouvent pas à plus de 60 cm audessus ou au-dessous du tweeter du haut-parleur du canal central.

Ils doivent également être placés à 0,5 mètre de leur télévisuer à moins que les haut-parleurs ne soient magnétiquement blindés pour éviter toute interférence avec le signal de tonalité d'essay. Rappelez-vous que la plupart des haut-parleurs ne sont pas blindés, même dans le cas d'enceintes surround complètes, seul le haut-parleur central peut l'être eventuellement.

Vous pouvez considérer, selon les caractéristiques acquistiques de votre pièce et du type de haut-parleurs que vous utilisez, que les images reçues sont importantes si vous déplacez légèrement vers l'avant les haut-parleurs frontaux gauche et droit, par rapport au haut-parleur central.

Si cela vous est possible, placez tous les haut-parleurs avant de façon qu'ils se trouvent à « hauteur d'oreilles » lorsque vous estes assis en position d'écoute.

Sur la base de ces indications générales, vous constaterez qu'il faut un peu de tâtonnement experimental pour déterminer l'emplacement exact de vos haut-parleurs frontaux pour votre installation particulière. Ne craignez pas de déplacer les éléments jusqu'à ce que le système rende bien. Optimisez vos haut-parleurs de telle sorte que les transitions auditives se fassent sans coupure tout au travers de la pierce.

Si I'AVR est utilisé pour une configuration 5.1 canaux, l'emplacement optimal des enceintes surround est sur les murs lateraux de la pierce, ou légèrement en retrait de la position d'écoute. Pour une configuration 7.1 canaux, des enceintes surround laterales et arrêtè-sonnecessaires. Le centre de l'enceinte doit regarder vers vous (voir ci-après).

Des enceintes surround arrêtè sont requises pour une configuration 7.1 canaux, et facultatives en configuration 5.1 comme emplacement alternatif lorsqu'une installation sur les murs latéraux n'est pas possible. Les enceintes peuvent être placées sur le mur derrière la position d'écoute. comme pour les enceintes laterales, la face des enceintes doit regarder vers la position d'écoute. Les enceintes ne doivent pas se couver à plus de 2 mètres derrière cette position.

L'AVR 335 est configurable pour un fonctionnement 5.1 ou 7.1 canaux, mais pas 6.1 canaux. Si un programme source ou un traitement 6.1 canaux est utilisé, les signaux destinés au canal surround arrêtere seront traités simultanément via les deux Sorties surround arrêtere gauche et droite 39. Non seulement ne brancher qu'une seule enceinte sur ces deux sorties vous priverait des effets des modes surround 7.1 canaux tels que Logic 7, mais cela compromèttrait aussi le calibrage EzSet+ du système, déscrit en page 23. Cela peut aussi surcharger inutillement les alimentations et les circuits d'amplification des canaux surround arrêtere.

Comme les caissons de graves (subwooers) produit un son en grande partie non-directionnel, vous pouvez les placer pratiquement où vous VOULEZ dans la piece. L'emplacement doit être déterminé par les dimensions et la forme de la piece ainsi que par le type de haut-parleur de graves utilisÉ. Une méthode permettant de trouver l'emplacement optimal pour un subwoofer est de commencer par le placer à l'avant de la piece, à environ 15 cm d'un mur, ou pres du coin avant de la piece. Une autre méthode consiste à placer, provisoirement, le haut-parleur de graves à l'endroit où, normalement, vous vous asseyez et à marcher autour de la piece jusqu'à ce que vous trouviez l'endroit exact où le subwoofer est le plus efficace. Placez-le à cet endroit. Vous neveçEZ également suivre les instructions du fabri-cant du haut-parleurs de graves, à moins que vous ne souhaitiez déterminer experimentalement quel est le meilleur emplacement pour un subwoofer dans votre piece d'écoute.

HARMAN KARDON AVR 335 - Emplacement des haut-parleurs - 1

A) Installation des enceintes du canal avant avec téléviseur à vision directe ou à projecteur derrière l'écran.

HARMAN KARDON AVR 335 - Emplacement des haut-parleurs - 2

B) La distance entre les enceintes gauche et croite doit être égale à la distance entre votre position d'écoute et l'écran. Vous pouvez également faire un essai avec les enceintes placés légarement en avant de l'enceinte centrale.

Des enceintes arrêres centre sont facultatives pour les configurations 5.1, et nécessaires pour une configuration 7.1.

HARMAN KARDON AVR 335 - Emplacement des haut-parleurs - 3

Une fois que les haut-parleurs ont eté placés dans la pièce et raccordés, les dernières étapes du processus d'installation sont la programmation des mémoires de configuration du système. L'AVR utilise deux types de mémoire, celles qui sont individuellement associées à l'entrée sélectionnée, p.ex. modes Surround, et d'autres fonctionnant globalement pour toutes les entrées sélectionnée comme : les niveaux de sortie des haut-parleurs, les fréquences de coupure ou les temporisations utilisées par le processeur de surround.

Première mise en service

Vousetesmaintenantprétsàmettre l'AVR sous tension et à commencer ces derniers réglges.

  1. Branchez le Cordon d'alimentation 19 sur une prise secteur murale sans interrupteur.
  2. Appuyez sur l'Interrupteur principal 1 de façon à ce qu'il s'enclenché et viennent affleurer le panneau avant. Notez que le témoin d'alimentation 3 devient amberé, ce qui indique que l'appareil est en mode de veille.
  3. Retirer le film plastique de la fenetre de la face avant, pour ne pas comprimettre le fonctionnement de la télécommande.
  4. Placez les 3 piles AAA fournies dans la télécommande comme indiqué sur le schéma. Veiliez à bien respecter les polarités (+) et (-) au fond du compartment des piles.

HARMAN KARDON AVR 335 - Première mise en service - 1

  1. Mettez I'AVR en marche soit en appuyant sur la commande d'alimentation 2 soit sur le Selecteur de source d'entrée 15 sur le panneau avant, soit encore, par l'intémédiaire de la télécommande, en appuyant sur le Selecteur AVR 6 ou l'un des salariés d'entrée 5 7. Le témoin d'alimentation 3 deviendra bleu pour confirmer que l'unité est en marche, et l'Afficheur d'informations 29 s'allume égarlement.

NOTA: Àprous avoir pressé un des sélecteurs d'entrée ⑤ pourmettre l'appareil en marche, pressez le le Sélecteur AVR ⑥ pour que la télécommande puisse gérer les fonctions de I'AVR.

Utiliser l'affichage sur écran

L'utilisation du système d'affichage sur écran de l'appareil peut vous faciliter la tâche lorsque vous effectuez les réglages suivants. Ces affichages facés à direv vous donnent en effet une idée claire de l'état de l'appareil et permettent de voir facilement qu'elle sélection de haut-parleur, de temporisation, d'entrée ou numérique vous effectuez.

Pour visualiser les affichages sur écran, assurez-vous que vous avez effectué une connexion des prises Sorties video monitér TV 2 sur le panneau arrêté à l'entrée video composite ou S-video de votre téléviseur ou projecteur. Afin de pouvoir visualiser les affichages de l'AVR, la source video correcte doit être sélectionnée sur l'écran de visualisation. Les menus à l'écran ne sont pas visibles avec un mode video à 3 composantes.

REMARQUE IMPORTANTE : lorsque vous visuaise les menus sur un téléviseur de projection, il est important de ne pas laisser ces affichages sur l'écran pendant une période prolongée. Tout comme pour tout écran de visualisation, mais en particulier avec des projecteurs, l'affichage constant d'une image statique telle que ces menus ou les images des yeux videoe peut provoquer le gravage permanent de l'image dans l'écran cathodique. Ce type de dégât n'est pas couvert par la garantie de l'AVR et n'est peut-être pas couvert par la garantie du téléviseur de projection.

L'AVR est pourvu de deux modes d'affichage sur écran, à savoir "semi-OSD" (semi-affichage) et "full-OSD" (affichage écran entier). Lors des réglages de configuration, il est commandé d'utiliser le mode "full-OSD". Ce mode permet l'affichage sur l'écran d'un rapport d'état complet ou d'une liste complète d'options, ce qui facilitite la visualisation des options disponibles et l'execution des réglages sur l'écran. Le mode "semi-OSD" utilise des affichages d'une ligne seulement.

Lorsque le système OSD est actif, les options du menu ne s'affichent pas sur l'écran d'information principal 29. Lorsque le système de menu OSD complet est utilisé, un message OsD O N apparaitra sur l'Ecran d'information principal 29 pour vous rappeler qu'un affichage video doit être utilisé.

Lorsque le système semi-OSD est utilisé conjointement avec les touches de réglages individuelles, l'écran affiche une ligne de texte désignant l'option可以选择. Cette option est également affichée sur l'écran d'information principal 29.

Vous pouvez toujours activer ou désactiver le mode "full-OSD" en pressant OSD 22. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le MASTER MENU principal (Figure 1) s'affiche, et vous pouvez effectuer les réglages à partir des menus individuels. Notez que les menus restent affichés pendant 20 secondes après la première opération puis disparaisent du menu écran. La temporisation peut être allongée jusqu'à 50 secondes en modifiant l'objet FULL OSD TIME OUT dans le menu ADVANCED SELECT. Le mode Semi OSD est aussi disponible par défaut, il peut être mis hors service en utilisant le menu

ADVANCED SELECT (voir page 38). Avec le menu Semi OSD, vous pouvez effectuer directement les réglages en pressant les touches correspondantes sur la face avant ou la télécommande pour les différents paramètres ci-dessous. Par

exampie, pour changer l'entrée digitale de n'im-. porte qu'elle source, appuyez sur le Bouton Digital Select 2517 et ensuite sur I'un des Selecteurs ou 14 sur le panneau avant ou sur la telecommande.

***MstermMenu**

Configuration du système

L'AVR possède un système de mémorisation perfectionné permettant de créé différentes configura-tions pour les enceintes, l'entrée digitale, le mode surround, les durées de temporisation, les fréquences de Crossover et le réglage du haut-parleur pour chaque source d'entrée. Cette flexibilité permet d'adapter l'écoute de chaque source et de demander à l'AVR de la mémoriser. Cela signifie, par exemple, que vous pouvez associier différents modes Surround et entrees numériques et analogiques avec différentes sources, ou régler différentes configurations d'enceintes avec les modifications à apporter au système de gestion des basses. Une fois les réglages effectués, ils seront automatiquement rappelés lors que vous sélectionnerez une entrée.

Toutefois, nous vous conseillons, pour une première mise en service de l'AVR, de profiter de la simplicité d'emploi de la fonction EzSet+, qui vous évite les crispations pour la spécification de la taille des enceintes, des déliés de temporisation et du calibrage des niveaux de sortie, et qui désigne le rendu sonore de votre système pour qu'il soit idèalement accordé à l'acoustique spécifique de votre environnement d'écoute. Avant de lancer la procédure EzSet+, procédez à quelques ajustements en vue d'obtenir un résultat le plus précis possible.

Les réglages en usine de l'AVR sont effectuels de manière à ce que toutes les entrées soient régles pour une source analogue, sauf pour l'entrée DVD, régée par défaut sur numérique coaxiale ②. Les haut-parleurs avant droit et gauche sont régles sur "large" (les modes Surround autres hautparleurs sur "small"), et un haut-parleur de graves sur "LFE." Le réglage par défaut pour les modes surround est Logic 7 Music, bien que Dolby Digital ou DTS soit automatiquement sélectionné si une source à codage numérique appropriée est utilisé.

Avant d'utiliser l'appareil, vous aurez probablement envie de modifier ces réglages sur la plupart des entrées pour que la configuration reflète bien l'utilisation des entrées numériques ou analogiques, et le mode Surroundé associé à l'entrée. N'oubliez pas, que ces réglages, une fois faits, il n'est pas nécesses

saire d'intervenir autre mesure sauf lors du changement des composants.

Pour que ce processus soit aussi rapide et simple que possible, nous vous suggérons d'utiliser le mode "full OSD" avec les menus affichés à l'écran et de vous déplacer d'une entrée à l'autre.

Configuration de l'entrée

La première étape pour configurer l'AVR est le choix des entrées. Il s'agit d'associer une entree analogue ou numérique à chacune des sources utilisées, CD ou DVD par exemple. Notez qu'une fois qu'une entrée a eté selectionnée,toutes les valeurs de réglage pour l'entrée numérique,la configuration des enceintes,Delay et le mode surround resteront "attachés"à cette entrée et stockés dans la mémoire non volatile. Une fois effectuee, la selection d'une entrée rappellera donc automatiquement ces réglages. C'est pourquoi les procédures décrites ci-après doivent etre repétées pour chaque source d'entree. Cela vouspermettertra de personneliser chaque source pour qu'elle soit reproduite selon vos préférences d'écoute. Chaque configuration pourra rester en I'etat jusqu'à ce que vous éprouviez le besoin d'en modifier un des réglages.

Lorsque vous étes en mode "full OSD" pour faire les réglages de configuration, appuyez une seule fois sur la touche OSD 2 pour faire apparaitre le menu MASTER menu principal (Figure 1). Notez que le curseur se trouve a coté de la ligne de configuration de INPUT SETUP. Appuyez sur la touche Définir 6 pour avoir accès au menu. Le menu INPUT SETUP (Figure 2) s'affiche. Appuyez sur les touches 15 jusqu'à ce que le nom de l'entrée souhaitée apparaisse dans l'écran video en surbrillance et soit indiqué dans l'Indicateur d'entrée 28 par la LED bleue placée à coté du nom de la source d'entrée désirée. Si I'appareil utilise des entrées analogiques gauches/droites, aucun réglage supplémentaire n'est nécessaire. (sauf pour une entrée DVD).

HARMAN KARDON AVR 335 - Configuration de l'entrée - 1
Figure 2

Si vous souhaitez associier une des entrées numériques à la source sélectionnée, appuyez sur la touche 14 de la télécommande tandis que le menu INPUT SETUP (Figure 2) est affché, et notez que le curseur qui est sur l'écran descend sur la ligne DIGITAL IN. Appuyez sur les touches 15 jusqu'à ce que le nom de l'entrée numérique souhaitée s'affiche. Pour returner à l'entrée ANALOG, appuyez sur les touches jusqu'à ce que le mot Analog (analo

gique) apparaisse. orsque I'entrée correcte s'affiche, appuyez une fois sur la touche pour que le curseur apparaisse a cotoé de BACK TOMASTERMENU, puis appuyez sur la touche Set 16.

Pour changer à tout moment l'entrée numérique associée avec l'entrée sélectionnée, utilisez les touches de selection d'entrée numérique 1517 sur la face avant ou la télécommande. Vous ave cinq secondes pour faire votre的选择 à l'aide des touches de selection situées sur le panneau avant 7 ou / 14 de la télécommande jusqu'à ce que l'entrée numérique ou analogique apparaisse dans l'Afficheur d'informations principal 29 et dans le tiers inférieur de l'afficheur connecté à l'AVR. Pressez Set 16 pour valider cette nouvelle affectation d'entrée.

Certaines sources d'entrée video numérique, comme un boîtier de réseau cable ou un déco- deur HDTV, peuvent commuter entre les sorties analogiques et numériques, en fonction du canal utilisé. La fonction Auto Polling du AVR vous perm- met d'éviter de perdre le flux audio quand ceci se produit en autorisant des connexions à la fois numériques et analogiques sur la même source du AVR. L'audio numérique est le réglage par défaut et l'appareil basculera en audio analogique si le flux audio numérique s'arrête. Au cas où seule une source numérique serait utilisée, vous voudrez peut-être désactiver la fonction Auto Polling pour éviter que le AVR necherche à "trouver" une source analogue quand la source numérique est en pause. Pour désactiver l'Auto Polling pour n'importe celle entrée, vérifie d'abord que le curseur est pointé sur la ligne AUTO POLL de l'écran du menu. Ensuite, pressez la touche 1537 pour que OFF apparaisse en surbrillance. Répéteze cette procédure à n'importe quel moment en sélectionnant ON pour restaurer la fonction d'Auto Polling.

Configuration du mode Surround

Dés que vous avez terminé de configurer une entrée, passez à l'étape suivante. Configurez le mode Surround que vous souhaitez utiliser avec cette entrée. Étant donné que les modes Surround sont une'affaire de goût personnel, n'hésitez pas à seLECTIONner le mode que vous voulez - vous pourrez toujours le modifier plus tard. Le schéma de la page 29-30 peut vous aider à désirir le mode le moyen approprié à la source d'entrée Sélectionnée. Vous pouvez par exemple seLECTIONner les modes Dolby Pro Logic II ou Logic 7 pour la plupart des entrées analogiques et Dolby Digital pour les entrées reliées aux sources numériques. Dans le cas d'entrées telles que lecteur de CD, platine à cassettes ou Tuner, vous pourriez régler le mode sur Stéreo, si c'est votre mode d'écoute préfééré pour des apparêts stéreo standard, là ou il semble peu probable que du matériel surround code soit utilisé. Ou bien choisissez le mode 5 voies stéreo ou le mode Logic 7 Music pour les sources uniquement stéreo

Il est plus facile de terminer la configuration du mode Surround en utilisant les menus "full-OSD" affichés. Dans le MASTER menu (Figure 1), pressez / jusqu'à ce que le curseur pointe sur SURROUND SETUP. Appuyez sur la touche Set pour que le menu SURROUND SETUP (Figure 5) s'affiche.

HARMAN KARDON AVR 335 - Configuration du mode Surround - 1
Figure 3

Chacune des listedes d'option de ce menu (Figure 3) sélectionne une catégorie de mode surround, et dans chaque catégorie, vous avez le besoin entre diverses options. Ce besoin varie selon la configuration des enceintes de votre installation.

Lorsque la ligne SURRE BACK du menu SPEAKER SETUP (Figure 9) est reglee sur NONE, I'AVR est configuré pour un fonctionnement 5.1, et seuls les modes appropriés à ce système sont accessibles.

Lorsque la ligne SURRE BACK du menu SPEAKER SETUP (Figure 9) est reglee sur SMALL ou LARGE, I'AVR 335 est configre pour un fonctionnement 6.1/7.1, et des modes supplémentaires tels Dolby Digital EX et 7 STE-REO ou Logic 7 7.1 deviennent accessibles (a partir de 7 enceintes). En outre, les modes DTS ES (Discrete) et DTS+NEO:6 (DTS ES Matrix) disponibles dans I'AVR 335 ne sont accessibles que si une source numérique est selectionnée et que le réglage de flux binaire est correct.

En outre, certains des modes disponibles avec l'AVR n'apparaissent pas, à moins qu'une source numérique de soit Sélectionnée et soit lue avec un train binaire correct.

Nota : Lorsqu'une source Dolby Digital ou DTS est selectionnee et active, I' AVR 335 besoin automatiquement le mode surround approprié,quel que soit le mode selectionné par défaut pour cette entrée. Aucun autre mode surround n'est alors disponible, excepté VMAx pour les enregistements Dolby Digital et tous les modes Pro Logic II pour les enregistements Dolby Digital 2 canaux (2.0) (voir page 33).

Pour selectionner le mode qui deviendra le mode par défaut pour une entrée spécifique, pressez d'abord les touches ▲/▼ 14 pour que le curseur pointe sur l'options de catégorie de mode souhaitation. Pressez ensuite la touche Set 16 pour ouvrir le sous-menu. Pressez les touches 15 37 pour parcourir les options possibles, puis la touche ▼ 14 pour amener le curseur sur BACK TOMASTER MENU pour continuer la procEDURE.

Sur le menu DOLBY SURROUND (Figure 4), le

choix comprend les options Dolby Digital, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Cinema, Dolby Pro Logic II et Dolby 3 Stereo. Le mode Dolby Digital EX est seulement disponible lorsque le système est reglé pour un fonctionnement 6.1/7.1 en configurant les haut-parleurs arrrière Surround sur "Small" ou "Large", comme indiqué à la page 23. Lorsqu'un disque est lu contenant un signal spécifique "flag" dans le flot de données audio digitales, le mode EX sera selectionné automatiquement. Il peut être également selectionné en utilisant ce menu ou par le panneau avant ou les commandes à distance, comme indiqué à la page 31. Une description de ces modes est donnée en page 29-30. Notez que lorsque le mode Dolby Digital est selectionné, des réglages supplémentaires apparaissent pour le Mode Nuit, qui sont liés au mode surround uniquement, non à l'entrée. C'est pourquoi ces réglages ne sont à effectuer qu'une fois, non pour chacune des entrées utilisées. Ils sont expliqués plus loin dans la prochaine section du manuel (voir plus bas).

HARMAN KARDON AVR 335 - Configuration du mode Surround - 2
Figure 4

Quand le curseur pointe sur la ligne MODE,uitisez 1537 pour selectionner le mode Dolby Surroundd desireire, en vous rappelant que lechoix des modes disponibles variera en fonction du type de materiel lu et du nombre d'enceintedes dans la configuration de votre systeme.

Quand Dolby Pro Logic II Music ou Dolby Pro Logic IIx Music est selectionné comme mode d'écoute, trois réglages spéciaux sont disponibles pour adapter le champ acoustique à votre salle d'écoute et à votre convenance.

(Quand d'autres modes Dolby Surround sont seLECTIONnés, des lignes pointillées indiquent que ces réglages sont désactivés).

Largeur centrale: Ce réglage ajuste la balance des informations vocales de la scène frontale entre les enceintes centrale et gauche/droite. Les réglages plus faibles envoient le son du canal central plus largement dans les canaux gauche et droit. Un nombre élevé (jusqu'À "7") produit une représentation du canal central plus resserree.
Dimension: Ce réglage modifie la perception de la profondeur du champ Surround en créé une représentation plus plate qui semble déplacer lessons vers l'avant de la piece ou une représentation plus profonde qui semble déplacer le centre du champ sonore vers l'arrière de la piece. Le réglage "O" est neutre par défaut, avec une gamme d'ajustement indiquée entre "R-3" pour un son plus profund, orienté vers

l'arrière et "F-3" pour un son plus plat, orienté vers l'avant.

  • Panorama : Activez ou désactive ce réglage pour ajouter une représentation panoramicque enveloppante qui augmente la perception du son le long des côtes de la pierce.

Pour modifier ces paramètres, pressez ▲/▼ 14, alors que le menu DOL BY SURROUND est affché à l'écran, jusqu'à ce que le curseur pointe sur la ligne de menu avec le paramètre que vous souhaitez modifier. Puis utilisez ◆ 15 37 pour modifier le réglage à votre goût.

Notez que lorsque le mode Dolby Digital est selec-tionné, des réglages supplémentaires apparaiscent pour le Mode Nuit, qui sont liés au mode surround uniquement, non à l'entrée. C'est pourquois ces réglages ne sont à effectuer qu'une fois, non pour chacune des entrées utilisées.

Réglages Mode Nuit (Night)

Une des caractéristiques spéciales du Dolby Digital est le mode Nuit qui utilise un processus spécial permettant de préserver la gamme dynamique et la compréhensibilité totale de la bande sonore des films tout en réduisant le niveau de crête maximal. Ceci permet d'éviter que les puisants effets ne dérangent les voisins, sans réduire l'impact de la source numérique. Le mode Nuit n'est disponible que lorsque le mode Dolby Digital est sélectionné.

Pour proceder à quelques ajustements du mode Nuit, presse la touche OSD 22 pour afficher le menu MASTER. Puis presse 14 pour acceder à AUDIO SETUP et presse Set 16 pour selectionner le menu SURROUND SETUP. Presse Set 16 pour selectionner le menu DOLBY (voir figure 5).

HARMAN KARDON AVR 335 - Réglages Mode Nuit (Night) - 1
Figure 5

Pour proceder à quelques ajustements du mode NIGHT à partir du menu, assurez-vous que le curseur pointe bien sur la ligne Nuit du menu DOLBY. Utilisez ensuite 1537 pour selectionner les différents réglages.

O F F : Lorsque OFF est en surbrillance, le mode Nuit ne fonctionne pas.

M I D : Lorsque MID est den surbrillance, une compression moyenne est appliquée.

MAX:Lorsque MAXest en surbrillance,unalgothme de compression plusseverest applique.

Nous vous conseillons de selectionner le réglage MID pour commencer et de désir, si nécessaire, le réglage MAX par la suite.

Notez que, des lors qu'une source Dolby Digital est en cours d'utilisation, le mode Nuit peut être réglé directement en appuyant sur la touche Mode Nuit 12. Lorsque vous pressez cette touche, D - RANGE apparait dans le tiers inférieur de l'écran suivi du réglage en cours (M I D, MAX, O F F) et dans l'écran d'information principal 29. Vous avec 5 secondes pour presser ▲/▼ 14 afin de sélectionner le réglage souhaïte, puis Set 16 pour confirmer ce réglage.

La dernière option de ce menu concerne l'activation/désactivation de la fonction de suréchantillonnage. En utilisation normale, cette fonction est désactivée, ce qui signifie que les sources numériques sont traitées avec leur taux d'échantillonnage original. Par exemple, une source numérique 48kHz sera traitée avec une fréquence d'échantillonnage de 48kHz. Cependant, l'AVR 335 permet d'échantillonner à 96Hz les signaux 48kHz pour en améliorer la résolution.

Pour bénéficier de cette fonction, presse les touches / pour que le curseur pointe sur UPSAMPLING puis les touches 1537 pour afficher O N en mode video inverse. Remarquez que cette fonction n'est disponible qu'vec les modes Dolby Pro Logic II-Music, Dolby Pro Logic II-Movie, Dolby Pro Logic et Dolby 3 Stereo.

Sur le menu DTS, les可以选择 effectuels via les touches 1537 de la télécommande sont déterminés par le type de programme source DTS utilisé et par la configuration de sortie des enceintes, 5.1 ou 6.1/7.1.

En configuration 5.1, l'AVR désisit automatique. ment la version 5.1 du traitement DTS lorsqu'il réceptionne un train binaire DTS. Quand le mode 6.1/7.1 est sélectionné, le mode DTS-ES Discrete est automatiquement activé si une source DTS ES Discrete est utilisé. Dans ce cas, le témoin DTS-ES s'allume, et le mode DTS-ES Matrix est activé si un enregistrement encode ES Matrix est réceptionné. Dans les deux cas, le mode surround approprié est indiqué sur la ligne l'écran d'information principal de la face avant et sur l'écran. Si un support non-ES DTS constitue la source alors que le mode 6.1/7.1 est sélectionné, l'appareil désisit automatiquement le mode DTS + NEO:6 pour creer un environnement surround complet huit canaux. Voir aux pages 29 l'explication plus détaillé de ces modes DTS.

Sur le menu LOGIC7, les可以选择 vias les touches 1537 de la telecommande sont déterminés par l'utilisation en cours de la configuration de sortie des enceintes, 5.1 ou 6.1/7.1.Dans tous les cas, la selection d'un mode Logic 7 active le traitement Logic 7 exclusif Harman Kardon pour la creation d'un environnement sonore enveloppant multicanaux surround a partir de supports source soit bicanal stereo soit a codage matriciel, tels que cassettes VHS,disques laser ou programmes télévisuelsl produits en Dolby surround.

Avec la configuration 5.1, vous pouze selectionner les modes Logic 7/5.1 Music, Cinema ou Enhanced. Ils rendent le meilleur effet avec les enregistrements bicanal, surround-musicaux ou les programmes standard en bicanal de tout type, respectivement. Avec la selection du mode 6.1/7.1, les modes Logic 7/7.1 Music ou Cinema sont disponibles, mais vous obtendrez en sortie un champ sonore complet huit canaux. Notez que les modes Logic 7 ne sont pas disponibles pour les enregistrements Dolby Digital ou DTS.

Sur le menu DSP (SURR), les可以选择 via les touches «/» de la télécommande régissant la sélection d'un des modes surround DSP concus pour être utilisés avec des programmes stéréophoniques bicanal, pour en tirer une grande variété d'environnements sonores. Les options possibles sont Hall 1, Hall 2, Theater, VMAx Near et VMAx Far. Les modes Hall et Theatersont dédiés aux installations multicanal, tandis que les deux modes VMAx sont optimisés pour développer un champ acoustique surround complet à partir des seules senceintes frontales. Voir page 29 la descriptionComplete des mode surround DSP. Notez que les modes Hall et Theater ne sont pas disponibles pour les enregistements Dolby Digital ou DTS.

Sur le menu STEREO, les可以选择 via les touches 1537 de la télécommande régissant soit la déactivation du traitement surround d'un programme stéreo bicanal conventionnel, soit la sélection de 5 CH STEREO ou

7 CH Stereo selon la sortie 5.1 ou 6.1/7.1 utilisée. Ces derniers modes alimentent en signal stereophonique les deux enceintes frontales, les deux enceintes arrirée et les deux enceintes surround arrêté (le cas échéant), tandis que des éléments du signal mono sont dispersés vers toutes les enceintes, dont l'enceinte centrale. Voir page 29-30 pour une explication plus détaillée des modes 5 CH Stereo et 7 CH Stereo modes.

Une fois les sélections effectuees dans les menus Dolby, DTS, Logic 7, DSP (Surround) ou Stere o menus, pressez les touches / pour rame-ner le curseur sur BACK TO SURR SELECT et pressez la touche Set 16.

Lorsqu'une entrée a été réglée pour le mode Surround, l'entrée numérique (le cas échéant) et le type de haut-parleur, revenez à INPUT SETUP dans le menu AUDIO SETUP pour saisir les réglages de chacune des entrées dont vous allez vous servir. La plupart du temps, seule l'entrée numérique et le mode Surround seront différents d'une entrée à l'autre, alors que le type de haut-parleur est souvent le même (entrées réglées sur GLOBAL) et peut être saisi en se servant des données utilisées pour l'entrée initiale.

Quand le mode analogique de Stereo-Direct est seLECTIONné en appuyant sur le Sélecteur de mode stéreo 29 jusqu'à ce que l'indication

SURROUND OFF apparaïssé sur l'Afficheur d'information principal 29 et que

l'Indicateur de mode surround 19 pour Surround off soit allumé, L'AVR transmettra le document analogique source directement par les haut-parleurs gauche et droit avant, en contournant les circuits de traitement numérique.

Dans ce mode, les haut-parleurs gauches et droits avant seront automatiquement configurés sur LARGE; il n'est pas possible de configurer ces haut-parleurs sur SMALL.

Quand l'AVR est en mode de Stereo Bypass, vous pouvez toujours configurer la sortie du subwoofer qui est soit arrêtée, avec un signal de bande large aux haut-parleurs gauche/droit avant, ou vous pouvez le configurer de sorte que l'alimentation du subwoofer soit activée. Le réglage d'usine par défaut du subwoofer est sur arrêt pour ce mode, mais vous pouvez changer ce réglage en appli-quant les étapes suivantes:

1.Appuyez sur le Bouton de haut-parleur 638.
2. Appuyez sur le Bouton Set 16 12 pour activer le menu de configuration.
3. Appuyez sur les Boutons / de la télécommande ou les Boutons / sur le panneau avant pour selectionner l'option désirée. SUB NONE eteint I'alimentation au subwoofer, alors que SUB < L + R > l'allume.
4. Quand le réglage désire a été entré, appuyer sur le Bouton Set 16 12 pour returner au mode de fonctionnement normal.

Mode Stereo-Digital

Quand le mode de Stereo-Direct (Bypass) est en service, un signal de bande large est toujours envoyé aux haut-parleurs gauche/droite avant. Par sa nature, cette option ne transmet pas le signal par le traitement de signal numérique de l'AVR, créé le besoin pour des haut-parleurs à large bande. Si vos haut-parleurs sont à largeur de bande limitee, des haut-parleurs "satellite", nous vous recommendons de ne pas utiliser le mode bypass, mais d'utiliser plutot le mode DSP SURROUND OFF pour I'ecoute stereo.

Pour écouter des programmes en mode stéreo à deux canaux, tout en profitant du système de gestion des basses, appuyer sur le Sélecteur de mode stéreo 29 jusqu'à ce que l'indication SURROUND OFF apparaisse sur l'Afficheur d'information principal 29 et que le DSP et les Indicateurs de mode Surround 19

SURR. OFF soient tous deux allumés. Lorsque seuls les Indicateurs de mode Surround 19
SURR. OFF sont allumés, vous vous trouvez dans le mode Stereo-Direct (Bypass).

Lorsque ce mode est utilisé, les haut-parleurs gauches et droits et le subwoofer peuvent être configurés pour répondre aux exigences de vos haut-parleurs spécifiques en appliquant les étapes indiquées dans la section de configuration des haut-parleurs de la page 17.

Configuration et calibrage automatiques des enceintes avec EzSet+

L'AVR 335 est l'un des premiers ampli-tuners de sa catégorie à proposer l'automatisation de la définition des enceintes et du calibrage de votre installation. Cette procédure, qui simplifie l'installation de l'ampli-tuner, fait intervenir des tonalités d'essai et un système de traitement du signal qui élimine un certain nombre de réglages manuels, tels que "taille des enceintes", point de coupure temporisation entre enceintes, et calibrage des niveaux de sortie. Grâce à EzSet+, cette ampliTuner peut même vous alerter si une erreur de connexion des enceintes venait compromettre leur bon fonctionnement.

Avec EzSet+, vous calibrez votre système beau-coup plus rapidement que si vous deviez saisir manuellement chaque valeur de réglage, et avec un résultat à la hauteur de celui que vous pourriez obtenir avec des équipements de test onéreux et au terme d'opérations fastidieuses. Le calibrage effectué permet à votre ampli-tuner de délivrer un son de qualité optimale quel que soit le type de vos enceintes ou les dimensions et la spécifique de cette pièce d'écoute.

Nous vous conseillons de profiter de la précision de l'outil EzSet+ pour calibrer votre installation, Mais vous pouvez aussi bien surl proceder manuellement aux réglages souhaités, ou ajuster consécutivement les valeurs obtenues via EzSet+ en suivant les instructions des pages 23 à 28.

Si vous souhaitez configurer manuellement votre AVR, ou si, pour une raison ou pour une autre, votre microphone EzSet+ n'est pas disponible, suivez les instructions des pages 23 à 28.

Etape 1: Voitre piece d'écoute doitprésenter le bruit de fond le plus faible possible pour prévenir toute interférence avec la mesure des tonalités d'essayémises par l'AVR au cours de la procédure EzSet+. Eteignez ventilateurs, climatiseurs et autres équipements susceptibles d'être trop bruyants.

Etape 2: Le microphone EzSet+ doit être place à l'endroit de votre position d'écoute privilégiee, ou, si cet endroit est dispersé, au centre du local, à une hauteur correspondant à celle des oreilles des auditeurs. Vous pouvez le cas échéant le fixer sur un trépied d'appareil photographique pour plus de stabilité et le réglage en hauteur. Le microphone est doté d'un filtag et prévu à cet effet.

Etape 3: Branchez le microphone EzSet+ sur la prise Casque 4 de l'AVR 335, en vérifier la bonne connexion de l'adaptateur inclus avec le microphone. Le cordon de 7m devrait etre de longueur suffisante dans la plupart des cas. Si les dimensions du local l'exigent, vous pouvez utiliser un prolongateur disponible dans le commerce. Mais nous vous en deconseillons l'usage, car cela pourrait nuire a la qualite du résultat.

Etape 4: Une fois le microphone correctement place et relié à l'AVR, accédez aux menus EzSet+ en pressant la touche OSD pour afficher le

menu principal. Puis servez-vous des touches / pour que le curseur pointe sur EZSET+. Pressez Set 16 pour acceder à l'écran suivant (Figure 6).

Etape 5: Ce premier écran EzSet+ vous rappelle de brancher le microphone. Si vous ne l'avez pas déjà fait, branchez-le sur la prise Casque 4 comme déscrit aux Etapes 2 et 3. Puis assurez-vous que le curseur pointe sur YES et pressez Set 16. Si vous souhaitez quitter la procédure EzSet+, pressez les touches 1537 puis pressez Set 16 pour revenir au MASTER MENU. Notez que si vous essayez d'acceder au menu suivant sans avoir branché le microphone, un message de rappel se mettra à clignoter au bas de l'écran.

HARMAN KARDON AVR 335 - Configuration et calibrage automatiques des enceintes avec EzSet+ - 1

Figure 6

Etape 6: Àprouv avoir validé Y E S pour lancer l'oult EzSet+, un message d'advertissement apparaît, vite remplace par le menu EzSet+ principal. Ce WARNING est un rappel aux personnes générées de faire silence pour obtenir les mesures les plus exactes possibles. Àprous 5 s, le message disparait, remplace par le menu EzSet+(Figure 6).

IMPORTANT: Il est conseilé aux personnes sensibles aux bruits forts de quitter la pièce, ou d'utiliser des protecteurs d'oreille suffisamment efficaces pour atténuer le niveau sonore perçu. Des bouchons d'oreille peu onereux du commerce peuvent ici faire l'affaire. Si vous étés vous-même très sensible auxsons forts, nous vous conseillons soit de quitter la pièce et de faire exécuter la procédure EzSet+ par un autre, soit de procéder manuellement aux réglages en suivant les instructions décrites aux pages 22 à 26.

Etape 7: ÀpRES 5 s, le message WARNING disparaït, remplace par le menu EzSet+ (Figure 6). Avec ce menu à l'écran, vous pouvez soit lancer et stopper la procédure de calibrage, soit surviller la progression des mesures et observer les résultats. Dans un premier temps, le texte MEASUREMENT: STOP apparait sur la première ligne de menu. Pour lancer la procédure d'essay EzSet+, vous doivent d'abord informer le système du nombre d'enceintes générées. Pour ce faire,CHOISIR une de ces deux options :

  • Si votre installation compte sept enceintes principales (frontales gauche/centre/droite, surround droite/gauche, surround arrêté droite/gauche) et un caisson de graves, servez-vous des touches «▶ 15 37 jusqu'à ce que 7.1 apparaisse à droite de MEASUREMENT, puis pressez Set 16 pour lancer EzSet+.

  • Si vous installation comprend cinq enceintes principales (frontales gauche/centre/droite, surround droite/gauche) et un caisson de graves, servez-vous des touches 1537 jusqu'à ce que 5.1 apparaissé à droite de MEA-SUREMENT, puis pressez Set 16 pour lancer EzSet+. Pour lancer la procédure de calibrage à tout moment, pressez les touches / 14 pour que le curseur pointe sur la ligne MEASUREMENT; puis pressez 1537 jusqu'à ce que STOP apparaissé et pressez Set 16.

HARMAN KARDON AVR 335 - Figure 6 - 1

Figure 7

Etape 8: Une fois que EzSet+ a démarré, des tonalités d'essay circulent d'une enceinte à l'autre, tímoignant que le système règle le niveau global, vérifie l'emplacement des enceintes, les distances respectives, calcule les délais de temporisation, définit la taille des enceintes et leur point de coupure. La progression des mesures et du calibrage peut être suivie au gré des messages qui apparaissent sur la deuxieme ligne de menu. Le premier écran EzSet+ qui apparaît contient une série de traits discontinus, puis différents textes apparaissant :

  • Setting Level: Le message SETTING VOLUME signale le réglage du niveau de sortie global du système d'enceintes sur le niveau optimal, en prélude au test des différents canaux. Au cours de cette méthode, un message apparait sur la première ligne de menu au fur et à mesure que le niveau de volume est ajusté.
  • Speaker check: Une tonalité d'essay circule d'une enceinte à l'autre pour identifier les canaux reliés à telle ou telle enceinte. Au cours de ce test, le nom de chaque canal apparait tandis qu'un signal est envoyé vers l'enceinte concernée.

NOTA: Ce test qui sert à déterminer qu'elle est l'enceinte reliée à telle ou telle sortie de l'AVR ne peut pas dire si l'enceinte est placée correctement (il peut dire qu'elle enceinte est connectée par exemple à la sortie surround droite, mais pas si elle est placée à droite ou à gauche de la position d'écoute). Nous vous recommendons donc d'essayer de suivre à l'oreille la tonalité d'essay pour vérifier si sa position correspond réellement à l'identifant de chaque canal. Si la tonalité semble se trouver à la hauteur d'une enceinte qui ne correspond pas au message affché, stoppez EzSet+, quittez les menus, éteignez l'ampli-tuner et vérifie la correction des branchements des enceintes sur le panneau arrière avant de recom

mencer la procEDURE. Au terme de cette procEDURE, YES reapparait a droite de SPEAKER CHECK sur le menu.

  • Speaker Delay: La tonalité d'essay circule de nouveau au fur et à mesure de l'affichage de chaque nom de canal afin de mesurer la distance de chaque enceinte au microphone. Les résultats de cet essai serviront à régler les délais de temporisation pour chacune des enceintes actives. Au terme de l'essay, une distance enceinte-microphone (position d'écoute) sera affichée à droite de SPEAKER DELAY.
  • Speaker Level: La tonalité d'essay circule de nouveau pour la mesure du niveau de sortie de chacune des enceintes actives. Les résultats de cette mesure seront à ajuster le niveau des différentes sorties de manière appropriée, pour qu'ils soient tous alignés. Cela est essentiel pour le rendu des effets des canaux surround. Le cas échéant, vous pouvez utiliser les résultats du test comme une ↔reference et ajuster manuellement tel ou tel canal pour que les divers niveaux de sortie correspondant à vos goûts personnels (suivre les instructions de la page 27 ou 35. Au terme de cet essai, la valeur d'ajustement du niveau de sortie est affichée à droite de SPEAKER LEVEL.
  • Speaker Size: Les mesures et les calculs sont effectuels pendant que la tonalité d'essay circule pour déterminer les niveaux de sortie. Ils seront à déterminer la taille des enceintes de votre système ("large" ou "small") aux fins d'une gestion correcte des basses fréquences (le cas échéant, vous pouvez utiliser les résultats du test comme une ↔reference et ajuster manuelle tel ou tel réglage de taille d'enceinte indépendamment de toute source, en suivant les instructions de la page 23). Au terme de cet essai, une valeur d'ajustement du niveau de sortie est affichée à droite de SPEAKER SIZE.
  • Speaker Crossover: Les mesures et les calculs sont effectuels pendant que la tonality d'essayir circule pour déterminer les niveaux de sortie. Ils servent à déterminer le point de coupure pour chaque enceinte afin de générer une transition harmonieuse entre les fréquences reproduites par vos enceintes et celles qui sont acheminées vers le caisson de graves (s'il est installé). (le cas échéant, vous pouvez utiliser les résultats du test comme une référence et ajuster manuellement tel ou tel réglage de coupure indépendamment de toute source, en suivant les instructions de la page 25). Au terme de cet essai, une valeur de fréquence de coupure est affichée à droite de SPEAKER X-OVER.

Etape 9: Une fois toutes ces mesures effectues, la tonalité d'essay disparaît et le message TEST DONE - UNPLUGMIC apparait sur la deuxième ligne du menu. Débranchez le microphone et remisez-le dans un endroit sur pour pouvoir le retrouver rapidement lorsque vous

devrez recalibrer votre installation suite à une modification des enceintes, de la position d'écoute, ou d'un réaménagement major de votre mobilier dans la piece (pose d'une moquette, par exemple). Pour valider les réglages dans la mémoire de l'ampli-tuner et revenir au menu principal, pressez / 14 jusqu'à ce que le curseur pointe sur RETURN TOMASTER MENU puis pressez Set 16.

NOTA: Si vous souhaitez vérifier les résultats du test avant de quitter le menu EzSet+, pressez / 14 jusqu'à ce que le curseur pointe sur la deuxieme ligne du menu puis / 1537 pour parcourir la liste des emplacements d'enceinte. Les données de chaque ligne seront également disponibles sur les listedes des menus spécifiques SPEAKER SETUP, DELAY ADJUST et CHANNEL ADJUST quand vous aurez quitter le menu EZSET+.

Etape 10: Au cas où les essais auraient une issue négative à cause d'une enceinte manquante ou de son dysfonctionnement, un message ERROR et un menu apparaiscent (Figure 8). L'outil EzSet+ est programmé pour un repérage des enceintes par paires (gauche/droite frontales, surround latérales et surrour arrière). Si l'essay d'une de ces paires indique qu'une enceinte est présente, mais pas les deux, le menu affichera NONE (néant) à cet endroit. Si ce message apparait, repérez l'emplacement incriminé, quittertz tous les menus et éteignez l'ampli-tuner. Vérifie tous les branchements d'enceintes puis recommencez la procédure EzSet+.

HARMAN KARDON AVR 335 - Figure 7 - 1
Figure 8

Au terme d'une procédure d'essay EzSet+ réussie et des événuels ajustements apportés aux réglages des entrées et des modes surround, votre ampli-tuner est pré à l'emploi. Si vous ne souhaitez pas apporter des ajustements manuels à ces réglages, vous pouvez faire l'impasse sur la section suivante et passer directement au paragraph Fonctionnement de base en page 29 pour vous informer sur le mode opératione de votre AVR 335. Si vous souhaitez ajuster manuellement les réglages résultat de la procédure EzSet+, consultez les instructions des pages qui seront.

Spcification des enceintes

Ce menu informe l'AVR des types d'enceintes utilisé. Ce qui est important pour adapter les réglages qui déterminent quels sont les haut-parleurs qui recoivent les informations bassefréquence (graves).

Si vous avez effectué une configuration automatique de votre installation au moyen de la procé

dure EzSet+, les réglages calculés à cette occasion sont affichés. Aucun ajustement supplémentaire n'est alors requis à moins que vous ne souhaitiez délibérément modifier une valeur spécifique pour qu'elle corresponde moins à votre préférence.

Pour chacun de ces réglagesutilizezrelégage LARGE sles haut-parleurs,pour une position particulière, sont des haut-parleurs traditionnels reproduisant toute la gamme sonore et capables de reproduce lessons inférieurs à 100Hz .Utilizez le réglage SMALL pour les haut-parleurs plus petits a gamme de fréquence réduite,ne reproduisa nant pas lessons au-dessous de 100Hz .Notez que lorsque de petites enceintes satellites (gauche et droite) sont utilisées, il est nécessaire d'avoir un subwoofer pour reproduce les basses fréquences. Si vous ave des doutes quant a laquelle des deux catégories repondent vos haut-parleurs, consultezleurs specifications ou demandez a votre revendeur.

L'affichage par menus permet de saisir le Quadruple réglage des fréquences de coupure utilisables pour les enceintes frontales, centrale et surround. Pour les systèmes qui intègent des enceintes large bande ou colonnes pour les canaux frontaux, ou des enceintes de différentes marques/modèles aux différentes positions, cette fonctionnalité permet une gestion personalisée des basses et une redirection des circuits avec une précision qui était impossible jusqu'à.

Enfin, l'affichage par menus permet deCHOISIR si le réglage des enceintes doit être identique pour chaque entrée (GLOBAL) ou différent pour chacune (INDEPENDENT).

Notas :

  • Si vous choisissez INDEPENDENT, les réglages doivent être faits pour chaque enceinte individuellement, vous pouvez déterminer l'enceinte à utiliser en fonction de la source d'entrée sélectionnée. Il est possible, par exemple, de désactiver l'enceinte centrale et/ou le Sub avec n'importequelle source musicale choisis, et de les utiliser avec n'importequelle source d'entrée film.
  • Remarquez qu'avec l'entrée seLECTIONnée en cours, tous les réglages seront copiés aux autres modes surround (dans toute la mesure du possible) et n'ont donc pas besoin d'être repétés avec d'autres modes (mais avec chaque entrée, si!)

Pour saisir facilement les réglages appropriés lors du paramétrage des haut-parleurs, utilisez le menu SPEAKER SETUP (Figure 9). Pressez la touche OSD 2 pour activer le menu MASTER MENU (Figure 1), puis pressez deux fois la touche 4 pour amener le curseur sur SPEAKER SETUP. Pressez alors Set 6 pour ouvrir le menu SPEAKER SETUP (Figure 9).

HARMAN KARDON AVR 335 - Notas : - 1
Figure 9

La première ligne du menu SPEAKER SETUP (Figure 9) permet de commuter le menu pour modifier soit le réglage de la taille d'enceinte soit le point de coupure exact pour ce groupe d'enceintes s'il est réglé sur SMALL. En parcourant une première fois le menu, laissez ce réglage sur l'option SIZE par défaut, puis procédez comme indiqué ci-après. Une fois les可以选择 d'enceinte effectuels, vous pourrez revenir à cette ligne pour modifier l'option et ajuster ainsi les réglages de coupure.

  1. Enfin, l'affichage par menus permet de désirs si le réglage des enceintes doit être identique pour chaque entrée (GLOBAL) ou différent pour chacune (INDEPENDENT).

Pour configurer toutes les entrées sur GLOBAL ou INDEPENDENT, presse deux fois la touche de la télécommande pour placer le curseur sur BASSMGR.

Ce réglage permet d'utiliser la même configuration pour toutes les entrées, ou un réglage différent pour chacune. Dans la plupart des cas, le réglage par défaut GLOBAL est approprié, car la plupart n'ont pas besoin de réglages d'enceintes individuallisés. Toutefois, les utilisateurs d'enceintes frontales large bande pour applications audio et video préférent des réglages différents pour un lecteur CD comme source audio et un lecteur DVD, VCR ou téléviseur cable/satellite pour les films.

Si vous souhaitez individualiser vos réglages d'enceinte pour chaque entrée, vérifie que le curseur est sur BASSMGR et pressez lestouches

1537 de la télécommande pour afficher INDEPENDENT en mode video inverse. Lorsque ce réglage a été saisi, tous les réglages de taille haut-parleur affichent les valeurs par défaut dans le menu et toutes autres entrées affichent INDEPENDENT. Saisissez maintainant vos réglages de taille préféres pour l'entrée可以选择, comme déscrit ci-après. Rappelez-vous que, dans ce cas, les valeurs saisies ne s'appliqueront que pour cette entrée, et vous devrez revenir au menu INPUT pour sélectionner une nouvelle entrée, puis revenir à cette page de nouveau pour modifier les réglages pour cette nouvelle entrée. Repétez la Procedure pour toute entrée pour laquelle la configuration des enceintes doit différer du réglage par défaut.

  1. Commencez la procEDURE de réglage des enceintes en vérifier que le curseur est sur la ligne

LEFT/RIGHT, qui définit le paramétrage des haut-parleurs frontaux. Pour toute modifi-ation de configuration de ces enceintes, pressez les touches 1537 pour afficher LARGE ou SMALL, selon que l'une ou l'autre de ces options correspond aux définitions indiquées plus haut.

Lorsque SMALL est selectionné, lessons basse fréquence du canal avant ne sont envoyés qu'au haut-parleur de graves (subwoofer).Notez que si vous choisissez cette option et qu'aucun hautparleur de graves n'est connecté, vous n'entendrez aucuneassefréquence en provenance des canaux avant.

Lorsque LARGE est selectionné, une sortie bande passante sera acheminée vers les haut-parleurs frontaux gauche et droit. Selon le choixeffectué pour l'option SUBWOOFER de ce menu (voir page suivante), l'information relativeauxsons basse fréquence gauche et droit peutaussi être dirigée un subwoofer.

NOTA: Si les enceintes frontales sont régles sur LARGE, le mode surround est régé sur "Surround Off", ou deux canaux purement stéreo. En présence d'un signal source analogue, celui-ci sera acheminé directement de l'entrée de la commande de volume sans être numérique. Si vos enceintes frontales laissent passer toutes les fréquences et que vous voulez éliminer tout traitement numérique du signal, sélectionnez cette configuration. Si vous souhaitez n'utiliser cette option qu'avc une seule source d'entrée, par exemple un lecteur CD avec DAC externe ou un préamplificateur de phono externe, vous nevez désir INDEPENDENT sur la ligne BASSMGR au bas du menu, de manière à ce que seules les entrées pour lesquelles un contournement analogue est souhaité seront configuées ainsi, tandis que d'autres sources d'entrée analogue (VCR ou boitier de cable) seront numériées pour un traitement surround.

Remarque importante : lorsqu'un ensemble de haut-parleurs avec deux satellites avant et un haut-parleur de graves passif, connectés aux bornes de haut-parleurs avant 14 , est utilisé, les haut-parleurs avant doivent être régles sur LARGE (et le subwoofer sur NONE, voir plus loin).

  1. Une fois que vous avez terminé votre sélection pour le canal avant, appuyez sur la touche 14 de la télécommande pour placer le curseur sur CENTER.

  2. Pressez les touches 1537 de la télécommande pour selectionner l'option qui déscrit le moins votre système sur la base de la définition du haut-parleur central.

Lorsque SMALL est selectionné, lessons basse fréquence du canal central sont envoyés uniquement aux haut-parleurs avant (s'ils sont régés sur LARGE et si Sub (haut-parleur de graves)

est déactivé. Lorsque Sub est activé, lessons basse fréquence du canal central sont envoyés uniquement au haut-parleur de graves.

Lorsque LARGE est selectionné, la gamme sonore complète est envoyée au haut-parleur central et, avec les modes Surroundés numériques et analogiques, AUCUN signal du canal central n'est envoyé au haut-parleur de graves.

NOTA: Si vous avez besoin Logic 7 comme mode surround pour la source d'entrée pour lauqlle vous configurez vos enceintes, l'AVR n'a pas d'options LARGE disponible pour l'enceinte centrale, vu les exigences du traitement Logic 7, et cela n'est pas dû à un problème au niveau de l'ampli-tuner.

Lorsque NONE (aucun) est sélectionné, aucun signal n'est envoyé à la sortie du canal central. Le récepteur fonctionne en mode canal central fantôme et les informations destinées au canal central sont envoyées aux sorties des canaux avant gauche et avant droit. Choisissez ce mode en l'absence de haut-parleur central (le mode surround Logic 7C a besoin d'un haut-parleur central, tandis que Logic 7M peut s'en passer).

  1. Une fois que vous avez terminé votre sélection pour le canal central, appuyez sur la touche 14 sur la télécommande pour passer au message SURROUND avec le curseur.

  2. Pressez les touches 1537 de la télécommande pour selectionner l'option qui déscrit le moins votre système sur la base de la définition du haut-parleur en page 38.

Lorsque SMALL est selectionné, lessons basse fréquence du canal Surround sont envoyés aux haut-parleurs avant (si Sub est désacté) ou au haut-parleur de graves si Sub est acté. En mode Pro Logic aucuneasse n'est disponible dans les canaux Surround.

Lorsque LARGE est seLECTIONné, la gamme sonore complète est envoyée sur les sorties du canal Surround (dans tous les modes Surround analogiques et numériques) et, à l'exception des modes Hall et Théâtre, AUCUN signal de graves du canal Surround n'est envoyé au haut-parleur de graves.

Lorsque NONE est selectionné, les informations sonores Surround sont partagées entre les sorties avant gauche et avant droit. Notez que pour une performance optimale lorsqu'aucun haut-parleur Surround n'est actif, il faut utiliser le mode Dolby 3 stéreo à la place du mode Dolby Pro Logic.

Si vous utilisez des enceintes surround arriere, pressez la touche de la télécommande pour amener le curseur sur SURB BACK. Cette ligne a deux fonctions. Elle ne permet pas seulement de configurer les canaux surround arrriere, elle dicte également les réglages du processeur pour un fonctionnement en configuration 5.1 ou 6.1/7.1.

Quand MAIN apparait sur cette ligne, le système est configuré pour un fonctionnement en 7.1 canaux, les sorties surround arrête

droite/gauche ⑨ acheminant les signaux du canal principal. Quand MULTI apparait, ces mêmes sorties acheminent les signaux en provenance du système multizone et un ampli optionnel doit être branché sur les sorties surround arrêté gauche/droite Preamp ③ pour permettre un fonctionnement en configuration 7.1.

Presse les touches « de la télécommande pour sélectionner l'option qui déscrit le moyen libre sauf si vous ne faissiez pas le contrôle sur la base de la définition des haut-parleurs aux positions surround arrêt :

Lorsque NONE est selectionné, le système se règle pour que seuils les modes de décodage surround 5.1 soient disponibles et que l' amplification des canaux surround arrêté ne soit pas utilisée, auquel cas vous pouvez profiter de la mise en disponibilité de cette paire de canaux pour le pilotage d'un autre jeu d'enceintes dont la source sera selectionnée par le système de commande multi-room de l'AVR (Voir page 37)

Lorsque SMALL est selectionné, le système se règle pour que les modes de décodage surround 6.1/7.1 seront disponibles, et que les informations basse fréquence inférieures à la fréquence de coupure (identique à celle des enceintes surround) seront dirigées vers la sortie subwoofer lorsque celui-ci est régèle sur ON, ou vers les enceintes frontales LEFT/RIGHT lorsqu'il est sur OFF.

Lorsque LARGE est selectionné, le système se règle pour que les modes de décodage surround 6.1/7.1 seront disponibles, et que la totalité des fréquences soit dirigée vers les canaux surround arrêté, aucune information BASSE fréquence n'étant acheminée vers la sortie subwoofer.

  1. Une fois que vous avez terminé votre sélection pour le canal Surround, appuyez sur la touche de la télécommande pour passer au message SUBWOOFER avec le curseur.

  2. Press ez les touches «▶ 15 37 de la télé-commande pour selectionner l'option qui déscrit le mieux votre système.

Le réglage du subwoofer dépend du réglage des autres haut-parleurs, en particulier de celui des frontaux gauche et droit.

Si les haut-parleurs frontaux gauche et droit sont régles sur SMALL, le subwoofer est automatiquement régle sur SUB, correspondant à la position "on".

S'ils sont régles sur LARGE, trois options sont possibles :

  • Si aucun subwoofer n'est connecté à l'AVR, utilisez les touches «▶ 15 37 de la télécommande jusqu'à ce que NONE apparaisse sur le menu. Cette option une fois selectionnée, toutes les informations regardant les basses fréquences seront acheminées vers les haut-parleurs frontaux "principal".

  • Si un subwoofer est connecté à l'AVR, vous avez la possibilité de laisser les frontaux gauche/droit "principal" réproduire les graves en permanence et de ne laisser le subwoofer

fonctionner que lorsque I'AVR est utilisé comme une source numérique représentant des effets spécifiques BASSE fréquence ou une piste son LFE. Cela vous permet d'utiliser l'ensemble de vos haut-parleurs pour la reproduction d'effets spéciaux associés à certains films. Appuyez sur les touches «▶ 15 37 sur la télécommande jusqu'à ce que L F E apparaissée sur le menu.

  • Si un subwoofer est connecté et que vous souhaitez l'utiliser à la reproductioun des sons graves conjointement avec les haut-parleurs frontaux principauxquelque soit le type de source ou de mode surround mis en œuvre, utilisez les touches «1537 sur la télécommande jusqu'à ce que L/R+LFE apparaisse sur le menu. Une fois cette option selectionnée, un signal "complet" sera acheminé vers les hautparleurs frontaux "principaux" et le subwoofer recevra les fréquences basses droites et gauches inférieures à la fréquence可以选择 dans une autre option du menu, comme déscrit plus bas, ci-après, ainsi que le son LFE.

  • Lorsque tous les paramétrages de haut-parleur ont été effectuels, vous pouvez évientuellesment utiliser le système Quadruple seuil de coupure de l'AVR qui permet d'ajuster séparément les fréquences de coupure pour chaque groupe d'enceintes régèle sur SMALL. Le seuil de coupure est déterminé par la manière dont sont conçues vos enceintes. Il se définit soit comme la fréquence la plus BASSE susceptible d'être reproduite par le haut-parleur.

Si vous avez effectué une configuration automatique de votre installation au moyen de la procédure EzSet+, les réglages calculés à cette occasion sont affichés. Aucun ajustement supplémentaire n'est alors requis à moins que vous ne souhaitiez modifier une valeur spécifique pour qu'elle corresponde mieux à votre préférence. Avant de matériel aux réglages des seuils de coupure, nous vous conseillons de trouver ces valeurs pour les haut-parleurs de chaque groupe d'enceintes, à savoir enceintes frontales droite/gauche, centrale et surrounds, soit en regardant à la page des specifications des manuels d'instructions appropriés, soit en consultant le site web du fabricant, soit en contactant votre revendeur ou le service clientèle du fabricant. Ces valeurs sont indispensablees pour une configuration précise des autres groupes de réglages.

Le réglage d'usine par défaut, pour toutes les positions d'enceintes, est de 100Hz. Si cette valeur est acceptable pour tous les canaux,aucun ajustement n'est nécessaire et vous pouvez sauter cette section. Toutefois, si vous souhaitez modifier un des réglages,procédez en pressant la touche▲14 pour que le curseur revienne au sommet de la liste des options.Presse les touches 1537 pourmettreX-0VERen valeur et passer à l'affichage montré en Figure 10.

HARMAN KARDON AVR 335 - Notas : - 2
Figure 10

Pour modifier le réglage d'unquelconque des 3 groupes d'enceintes LEFT/RIGHT, CENTER ou SURROUND, pressez les touches / pour que le curseur pointe sur la ligne appropriée puis pressez les touches / jusqu'à ce que la valeur souhaitée apparaissée. Les valeurs disponibles au-dessous desquelles les informations seront dirigées vers le subwoofer (ou vers les enceintes frontales si le subwoofer est réglier sur OFF) sont 40Hz , 60Hz , 80Hz , 100Hz , 120Hz et 200Hz . Choisissez celle que vous avez trouvédans la documentation relative à vos haut-parleurs, ou la valeur la plus proche AU-DESSUS du seuil de coupureasse fréquence, de manière à éviter l' apparition d'un trou où votre système n'avait aucune information basse fréquence.

Dans le cas où vous avez choisi LARGE pour l'option haut-parleurs frontaux et L/R+LFE pour l'option subwoofer, l'information sonore inférieure au point de coupure définir pour les haut-parleurs frontaux (réglés sur "Small") sera envoyée aux enceintes frontales ET au subwoofer.

Si tous les haut-parleurs sont régles sur LARGE, le point de coupure des haut-parleurs frontaux (réglable lorsqu'ils sont définis comme "Small") affectera le signal LFE et le support en graves se fera par le subwoofer uniquement (si le subwoofer est régle sur L/R+LFE, voir plus haut). Dans ce cas, gardez la valeur par défaut "100Hz" ou désisissez le point de coupre des haut-parleurs frontaux (réglable lorsqu'ils sont définis comme "Small") comme indiqué (et marquee*) sous la ligne LEFT/RIGHT du menu de configuration au moment du réglage de l'options X-OVER.

Notez que les points de coupure seront identiques pour les haut-parleurs surround et surround arrriere. C'estpourquoil n'existe pas de réglage de point de coupure pour les haut-parleurs surround arrriere dans ce menu.

Remarque importante : Tous les réglages de coupure seront "Global", c'est -à dire identiques pour toutes les entrées, quel que soit le réglage de BASSMANAGER (voir plus haut) "Global" ou "Independent".

  1. Une fois que toutes les sélections de haut-parleurs ont eté effectuées, appuyez sur la touche 14 puis sur la touche Set 16 pour revenir au menu principal.

  2. La configuration des haut-parleurs peut-etre modifiée à tout moment sans utiliser le mode "full-OSD" en pressant le Sélecteur de taille d'enceinte 6 ou la touche 38 de la télécommande. Le message FRONT SPEAKER apparait sur le tiers inférieur de l'afficheur et sur l'écran d'information principal 29.

Vous avez cinq secondes pour presser les touches 7 sur la face avant ou les touches / 14 de la telecommande pour selectionner une position différente pour le haut-parleur ou pressez Set 12 16 pour lancer le reglage des haut-parleurs avant droit et gauche.

Lorsque you've pressed la touche Set 12 16 et que le système est pret a une reconfiguration des haut-parleurs frontaux, I'ecran activé et I'ecran d'information principal 29 affichent le message FRONT LARGE ou FRONT SMALL en fonction du réglage courant. Pressez les touches 7 sur la face avant ou ▲/▼ 14 de la télécommande jusqu'à ce que le réglage souhaite s'affiche, en utilisant les instructions pour les options "large" ou "small" indiquées précédemment, puis appuyez sur la touche Set 12 16.

Si vous devez modifier la position d'un autre haut-parleur, pressez les touches 7 sur la face avant ou / 14 de la télécommande pour selectionner une position différente, pressez la touche Set 12 16 puis / 14 de la télécommande jusqu'à ce le réglage de haut-parleur correct soit indiqué, puis rappuyez sur la touche Set 12 16 pour valider.

Les icônes des témoins d'entrée canal/haut-parleur 14 vous guidentès que le type de haut-parleur est sélectionné à chaque position. Si le haut-parleur est régé sur "small", seule la boîte d'icone interne est allumée et les deux autres boîtes contenant des cercles s'allument lorsque le haut-parleur est régé sur "large". Lorsqu'aucun voyant ne s'allume à un repère de haut-parleur, cette position est régée sur "no/none" (aucun) haut-parleur.

Nota : ces iconones ne sont disponibles que lorsque vous modifiez les réglages sans utiliser le mode "full-OSD".

Par exemple, dans la figure ci-dessous, tous les haut-parleurs sont reglés sur "Large" et un subwoofer a été ajoute.

HARMAN KARDON AVR 335 - Notas : - 3

Temporisation

Comme les distances qui séparent la position d'écoute des haut-parleurs frontaux et des hautparleurs surround sont inégales, le temps que met le son pour atteindre vos oreilles à partir des hautparleurs frontaux et des haut-parleurs Surround varie. Vous pouvez compenser ce phénomène en réglant la temporisation pour ajuster le "timing" et personneliser l'emplacement spécifique des hautparleurs et de l'acoustique de votre pièce ou de votre salle de cinéma à domicile.

Si vous avez effectué un calibrage automatique de votre installation au moyen de la procédure EzSet+, les réglages de temporisation calculés à cette occasion sont affichés. Aucun ajustement supplémentaire n'est alors requis à moins que vous ne souhaitiez modifier une valeur spécifique pour qu'elle corresponde mieux à votre préférence. Pour modifier ces réglages, suivez les instructions ci-après et saisissez la valeur de distance entre les enceintes et la position d'écoute priviliégiée. Une extrème précision n'est pas re-quise ici, car le système est conçu pour être adapté à une écoute typique只想 que spécifique.

En plus d'ajuster le déali de temporisation pour chaque position d'enceinte, l'AVR est parmi les quelques ampli-tuners A/V qui permettent d'ajuster le retard pour la sortie combinée de toutes les enceintes groupées. Cette fonction, désignée A/V Sync Delay, permet de compenser le manque de synchronisation de l'image par rapport au son, qui peut être causé par le traitement numérique d'appareils tels que consoles video numériques, chaînes câblées ou satellites, ou caméscopes. Bien régèle, le paramétrage de la temporisation (A/V Sync Delay), élimine le décalage induit par le traitement numérique.

Bien que l'outil EzSet+ calcule le salarié de temporisation d'une enceinte à l'autre de manière très précise, le réglage du décalage image/son ne peut être effectué que manuellement, puisqu'il nécessite l'observation de l'image sur l'écran au cours de l'ajustement eventuellement requis pour une source spécifique. C'est pourquoi il faut procéder à ce réglage manuellement même si l'outil EzSet+ a été utilisé.

Pour resynchroniser les canaux frontaux, central et surround, commencez par mesureur la distance en mètres entre la position de l'auditeur-spectateur et les haut-parleurs frontaux, central, surround et surround arrêté (le cas échéant).

La temporisation de toutes les enceintes configu-ires (configuration 5.1 ou 6.1/7.1) dans le syste-me sera disponible uniquement lorsqu'un mode Dolby surround sera selectionné (sauf Dolby-3-stereo) pour toutes les enceintes. En outre, elles sont selectionnables avec ces modes uniquement quand tous les délais de temporisation pour tous les autres modes sont fixes.

Remarquez que les réglages de temporisation sont "Global" pour toutes les entrées lorsque ces modes Dolby sont utilisés, et n'ont pas à été repétées pour chaque entrée.

Pour commencer les réglages de temporisation, sélectionnez une entrée associée à un mode Dolby. Ce réglage s'effectue via le menu

MASTER MENU (Figure 1). Si vous n'y étés pas déjà, appuyez sur la touche OSD pour l'afficher. Pressez la touche trois fois puis la touche Set pour afficher le menu de réglage.

HARMAN KARDON AVR 335 - Temporisation - 1
Figure 11

Déplacez le curseur à hauteur de F L et selec-tionnez l'unité de longueur pour les distances à saisir, en pieds ou en mètres. Pressez alors les touches «/» 1537 jusqu'à ce que la valeur de la distance de l'enceinte centrale à la position d'écoute soit saisie. Puis pressez sur ▼ 14 pour passer à la ligne suivante.

Le curseur pointant sur CEN, pressez les touches 1537 jusqu'à saisir la valeur de distance entre l'enceinte centrale et la position d'écoute privilégiee. Repetez le processus pour toutes les positions d'enceinte, en utilisant d'abord la touche 14 pour passer à la position suivante, puis les touches 1537 pour modifier le réglage. Note que seules les positions d'enceinte définies comme LARGE ou SMALL dans le menu SPEAKER SETUP, comme montré en page 23, sont accessibles pour un réglage. Trois traits places à droite d'une position d'enceinte en lieu et place d'une valeur de distance indiquent que vous n'vez pas configuré d'enceinte active à cet emplacement.

Si vous souhaitez ramener les réglages de temporisation à leurs valeurs d'usine à tout moment, utilisez les touches ▲/▼ 14 pour que le curseur ▷ pointe sur DELAY RESET, puis utilisez les touches ▲/▶ 15 37 pour afficher O F F. Les valeurs d'usine affichées en Figure 11 seront alors restaurées.

Pressez sur la touche pour amener le curseur sur BACK TOMASTER MENU et pressez Set 16 pour revenir au menu MASTER.

Toutefois, si vous disposez d'une source ou d'une console videoo numérique qui induit un décalage son-image, vous pouvez utiliser la fonction A/V Sync pour retarder le signal audio envoyé à tous les canaux (au contraire des réglages individuels) pour accorder image et son. Nous conseillons d'effectuer ce réglage au moyen des touches d'accès direct de la télécommande, comme illustré ci-après. Cela permet de voir l'image en cours d'ajustement; mais vous pouvez aussi le faire via le système de menus

Pour éliminer le décalage son-image, pressez ▲/▼ 14 pour que le curseur pointe sur la ligne de menu A/V Sync Delay puis pressez 15 37 pour retarder le son de manière à ce qu'il soit synchrone avec l'image.

Le réglage du décalage son/image peut être modifié à tout moment via la télécommande en visionnant les images à l'écran et en pressant la touche Delay 36. Ce réglage apparaît en premier et peut être ajusté en pressant la touche Set 16 dans les cinq secondes qui suivent l'apparition du message A/V SYNC DELAY sur l'afficheur et sur la Ligne inférieure de l'écran d'information 29. Pressez ensuite les touches 1537 pour saisser le réglage de décalage requis pour que le son et l'image redeviennent synchrones. Pressez Set 16 de nouveau pour valider ce réglage.

Notez que ce réglage est unique pour chaque source d'entrée video, et que vous pouvez donc saisir une valeur différente pour chacun des équipements connectés aux entrées Video 1, 2, 3 ou 4.

Pour changer directement une des positions d'enceintes, pressez le touche Delay 36, puis les touches / pour selectionner la position requisite quand son nom apparait sur l'afficheur et sur la Ligne inférieure de I'ecran d'information 29. Vous ave alors cinq secondes pour presser la touche Set 16. Pressez les touches / 15 37 pour corriger le decalage pour cette enceinte, puis la touche Set 16 pour valider. Les touches / 14 peuvent être utilisés pour selectionner une autre position d'enceinte, ou bien attendez cinq secondes que le système revienne automatique en mode de fonctionnement normal.

Réglage du niveau de sortie

Le réglage du niveau de sortie est une étape clé de la procédure de configuration de tout système d'enceintes surround, et notamment pour un ampli-tuner numérique comme l'AVR, car un niveau de sortie bien régèle garantit une bonne reproduction de l'intensité sonore et des caractéristiques directionnelles.

NOTA : Il règne une certaine confusion sur le fonctionnement des canaux surround. Certains s'attendent à ce que le son provienne en permanence de tous les haut-parleurs. Or la plupart du temps, les canaux surround n'émettent qu'un son faible ou nul parce que la bande son du film ne contient pas toujours les signaux nécessaires à la création de l'ambiance sonore, d'effets spéciaux ou de mouvement continu de l'avant vers l'arrière de la salle. Lorsque le niveau de sortie est correctement régle, il est normal pour un haut-parleur surround de ne fonctionner que de temps à autre. Augmenter le volume des haut-parleurs arrêté peut nuir à la sensation d'un champ sonore enveloppant qui rappelle celui des salles de cinema ou de concert.

Si vous avez effectué un calibrage automatique de votre installation au moyen de la procédure EzSet+, les réglages de niveau de sortie calculés à cette occasion sont affichés. Aucun ajustement supplémentaire n'est alors requis à moins que vous ne souhaiertz modifier une valeur spécifique pour qu'elle corresponde比较好 à la préférence.

REMARQUE IMPORTANTE: Le niveau de sortie est ajustable séparément pour chaque mode surround analogique ou numérique. Vous pouvez ainsi compenser les différences de niveaux entre haut-parleurs, qui peuvent varier selon le mode surroundChoisi, ou hausser et baisser intentionnellement le niveau de certains haut-parleurs.

Avant de lancer la procédure, vérifie toutes les connexions et inhibez le réglage de volume du système. vérifie aussi que le contrôle de balance est en position médiane 23.

Le réglage des niveaux de sortie est plus simple si l'on passé par le menu CHANNEL

ADJUST (Figure 12). Si vous estes déjà dans le menu principal, appuyez sur les touches 14 jusqu'à ce que le curseur affiché à l'écran pointe sur la ligne CHANNEL ADJUST. Si vous n'estes pas dans le menu principal, appuyez sur la touche OSD 2 pour faire apparaitre le menu MASTER MENU (Figure 1), pressez ensuite les touches 14 4 fois jusqu'à ce que le curseur affiché à l'écran pointe sur la ligne CHANNEL ADJUST. Pressez la touche Set 16 pour ouvrir le menu CHANNEL ADJUST (Figure 12).

HARMAN KARDON AVR 335 - Réglage du niveau de sortie - 1
Figure 12

A l' apparition du menu CHANNEL ADJUST, la tonalité d'essay est muette. Utilisez les touches / pour sélectionner un canal à régler au moyen d'une source exter-ne, par exemple un disque test, afin de pouvoir jauger les niveaux de sortie. Lorsque le curseur pointe sur le canal à ajuster, utilisez les touches / pour augmenter ou diminuer le niveau. Toutefois, avant de procéder à tout ajustement manuel, nous conseillons d'utiliser d'abord le générateur interne de tonalité d'essay et le séquenceur automatique de l'AVR qui applique la tonalité à chaque canal, afin de vérifier que tous les raccordements sont corrects.

Pour émettre la tonalité d'essay et la faire circu-ler d'un canal à l'autre (ceux pour lesquels une enceinte a été préalablement configurée, voir page 23), utilisez 14 pour que le curseur → pointe sur TEST TONE SEQ. Puis utilisez 15 37 jusqu'à afficher AUTO. Pressez ensuite une fois 14 pour amener le curseur → sur TEST TONE. Pressez une fois 15 37 pour envoyer immédiatement la tonalité à l'enceinte frontale gauche et la faire circuler d'une enceinte à l'autre dans le sens des aiguilles d'une montre, deux secondes pour chaque enceinte avant de passer à l'enceinte suivante. Le curseur → clignote en pointant sur l'enceinte active pour indiquer la provenance du son.

REMARQUE IMPORTANTE: Puisque ce bruit-test sera caractérisé par un niveau nettement inférieur au niveau d'écoute normal, le volume doit être baisse à la fin du réglage de tous les canaux, mais AVANT de returner au menu principal et AVANT que la tonalité d'essay ne cessée d'émettre.

NOTA : Vérifier la bonne connexion des enceintes. La tonalité d'éssai circulant, vérifie que le son provient des enceintes indiquées sur l'écran d'informations principal 29. Si ce n'est pas le cas, etéindre l'AVR au moyen de l'interrupteur principal 1 et vérifie le raccordement de l'enceinte concernée avec l'appareil.

Après avoir vérifié l'emplacement des haut-parleurs, laissez la tonalité d'essay circuler une nouvelle fois et prétez l'oreille afin de repérer les canaux qui produit un bruit plus fort que les autres. En utilisant le haut-parleur frontal gauche comme référence, appuyez sur les touches

1537 de la télécommande pour égaliser le volume de tous les haut-parleurs. Notez que lorsqu'une des touches est enforcée, la tonalité s'arrête sur le canal en cours de réglage pour vous donner le temps de procéder au réglage. Lorsque vous relâchez la touche, la circulation reprend après 5 secondes. Le curseur affché à l'écran peut aussi être directement positionné sur le haut-parleur à régler en appuyant sur les touches 14 de la télécommande.

Continuez de régler les haut-parleurs jusqu'à ce qu'ils soient tous au même volume. Notez que les réglages doivent être réalisés au moyen des touches 1537 de la télécommande uniquement, et NON PAS avec les commandes de volume principales.

Si vous utilisez un sonomètre pour des réglages précis au moyen de la tonalité d'essay, réglez la commande principale de Volume 40 sur -15dB et réglez individuellement les niveaux de cahque canal pour que le sonomètre affiche 75dB (C) Slow. Au terme des réglages, diminuEZ le volume.

Voussoupvezaussiprocedermanuellementaux
memesreglages pour chaque canal enutilisant
les touches / 14 pour placer le curseur surTESTTONESEQ et enutilisant les 1537 pour selectionner l'optionMANUAL.
Dans ce modeMANUAL,la tonalite d'essay
demarre automatiquement mais ne se déplace
d'une enceinte à l'autre que par une pression
surles touches / 14.Quand ce mode de
sesquencerg manuel est actif,la tonalite ne
s'éteint qu'enutilisant les touches / 14
pour placer le curseur sur TESTTONE
puis enutilisant les touches 1537 pour
selectionnerOFF.

NOTA: le niveau de sortie du haut-parleur de graves ne peut pas etre regle au moyen de la tonalite d'essay. Pour modifier le niveau du hautparleur de graves, suivez les etapes pour le Reglage fin des niveaux de sortie en page 35.

Quand les niveaux de tous les canaux ont eté égalisés, l'ajustement est terminé. Baissez le Volume 40 jusqu'à environ -40dB, afin que le niveau d'écoute ne soit pas trop élevé quand la source commencerà émettre. Pour quitter ce menu, appuyez sur les touches ▲/▼ 14 jusqu'à ce que le curseur d'écran → pointe sur BACK TOMASTER MENU, puis appuyez sur la touche Set 16 pour désactiver la tonalité d'essayi et revenir au MASTER MENU.

Les niveaux de sortie peuvent aussi être régés à n'importe quel moment au moyen des touches séparées et du mode "semi-OSD". Pour ce faire, appuyez sur les touches Tonalité d'essay/ Sélection 9. Dès que la touche est enforcée, la tonalité d'essay commence à circuler comme il est indiquéAAParavant. Le canal correct duquel la tonalité doit être entendue sera affiché dans le tiers inférieur de l'écran de visualisation et de l'écran d'information principal 29. Pendant que la tonalité d'essay circule, la position du canal indiqué sera aussi signalée dans les Voyants d'entrée Canal/Haut-parleur 4 par une dette clignotante à l'intérieur du canal correct. Augmentez le Volume 40 jusqu'à ce que vous perceviez clairément le bruit.

Pour régler les niveaux de sortie, presse les touches / 14 jusqu'à ce que le niveau souhaité soit affchéé sur l'afficheur ou sur l'écran. Une fois les touches relâchées, la tonalité d'essay recommencerà à circuler au bout de 5 secondes.

Quand les niveaux de tous les canaux ont eté égalisés, baissez le Volume 40 jusqu'à environ -40dB, afin que le niveau d'écoute ne soit pas trop élevé quand la source commencera d'émettre. Puis appuyez de nouveau sur le sélecteur de tonalité d'essay pour le désactiver et clore la procédure.

REMARQUE IMPORTANTE: Le réglage des niveaux de sortie sera effectif pour toutes les entrées, mais uniquement pour le mode Surround courant sélectionné. Pour que ces réglages s'appliquent à tout autre mode, sélectionnez ce mode (avec n'importequelle entrée) et repêzez l'étape de réglage des niveaux décrite ci-dessus. Vous pourrez ainsi compenser les différences de niveau entre les haut-parleurs, qui peuvent être dues au mode Surround sélectionné, ce mode permet aussi d'augmenter ou de réduire intentionnellement le niveau de certains haut-parleurs, en fonction du mode Surround sélectionné.

NOTA: Le réglage des niveaux de sortie n'est pas disponible pour le mode Surround Off ou le mode Vmax, puisque les haut-parleurs Surround ne sont pas utilisés (aucune différence de niveau entre les hauts parleurs de la pierce ne peut se produit). Cela dit, pour compenser les niveaux de différence entre les modes Stéreo, Vmax et autres modes Surround, (indépendamment de l'entrée sélectionne), les sorties peuvent être réglées au moyen de la procédure de Réglage Fin (cf. page 35) (idem pour les modes Surround Off/stéreo et Vmax).

Une fois tous les réglages mentionnés dans les pages précédentes effectuels, l'AVR est prêt à fonctionner. Bien qu'il reste quelques derniers réglages à effectuer, nous vous conseillons de le faire après avoir écoute différentes sources et différents types de programmes. Ces réglages plus

avances sont décrits dans les pages 37-38 de ce manuel. En outre, tout réglage effectué au cours de la configuration initiale de l'appareil peut être modifié à n'importe quel instant. À mesure que vous ajoutez des sources ou des haut-parleurs nouveaux ou différents ou si vous souhaitez modifier un réglage pour satisfaire vos goûts en matière d'écoute, suivez les instructions permettant de modifier les réglages de ce paramètre comme indiqué dans cette section.

Notez que tout réglage modifié, même lorsqu'il est effectué via les touches séparées, sera mis en mémoire de l'AVR, même si ce dernier est hors tension sauf s'il est redémarré (voir page 46).

Une fois le processus de configuration et d'installation de votre AVR terminé, vous allez expéri-menter ce qu'il y a de meilleur en matière de musique et de cinéma à domicile. Nous vous souhaitons de passer un agreable moment!

Table des modes Surround

MODECHARACTERISTIQUESPLAGE DE TEMPORISATION
DOLBY DIGITALN'est disponible qu'vec les sources d'entree numériques codées avec des données Dolby Digital. Il fournit jusqu'à cinq principaux canaux audio séparés ainsi qu'un canal spécifique réservé aux effets bassé fréquence (LFE).Central: 0 - 30ft / 9mRéglage initia: 12ft / 3,6mSurround: 0 - 30ft / 9mRéglage initia: 10ft / 3m
DOLBY DIGITAL EXLorsque les enceintes sont régliées en configuration 6.1/7.1. Dolby Digital EX est la dernière version Dolby Digital. Utilisé pour des films ou programmes avec codage spécial, Dolby Digital EX assure leur reproduction sous la forme d'un champ sonore complet 6.1/7.1. En configuration 6.1/7.1 et en présence d'un signal Dolby Digital, le mode EX est automatiquement sélectionné. Mème si un codage spécifique EX n'est pas disponible pour alimenter le canal supplémentaire, les algorithmes fourniront une sortie 6.1/7.1.Central: 0 - 30ft / 9mRéglage initia: 12ft / 3,6mSurround: 0 - 30ft / 9mRéglage initia: 10ft / 3mSurround arrêté: 0 - 30ft / 9mRéglage initia 10ft / 3m
DTS 5.1Lorsque les enceintes sont montées en configuration 5.1, le mode DTS 5.1 est disponible pour la lecture de DVD, audio, musique ou laserdiscs encodés DTS.DTS 5.1 fournit jusqu'à cinq canaux audio séparés plus un canal spécifique dédié aux basses fréquences.Plage non régliable
DTS-ES 6.1 MatrixDTS-ES 6.1 DiscreteLorsque les enceintes sont montées en configuration 6.1/7.1, la lecture d'un programme source encode DTS déclenché automatiquement l'activation d'un des deux modes DTS-ES. Les supports récents avace encodage discret DTS-ES sont décodés pour fournir six canaux séparés, bande large plus un canal complémentaire bassé fréquence. Tous les autres supports DTS sont décodés au moyen du mode matriciel DTS-ES, qui produit un environnement acoustique 6.1 à partir d'enregistements 5.1.Plage non régliable
DOLBY PRO LOGIC II MOVEMUSIC EMULATIONDolby Pro Logic II, dernier-né des Laboratoires Dolby en matière de technologie surround, décode en mode discret les effets surround des canaux gauche, central, droit, surround droit et surround gauche à partir de sources à codage surround matriciel et stéreo conventionnel lorsqu'une entree analogue ou numérique accompagnée d'un enregistrement PCM ou Dolby Digital 2.0 est sérieonnée. Le mode Dolby Pro Logic II Movie est optimisé pour les bandes sons de films enregistrées en matrix surround. Il produit des signaux séparés pour les canaux central, arrêté gauche et arrêté droit, tandis que le mode Pro Logic II Music s'utilise avec les enregistre-ments musicaux matrix surround, voire stereo conventionnel, pour recréer des signaux séparés arrêté gauche et arrêté droit. Le mode Pro Logic II Emulation recreate un son surround 5 canaux surprenant à partir de matériels stéreo conventionnels.Central: 0 - 30ft / 9mRéglage initia: 12ft / 3,6mSurround: - 30ft / 9mRéglage initia: 10ft / 3m
DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC MOVIEDolby Pro Logic IIx est la的最后一e extension de la technologie Dolby Pro Logic qui create un champ sonore 6.1 et 7.1 distinct à partir des sources matrix Surround ou stéreo deux-canaux pour les systèmes configurés avec des enceintes Surround arrière. Les versions Movie et Music du mode Pro Logic IIx sont disponibles.Central: 0 - 9 mRéglage initia:1 - 3,6mSurround: 0 à 9 mRéglage initia: - 3 m
Logic 7 CinemaLogic 7 MusicLogic 7 EnhanceUne exclusivité Harman Kardon pour ampli-tuners AV, Logic 7 est un mode avancé qui extrait le maximum d'informations surround à partir de programmes codés surround ou stéreo conventionnels.En fonction du nombre d'enceintes utilisées et de la série effectue via le menu SURROUND SELECT, les versions "5.1" de Logic 7 sont disponibles quand l'options 5.1 est choisis, tandis que les versions "7.1" reproduisent un champ acoustique incluant des enceintes surround arrière lorsque l'options "6.1/7.1" est choisis. Le mode Logic 7 C (Cinéma) doit être utilisé pour toute source contenant un codage Dolby Surround ou matriciel仿真ie. Logic 7 C offre une meilleure intelligibilité du canal central, et un positionnement plus précis dessons avec fondus and panoramicques plus harmonieux et réalisistes qu'avac les méthodes classiques. Le mode Logic 7 M (Musique) doit être utilisé pour toute source analogique ou PCM stéreo. Logic 7 M améliore l'écoute en représentant un rendu sonore frontal plus large et un environnement arrière plus present. Les deux modes Logic 7 dirigent aussi les basses fréquences vers le subwoofer (le cas échéant) pour délivrer un impact maximal au niveau des graves. Le mode Logic 7 E (Enhance) est une extension sur tout dédiée aux programmes musicaux et disponible avec l'options 5.1. Il cibleURT les basses fréquences entre 40Hz et 120Hz des enceintes frontales et surroundpour délivrer un environnement sonore plus enveloppant, plus large et plus profond que celui reproduit par un subwoofer seul.Plage non régliable

Table des modes surround

MODECHARACTERISTIQUESPLAGE DE TEMPERATURE
DTS Neo:6 Cinema DTS Neo:6 MusicNe sont disponibles qu'avce une source analogue pour creer un environnement surround 6 canaux à partir de sources conventionnelles stéroyo ou à codage matriciel. Sélectionnez la version Cinema Neo:6 pour un programme de type surround analogique matriciel, et la version Music Neo:6 pour le traitement optimal d'un programme stéroy non codé.Plage non régable
DOLBY 3 STEREOUtilise les informations containues dans un programme codé Surround ou stéroy à deux canaux pour creer des informations d'un canal central. De plus, les informations qui sont normalement envoyées aux haut-parleurs Surround du canal arriré sont soignement mixées avec celles des canaux avant gauche et avant droit pour obtenir un réalisme accru. Utilisez ce mode lorsque vous disposez d'un haut-parleur de canal central mais pas de haut-parleur Surround.Pas de canaux surround
Dolby Virtual Speaker Reference WideLa technologie Dolby Virtual Speaker technology exploite un algorithme avancé pour restiter les effets dynamiques et surround d'un système 5.1 canaux précisément positionné à partir de deux enceintes frontales droite et gauche. En mode Reference, l'apparente étendue de l'imge sonore est définie par la distance entre les deux enceintes. Le mode Wide fournit une image frontale plus large et plus espacée quand les deux enceintes sont proches l'une de l'autre.Pas de canaux surround
THEATER (cinéma)Le traitement Surround utilise un décodage Surround matriciel pour simuler un film ordinaire ou la scène d'un théâtre à partir de sources stéroy ou même purement mono.Plage non régable
HALL 1 HALL 2Deux décodages Surround matériels simulant l'acoustique d'une salle moyenne (Hall 1) ou d'une grande salle de concert ou d'opéra (Hall 2) à partir de sources stéroy ou même purement mono.Plage non régable
VMAx Near VMAx FarSi vous n'utilisiez que deux haut-parleurs frontaux, le mode VMAx breveté Harman reproduit le son en trois dimensions en donnant l'illusion de haut-parleurs fantômes aux positions situées au cent cre, latralement et derrière vous. Le mode VMAx N, ou "champ proche" doit être sélectionné si votre position d'écoute est à moins de 1,5 m des haut-parleurs. Le mode VMAx F, ou "champ loin tain" doit être sélectionné si votre position d'écoute est à plus de 1,5 m des haut-parleurs Les modes VMAx sont également accessibles via les sorties casque d'écoute 4. Si vous utilisez un casque, le mode Far Field éloigne le champ acoustique de vos oreilles, pour réduire la sensation de "son entre les oreilles" souvent vécué avec cet accessoirePas de canaux surround
5-Channel Stereo 7-Channel StereoCe mode profite de l'installation de plusieurs haut-parleurs pour reproduire un signal stéroy sur les haut-parleurs frontaux et les haut-parleurs arriré. Selon que l'AVR a été configuré en 5.1 ou 6.1/7.1, un de ces modes, mais pas les deux, est disponible à tout moment. Idéal pour l'écoute de musique lors d'une party, ce mode place le même signal aux enceintes frontale gauche et surround-gauche, et frontale droite et surround droite. Le canal central est la résultat d'un signal mono mixé à partir du matériel acheminé vers les canaux gauche et droite.Pas de temporisation avec ces modes
Surround Off (Stéroyo) Surround Off (Bypass) DSP Surround OffCes modes arrêtent tout traitement et diffusent la pure presentation des canaux gauche et droit pour les programmes stéroy deux canaux. Le mode Surround Off (Bypass) peut être utilisé avec les entrées de signal source analogiques, puisqu'il préserve le format analogue du signal audio sur son passage entier de déplacement à travers le récepteur vers les sorties des haut-parleurs et du subwoofer, en déviant tout traitement numérique. La gestion numérique des basses n'est pas disponible dans le mode de Surround Off. Le mode de Surround Off DSP peut être utilisé avec une entrée analogique ou avec une entrée numérique, puisque le signal est soumis à la gestion numérique des basses pour optimiser la distribution des basses fréquences entre les haut-parleurs principaux et un subwoofer.Aucun canal surround
Dolby Headphone DH1 DH2 DH3Dolby Headphone permet aux casques d'écoute stéroy ordinaires de restiter le son d'un système surround-à-cinq enceintes. Le DH1 restitue une image comparable à celle d'une petite pièce, bien amortie, appropriée aux films et aux enregistements audio. Le DH2 recrée une acoustique particulièrement appropriée à l'écoute de la musique. Le DH3 recrée l'acoustique d'une salle de concert ou de cinéma.Pas de canaux surround

Fonctionnement de base

Une fois achievée la mise en route et la configuration de l'AVR, le mode opératione est très simple. Suivez les instructions suivantes pour optimiser le plaisir découte de votre apparéil.

Mise en Marche/Arrêt de l'AVR

  • A la première mise en service de l'AVR, vous nevez presser I'Interrupteur principal 1 en face avant pourmettreI'appareil sous tension. Ceci le met en mode d'attee ainsi que I'indique la couleur ambrane du temoin d'alimentation 3. Une fois I'appareil en mode d'attee, vous pouvez I'allumer en pressant la commande d'alimentation 2 ou le Selecteur de source d'entree sur 15 en face avant ou sur le Selecteur AVR 6B. Notez que le temoin d'alimentation 3 deviendra bleu. L'appareil s'allume et se cale sur la derniere source d'entree utilisée. On peut egalement faire passer I'appareil de sa position Attente a sa position Marche en pressant un des Selecteurs d'entree de la telecommande 5678BCD ou la touche Source 15 sur la face avant.

NOTA: Àprous avoir pressé une des touches de sélection d'entrée ⑤① (excepté VID4) pourmettre l'appareil sous tension, appuyez sur le Sélecteur AVR ⑥③ pour que la télé-commande contrôle les fonctions de l'AVR.

Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la Commande d'alimentation 2 sen face avant ou sur l'interrupteur principal 4A de la télécommande. L'alimentation de tout matériel branché dans le panneau arrête sur la Sortie AC avec interrupteur 17 est coupée et le témoin d'alimentation 3 devient orange.

Lorsque la télécommande est utilisé pour 'arre-ter' l'appareil, celui-ci, en fait, est mis en mode Attente comme le montre la couleur amberée du témoin d'alimentation 3.

Il est toujours préféable, lorsque vous quittez votre domicile pour une durée prolongée d'étéindre entièrement vote apparéil au moyen de la touche Interrupteur principal 1.

Note : Toutes les données mémorées peuvent être perdues si l'appareil, étèint au moyen de l'Interrupteur Principal 1 est resté inactif plus de deux semaines.

Mise en sommeil

  • Pour programmer I'AVR pour qu'il s'arrête automatiquement, appuyez sur la touche 'sleep' 10 de la télécommande. Chaque pression sur la touche incremente la durée avant l'arrêt de la manière suivante :

HARMAN KARDON AVR 335 - Mise en sommeil - 1

La durée de mise en voille s'affiche sur le voyant de l'écran d'information principal et le décompte commence.

Au terme de la durée programmée, l'appareil se met automatiquement hors fonction (mode d'attente). Notez que la luminosité de l'écran de la face avant diminue de moitié lorsque la Mise en sommeil est programmée. Pour annuler la Mise en sommeil, appuyez et maintenez enforcée la touche de mise en sommeil 10 jusqu'à ce que l'afficheur d'informations retrouve sa luminosité, que la durée disparaisse du voyant Sommeil et que le message SLEEP OFF s'affiche sur l'écran d'information principal 29.

Utilisation de l'affichage sur écran

  • Pour sélectionner, une source, appuyez sur l'une des touches de sélection sur la télécommande 5 7 C D.
    REMARQUE: Àprous avoir appuyé sur l'une des touches de sélection d'entrée ⑤⑥ pourmettre l'appareil en marche, appuyez sur le selecteur AVR ⑥③ pour que la télécommande soit opérationnelle avec l'AVR.
  • On peut aussi modifier la source d'entrée en appuyant sur la touche Sélection de l'entrée 15. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, votre sélection se déplace dans la liste des entrées disponibles.
  • Dès que la source d'entrée est modifiée, l'AVR est automatiquement commuté sur la configuration de l'entrée numérique, du Mode Surroundé et des haut-parleurs qui avait été saisie au cours du processus de configuration pour cette source.
  • Les entrées Video 4 21, numérique optique 4 18 ou numérique coaxiale 4 20 de la face avant sont utilisables pour le branchement-temporaire d'une console de jeu ou d'un camcorder à votre installation.
  • Puisque la source d'entrée a subi une modification, le nouveau nom de l'entrée apparaitra momentarily dans le tiers inférieur de l'écran de visualisation. Le nom de l'entrée apparaitra aussi dans l'écran d'information principal 29 et une LED bleue s'allumera à côté du nom de l'entrée selectionnée dans les Témoins d'entrée 28 du panneau avant.
  • Lorsqu'une source purement audio est selectionnée (entree tuner, CD, bande, 6/8 Canaux), la derniere entree video utilise reste acheminee vers les sorties Video 2623 (excepte la propre Video 1/2 source) et la sortie moniteur video 12. Cela pour permettre la vision et I'ecoute simultanees de differentes sources.
  • Lorsqu'une source audio pure (tuner, CD, bande, entrées directes 6 canaux) est sélectionnée, la première entrée video à avoir été utilisée demeure dirigée vers les Sorties video monisteur TV ②. Ceci permet de voir et d'écouter un monisteur TV connecté à l'AVR 335. Si une entrée composants video est connectée aux entrées composants DVD ② ou Video 2 ②, elle sera reliée aux sorties composants Moniteur ②.

Assurez-vous que votre télévisueur est reglé sur l'entrée déquate pour le signal video approprié (video composite ou S-video ; voir Remarques concernant les connexions S-video à la page 14).

  • Vous avez le choix entre 2 entrées pour des sources du type lecteur DVD-Audio ou SACD reliées aux entrées directes 8 canaux 10. Sélectionnez l'entrée appropriée en fonction de la configuration de votre installation et du périhérique utilisé :
  • L'entrée B CH DIRECT s'utilise quand les entrées SBR et SBL NE sont PAS utilisées et que le périphérique source est doté de son propre système de gestion des basses. Le signal est acheminé directement de la source à la commande de volume, sans passer par un convertisseur A/N, et les prises d'entrées non utilisées sont inhibées pour prévenir les interférences.
  • L'entrée & CH DIRECT INPUT doit être utilisée quand une source est reliée aux entrées directes 8 canaux et que le périphérique source est doté de son propre système de gestion des basses. Le signal est achemi-né directement de la source à la commande de volume, sans passer par un convertisseur A/N, et les prises d'entrées non utilisées sont inhibées pour prévenir les interférences.

Lorsque l'Entrée directe 6 canaux ou 8 canaux est active, vous ne pouvez pas seLECTIONner un mode Surround, puisque le décodeur externe déterminé le traitement et qu'il n'y a pas de signal aux sorties d'enregistrement. Les commandes de tonalité et de balance sont inhibées.

Commandes et utilisation des écouteurs

  • Reglez le volume à un niveau comfortable au moyen de la commande de Volume 27 du panneau avant ou des touches hausse/baisse de Volume 40 sur la télécommande.
  • Pour rendre silencieuses temporairement toutes les sorties haut-parleurs, appuyez sur la touche Sourdine 27 K. Ceci interrupt la sortie vers tous les haut-parleurs et la prise casque, mais n'afcete pas un enregistrement ou une copie en cours. Lorsque la sourdine est activée, MUTE clignote sur l'écran d'information principal 29. Appuyez à nouveau sur la touche Sourdine 27 K pour revenir à un fonctionnement normal.
  • Vous pouvez souhaiter, au cours d'une session d'écoute, ajuster le Réglage des graves 22 et le Réglage des aigus 24 en fonction de vos préférences d'écoute ou de l'acoustique de la pierce. Notez que ces commandes (et la balance) ne sont pas actives avec l'entrée 6/8 canaux.
  • Pour régler la sortie de l'AVR de manière à ce que le signal soit "linéaire", (commandes de tonalité et de balanec déactivées), appuyez sur la touche mode tonalité 8 une ou deux fois pour que le message T O N E O U T apparaissé fugitivement sur l'écran d'information principal 29. Pour annuler cette opération et réactivera les correcteurs de tonalité, appuyez une fois ou deux sur la touche Mode tonalité 8 jusqu'à ce que les mots T O N E O F F apparaissent fugitivement sur l'écran d'information principal 29.
  • Pour une écoute privée, branchez la prise stéreo 6,3 mm d'un casque stéreo sur la Prise de casque 4 du panneau avant. Notez que lorsque la prise du casque est branchée, le mot HE A D P H O N E défilera une fois sur l'écran d'information principal 29 et tous les haut-parleurs seront alors coupés. Une fois la prise du casque retiree, les haut-parleurs fonctionneront a nouveau.
  • Si vous utilisez le casque, vous pouvez activer les modes Dolby Headphone pour apporter plus d'espace à votre écoute. Pressez la touche Dolby Mode Select 23 ou le Sélecteur de groupe de modes surround 5 pour naviguer entre les trois modes Dolby Headphone et désirir celui qui vous convient.

Sélection des modes surround

L'une des caractéristiques les plus importantes de l'AVR 335 est sa capacité à reproduce un son Surround totally multicanal à partir de sources numériques, de programmes codés Surround analogiques matériels et de programmes stéreo standard et même mono. Au total 23 modes de reproduction sont possibles avec l'AVR.

La selection d'un mode Surround dépend des goûts personnels autant que du type de source et de programme. Des images de cinéma ou des programmes de TV, ou des enregistres CD, par exemple, compteant le logo d'un des principaux procédés de codage Surround, tels que Dolby Surround doivent être passés soit en mode Dolby Pro Logic II Movie (pour les films) ou Music (pour la musique), un des modes DTS NEO:6 ou en mode Harman Kardon Logic 7 Movie, pour recreate un environnement surround 5.1 voire (avec Logic 7 et DTS NEO:6) 7.1, avec un signal surround ou un signal arrêté gauche -droite stéropheonomique comme à l'enregistrement (par exemple : un son provenant de l'arrêté gauche dans les conditions originales de l'enregistrement sera produit dans les mêmes conditions en mode Logic 7, voir table en page 29-30).

En l'absence d'enceintes arrêté, c'est le mode Dolby 3 Stereo qui doit être utilisé pour tous les enregistrements surround.

Notez que si des signaux Dolby Digital 2.0 (par exemple des plages "D.D. 2.0" sur DVD), encodées avec des informations Dolby Pro Logic, sont réceptionnées via une entrée numérique, le mode Dolby Pro Logic II Movie est choisi automatiquement (en plus du mode Dolby Digital) pour décoder des signaux 5.1 surround de la même façon (voir "Dolby Digital" en page 31).

Pour recreer des environnements sonores larges et enveloppants avec effets panoramicques bien définis a partir d'enregistrements analogiques stéreophoniques, sélectionnez le mode Dolby Pro Logic II Music ou Emulation, ou le mode Harman Kardon Logic 7 Music pour une amélioration dramatique par rapport à l'ancien mode Dolby Pro Logic (1).

NOTA : Une fois qu'un programme a eté codé avec des informations Surround matricielles, il garde ces informations Surround tant que le programme est transmis en stéreo. Ainsi, les films dotés d'un son Surround peuvent être décodés via n'importe quel mode Surround analogique tels que Pro Logic II Cinema, Logic 7 Cinema ou DTS Neo:6 Cinema, lorsqu'ils sont transmis via des stations TV conventionnelles, le cable, la télévision par abonnement et les transmissions satellites. En outre, un nombre croissant de programmes créés pour la télévision, d'émissions sportives, d'émissions dramatiques à la radio et des CD musicaux sont aussi enregistrés dans un son Surround. Vous pouvez désposer d'une liste de ces programmes sur le site www.dolby.com.

Mém si un programme n'est pas listede comme contenant des informations surround, vous découvert que les modes Dolby Pro Logic II Music, DTS NEO:6 Music ou Logic 7 Music our Enhanced delivrent un champ surround enveloppant a partir des informations surround naturellement presents dans tout enregistrement stéropheonomique.

Cependant, pour certains programmes stéreo sans données surround et les programmes mono, nous vous conseillons les modes Theater (cinéma), Hall (salle de concert) et 5/7CH Stereo (efficaces pour lesieux enregistements stéreo "extremes"). Et si vous n'utilise que deux haut-parleurs frontaux, choisissez le mode VMAx breveté Harman, qui produit un environnement sonore tridimensionnel à partir de deux haut-parleurs.

Les modes Surround sont selectionnés soit sur le panneau avant, soit sur la télécommande. Pour selectionner un autre mode surround à partir de la face avant, pressez d'abord le Selecteur de groupe de modes surround 5 jusqu'à ce que le groupe souhaïte (ex : Dolby, DTS ou Logic 7) soit selectionné. Pressez ensuite le Selecteur de mode surround 9 pour désir l'options souhaïée.

Pour selectionner un mode surround à partir de la télécommande, pressez la touche correspondant au groupe auquel appartient le mode souhaite : Dolby 28, DTS Surround 24, DTS Neo:6 30, Logic 7 25, Stereo 29 ou DSP Surround 1. Une première pression affiche le mode en cours dans ce groupe, s'il est déjà actif, ou le premier mode disponible si vous utilise déjà un autre mode. Pour naviguer parmi les modes disponibles dans un groupe, pressez la touche jusqu'à ce que le mode souhaité apparaissé sur l'écran d'information principal 29 et sur l'affichage en ligne.

Pour désirer entre les modes DSP (Hall 1, Hall 2, Theater, VMAx Near ou VMAx Far), pressez le le Sélecteur de mode surround plusieurs fois pour parcourir les options.

Lorsqu'un mode est modifie, une LED bleue s'alumera a coté du mode courant dans la liste des Témoins de mode Sourround 19 sur le panneau avant.

Notez que les modes Dolby Digital ou DTS ne peuvent être sélectionnés que lorsqu'une entrée numérique est utilisée. De plus, lorsqu'une source digitale est courante, l'AVR sélectionne automatiquement le mode correct (Dolby Digital ou DTS) et se commutera dans ce mode, sans tener compte du mode sélectionné au préalable. Pour plus de renseignements sur la sélection des sources numériques, reportez-vous à la section suivante du précédent manuel.

Les modes Dolby Pro Logic IIx ne sont disponibles que lorsque I'AVR a ete configured pour un fonctionnement 6.1/7.1canaux en reglant les enceintes surround arriere sur "Large" ou "Small" comme decrit en page 24. Ces modes fournissent une reproductionmatricielle 6.1 canaux des sources analogiques.Voir page 29.

Lorsque les entrées directes 6/8 canaux sont en service, il n'y a pas de traitement surround, puisque ces entrées acheminent directement le signal analogique en provenance de la source (lecteur DVD-Audio ou SACD, ou autre) à la commande de volume, sans numérisation du signal.

Pour écouter un programme en stéreo traditionnelle en bicanal, en n'utilisant que les haut-parleurs avant gauche et avant droit (plus le hautparleur de graves s'il est installé et configuré), pressez la touche Stereo 5 29 jusqu'à ceque SUROFF apparaissée sur l'écran d'information principal 29.

Lecture audio numérique

L'audio numérique constitue une avancée majoré par rapport aux systèmes précédents tels que le Dolby Pro Logic. Il fournit cinq ou six canaux séparés : avant gauche, centre, avant droit, Surround gauche et Surround droit, et même, avec le mode DTS ES (voir plus loin) Surround arrière (avec signaux identiques gauche et droit). Chaque canal produit une gamme complète de fréquence (20 Hz à 20 kHz) et offre une étendue dynamique améliorée et des améliorations significatives pour les rapports signal/bruit. Les deux systèmes numériques disposent, de plus, de la capacité à fournir un canal supplémentaire qui est spécifiquement consacré aux informations basses fréquences. Il s'agit du canal appelé ".1" lorsque ces systèmes sont décrites comme "5.1," "6.1" ou "7.1". Le canal "basse" est sépare des autres canaux mais, du fait qu'il est intentionnélement à largeur de bande limite, les concepteurs sonores lui ont donné cette appellation spécifique.

Dolby Digital

Dolby Digital (initialement AC-3®) equipo les supports DVD en standard. disponible sur des disques LD spécialement encodés et les programmes diffusés par satellite, il est intégré au nouveau système haute définition (HDTV).

Notez qu'un démodulateur RF externe, en option, est nécessaire pour que l'AVR lise les pistes sonores Dolby Digital sur disques laser. Connectez la sortie RF du lecteur de LD au démodulateur, puis la sortie numérique du démodulateur à l'une des entrées optiques ou coaxiales

312820 de I'AVR. Aucun demodulateur n'est nécessaire pour utiliser l'appareil avec les disques codés DTS ou les lecteurs de DVD.

DTS

Le DTS est un autre système audio numérique doté d'une capacité 5.1, 6.1 ou 7.1 audio. Bien que le DTS et le Dolby Digital soit tous deux numériques, ils utilisent des méthodes différentes pour le codage des signaux et nécessitant donc des circuits de décodage différents pour convertir les signaux numériques en analogiques.

Les enregistements codés DTS sont disponibles sur certains supports DVD et LD ainsi que sur certains CD DTS audio. Vous pouvez utiliser n'importe que ql lecteur de LD, DVD ou CD doté d'une sortie numérique pour écouter les CD audio codés DTS avec I'AVR, tandis que les CD DTS ne peuvent etre lus que sur des lecteurs de LD et lesDVD DTS sur les lecteurs de DVD. Il suffit de reliera sortie du lecteur à l'entrée Optique ou Coaxiale du panneau arriere ③132 ou avant 1820.

Afin de pouvoir écouter des DVD à codage de pistes sonores DTS, le lecteur de DVD doit être compatible avec le signal DTS, ce qui est indiqué par un logo DTS sur la façade du lecteur. Notez que les lecteurs de DVD plus anciens peuvent ne pas être capables de dire des DVD codés en DTS. Cela ne peut pas dire qu'il y a un problème avec l'AVR, car certains lecteurs ne peuvent pas transmettre le signal DTS jusqu'àux sorties numériques. Si vousdoutez de la capacité de votre lecteur à dire des DVD codés en DTS, consultez le manuel de l'utilisateur pour le lecteur.

Certains lecteurs DVD sont livrés avec une sortie réglée pour Dolby Digital uniquement. Pour être sur que les données DTS sont bien envoyées à l'AVR, vérifier sur le menu de configuration du lecteur DVD que la sortie des données DTS est active.

Lecture audio PCM

Le PCM (modulation par impulsions codées = MIC) est le système audio numérique non compressé qui est utilisé pour les disques compacts audio standard, les disques laser non-Dolby Digital/DTS et certains DVD spécifique codés en PCM. Les circuits numériques de l'AVR sont capables d'un décodage numérique/analogique de haute qualité et ils peuvent être connectés directement à la sortie audio numérique de votre lecteur CD ou LD (LD seulement pour les programmes PCM ou DTS; pour les disques en Dolby Digital il faut utiliser un adaptateur RF, voir "Dolby Digital" ci-dessus).

Les connexions peuvent être réalisées sur les entrées optique ou coaxiale 3132 arrêté ou devant sur les entrées numériques 1320.

Pour écouter une source numérique PCM, commencez par sélectionner l'entrée pour la source voulue (CD, par exemple) pour envoyer son signal video (le cas échéant) au monitreur TV et fournir son signal audio analogique pour enregistrement.

Ensuite, appuyez sur la touche Selecteur d'entrée numérique 24 17 puis utilisez les touches / 14 sur la télécommande ou sur les Touches de selection du panneau avant pourCHOISER entre OPTICAL ou COAX lorsqu'ils aparaissent sur I'ecran d'information principal 29. Pressez la touche Set 12 16 pour saisir votre choix.

Au cours de la lecture PCM, vous pouvez désirer un mode Surroundquelconque,sauf le mode Dolby Digital et le mode DTS.

Selection d'une source numérique

Pour utiliser l'un ou l'autre mode numérique, vous doivent dispose d'une source numérique correctement connectée à l'AVR. Connectez les sorties numériques des lecteurs de DVD, des récepteurs HDTV, systèmes satellite et des lecteurs de CD aux entrées optiques ou coaxiales des panneaux avant ou arrière 1321820 du panneau arrière. Pour permettre un signal de protection et une source pour les enregistements stéreo analogiques, les sorties analogiques dont sont dotés les apparils source numériques doivent également être connectées à leurs entrées respectives sur le panneau arrière de l'AVR (exemple : connectez la sortie audio stéreo analogue d'un DVD aux entrées audio DVD 6 du panneau arrière lorsque vous branchez les sorties numériques de la source).

Pour la reproduction de sources numériques telles que les sources DVD, Sélectionnez d'abord l'entrée correspondante au moyen de la télémande ou des Sélecteurs 5 15 de la face avant, comme déscrit ailleurs dans ces pages, pour amener leurs évventuels signaux video au monieur TV et l'alimenter en signaux audio analogiques pour l'enregistrement. Si l'entrée numérique appropriée au lecteur de DVD n'est pas sélectionnée automatiquement (a cause de réglages d'entrée effectuels plus tôten phase de configuration, voir page 18), sélectionnez cette source au moyen des sélecteurs d'entrée numérique 17 25 puis des touches ▲▼ 14 de la télémande ou de Sélection 7 sur la face avant, jusqu'à ce que vous affichiez les messages OPTICAL ou COAXIAL sur la l'écran d'information principal 29 ou l'afficheur en ligne.

Lorsque la source numérique est active, Lorsque la source numérique est active, I'AVR détecte automatiquement s'il s'agit d'une source multicanaux Dolby Digital, DTS ou PCM conventionnel, qui est la sortie standard des lecteurs de CD.

Remarquez qu'une entrée numérique (par exemple coaxiale) reste associée à toute entrée analogique (par exemple DVD) dés qu'elle est selectionnée. Ainsi, il n'est pas nécessaire de reselectionner l'entrée numérique à chaque sélection d'une entrée appropriée (par exemple. DVD).

Indicateurs de flux binaires

Lorsqu'une source numérique est utilisé, l'AVR détecte automatiquement le type de conversion bit par bit (flux binaire) qui lui est associé. Le mode Surround correct est besoin automatiquement sur la base de cette information. Par exemple, un flux binaire DTS commutera l'apparil en mode décodage DTS et un flux binaire Dolby Digital provoquera un décodage Dolby Digital. Lorsque des données PCM provenant de lecteurs de CD, LD, DVD musicaux et certaines plages de DVD standard sont détectées, vous pouvez selectionner manuellement le mode surround approprié Le modes Surround usable étant régi par le type de données numériques détectées, l'AVR dispose de plusieurs témoin d'information sur le type de signal. Cela permet de comprendre lechioix des modes et les canaux d'entrées enregistrés sur le disque.

Quand une source numérique est lue, l'AVR affiche une variété de messages pour indiquer le type de flot binaire qui est reçu. Ces messages apparaftront peu de temps après qu'une entree ou un mode surround soit changé, et resteront affichés sur l'écran d'information principal

29 pendant environ cinq secondes avant que l'affichage ne revienne à l'indication normale de mode surround.

Types de mode Surround

Pour les sources Dolby Digital et DTS, une indication à trois chiffres apparaitra, indiquant le nombre de chaînes actuelles générées dans les données. Un exemple de ce type de message est 3/2/.1.

Le premier chiffre indique combien de signaux discrets de canaux avant sont presents.

  • Le chiffre 3 vous indique que des signaux séparés avant gauche, centre et avant droit sont disponibles. Il sera affché pour les programmes Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1.
  • Le chiffre 2 vous indique que des signaux séparés avant gauche et droit sont disponibles. Il sera affché pour les flots binaires Dolby Digital qui ont des programmes stéreo.
  • Le chiffre 1 indique qu'il y a seulement une chaîne mono dans le flot numérique Dolby Digital.

Le chiffre du milieu indique combien de signaux discretés de canaux surround sontopsis.

  • Le chiffre 2 vous indique que des signaux séparés gauche et droit sont disponibles. Il sera affché pour les programmes Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1.
  • Le chiffre 1 vous indique qu'il y a seulement un canal surround à codage surround. Il apparaitra pour les flots binaires Dolby Digital qui ont un codage matriciel.
  • Le 0 indique qu'il n'y a aucune information de canal surround. Il apparaitra pour les programmes stéreo à deux canaux.

Le dernier chiffre indique s'il y a un canal discret de Low Frequency Effects (LFE). C'est le "1" de l'abréviation commune du son "5.1" et c'est un canal spécial qui contient seulement les fréquences basses.

  • Un 1 vous indique qu'un canal LFE est present. Il sera affché lorsque des programmes Dolby Digital 5.1 et des programmes DTS 5.1 sont disponibles.
    Le 0 indique qu'il n'y a aucune information de chaine LFE disponible. Cependant, meme lorsque qu'il n'y a aucun canal dédié LFE, le son de basse fréquence sera present à la sortie du subwoofer quand la configuration du haut-parleur a été définie pour indiquer la présence du subwoofer.
  • L'information à droite de l'écran vous indiquera si les données audio numérique contiennent un signal spécial qui activera automatiquement le mode approprié 6.1 ou 7.1. Elle affichera EX-ON ou EX-OFF pour les flux Dolby Digital et ES-ON ou ES-OFF pour les flux DTS.

Un message UNLOCK peut apparaitre sur I'ecran d'information principal 29. C'est l'in-dication que le flux de données audio numérique a ete interrompu ou n'est plus disponible. Quand ceci se produit, le proceseur de signal numérique de I'appareil n'a plus de signal sur lequel se verrouiller et est donc "déverrouille".Vou pouve voir ce message quand un DVD demarre jusqu'à ce que le flux soit lu et que le processeur déterminne quel mode appliquer ; ou a chaque fois que le flux est arrêté ou en pause, comme quand les menus de certains disques s'affichent ou quand le lecteur commute entre différentes sections du disque.Vou pouze aussi voir le message quand un récepteur satellite, un boitier de réseau cable ou un tuner HDTV est utilisé et si I'audio numérique est temporairement interrompu quand les canaux sont modifiés ou quand un boitier de réseau cable commute entre un canal avec un flux de données numériques et un canal avec uniquement un flux d'audio analogue. Le message UNLOCK est normal et n'indique pas un probleme dans votre récepteur. Il vous indique plutôt que les données entrantes sont simplement en attente ou ne sont pas disponibles pour diverses raisons.

Lorsque les signaux de Dolby Digital 3/2/,1 ou DTS 3/2/,1 sont lus, l'AVR se positionne automatiquement sur le mode correspondant de surround, et chaque autre traitement ne peut être selectionné. Quand un signa Dolby Digital avec un signal 3/1/0 ou 2/0/0 est détecté, vous pouvez sélectionner n'importe quel mode surround Dolby.

Il est utile de toujours vérifier sur l'afficheur les données du canal et s'assurer qu'elles correspond bien aux informations du logo audio presents au dos du boîtier du DVD. Dans certains cas, vous verrez des indications "2/0/0" alors que le disque contient un signal entièrement 5.1 ou

3/2/,1. Si c'est le cas, vérifie les réglages audio de sortie de votre lecteur DVD ou les sélections du menu audio pour le disque spécifique en cours de lecture afin de vous assurer que le lecteur envoie bien le signal correct à l'AVR.

Indications de lecture PCM

Le sigle PCM est l'abréviation de Pulse Code Modulation, qui est le type de signal digital utilisé pour la lecture standard de CD et des autres sources non-Dolby Digital et digitales non-DTS, comme les mini-disques. Lorsqu'un signal PCM est détecté, l'Ecran d'information principal 29 indiquera brievement un message avec les lettres PCM, en plus de la lecture de la fréquence d'échantillonnage du signal digital.

Dans la plupart des cas, ce sera 4 KHZ, bien que l'indication 5 KHZ apparaisse dans le cas des disques audio a haute résolution, spécialement masterisés.

L'indication PCMM 48 KHZ apparaître également lorsque les modes ou les entrées sont changées pour des sources analogiques. Dans ce cas, le système vous indique la fréquence d'échantillonnage utilisé en interne à la sortie des convertisseurs analogue/digital qui change le signal d'arrivée à partir d'un magnétoscope, d'une platine de bande, d'un tuner ou d'une autre source analogue vers le digital.

Témoins Canal/Haut-parleur

En plus des indicateurs de trains binaires, I'AVR est doté d'un ensemble de tímoins d'entrée de canaux signalant, d'une part, le nombre de canaux d'information numérique en cours de réception et, d'autre part, si le signal numérique est interrompu ou non.

HARMAN KARDON AVR 335 - Témoins Canal/Haut-parleur - 1

HARMAN KARDON AVR 335 - Témoins Canal/Haut-parleur - 2

HARMAN KARDON AVR 335 - Témoins Canal/Haut-parleur - 3

Ces tímoins sont représentés par les lettres L/C/R/LFE/SL/SR/SBL/SBR ldans les boîtes centrales des tímoins d'entrée Canal/Hautparleur 14 sur l'écran d'information

principal 29. Lorsqu'un signal Surround matriciel ou stéreo analogue standard est utilisé, seuils les témoins "L" et "R" s'allument puisque les signaux analogiques ne sont dotés que d'un canal gauche et d'un canal droit, même les enregistements Surround ne transporte de l'information numérique que dans les canaux droit et.gauche uniquement.

Les signaux numériques, cependant, peuvent être associés à plusieurs canaux différents (un, deux, cinq, six ou sept), selon le matériel programme,

la méthode de transmission et le type de codage. Les lettres des divers indicateurs s'allument en réponse au signal spécifique en cours de réception. Notez que même si le mode Dolby Digital, par exemple, est désigné sous le nom de système "5.1", tous les DVD numériques Dolby, les pistes audio sélectionnées dans les DVD ou autres programmes numériques Dolby ne sont pas codés pour le système 5.1. Ainsi, il est normal pour un DVD doté d'une piste sonore Dolby Digital, de n'allumer que les témoins "L" et "R".

NOTA: De nombreux supports DVD sont enregistrés avec les deux versions "5.1" et "2.0" de la même plage sonore. La version "2.0" est souvent utilisée avec d'autres langages. A la lecture d'un DVD, assurez-vous toujours du type de matériel sur le disque. La plupart présente ces informations sous la forme d'une liste ou d'une icone au dos de la pochette. Lorsqu'un disque offre différents可以选择 de plages sonores, procédez à des réglages sur toute lecteur DVD (à l'aide de la touche "Selecteur Audio" ou de l'écran de menu sur le disque) pour envoyer un signal "5.1" à l'AVR ou selectionner la plage audio appropriée et donc le language. Il est possible que le type d'un signal envoyé change au cours de la lecture du DVD. Dans certains cas, les prévisualisations de matériel seront seulement enregistrées en audio "2.0", alors que les fonctions principales sont disponibles en audio 5.1. Tant que votre lecteur DVD est régle pour une sortie 6 canaux, l'AVR détectera automatiquement les changements de trains binaires et de comptage de canaux et les indiquera via les témoin.

Important: Si une source surround numérique est sélectionnée (Dolby Digital, DTS), les lettres SBL/SBR pour les canaux surround arrrière n'apparaissent que si c'est une source DTS ES DISCRETE 6.1. Ce mode est indiqué sur la face avant et sur l'écran après. Pour tous les autres types d'enregistrement, les icones associées aux enceintes surround arrrière (si Presents peuvent s'allumer pour indiquer la présence d'un signal vers celles-ci (décodage Matrix pour NEO:6, LOGIC 7 ou7 CH Stereo), mais aucune dette ne s'allume car l'appareil ne recoit pas de signal d'entrée en provenance de ces enceintes

Les lettres utilisées par les témoins d'entrée Canal/Haut-parleur 14 clignotent pour signaler l'interruption d'un train binaire. Cela se produit lorsqu'une source d'entrée numérique est selectionnée avant que la lecture ne commence ou lorsqu'une source numérique telle qu'un DVD est mise en mode Pause. Les témoins clignotants signalent que la lecture a été interrompue en raison de l'absence d'un signal numérique et non en raison d'un dysfonctionnement de l'AVR. La lecture numérique reprendra une fois la lecture reliçée.

Mode Nuit

Une des caractéristiques spéciales du Dolby Digital est le mode Nuit qui permet que des sources d'entrée Dolby Digital soient lues avec une intelligibilité numérique totale tout en

réduisant le niveau de crête maximal de 1/4 à 1/3 . Ceci, afin d'eviter que les transitions puissant dérangent les voins sans réduire l'impact de la source numérique. Le mode Nuit n'est disponible qu'associate au mode Dolby Digital.

Vous pouvez passer en mode Nuit lorsqu'un DVD
numérique Dolby est en cours de lecture en
appuyant sur la touche Mode Nuit 12 de la
telecommande. Appuyez ensuite sur les touches / 14 pour selectionner la version "full compression" ou la version "middle range" du mode Nuit. Pour désactiver le mode Nuit, appuyez sur
les touches / 14 jusqu'à ce le message
"D-range Off" apparaisse dans le tiers inférieur
de l'écran de visualisation et que I'écran
d'information principal 29 affiche
D-RANGE OFF.

Selectionnez aussi le mode Nuit pour qu'il soit toujours activé comme mode Dolby Digital à n'importe quel niveau de compression en utilisant les options du menu DOLBY. (voir page 20 les modalités de réglage de cette option).

REMARQUES IMPORTANTES SUR LA LECTURE NUMÉRIQUE :

  • Lorsque la source de lecture numérique est stoppée, interrompue, mise en marche avant rapide ou en recherche de plage, le débit audio numérique s'interrompt et les lettres de position de canal situées dans les témoins d'entrée canal/haut-parleur 14 clignotent. Ceci est normal et n'indique de problème ni avec l'AVR ni avec l'appareil de base. L'AVR revient en mode lecture numérique des que les données sont disponibles en mode lecture standard.
  • Bien que l'AVR décode pratiquement tous les films DVD, tous les CD et les sources HDTV, il peut se faire que certaines sources numériques futures ne soient pas compatibles avec l'AVR.
  • Les programmes codés numérique et les plages audio d'un DVD ne contennent pas tous un canal audio 5.1 ou 6.1 complet. Consultez le guide qui accompagne le support pour déterminer le type de signal audio enregistré. L'AVR percoit automatiquement quel est le type de code surround numérique utilise, l'indique via le témoin d'entrée Canal/Haut-parleur 14 et se règle en conséquence.
  • Si une source Dolby Digital ou DTS est active, vous ne pouvez pas désir de mode analogue Surround, tels que Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stéreo, Hall, Theater, 5CH/7CH Stereo ou Logic 7, sauf avec des enregistements spéciaux Dolby Digital 2.0 lisibles par Pro Logic II (voir page 33).
  • Lorsqu'une source numérique est active, un enregistrement analogique est possible via les sorties bande 4 ou Video 1 ou Video 2 ou 337 même si la source est reliée uniquement à une entrée numérique sur l'AVR, tant que le mode SURROUND OFF est selectionné (avec une source PCM uniquement). Mais le signal bicanal analogue de cette source, même si c'est une source Dolby Digital (non DTS), le "Downmix" pour Stereo ou

Dolby Surround, peut être enregistré en reliant ses sorties audio analogiques aux entrées audio analogiques appropriées (ex : DVD) de l'AVR. En outre, les signaux numériques passent par les sorties audionumériques 1

Enregistrement sur bande

Dans son fonctionnement normal, la source audio ou video selectionné pour l'écoute par l'intérimédiaire de l'AVR est envoyée aux sorties d'enregistrement. Ceci signifie que tout programme que vous regardez ou écoutez peut être enregistré, simplement en plaçant des appareils raccordés aux Sorties bande ④ ou aux sorties Video 1 ou 2 ⑤ ⑥ ⑧ ⑨ ⑩ en mode enregistrement.

Lorsqu'un enregistrure audio numérique est connecté à une qualconque des Sorties numériques 1, vous pouze enregistrer le signal numérique sur un CD-R, un MiniDisc ou un autre système d'enregistrement numérique. Remarquez que tous les signaux numériques passeront simultanément par les sorties coaxiale et optique qu'elle que soit le type d'entrée numérique sélectionné.

NOTAS :

  • Les sorties numériques ne sont actives que lorsqu'un signal numérique est present. Elles ne convertissent pas une entrée analogue en un signal numérique et ne modifies pas le format du signal numérique (ex : Dolby Digital en PCM ou vice versa, mais les signaux numériques coaxiaux sont convertis en signaux optiques et vice versa). De plus, l'enregistreur numérique doit être compatible avec le signal de sortie. Par exemple, le signal d'entrée PCM numérique en provenance d'un lecteur de CD peut être enregistré sur un CD-R ou un MiniDisc, mais un signal Dolby Digital ou DTS ne peut pas l'être.
  • Il est possible d'effectuer un enregistrement analogique d'une source numérique, mais uniquement si elle est de type PCM (pas Dolby Digital ni DTS), et avec le mode SURROUND OFF (Avec un mode surround, seuls les signaux des enceintes frontales sont acheminés vers la sortie enregistrement).

Réglage des niveaux de sortie avec des signaux source

Le réglage des niveaux de sortie est normalement assure sur l'AVR au moyen de l'outil EzSet+ ou de la tonalité d'essay, comme déscrit en page 27. Dans certains cas, cependant, il peut être souhaitable de régler les niveaux de sortie au moyen d'un matériel-programme tel qu'un disque test ou un extrait qui vous est familier. Par ailleurs, le niveau de sortie pour le haut-parleur de graves et pour les modes stéreo et VMAx ne peut être régle que de cette manière. Notez que tous les réglages effectuels avec une entrée quel-conque seront appliqués à toutes les entrés sélectionnées, comme c'est le cas pour les réglages au moyen de la tonalité d'essay.

Pour régler les niveaux de sortie au moyen d'un matériel-programme, commencez par déterminer

le mode Surround pour lequel vous foulez procédér à un réglage fin des haut-parleurs (voir REMARQUE ci-dessous), démarrez votre source dematériel-programme et réglez le volume de réference pour les canaux avant gauche et avant droit au moyen de la touche Volume 40 1.

Une fois le niveau de reférence déterminé, appuyez sur la touche Sélection canal 1326 et notez que FRONT L LEVEL apparait sur l'écran d'information principal 29. Pour modifier le niveau, commencez par appuyer sur la touche Set 16 12, puis utilisez les Touches de sélection 7 ou les touches ▲/▼ 14 pour augmenter ou diminuer le niveau. N'utilise PAS la commande du volume du fait que ici modifie les réglages de reférence.

Une fois la modification apportée, appuyez sur la touche Set 16 12 puis appuyez sur les touches de selection 7 ou les touches / 14 pour selectionner le prochain emplacement du canal de sortie que vous souhaitez regler. Pour ajuster le niveau du haut-parleur de graves, appuyez sur les Touches de selection 7 ou les touches / 14 jusqu'à ce que wO OFER L E VEL apparaissé sur I'ecran d'information principal 29 ou à I'ecran d'affichage (il faut pour cela que le haut-parleur de graves soit branché).

Appuyez sur la touche Set 16 12 lorsque le nom du canal voulu apparait sur l'écran d'information principal 29 et sur l'écran d'affichage et suivez les instructions données précédemment pour le réglage du niveau.

Répétez la procédure selon les besoin jusqu'à ce que tous les canaux aient été régliés. Une fois les réglages effectués, et si aucun réglage supplémentaire n'est effectué dans les cinq secondes, l'AVR revienne à un mode de fonctionnement normal.

La sortie de canal pour n'importe qu'elle entrée peutetre reglee enutilisant le systeme d'afficha ge full-OSD.Commencez par regler le volume qui
vous convient le mistrin enutilisant la touche Volume27401.Appuyez ensuite sur la
touche OSD 22afin de faire apparaitre le
MASTER MENU (Figure 1).Appuyez sur l'une
des touches 4 fois pour que le curseur pointe sur CHANNEL ADJUST.
Appuyez sur la touche Set 16 pour activer le menu CHANNEL ADJUST (Figure 12).

HARMAN KARDON AVR 335 - Réglage des niveaux de sortie avec des signaux source - 1
Figure 12

Lorsque le menu apparaît sur votre écran, utilisez les touches ▲/▼ 14 pour déplacer le CURSEUR → qui pointe sur la ligne TEST TONE. Pressez les touches ↓/▶ 1537 pour afficher OF Fet désactiver la tonalité d'essay, ce qui vous permet d'utiliser une source externe comme ↔reference. Puis utiliser les touches ▲/▼ 14 pourCHOISIR les canaux à ajuster. A chaque position de canal, utilisez les touches ↓/▶ 1537 pour modifier le niveau de sortie.

Si vous utilisez un signal d'essayenregistré sur disque (bruit rose, par exemple), ou un générateur de signal externe, rappelez-vous que le but est d'égaliser chaque canal tel qu'il sera perçu à la position d'écoute avec un mode surround seLECTIONné. Si vous source d'essay est un disque conventionnel avec de la musique, vous pouvez ajuster chaque canal à votre préférence, par exemple, baisser le niveau de l'enceinte centrale s'il vous parait trop élevé ou augmenter le niveau des enceintes arrêt s'il vous parait trop faible ravec certains modes surround.

Si vous souhaitez remettre tous les niveaux à leur valeur d'usine (décalage de 0dB), pressez les touches ▲/▼ 14 pour que le curseur d'écran se place sur CHANNEL RESET puis pressez les touches ▲/▶ 15 37 pour allumer le message ∅ N. Une fois les niveaux remis à zéro, recommencce la procédure déscribe précédemment pour les ajusterà votre convenance.Lorsque tous les réglages ont été effectuels, appuyez sur les touches ▲/▼ 14 tpour déplacer le►curseur à l'écran de telle sorte qu'il pointe sur BACK TOMASTER MENU, appuyez ensuite sur la touche Set 16 pour returner dans le menu principal et procéder à de nouveaux changements. Si vous n'avez plus aucun changement à effectuer, appuyez sur la touche OSD 22 pour quitter le système de menus.

NOTA : les niveaux de sortie peuvent etre regles séparément pour chacun des modes Surround numérique et analogique. Si vous souhaitez dispose de différents niveaux de réglage fin pour un mode spécifique, sélectionnez ce mode et suivez les instructions indiquées dans les étapes suivantes.

En mode stéreo et VMax, la procédure de réglage décrite ci-dessus est la seule façon de régler les niveaux de sortie (exemple : pour que les niveaux Vmax, stéreo et les autres modes correspondent).

Sauvegarde de la mémoire

Cet apparéil est équipé d'un système de sauvégarde de mémoire qui conserve les préseLECTIONs du tuner et les informations de configuration du système si l' apparéil est totalément étant, débranché accidentellement ou sujet à une coupure de courant. Cette mémoire dure quelques jours, après quoi toutes les informations doivent de nouveau être saisies.

L'AVR 335 est équipé d'un grand nombre de fonctions avances qui confère une flexibilité de fonctionnement supplémentaire à l'appareil. Meme s'il n'est pas nécessaire d'utiliser ces différentes fonctions pour faire fonctionner l'appareil, elles fournissent des options supplémentaires dont vous souhaitez peut-être vous servir.

Eclairage temporaire des affichages

En fonctionnement normal, les affichages et les témoin de la face avant gardent toute leur luminosité, mais vous pouvez aussi les tamiser ou les occulter complètement comme indiqué en page 37. En outre, vous pouvez aussi régler l'AVR pour qu'il s'éCLAIRE à chaque fois que vous pressez une touche de la télécommande ou de la face avant, pour s'éteindre ensuite progressivement.

Pour régler les affichages de la face avant dans ce mode d'éclairage-temporaire, pressez OSD 22 pour acceder au menu principal. Pressez /

14 pour placer le curseur sur la ligne ADVANCED et pressez Set 16 pour acceder au menu ADVANCED SELECT (Figure 13.

HARMAN KARDON AVR 335 - Eclairage temporaire des affichages - 1
Figure 13

ADVANCED SELECT étant affché, pressez ▲/▼ 14 pour placer le curseur → sur la ligne VFDFADETIMEOUT. Ensuite, Pressez 1537 pour déterminer le salarié pendant lequel les affichages resteront éclairés suite à toute pression sur une touche.

Une fois cette durée spécifiée, et l'appareil revenu en mode de fonctionnement normal, les affichages s'allumeront et resteront éclairés chaque fois que vous presserez une touche sur la face avant ou sur la télécommande. Puis ils s'affaibliront progressivement jusqu'à s'éteindre complètement, à l'exception de l'éclairage de la touche Veille/Marche 3, qui reste allumé pour signaler que l'appareil est en marche. Notez que si les affichages ont été occultés au moyen de la touche Dim, comme indiqué page 11, cette fonction ne pourrait pas être activée.

Si vous souhaitez procédé à d'autres réglages dans le menu ADVANCED SELECT, pressez ▲/▼ 14 pour placer le curseur → sur la ligne souhaïée ou sur la ligne BACK TOMASTER MENU et pressez Set 16. pour régler un autre menu. Au terme de vos réglages, appuyez sur la touche OSD 22 pour quitter le menu.

Luminosité de l'affichage

L'écran d'information principal 29 de la face avant de l'AVR est réglé par défaut sur un niveau de luminosité suffisant pour être visible dans un endroit normalement éclairé. Mais dans certaines installations "cinéma à domicile", vous souhaite-rez parfais diminuer la luminosité de l'afficheur ou occuler ce dernier.

Pour régler la luminosité de l'afficheur pour une session d'écoute particulière, vous devrez procéder à quelques réglages dans le menu ADVANCED SELECT. Pour lancer la procédure, pressez la touche OSD 22 pour afficher le MASTER MENU. Pressez la touche 14 jusqu'à ce que le curseur → pointe sur la ligne ADVANCED. Appuyez sur la touche Set 16 pour acceder au menu ADVANCED SELECT (Figure 13).

Pour régler la luminosité de l'afficheur, assurez-vous que, dans le menu ADVANCED SELECT, le curseur pointe sur la ligne VFD et appuyez ensuite sur la touche▶ 37 jusqu'à ce le degré de luminosité souhaite soit en surbrillance: FULL, l'afficheur a atteint son degré de luminosité normal. HALF, l'afficheur a atteint 50% de ses capacités de luminosité. OFF, tous les témoins de l'écran d'information principal sont occultés.

Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran de la face avant en pressant la touche Dim 41 comme expliqué en page 11.

Si vous souhaitez procédé à d'autres réglages dans le menu, utilisez les touches ▲/▼ 14 pour placer le curseur → sur l'option de réglage souhaïée ou sur BACK TOMASTER MENU et appuyez sur Set 16. Au terme de vos réglages, appuyez sur la touche OSD 22 pour quitter le menu.

Le degré de luminosité sélectionné restera telquel tant qu'il ne sera pas modifié ou tant que l'appareil ne sera pas mis hors tension.

Réglage du volume à la mise en marche

Comme c'est le cas pour la plupart des récepteurs video et audio, le volume défini lorsque l'appareil est mis hors tension sera le même que lorsque l'AVR sera remis sous tension. Cependant, vous souhaitez peut être que le volume de votre AVR soit régle d'une certaine manière lors de sa mise sous tension sans tener compte du volume à la mise hors tension. Vous devrez donc procéder à un ajustement dans le menu ADVANCED SELECT pour modifier la condition par défaut afin que le volume soit toujours le même lorsque vous allumez l'appareil. Pour lancer la procédure, appuyez sur la touche OSD 2 pour afficher le MASTER MENU. Pressez la touche 14 jusqu'à ce que le curseur → pointe sur la ligne ADVANCED. Appuyez sur la touche Set 16

afin d'entrée dans le menu ADVANCED SELECT (Figure 13).

Une fois dans le menu ADVANCED SELECT, assurez-vous que le → curseur pointe sur la ligne VOLUME par défaut en utilisant les touches ▲/▼ 14. Appuyez ensuite sur la touche ◆ 37 pour que le message ∅ N apparaisse sur l'écran du moniteur. Appuyez ensuite une fois sur la touche ◆ 14 afin que le curseur → pointe sur DEFAULT VOL SET. Pour régler le volume que vous désírez obtenir lors de la mise sous tension de l'appareil, appuyez sur les touches ◆ 15 37 ou maintainez-les enforcées jusqu'à ce que le niveau de volume souhaïté apparaisse sur la ligne DEFAULT VOL SET. Notez que ce réglage ne peut être effectué avec les touches de réglages de volume normales.

NOTA: étant donné qu'au moment du réglage, vous ne pouvez pas entendre le volume que vous souhaitez Obtirir à l'allumage de l'appareil, vous souhaitez peut être définir le volume avant de proceder au réglage. Ecoutez donc n'importe qu'elle source et ajustez le volume au moyen des touches de réglage du volume 40. Lorsque vous avez atteint le volume que vous souhaitez Obtirir lors de la mise sous tension de votre apparéil, prenez note des réglages tels qu'ils apparaissent dans le tiers inférieur de l'écran ou sur l'écran d'information principal (un niveau de volume caractéristique apparaitra sous la forme d'un chiffre négatif comme par exemple -25dB). Lorsque vous procédez au réglage, utilisez les touches (15) et (37) pour valider la modification.

Contrairement à la plupart des autres réglages de ce menu, le volume par défaut au moment de la mise sous tension restera telquel tant qu'il ne sera pas modifié ou annulé dans ce même menu, que l'appareil soit ou non mis hors tension.

Si vous souhaitez procédé à d'autres réglages dans le menu, utilisez les touches ▲/▼ 14 pour placer le curseur → sur l'option de réglage souhaïée ou sur BACK TOMASTER MENU et appuyez sur Set 16. Au terme de vos réglages, appuyez sur la touche OSD 22 pour quitter le menu.

Réglages du mode "semi-OSD"

Le mode "semi-OSD "affiche des messages d'une ligne dans le tiers inférieur de I'ecran des que le volume, la source d'entrée, le mode Surround, la fréquence du tuner ou tout autre réglage de configuration subissant des modifications. Le mode "semi-OSD "est très utile puisqu'il vous permet de-disposer d'informations de retard sur toutes les modifications apportées aux commandes ou télécommandes en utilisant les écrans de visualisation lorsqu'il est difficile de voir les afficheurs du panneau avant. Mais vous pouvez aussi souhaiter faire disparaitre ces affichages lors d'une session d'écoute particulière. Vous pou

vez aussi souhaiter régler la durée d'affichage de ces messages. Ces deux options sont possibles grâce à l'AVR.

Pour désactiver le mode "semi-OSD", vous devrez procéder à une modification dans le menu ADVANCED SELECT (Figure 13). Pour lancer la procédure, appuyez sur la touche OSD pour afficher le MASTER MENU. Pressez la touche 14 jusqu'à ce que le curseur → pointe sur la ligne ADVANCED. Appuyez sur la touche Set 16 pour acceder au menu ADVANCED SELECT.

Une fois dans ce menu, assurez-vous que le → scourer affiché à l'écran pointe bien sur la ligne SEMI OSD en appuyant autant que nécessaire sur les touches ▲/▼ 14. Appuyez ensuite sur la touche >37 pour que le mot OFF apparaisse sur l'écran du moniteur.

Notez que cette modification est-temporaire et sera annulée des lors que de nouvelles modifications seront effectuees ou que I'appareil sera mis hors tension. Une fois I'appareil mis hors tension, les affichages du mode "semi-OSD" resteront activés même sils ont ete déconnectés au cours de la session d'ecoute precedente.

Pour modifier le laps de temps durant lequel les affichages du mode "semi-OSD" restent à l'écran, il suffit d'aller dans le menu ADVANCED SELECT comme il est décrit ci-dessus et d'appuyer sur les touches / 14 jusqu'à ce que le → curses affiche à l'écran pointe sur le ligne SEMI-OSD TIME OUT. Appuyez ensuite sur les touches / 15 et 37 jusqu'à ce que le laps de temps (en secondes) souhaite apparaisse à l'écran. Notez que contrairement à la plupart des options de ce menu, ce changement de réglage est permanent et l'entrée du décompte restera celle quant qu'elle ne subira pas de nouvelles modifications même si l'appeil s'estint.

Si vous souhaitez proceder à d'autres réglages dans le menu, utilisez les touches ▲/▼ 14 pour placer le curseur → sur l'option de réglage souhaïée ou sur BACK TOMASTER MENU et appuyez sur Set 16. Au terme de vos réglages, appuyez sur la touche OSD 22 pour quitter le menu.

Réglage du mode "Full OSD"

Le système menu FULL-0SD est utilisé pour simplifier l'objet d'installation et de réglage de l'AVR en utilisant une série de menus visuelsables à l'écran. Par défaut, ces menus n'appraissent que 20 secondes à l'écran après une période d'inactivité. Ce décompte est une mesure de sécurité évitant au texte du menu de provoquer le gravage permanent du CRT de votre monitre ou de votre projecteur. Chose qui peut arriver s'ils restent à l'écran indéfiniment. Cependant, certains téléspectateurs préférent disposer d'une période plus ou moins longue avant que le décompte ne s'affiche.

Afin de changer le décompte du full-OSD, vous devrez procéder à une modification dans le menu ADVANCED SELECT (Figure 13). Pour lancer la procédure, appuyez sur la touche OSD pour afficher le MASTER MENU. Pressez la touche 14 jusqu'à ce que le curseur → pointe sur la ligne ADVANCED. Appuyez sur la touche Set 16 pour acceder au menu ADVANCED SELECT.

Une fois dans le menu ADVANCED SELECT, assurez-vous que le curseur affiché à l'écran pointe bien sur la ligne FULL-OSD TIMEOUT en appuyant autant que nécessaire sur les touches ▲/▼ 14. Appuyez ensuite sur les touches ↓▶ 15 37 jusqu'à le laps de temps souhaité apparaisse en seconde. Notez que contrairement à la plupart des options de ce menu, ce changement de réglage est permanent et l'entrée de temporisation reste inchangée jusqu'à ce qu'elle subisse de nouvelles modifications même si l'appareil est mis hors tension.

Si vous souhaitez proceder à d'autres réglages dans le menu, utilisez les touches ▲/▼ 14 pour placer le curseur → sur l'option de réglage souhaïée ou sur BACK TOMASTER MENU et appuyez sur Set 16. Au terme de vos réglages, appuyez sur la touche OSD 22 pour quitter le menu.

Mode Surround par défaut

En mode de fonctionnement normal, lorsqu'il déetecte un train de données audio Dolby Digital ou DTS, l'AVR bascule automatiquement sur le mode surround approprié, répondant aux repères encodés sur le DVD ou sur le programme télévisé diffusé. Dans la plupart des cas, ce mode est celui qui convient, mais vous pouvez désir qu'un autre mode surround s'active en présence d'un enregistrement encode Dolby Digital ou DTS. L'AVR peut être régle pour réagir en commutant soit sur le mode sélectionné par défaut, soit sur le mode surround qui a votre préférence.

Si vous souhaitez garder le réglage par défaut de manière à ce que le mode utilisé corresponde au format encodé sur le disque, vous n'avez pas de réglage à effectuer. Laissez le réglage d'usine par défaut sur ON.

Pour régler l'appareil de manière à ce qu'il réagisse avec le dernier mode surround utilisé quand il déetecte des signaux source encodés Dolby Digital ou DTS, pressez les touches / 14 pour que le curseur pointe sur DEFAULT SURR MODE. Pressez sur les touches / 15 37 pour que OFF apparaisse et que le réglage change. L'appareil va maintainant utiliser le mode précédement sollicité, et non le mode qui répond à l'encodage original.

Ce réglage n'a pas de pertinence pour les sources numériques PCM standard ni les sources analogiques. L'appareil applique dans ces cas le mode surround ou le traitement du signal utilisé la fois précédente pour cette entree.

Si vous souhaitez procédé à d'autres ajustements, pressez les touches / pour que le curseur pointe sur un autre réglage, ou bien sur RETURN T O M A S T E R M E N U et pressez la touche Set 16. Si vous en avez terminé avec les réglages, pressez la touche OSD 22 pour quitter le système de menus.

Fonctionnement en mode multi-room

L'AVR est équipé pour fonctionner comme une centrale de commande d'un système multi-room capable d'envoyer un signal source dans une autre piece de la maison, tandis qu'une autre source est produit dans la piece d'écoute principale. Outre la sélection de la source éloignée et la commande du volume sonore de celle-ci, l'AVR dispose également d'options pour le pilotage des haut-parleurs dans la piece éloignée.

  • Via les Sorties Multi-room Audio 3 niveau ligne, la source selectionnée peut être acheminée vers des amplificateurs externes en option qui peuvent être adaptations aux particularités de votre installation.

  • Si l'installation dans la pierce d'écoute principale est configurée 5.1, les canaux d'amplification surround arrêté gauche/droite peuvent servir au pilotage de haut-parleurs dans une autre piece, vous faisant ainsi faire l'économie d'amplificateurs externes supplémentaires.

En outre, I'AVR est doté d'une entrée capteur IR qui permet de:gérer ses fonctions à partir de la télécommande secondaire (livrée avec l'appareil), tandis que les jacks IR standard d'entrée/sortie permettent d'acheminer, de la pièce éloignée, les commandes vers des périhériques sources compatibles dotés d'une fonction IR.

Installation

Alors que les systèmes d'écoute dans plusieurs pieces peuvent généralement être installés par la plupart des adeptes du bricolage, ce système multi-room/ multi-zone est plus complexe et nécessite le passage de cables dans les murs. Quelles que soient les qualifications de la personne qui effectuera le travail, elle devra respecter la réglementation régissant les installations électriques autorisées, notamment en ce qui concerne la valeur nominale des cables et les modalités de leur connexion. La bonne correction de l'installation multi-room est sous votre entière responsabilité, de même que la stricte observation de la réglementation locale en la matière.

Pour une installation standard, suivez les instructions de la page 16 regardant le branchement des cables de haut-parleurs et le cablage preconse pour la commande à distance IR de l'AVR.

Pour une installation où les canaux surround arrêté gauche/fdroite seront au pilotage de haut-parleurs dans une autre piece, vérifie que le système est configuré pour ce type de fonctionnement, comme indiqué en page 39.

Une fois les connexions de la chaîne acoustique et de la liaison IR effectuees, vousdezverez configurer I'AVR en vue d'un fonctionnement multi-room en suivant les étapes indiquées ci-dessous. Appuyez sur la touche OSD 2 pour faire apparaître le menu MASTER MENU à l'écran (Figure 1).Appuyez deux fois sur la touche / , jusqu'à ce que le curseur pointesur MULTI-ROOM.Appuyez sur la touche Set 16 pour enter dans le menu MULTI-ROOM SETUP (Figure 14).

HARMAN KARDON AVR 335 - Installation - 1
Figure 14

Lorsque le menu MULTI-ROOM SETUP apparait, le curseur pointe sur MULTI- ROOM. Cette ligne permettant demettre les systeme sous tension/hors tension, it est deconseilled'eteindre ou d'allumer le systeme a cet instant. Evitez de faire des modifications ici sauf si vous souhaitezmettrele systeme sous tension.PourILA, appuyez sur la touche 37 de telle sort Que le mot ON soit affché.Si vous ne souhaitez ni mettrele systeme en marcha a cet instant ni passer aI'etape suivante,appuyez une fois sur la touche pour que le curseur pointe sur MULTIIN.

Une fois le curseur pointé sur la ligne MULTIN, appuyez sur les touches 1537 jusqu'à ce que la sortie audio/video du système multi-room souhaiétée apparaisse dans la video mise en évidence. Lorsque la sélection a été effectuee, appuyez sur la touche 14 une fois pour que le curseur pointe sur MULTIVOL.

Une fois sur MULTI VOL, appuyez sur les touches 1537 ou maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que le niveau de volume souhaité du système multi-room soit validé. N'UTILISEZ PAS les touches de réglage de volume normales pour réaliser ces différents ajustements. Lorsque tous les réglages nécessaires à l'installation du multi-room ont été effectuels, appuyez une fois sur la touche pour que le curseur pointe sur BACK TOMASTER MENU et appuyez sur la touche Set 16. Si vous n'avez de réglages supplémentaires à effectuer, appuyez sur la touche OSD pour quitter le système de menu.

Réaffection de canaux surround

L'AVR est équipé de 7 canaux d'amplification permettant un fonctionnement en configuration 7.1 sans ajust d'amplificateurs externes supplémentaires. Mais vous pouvez aussi utiliser une configuration classique 5.1 dans la pièce d'écoute principale, et utiliser les deux canaux surround arrêté pour le pilotage de deux hautparleurs placés dans une autre pièce.

Dans ce dernier cas, vous doivent modifier un réglage dans le menu MULTIROOM SETUP. Pour ce faire, invoquez d'abord le système de menus en pressant la touche OSD pour afficher MASTER MENU (Figure 1). Puis pressez la touche▶ jusqu'à ce que le curseur▶ pointe sur MULTIROOM. Pressez la touche Set 16 pour acceder au menu MULTIROOM SETUP (Figure 14).

Pour modifier le réglage de manière à ce que les amplificateurs surround arrête soient alimentés par la source可以选择 via le système multi-room, pressez les touches «/» 15 pour afficher MRSP puis pressez sur Set Button 16.

Rappelez-vous que ce réglage interdit ensuite les modes de décodage/traitement surround 6.1/7.1, et que les enceintes surround arrêt ne doivent pas être sélectionnées au cours de la procédure de configuration des enceintes désrite plus haut. En outre, les enceintes utilisées dans l'autre piece doivent être reliées aux Sorties surround

arrière/haut-parleurs Multi-room 39. Le volume de ces haut-parleurs est déterminé via le système multi-room, comme indiqué en page 39. Une fois ce réglage effectué, vous pouvez presser la touche ▼ 14 pour procéder à tout autre réglage accessible dans ce menu. Si aucun autre réglage n'est nécessaire, pressez la touche OSD pour quitter le menu.

Fonctionnement multi-room

Pour faire fonctionner l'AVR à partir d'une piece éloignée reliée par une connexion infrarouge à l'entrée Multi-room IR du panneau arrêté de l'appareil, vous pouvez vous servir indifféremment de la télécommande principale et de la télécommande de Zone II. Pourmettre sous tension, appuyez sur une quelconque des touches de selection d'entrée BCD de la télécommande Zone II ou 567 de la télécommande principale Appuyez sur le selector AVR 6B pour ouvrir la session d'écoute sur la dernière source utilisée ou appuyez sur une autre touche de selection d'entrée pourCHOISIR une autre source.

Aussi longtemps que l'AVR sera relié par liaison infrarouge à la piece éloignée, vous pourrez régler dans cette piece, au moyen des touches de télécommande : le volume 40 1 , la fréquence du tuner 21 E , la préselection du tuner 33 G ou la mise en sourdine de la sortie 27 K.

Si la sortie IR télécommande 23 de l'AVR est reliée à un appareil audio compatible Harman Kardon (lecteur de cassette, CD, DVD), les fonctions de transport de ces supports pourront aussi être générées au moyen des touches de commande de transport 26 28 E F G H J des deux télécommandes.

Pourmettrelesystemeàllarretapartiderela pieceéloignee,appuyezsurla touchePower-Off 1A.Rappelez-vousque I'AVRpeutetre mis enMarche/Arretapartiderela pieceéloigneequel que soitle mode defonctionnement et l'etat du systemedans la piece principale.

NOTA: Si la source seLECTIONnée à partir de l'autre piece est le tuner, tout changement de fréquence ou de préselection de station à partir de cette piece changera la station sur le tuner. Inversement, tout changement de station sur le tuner se répercutera automatiquement dans l'autre piece.

Pour activer l'alimentation de la piece éloignée, appuyez sur la touche Multiroom 33 de la télécommande. Puis presse Set 16. Servez-vous des touches / 14 pour activer/désactiver l'alimentation multiroom. Lorsque le système multi-room est actif, l'écran d'information principal 29 et celui-ci ou le système OSD affiche MULTI ON. Appuyez deux fois sur Set 16 pour valider cette configuration.

Lorsque le système multi-room est actif, l'entree
selectionnée au moyen du menu Multi-room sera
acheminée via les jacks de sortie multi-room du panneau arriere.
Le volume sera celui qui aura ete choisi dans ce
meme menu, mais il peut aussi etre ajuste au
moyen de la telecommande de Zone II optionnelle
via son capteur IR dans la piece eloignee, ou
encore via un amplificateur de puissance audio
optionnel relié aux prises de sortie
Multi-room

Lorsque le système multi-room est actif, il reste en marche même si I'AVR est mis en mode d'atte dans la piece principale par pression sur la Commande Marche/Arrêt 1 de la télécommande ou sur la Commande d'alimentation 2 du panneau avant. Pour eteindre le système multi-room dans la piece d'ecoute principale, allumez I'AVR, appuyez sur la touche Multi- room 39 puis sur la touche Set 16. Appuyez sur les touches / 14 de sorte que I'ecran d'information principal 29 ou le système OSD affichera MULTI OFF.

Le système Multi-room peut être activé à tout moment et à partir de n'importequelle piece au moyen de la touche Multi-room 39, ou des touches de Sélection ③④ ⑤ de la télé-commande, même si l'AVR est en mode de veille (Standby).

Fonctions de base

Le tuner de l'AVR 335 permet de recevoir les émissions des émetteurs en modulation d'amplitude (AM) et en modulation de fréquence (FM) en mono ou stéreo. La recherche des stations peut être manuelle ou s'appuyer sur une pré-sélection stockée dans une mémoire à 30 positions.

Sélection des stations

  1. Appuyez sur la touche AM/FM 7 pour selectionner le tuner comme entrée. Le tuner peut etre selectionné a partir du panneau avant en appuyant sur Selecteur de source d'entree 15 jusqu'a activation du tuner ou sur Selecteur de bande du tuner 11 a tout moment.
  2. Appuyez à nouveau sur la touche Sélection tuner AM/FM ⑦ ou sur Sélecteur de Bande tuner 11 pour commuter entre AM et FM de manière à sélectionner la bande de fréquences souhaitée.
  3. Appuyez sur la touche Mode tuner 9 de la télécommande ou maintenez appuyée pendant 3 secondes la touche Selecteur de Bande 11 sur le panneau avant pour désir entre accord manuel ou accord automatique.

Lorsque you appuyez sur le bouton et que l'indication A U T O apparait sur I'Afficheur d'information principal 29, chaque appui sur les Sélecteurs de syntonisation 3 20 mettra le tuner en mode de balayage pour rechercher la station suivante ayant la fréquence plus élevé ou plus BASSE, avec une force de signal acceptable. Une indication A U T O S T TUNED apparaitra momentarily quand la station s'arrête sur une station stéreo FM, et une indication A U T O TUNED apparaitra momentarily quand une station AM ou monaurale FM est syntonisée.

Lorsque you appuyez sur le bouton et que I'indication MANUAL apparait sur I'Afficheur d'information principal 29, chaque appui sur le Selecteur augmentera ou diminuera la fréquence d'un incrément. Quand le tuner recoit un signal suffisamment fort pour obtenir une bonne réception, l'indication MANAUL TUNED apparaître sur I'Afficheur d'information principal 29.

  1. Vous pouvez aussi vous'accorder directement sur les stations en appuyant sur la touche Direct 20 puis sur les Touches numéroétés 13 correspondant à la fréquence de la station. Pour saïrir les valeurs supérieures à 100, saisissez d'abord le "1", pas le "10", le premier "0" étant ajoute automatiquement. La station se trouvera automatiquement accordée après la salle du dernier chiffre. Si vous appuyez sur une touche erronée au moment de saïrir une valeur de fréquence, appuyez sur la touche Effacement 34 pour recommencer.

NOTE: Quand la réception FM d'une station stéreo est faible, la qualité audio pourra être améliorée en passant sur le mode Mono; pour cela appuyez sur le bouton de Mode de tuner 19 de la télécommande ou maintenez appuyé le Sélecteur de bande 11 sur le panneau avant pour que l'indication MANUAL apparaisse momentarilyement sur l'Afficheur d'informatique principal 29 et s'éteigne ensuite.

Réglage des préselections

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 stations dans la mémoire de l'AVR pour les rappeler facilement au moyen des commandes du panneau avant ou de la télécommande.

Pour mémoriser une station, commencez par l'accorder comme décrit ci-dessus, puis :

  1. Appuyez sur le bouton Mémoire 35 de la télécommande. Remarquez que deux lignes de soulignage apparaissent sur l'Afficheur d'information principal 29.
  2. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez sur les touches numéroétées 13 correspondant à l'emplacement ou vous souhaitez stocker cette fréquence en mémoire. Une fois saisie cette valeur numérique apparaitra sur l'écran d'information principal 29.
  3. Repetez le processus après accord sur toute nouvelle station à préselectionner.

Rappel d'une station présélectionnée

  • Pour sélectionn manuellement une station stockée en mémoire de préselection, appuyez sur les touches numéroétées 18 correspondant à l'emplacement en mémoire de cette station.
  • Pour parcourir manuellement la liste des stations stockées en mémoire de préselection, appuyez sur les touches Stations préseLECTIONnées 133 de la face avant ou de la télécommande.

Utilisation de la fonction RDS

L'AVR 335 est équipé du système RDS (Radio Data System) qui fournit un grand nombre d'informations à la radio FM. Maintenant utilisé dans de nombreux pays, le RDS est un système qui permet la transmission des individats d'applé des stations ou des informations sur le réseau, une description du type de programme de la station, des messages textuels concernant la station, les caractéristiques d'une sélection musicale et l'heure exacte.

L'AVR servira de plus en plus de "centre" convivial pour l'information et les loisirs, au fur et à mesure de l'équipment RDS des stations FM. Cette section vous aidera à bénéficier au maximum des avantages du système RDS.

Syntonisation RDS

Quand une station FM est syntonisée et qu'elle contient des données RDS, l'AVR affichera automatiquement le signe d'appeal de la station ou tout autre service de programme sur l'Afficheur d'information principal 29.

Options d'affichage RDS

Le système RDS peut transmettre un large évén-tail d'informations en plus de l'indicatif d'appele de la station qui apparait au moment où la station est accordée pour la première fois. En fonctionnement normal du RDS, l'affichage indique le nom de la station, le réseau d'émission ou l'indicatif de la station. Le fait d'appuyer sur la touche RSD 16 32 vous permet de parcourir les divers types de données dans l'ordre suivant :

  • L'indicatif d'applé de la station (et d'autres informations, sur certaines stations privées).
  • La fréquence de la station (F R E Q).
  • Le type de programme (P T Y) comme indiquedans la liste ci-dessous.

NOTA: Un grand nombre de stations n'émettent pas de codes PTY. Dans ces conditions, l'afficheur indique la mention N O N E si la touche PTY est activée.

  • Un message "texte" (Radiotext, RT) contentant des informations spéciales provenant de la station d'émission. Notez que ce message peut défiler sur l'affeur pour permettre l'affichage de messages de plus de huit caractères. Selon la qualité du signal, le message texte peut être jusqu'à 30 secondes à apparaitre; durant ce laps de temps le mot TEXT clignote sur l'Afficheur d'informations lorsque RT est sélectionné.
  • L'heure de la journée (CT). Notez que cet affichiage horsaire peut prendre deux minutes. En attendant, le mot T I M E clignote sur l'Afficheur d'informations lorsque C T est selectionné. Notez que la précision des données relatives à l'heure dépend de la station de radio et non de l'AVR.

Certaines stations RDS peuvent ne pas etre équip ees de ces options. Si les données nécessaires au mode selectionne ne sont pas transmises, un message N O T Y P E, N O T E X T ou N O T I M E finira par apparaitre sur l'écran d'information principal 29.

Dans tout mode FM, la fonction RDS nécessite un signal assez fort pour son bon fonctionnement.

Recherche de Programme (PTY)

L'une des caractéristiques importantes du RDS est sa capacité à coder des émissions avec des codes Type de Programme (PTY) qui indiquent le type de matériel en cours de diffusion. La liste suivante contient les abréviations utilisées pour indiquer chaque type de programme, arrivapné d'une explication :

(RDS ONLY)
- (TRAFFIC)
NEWS: nouvelles
- AFFAIRS:actualité
- INFO: informations
- SPORT : sport
EDUCATE:programmes educatifs
- DRAMA: émissions dramatiques
CULTURE: culture
SCIENCE:science
VARIED:programmes divers
- P0PM: musique pop
- ROCKM: musique rock
- M·O·R·M·: musique tout public
- LIGHTM: musique classique légère
- CLASSICS: musique classique sérieue
OTHERM: autres musiques
WEATHER:mete0
FINANCE: émissions financières
- CHILDREN: programmes pour enfants
SOCIALA: affaires sociales
RELIGION: émissions religieuses
- PHONE IN: tribune libre
- TRAVEL: tourism et voyages
- LEISURE: loisirs
JAZZ: musique jazz
COUNTRY: musique country
NATION: musique nationale
- OLDS: chansons et musiques rétro
FOLKM: musique folk, folklore

  • DOCUMENT:documentaires
  • TEST: test d'Urgence
  • ALARM: informations d'urgence.

Vous pouvez rechercher un certain type de programme (PTY) de la manière suivante :

  1. Appuyez sur la touche RDS 1632 jusqu'à ce que le PTY en cours apparaisse sur l'écran d'information principal 29.
  2. Pendant que le PTY est affché, appuyez sur la touche Présélections amont/aval 133 ou maintenez-la enforcée pour parcourir la liste des types de PTY disponibles, comme indiqué ci-dessus. Pour simplifier la recherche de la station suivante émettant des données RDS, utilisez la touche Présélections amont/aval 1833 jusqu'à ce que RDS ONLY apparaisse sur l'afficheur.
  3. Appuyez sur l'une des touches Accord supérieur/inferieur 102 et le tuner commence alors à balayer la bande FM en avant ou en aval afin de trouver la première station qui dispose de données RDS correspondant à la sélection voulue et qui a une intensité de signal acceptable pour une réception de qualité.
  4. Le tuner procède à un balayage complét de la bande FM tout entière, à la recherche de la station ayant le type de PTY souhaïte et une qualité de réception acceptable. Si aucune station ne répond à ces critères, le mot N O N E (aucun) apparait pendant quelques secondes sur l'afficheur et le tuner se replace sur la station FM initiale.

NOTA: Certaines stations ne transmettent que des informations sur la circulation routiere. Ces stations peuvent etre trouvées en selectionnant TRAFFIC, l'option se trouvant juste devant NEWS dans la liste. L'AVR repertoera la station appropriée,meme si cette derniere ne diffuse pas d'informations sur la circulation routiere au moment de la recherche.

L'AVR 335 intègre une télécommande capable de gérer toutes ses fonctions mais aussi celles de la plupart des apparciels audio et video de grande marque tels que lecteurs de CD, téléviseurs, boîtiers de réseaux câblés, magnétoscopes, récepteurs satellite et autres équipements de "cinéma à domicile". Une fois que la télécommande de l'AVR est programmée avec les codes des apparciels de votre système, elle peut replacer la plupart des autres télécommandes et doivent ainsi la télécommande universelle de tous vos apparciels.

Programmer la télécommande :

La télécommande est codifiée par défaut pour gérer les fonctions de l'AVR ainsi que la plupart des lecteurs CD, lecteurs DVD et platines cassette Harman/Kardon. Toutefois, vous pouze également suivre les indications ci-après pour la programme de manière à ce qu'elle puisse gérer les fonctions d'appareils d'autres marques.

Saisie directe du code

Il s'agit de la méthode la plus simple pour codifier votre télécommande afin qu'elle fonctionne avec des apparecs différents.

  1. Utilisez le guide séparé pour couver les codes à trois chiffres ou les codes qui correspondent au type (VCR, TV, etc.) et à la marque de vos apparreils. S'il existe plus d'un code pour une marque, notez les diverses possibiltés.
  2. Mettez sous tension l'appareil pour la gestion duquel vous voulez programmer la télécommande de I'AVR.
  3. Pressez simultanément et maintenez enforcés le sélecteur d'entrée ⑤ correspondant au type d'appareil à saisir (ex : magnétoscope, TV) et la touche Sourdine ⑧ 27.
    Lorsque le témoin programmation ③ passes à l'âmbre et commence à clignoter, relâchez les touches. L'étape 4 doit être commencée dans les 20 secondes.
  4. Si l'appareil à coder dans la télécommande de l'AVR est doté d'une fonction de Marche/Arrêt à distance, procédez comme suit :
    a. Dirigez la télécommande de l'AVR vers l'appareil et saississez le premier code à trois chiffres au moyen des touches Numérotiées 18. Si l'appareil s'estint, vous ave saisi le bon code. Appuyez de nouveau sur le selecteur d'entrée 5, et vérifie que la diode rouge sous le selecteur d'entrée clignote trois fois avant de s'éteindre pour confirmer la saisie.

b. Si I'appareil NE s'esteint PAS, continuz a saisir les trois chiffres du code jusqu'à ce qu'il s'éteigne. La mise à l'arrêt de I'appareil signifiera la saisie du code correct. Appuyez de nouveau sur le selector d'entrée 5 et vérifie que la diode rouge sous le selector d'entrée clignote trois fois avant de s'eteindre pour confirmer la saisie.
5. Si la fonction de Marché/Arrêt de l'appareil à n'est pas contrôleable à distance, procédez comme suit (dans les 20 secondes qui suivent l'étape 3, sinon celle-ci doit être recommencée):

a. Saisissez le premier code à trois chiffres au moyen des touches numéroétés 18 puis appuyez de nouveau sur le sélecteur d'entrée 5. Appuyez sur la touche de commande à distance d'une fonction de transport quelconque sur l'appareil à programmer, par exemple Pause ou Play 26. Si cette fonction s'active sur l'appareil, c'est que vous avez saisi le code qui convient.
b. Si la fonction ne s'active pas sur l'appareil lorsque vous appuyez sur la touche appropriée, recommenccez l'etape 3 et 5a en saississant les trois chiffres du code suivant sur la liste de la table de codage, jusqu'à ce que la fonction de transport s'active.

  1. Essayez toutes les fonctions de la télécommande pour vérifier que l'appareil fonctionne correctement. De nombreux fabricants utilisent un certain nombre de combinaisons de codes différentes et il vaut moins s'assurer que non seulement la commande d'alimentation fonctionne, mais également les commandes de volume, de besoin de canal et de transport. Si certaines fonctions ne marchent pas correctement, vous devriez pouvoir utiliser un codage de télécommande différent.
  2. Si l'appareil ne réagit pas aux codes saisis, si le code de l'appareil n'est pas mentionné dans les tables du guide séparé, ou si certaines fonctions se comportent bizarrement, essayez de programmer avec la méthode de recherche automatique de la télécommande.

Remarque sur la programmation de la télécommande de l'AVR pour un enregistreur de CD Harman Kardon.

La télécommande est programmée par défaut pour gérer les fonctions des lecteurs de CD Harman Kardon. Mais elle peut aussi gérer la plupart des fonctions des enregistrateurs de CD Harman Kardon (voir la liste des fonctions en pages 46-47) après avoir saisi le code "002" pour la touche selector de CD ⑤ comme déscrit ci-dessus. Pour revenir aux commandes de gestion à distance du lecteur de CD, il faudra de nouveau saisis le code "001".

Méthode de recherche automatique

Si l'appareil que vous souhaitez inclure à la télécommande de l'AVR n'est pas mentionné dans les tables du guide sépare, ou si certaines fonc

tions se comportent bizarrement, essayez de programmer le code correct au moyen de la méthode de recherche automatique suivante. Cette méthode ne fonctionne qu'vec les apparciels dont les fonctions Marche/Arrêt sont telécommandables :

  1. Mettez en marche l'appareil que vous souhaitez faire fonctionner au moyen de la télécommande de l'AVR.
  2. Pressez simultanément et maintenez enfoncées la touche de scélection d'entrée ⑤ pour le type d'appareil à saisir (ex : magnétoscope, TV) et la touche Sourdine ② Lorsque le témoin programmation ③ passée à l'ombre et commence à clignoter, relâchéez les touches. L'étape 3 doit être commencerée dans les 20 secondes.
  3. Pour savoir si le code correspondant à votre apparéil est préprogrammé par défaut, pointez la télécommande de l'AVR dans sa direction et pressez et maintenez enforcée la touche 14. Vous émetterez ainsi une série de codes stockés dans la base de données intégrée, signalés par chaque clignotement de la diode place sous le sélecteur d'entrée 5. ÀpRES une minute ou plus, le temps que le code soit trouvez, l' apparéil s'éteint, relâchéz immédiatement la touche 14.
  4. Si vous ne relâchez pas la touche ▲ assez vite après l'extinction de l'appareil, le code correct risque d'être "oublié". C'est pourquoi un essai des fonctions doit être effectué : remettez l'appareil en marche et, pendant que le sélecteur d'entrée ⑤ est toujours allumé en rouge, pressez une fois sur la touche ▲ 14, puis une fois sur la touche ▼ 14. Quand l'appareil s'éteint, c'est la preuve que le code correct avait été trouve, s'il ne s'éteint pas, qu'il avait été "oublée". Pour le retrouver, tandis que le sélecteur d'entrée ⑤ est toujours allumé en rouge, pressez (sans insister) plusieurs fois sur la touche ▼ 14 pour parcourir à rebours les codes disponibles et observer la réaction de l'appareil à chaque pression. Si l'appareil s'éteint, c'est que le code a été retrouvé.
  5. Pressez de nouveau le selector d'entrée ⑤, et vérifie que la diode rouge clignote 3 fois puis s'éteint pour confirmer la saisie du code.
  6. Essayez bien toutes les fonctions de la télécommande pour vérifier que l'appareil fonctionne correctement. De nombreux fabricants utilisent un certain nombre de combinaisons codées différentes et il vaut moins s'assurer que non seulement la commande d'alimentation fonctionne, mais également les commandes de volume, deCHOIX DE CANAL et de transport. Si certaines fonctions ne marchent pas correctement, vous devriez pouvoir utiliser un codage de télécommande différent ou saisir un code au moyen de la methode de saisie directe.

Lecture du code

Une fois qu'un code a eté saisi au moyen de la méthode de recherche automatique, il est préférent de le noter pour pouvoir facilement le ressaisir en cas de besoin. Vous pouvez également dire les codes pour vérifier quel apparueil a eté programme avec telle ou telle touche du Sélecteur de commande.

  1. Pressez simultanément et maintenez enforcés le sélecteur d'entrée 5 correspondant au type d'appareil à saisir (ex : magnétoscope, TV) et la touche Sourdine 27
    Lorsque le témoin programmation ③ passé à l'ambre et commence à clignoter, relâchez les touches. L'etape 2 doit être commencée dans les 20 secondes.
  2. Appuyez sur la touche Set 16. Le témoin programme clignote alors en vert, selon une série correspondant à chaque chiffre du code, avec 1 seconde d'interruption entre chaque chiffre. Comptez le nombre de clignotements après chaque interruption pour identifier le chiffre. Un seul clignotement pour le chiffre 1, deux pour le chiffre 2, etc. Une série rapide de trois clignotements correspond à "0."

Example: un clignotement, une pause d'une seconde, six clignotements, une pause d'une seconde, quatre clignotements correspondra au code 164.

Pour vous en servir plus tard, inscrive ici les codes d'initialisation des apparciels de votre système :

DVD CD

VID1/VCR VID2/TV

VID3/CBL/SAT

VID4

TAPE

Programmer une série macro

Les séquences macro vous permettent d'executer des procédures entières en appuyant une fois sur une touche de la télécommande de l'AVR. Mémorisée, une série macro peut adresser jusqu'à 19 codes de fonctions télécommandées dans un ordre définit et automatiser ainsi les procédures les plus courantes :mise en marche du système, changement d'appareils ou autre. La télécommande de l'AVR peutémoriser jusqu'à cinq séquences macro : une associée à la commande de mise en marche 4, et 4 autres par pression sur les touches Macro 31.

  1. Appuyez simultanément sur la touche Sourdine 27 et la touche Macro 31 a programmer ou la commande de mise en marche 4. Vérifie que le selecteur d'entrée sélectionné le plus récemment devient rouge, et que le témoin programmation 3 clignote (ambre).

  2. Saisissez les étapes de la série macro en appuyant sur les touches correspondant aux commandes à exécuter. Vous avez droit à 19 étapes, mais rappelez-vous que chaque pression sur une touche, y compris les touches utilisées à changer d'appareil, compte pour une étape. Le témoin programmation © clignote deux fois en vert pour confirmer chaque saisie en mémoire.

NOTAS: Au cours de la saisie des commandes de mise en marche d'un apparéil quelconque dans une séquence macro, appuyez sur la touche Sourdine 27, N'APPUYEZ PAS sur la commande d'alimentation ON 4.

  • Rappelez-vous d'appuyer sur le selectorud'entrée 5 approprié avant de programmerles fonctions pour un autre appeareil. Faites-le même pour le selectoreur AVR 6, aussi longtemps qu'il n'est pas allumé en rouge et que les fonctions AVR doivent être ménorisées.

  • Quand toute la séquence a été mémorisée, appuyez sur la touche Sleep 10 pour la valider. La diode place sous le selector d'entrée 5 6 clignote et s'estint Le témoin programmation 3 clignote deux fois en vert pour confirmer la séquence à programmer.

Exemple : Pour programmer la touche Macro 1 31 de manière à ce qu'elle mette en marche l'AVR, un téléviseur et un récepteur satellite, procédez comme suit :

  • Pressez puis relâches simultanément M1 ③1 et Sourdine ②7.
  • Vérifie que le témoin programmation clignote (ambre).
  • Appuyez sur le sélecteur AVR 6.
  • Appuyez sur Sourdine ② pour stocker la commande de mise en marche de l'AVR.

  • Appuyez sur le selector d'entrée VID 2 pour signaler que la commande suivante concenera la mise en marche du téléviseur.

  • Appuyez sur Sourdine ② pour stocker cette commande.
  • Appuyez sur le selector d'entrée VID 3 (5) pour signaler que la commande suivante concernera la mise en marche du récepteur satellite.
  • Appuyez sur Sourdine ② pour stocker cette commande.
  • Appuyez sur Sommeil/Canal amont 10 pour clore la procEDURE et stocker la sequence macro.

Au terme de ces étapes, chaque fois que vous appuierez sur la touche M1 31, la télécommande déclenchera toutes les mises en marche ainsi programmées.

Effacer une série macro

Pour effacer une série de commandes mémorisée via une des touches Macro, procédez comme suit :

  1. Appuyez sur Sourdine 27 et sur la touche Macro 31 qui correspond à la séquence que vous souhaitez effacer.
  2. Vérifiez que le témoin programmation clignote (ambre) et que la diode place sous le dernier sélecteur d'entrée 5 6 utilise s'allume en rouge.
  3. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur le sélecteur Surround/Canal aval
  4. La diode rouge sous le sélecteur s'eteint et le témoin programmation ③ passa au vert, clignote trois fois et s'eteint.
  5. Quand le témoin programmation 3 est éteint, la séquence macro a été effacée.

Fonctions des apparéils programmes

Une fois que la télécommande de l'AVR a eté programmée avec les codes d'autres apparêls, appuyez sur le Sélecteur d'entrée ou d'appareils video © approprié pour qu'elle passé du contrôle de l'AVR au contrôle de l'appareil tiers. Lorsque vous appuyez sur l'une quelconque de ces touches, elle clignote brièvement en rouge pour indiquer que vous étés passé au contrôle d'un autre apparéil.

Lorsque vous faites fonctionner un apparéil autre que l'AVR, les commandes peuvent ne pas correspondre exactement aux fonctions imprimées sur la télécommande ou la touche. Certaines commandes, telles que la commande de volume, sont les mêmes que pour l'AVR. D'autres touches changent de fonction de sorte qu'elles correspondant à une ↔reference secondaire sur la télécommande. A titre d'exemple, les touches de selection des modes Surround et Sommeil peuvent également être utilisées pour la sélection montante et descendante des canaux sur la plupart des téléviseurs, des magnétoscopes, ou récepteurs satellite.

Certaines fonctions de certains apparèils ne sont pas accessibles via la touche correspondante sur la télécommande. Veuillez vous reporter à la table de la page 46-47 pour déterminer les correspondances entre les fonctions d'un apparéil et les touches de la télécommande. Pour utiliser ces tables, veuillez tout d'abord vérifier le type d'appareil à contrôle (ex : TV, magnétoscope ...), puis consultez le schéma de la télécommande en page 46. Notez que chaque touche est associée à un numéro spécifique.

Pour connaître la fonction attribuée à une touche particulière lorsqu'elle est associée à un apparéil particulier, repêrez son nombre sur la liste de fonctions puis regardez dans la colonne réservée à l' apparéil à contrôle. Par exemple, le nombre 45 est la touche "Directe" pour l'AVR, mais aussi la touche "Favorite" de beaucoup de téléviseurs câblés ou satellite. Le nombre 31 est la touche de temporisation pour l'AVR, mais aussi la touche ouverture/fermeture des lecteurs de CD.

Remarquez que les nombres servant à déscrire les fonctions de touche ci-dessus et en page 46-47 sont différents des nombres utilisés dans le reste duprésent manuel pour déscrire les fonctions des touches de commande de l'AVR.

Remarques sur l'utilisation de la télécommande de I'AVR avec d'autres apparèils

  • Les fabricants peuvent utiliser des jours de codes différents pour une même catégorie de produits. C'est la raison pour laquelle il est important de vérifier si le jeu de codes que vous avez saisi fait fonctionner autant de commandes que possible. S'il s'avere que seules quelques fonctions marché, vérifie pour voir si un autre jeu de codes pourrait rendre plus de touches utilisables.

  • Suivant la marque et le type de l'appareil utilisé, les fonctions enumeratedes dans les tables de la Liste de fonctions peuvent ne pas correspondre à la fonction à laquelle l'appareil réagit lorsque cette commande est activée. Dans ce cas, il est judieux d'inscrite la réaction de l'appareil sur la ligne correspondante de la table ou d'établit une liste séparée.

  • Lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande de l'AVR, le voyant rouge sous le sélecteur d'entrée ou d'appareil video
    5 6 correspondant à l'appareil que vous pouze faire fonctionner doit clignoter brievement. Si le Sélecteur de commande d'appareil clignote pour certaines touches mais pas pour toutes, pour un apparil donné, cela ne signifie PAS un problème de télécommande, mais plutôt qu'aucune fonction n'est programmée pour la touche sur laquelle vous appuyez.

Commande couplée du volume

La télécommande de l'AVR peut être programmée pour gérer le réglage de volume 40 et la Sourdine à partir soit du téléviseur soit de l'AVR avec l'un des apparèils choisi. Par exemple, puisqu'il est probable que l'AVR servira de système acoustique pour l'audition de programmes TV, il sera pratique de pouvoir agir sur le volume de l'AVR même si la télécommande est programmée pour faire fonctionner la TV. La commande soit de l'AVR soit du téléviseur peut être associée à l'un des apparèils choisis.

Pour programmer la télécommande afin qu'elle puisse assurer une commande couplée du volume, procedez comme suit :

  1. Appuyez simultanément sur la touche Sourdine 27 et sur le selecteur d'entrée 5 correspondant à l'appareil que vous souhaitez associier au contrôle de volume jusqu'à ce que la diode s'allume (rouge) sous ce selecteur d'entrée 5 puis vérifie que le témoin programmation 3 clignote (ambre).
  2. Appuyez sur la touche Volume Haut 40 et vérifie que le témoin programmation 3 s'arrête de clignoter et reste de couleur amber.
  3. Appuyez soit sur le selectorur AVR 6 soit sur le selectorur d'entrée 5, en fonction du système que vous souhaitez associier au réglage de volume. Le témoin programmation 3 clignote trois fois (en vert) et s'éteint pour confirmer la saisie de cette information.

Exemple: Pour pouvoir activer le contrôle de volume de l'AVR alors que la télécommande est programmée pour gérer les fonctions du téléviseur, appuyez d'abord simultanément sur le selector d'entrée ou d'appareil video et la touche Sourdine. Puis appuyez sur la touche Volume Haut, et enfin sur la touche selector AVR 6.

NOTA : Pour revenir à la configuration initiale suite à la sélection d'un mode de contrôle générique du volume, vous doivent recommencer les étapes décrites ci-dessus, mais cette fois en appuyant sur le même sélecteur d'entrée aux étapes 1 et 3.

Commande coupée de selection de chaine

La télécommande de l'AVR peut être programmée pour fonctionner de telle manière que la fonction de gestion de chaine du téléviseur intégré à votre système (hertzien, cable, satellite) soit coupée, au moyen des touches de Veille et Surround 11, avec celle d'un des autres appareils du système. Par exemple, tout en faisant fonctionner libre magnétoscope, vous pourez changer de chaire sur votre récepteur cable ou satellite sans avoir préalablement à changer la sélection d'entrée sur la télécommande ou la face avant de l'AVR. Pour inclure à la télécommande cette fonction de commande couplée de selection de chaire, procédez comme suit :

  1. Appuyez simultanément sur la touche Sourdine et sur le selector d'entrée correspondant à l'appareil que vous souhaitez associé à la commande de chaîne jusqu'à ce que la diode s'allume (rouge) sous ce selector d'entrée puis vérifie que le témoin programmation clignote (ambre).
  2. Appuyez sur la touche Volume Bas 40 et vérifie que le témoin programmation 3 s'arrête de clignoter et reste de couleur amber.
  3. Pressez et relâchez soit le sélecteur AVR ⑥
    soit le sélecteur d'entrée ⑤, en fonction de l'appareil que vous souhaitez associier à la commande de changement de chaine. Le témoin programmation ③ clignote trois fois (en vert) et s'esteient pour confirmer la saisie de cette information.

Exemple: Pour pouvoir changer de chaîne sur vosétéléviseur avec une télécommande réglée pour gérer les fonctions du magnétoscope, appuyez d'abord simultanément sur le sélecteur d'entrée VID 1/VCR ⑤ et la touche Sourdine ⑦. Puis relâchez-les et appuyez sur la touche Volume Bas 40 puis sur le sélecteur d'entrée ⑤.

NOTA : Pour revenir à la configuration initiale suite à la sélection d'un mode de commande couplé de sélection de chaîne, vous doivent recommencer les étapes décrites ci-dessus, mais cette fois en appuyant sur le même sélection d'entrée aux étapes 1 et 3.

Commande couplée de lectures

La télécommande de l'AVR peut être programmée pour fonctionner de telle manière que les fonctions de tuner (lecture, stop, avance rapide, retard, pause et enregistrement) d'un magnétoscope, ou lecteur de DVD ou de CD, soient coupées avec celles d'un des autres apparreils gérés par la télécommande. Par exemple, tout en faisant fonctionner vous télévisuer, vous pourrez faire démarrer ou arrêtier le magnétoscope avoir préalablement à changer la sélection d'entrée sur la télécommande ou la face avant de l'AVR. Pour inclure à la télécommande cette fonction de commande de transport couplee, procédez comme suit :

  1. Appuyez simultanément sur la touche Sourdine (Mute) 27 et sur le selectiveur d'entrée 5 correspondant à l'appareil que vous souhaitez associ aux commandes de transport jusqu'à ce que la diode s'allume (rouge) sous ce selectiveur d'entrée 5 puis vérifie que le témoin programme 3 clignote (ambre).
  2. Appuyez sur la touche Lecture 26 et vérifie que le témoin programmation 3 s'arrête de clignoter et reste de couleur amber.
  3. Pressez puis relâchez soit le sélecteur AVR ⑥ soit le sélecteur d'entrée ⑤, en fonction de l'appareil que vous souhaitez associier aux commandes de transport. Le témoin programmation ③ clignote trois fois (en vert) et s'éteint pour confirmer la saisie de cette information.

Exemple : Pour commander les fonctions de transport d'un lecteur de CD alors que la télécommande est programmée pour gerer les fonctions du téléviseur, appuyez d'abord simultanement sur le selector d'entrée VID 2/TV 5 et la touche Sourdine Puis relachez-les et appuyez sur la touche lecture 26 puis sur le selector d'entrée CD 5.

NOTA : Pour revenir à la configuration initiale suite à la sélection d'un mode de commande de transport couple, vous doivent accorderer les étapes décrites ci-dessus, mais cette fois en appuyant sur le/selecteur d'entrée des étapes 1 et 3.

NOTA: Avant de programmer la télécommande pour un fonctionnement en modes coupés, vérifie que les programmes nécessaires pour les récepteurs cable, satellite, TV, lecteurs de CD et DVD ont été effectues.

Réaffection des选出eurs de commande d'appareil

Bien que les Sélecteurs d'entrée ⑤ soient normalement affectés aux catégories de produits indiquées sur la télécommande, il est possible de les réaffecter pour faire fonctionner un second apparéil d'un autre type. Par exemple, si vous aveux deux magnétoscopes mais pas de cassette, vous pouvez programmer la touche TAPE ⑤ pour qu'elle commande le deuxième magnétoscope. Avant de commencer, vous doivent trouver le code à trois chiffres du second apparéil, comme déscrit en page 42. Puis réaffecter la touche TAPE ⑤ comme suit :

  1. Pressez simultanément la touche Sourdine 27 et le selector d'entrée 5 que vous souhaitez réaffecter jusqu'à ce que la diode s'allume (rouge) sous ce selector d'entrée 5 puis vérifie que le témoin programmation 3 clignote (ambre).
  2. Appuyez sur la touche ⑤ appropriée à l'entrée que vous souhaitez programmes via la touche réaffectee.
  3. Saisissez le code à trois chiffres du modele spécifique que vous pouze faire fonctionner au moyen de la touche réaffectee.
  4. Appuyez de nouveau sur le sélection d'entrée ⑤ choisi à l'étape 1 pour memoriser cette sélection. La diode rouge placée sous le sélection d'entrée réaffecté clignote trois fois puis s'éteint.

Exemple: Pour que la touche TAPE ⑤ soit réaffectée à la commande d'un second magnétoscope, appuyez d'abord simultanément sur le sélecteur d'entrée TAPE ⑤ et la touche Sourdine ② jusqu'à ce que la diode placée sous le sélecteur TAPE ⑤ passé au rouge. Appuyez sur la touche VCR ⑤, puis saisissez le code à trois chiffres associé au modele de votre magnétoscope. Enfin, appuyez de nouveau sur la touche TAPE ⑤.

Remarque importante : Seuls peuvent etre réaffectés les Sélecteurs ⑤ qui replacent les touches pour les apparciels de même genre. Ainsi, les touches DVD, CD, TAPE et VCR (appareils avec fonctions de transport) peuvent replacer les touches correspondantes TV, CBL/SAT, et VID 4.

Pour annuler la fonction de réaffectation et ramener la télécommande à sa configuration originale, recommencer les étapes 1, 3 et 4 ci-dessus (pas l'objet 2), mais en pressant simultanément le même sélecteur ⑤ aux étapes 1 et 4 (reprogrammation de la touche sur son code initial).

Remise à zéro de la mémoire de la télécommande

Au fur et à mesure que vous complèterez vosétysysteme, vous éprouvrez évientuèlement le besoin de totalement reprogrammer votre télécommandepour éviter toute confusion de fonctions, séquences macro ou modes de commande couplée. Vous pouvez revenir aux fonctions et codesprogrammés par défaut en procédant comme suit. Notez cependant que si vous réinitialisez la télécommande, vous devrez reprogrammer tous les codes et fonctions que vous aurez saisis jusqu'à:

  1. Appuyez simultanément sur un des selecteurs d'entrée ⑤ et sur la touche "0" ⑧ jusqu'à ce que le témoin programmation ③ clignote (ambre).
  2. Appuyez trois fois sur la touche "3" 18.
  3. La diode rouge sous le selecteur d'entrée 5 s'eteint et le témoin programmation 3 arrêté de clignoter et passé au vert.
  4. Le témoin programmation ③ reste vert jusqu'à ce que la mémoire de la télécommande soit remise à zéro. Cela peut prendre un certain temps, selon le nombre de programmes à effaccer.
  5. Quand le témoin programmation 3 s'éteint, la télécommande a retrouvé ses réglages d'usine par défaut.

HARMAN KARDON AVR 335 - Remise à zéro de la mémoire de la télécommande - 1

No.Nom de la toucheFonction AVRDVDCD/CDR
1Power OnMise en marcheMise en marcheMise en marche
2Power OffMise à l'arrêtMise à l'arrêtMise à l'arrêt
3MuteSourdine
4AVRSélection AVR
5DVDSélection entrée DVDSélection DVD
6CDSélection entrée CDSélection CD
7TapeSélection entrée Tape
8VID 1Sélection Video 1
9VID 2Sélection Video 2
10VID 3Sélection Video 3
11VID 4Sélection Video 4
12DIM
13AM/FMSélection tuner
146/8 Ch. SelectSélection Entrée 6/8 Canaux
15SleepSommeil
16TestTonality d'essay-/Sélection entrée
17T/V selectNiveau acoustique
18Volume UpHausse du volume
19Surround SelectSélection Mode surround-/Sélection CDR
20NightSélection mode nuitSous-titre M/A-/Sélection CDP
21Multi RoomSélection Multi-Room
22Volume DownBaisse du volume
23Channel/GuideRéglage de canalTitre
24Amont/AugmentationVers le haut
25Speaker/MenuRéglage enceinteMenuIntro/-
26Déplac./incrément gaucheVers la gauche
27SetDéfinirValidator
28Déplac./incrément droiteVers la droite
29Digital/ExitSélection entrée numériqueOuverture/fermeture
30Aval/DiminutionVers le bas
31Delay/Prev. Ch.TemporisationRetourOuverture/fermeture
321111
332222
343333
354444
365555
376666
387777
398888
40Tun-MMode tunerChapitreRépétition
419999
420000
43MemoryMémoireAudioHeure/Ecran CDR
44Tune UpTuner +Chapitre suivant
45DirectEntrée directe tunerAngleAléatoire
46ClearEffacerEffacerEffacer
47Preset UpPrésélection +Avance lente+10/-
48Tune DownTuner -Chapitre précédent-/Incrément de plage
49OSDOSDProgramme
50RDSRDSSaut de disqueSaut de disque
51Preset DownPrésélection -Retour lent
52M1
53M2
54M3
55M4
56DolbyModes Dolby
57DTS SURRModes DTS Digital
58DTS Neo:6Sélection DTS Neo:6
59Logic 7Sélection Logic 7
60StereoSélection mode Stereo
61Skip DownSaut vers l'amontSaut vers l'amont
62Skip UpSaut vers l'avalSaut vers l'aval
63RewindRecherche en amontRecherche en amont
64PlayLectureLecture
65Fast ForwardRecherche en avalRecherche en aval
66Record-/Enregistrement
67StopStopStop
68PausePausePause
No.Nom de la toucheBandeMagnétoscope (VID 1)TV (VID 2)Câblée (VID 3)SAT(VID 3)
1Mise en marcheMise en marcheMise en marcheMise en marcheMise en marcheMise en marche
2Power OffMise à l'arrêtMise à l'arrêtMise à l'arrêtMise à l'arrêtMise à l'arrêt
3MuteSourdine
4AVR
5DVD
6CD
7TapeSélection bande
8VID 1Sélection magnétoscope
9VID 2Sélection téléviseur
10VID 3Sélection VID 3Sélection VID 3
11VID 4
12DIM
13AM/FM
146/8 Ch. Select
15SleepCanal +Canal +Canal +Canal +
16Test
17T/V select
18Volume UpHausse du volume
19Surround SelectCanal -Canal -Canal -Canal -
20Night
21Multi Room
22Volume DownBaisse du volume
23Channel/GuideInfo/GuideInfo/Guide
24Vers le hautVers le hautVers le hautVers le haut
25Speaker/MenuMenuMenuMenuMenu
26GaugeGaugeGaugeGauge
27SetValidationValidationValidationValidation
28DroiteDroiteDroiteDroite
29Digital/ExitQuitterQuitterQuitterQuitter
30Vers le basVers le basVers le basVers le bas
31Delay/Prev. Ch.Canal précédentCanal précédentCanal précédent
3211111
3322222
3433333
3544444
3655555
3766666
3877777
3988888
40Tun-M
4199999
4200000
43Memory
44Tune UpSommeil
45DirectFAVFAV
46ClearEffacerEffacerSauterSuivant
47Preset UpMusicAlt
48Tune Down
49OSDOSDOSDOSDOSD
50RDS
51Preset Down
52M1
53M2
54M3
55M4
56Dolby
57DTS SURR
58DTS Neo:6
59Logic 7
60Stereo
61Skip DownBalayage -
62Skip UpBalayage +
63RewindRembobinageRembobinage
64PlayLectureLecture
65Fast ForwardAvance rapideAvance rapideJour +Jour +
66RecordEnreg./PauseEnregistrement
67StopStopStop
68PausePause
SYMPTÔMECAUSESOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas lorsqu'on appuie sur l'Interrupteur principal 1• Pas de courant• Vérifier que le cordon secteur est branché sur une prise de courant alimentée. • Vérifier si la prise secteur comporte un interrupteur
L'écran s'allume mais il n'y a ni son ni image• Connexions intermittentes en entrée • La touche Mute 27 est activée • Commande du volume en position basse• Vérifier tous les branchements (entrées et haut-parleurs). • Désactiver la touche Mute 27 • Hausser le son
Lessons passent mais la face avant ne s'allume pas• L'écran est occulté• Suivre les instructions de réglage de la luminosité de l'écran, à la page 37, afin de le régler sur VFD FULL
Enceintes mulettes et voyant autour du commutateur 2 rouge• L'amplificateur est en mode protection probablement suite à un court-circuit • L'amplificateur est en mode protection à la suite d'un dysfonctionnement interne• Rechercher court-circuit au niveau des branchements du récepteur et des haut-parleurs • Contacter un centre d'entretien agrée Harman Kardon
Pas de son en provenance des enceintes Surround ou central• Mode Surround incorrect • Entrée mono • Configuration incorrecte • Programme stéroyo ou mono• Sélectionner un mode autre que stéroye • Pas d'information surround en provenance de sources mono (modes Theater et Hall exceptés • Vérifier le mode haut-parleur • Avec les modes Surround Dolby (analogue ou numérique), le décodeur Surround peut ne produit aucune information pour le canal arrêté à partir de programmes non codés
L'appareil ne répond pas aux instructions de la télécommande• Les piles de la télécommande sont usées • Mauvais apparemé sélectionné • Capteur télécommande 30 obstrué• Remplacer les piles de la télécommande • Appuyer sur le sélecteur AVR 6 • S'assurer que le capteur du panneau avant est visible de la télécommande ou connecter un capteur de télécommande
Bourdonnement intermittent en mode tuner• Parasites à la réception• Eloyigner l'apparéil ou l'antenne des ordinateurs, lampes fluorescentes, moteurs ou autres apparéils électriques
Les lettres clignotent dans l'écran de visualisation 14 des canaux et l'audio numérique s'arrêté.• L'alimentation audio numérique est arrêtée.• Reliance la lecture du DVD • Assurez-vous que la sortie numérique est bien sélectionnée

Remise à zéro du processeur

Les rares cas de fonctionnement apparentment anomal de l'appareil ou de l'affichage peuvent etres dus a un comportement errone de la mémoire ou du microproceseur du système.

Pour corriger ce problème, commencez par débrancher l'appareil de la prise murale et patientez au minimum trois minutes. Puis rebranche le cordon d'alimentation secteur et vérifie le fonctionnement de l'appareil. Si le fonctionnement anormal persiste, une remise a zéro du système peut résoudre le problème.

Pour vider toute la mémoire du système de l'AVR, y compris les présections du tuner, réglages de niveaux de sortie, temporisations et données de configuration des haut-parleurs, commencez parmettre l'appareil en mode d'attente en appuyant sur la touche commande d'alimentation 2. Puis presse et maintenez enforcée la touche Mode de tonalité 8 pendant trois secondes.

L'appareil se mettra en marche automatique. ment. Notez que lorsque vous avez effacé la mémoire de cette façon, il est nécessaire de rétablit tous les réglages de configuration du système et tous les préréglages du tuner.

REMARQUE: le fait de remettre le processeur à zéro efface les réglages de configuration que vous avez pu effectuer pour vos haut-parleurs, vos niveaux sonores, vos modes Surround, les caractéristiques d'entrée numériques ainsi que les préselections du tuner. Suite à une remise à zéro, l'appareil retrouve ses réglages par défaut et tous les réglages personalisés doivent être saisis de nouveau en mémoire.

Si le dysfonctionnement persiste, cela peut etre d'u à une dégradation de la mémoire ou du microproceseur, due à une décharge électronique ou une grave perturbation de la ligne d'alimentation.

Si les indications ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez consulter un centre de service agréé Harman Kardon.

Section audio

Mode stereo

Puissance moyenne continue (FTC)

70Wpar canal, 20Hz - 20kHz

@ < 0.07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,

les deux canaux sous 8 ohms

Modes Surround à 5/7 canaux

Puisance par canal

Canaux avant, gauche et droit :

55 W par canal

@ < 0.07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,

20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms

Canal central :

55 W @ < 0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,

20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms

Canaux Surround (G & D lateraux, G & D arrête) :

55 W par canal

@ < 0,07% de coefficient de distorsion harmonique totale,

20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms

Sensibilité d'entree/impédance

Lineaire (niveau élevé) 200 mV/47 kohms

Rapport signal/bruit (IHF-A) 95 dB

Déparation des canaux adjacents du système Surroundé

Décodage analogue 45 dB

(Pro Logic, etc.)

Dolby Digital (AC-3) 55 dB

DTS 55dB

Réponse en fréquence

@ 1 W (+0 dB, -3dB) 10Hz-100kHz

Capacité en courant (HCC) ±35 A

Distorsion d'intermodulation

transitoire (TIM) Non mesurable

Temps de montée 16 µsec

Vitesse de balayage 40 V/μsec**

Accessoires inclus

Les accessoires suivants sont livrés avec l'AVR 335. Si l'un d'entre eux venait à manquer,veuillez contacter le service clientèle Harman Kardon à l'adresse www.harmankardon.com.

  • Télecommande du système - Une antennae AM
  • Télecommande Zone II - Un cable d'antenne FM
  • Microphone EzSet+
  • Cinq piles AAA
    avec adaptateur
    de branchement sur l'appareil

Section tuner FM

Gamage de fréquences87,5 - 108 Mhz
Sensibilité utilisableIHF 1,3μV/13,2 dBf
Rapport signal/bruitMono/stéréo : 70/68 dB (DIN)
DistorsionMono/stéréo : 0,2/0,3 %
Déparation stéréo40 dB @ 1 kHz
Sélectivité± 400 kHz, 70 dB
Rejection de l'image80 dB
Rejection de la
Fréquence image90 dB

Section tuner AM

Gamme de fréquences522 - 1611 kHz
Rapport signal/bruit45 dB
Sensibilité utilisableBoucle : 500 μV
Distorsion1 kHz, 50 % Mod : 0,8 %
Sélectivité± 10 kHz : 50 dB

Section video

Format videoPAL/NTSC
Niveau d'entrée/impédance1 V p-p/75 ohms
Niveau de sortie/impédance1 V p-p/75 ohms
Réponse en videofréquence
(Composite et S-Video)10 Hz - 8 MHz (-3 dB)
Réponse en videofréquence
(Composants video)10 Hz - 50 MHz (-3dB)

\section*{Caracteristiques générales}

AlimentationCA 220-240V/50 Hz
Consummation118 W au repos, 890 W max. (7 canaux en service)
Dimensions
Largeur440 mm
Hauteur165 mm
Profondeur382 mm
Poids14,1 kg

La mesure de la profondeur comprend les boutons et les bornes de connexion.

La mesure de la hauteur comprend les pieds et le chassin.

Toutes caractéristiques et specifications sont susceptibles de modifications sans préavis.

Harman Kardon is une marque déposée et Power for the Digital Revolution est une marque déposée de Harman Kardon, Inc.

EzSet+ est une marque déposée de Harman International Industries, Inc.

*Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby.

"Dolby", "Pro Logic", "Pro Logic II", "AC-3" et le symbole Dolby sont des marques déposées des Laboratoires Dolby. Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1999 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.

†DTS et DTS Surround, DTS-ES et DTS Neo:6 sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.

VMax est une marque déposée de Harman International Industries, Inc., implémentée par Cooper Bauck Transaural Stereo sous licence.

Logic 7 est une marque déposée de Harman International Industries, Incorporated.

**Sans circuits d'isolement des sorties et fonction anti-balayage rapide des entrées

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HARMAN KARDON

Modèle : AVR 335

Catégorie : Amplificateur audio