MOULINEX LT260F11 - Grille pain

LT260F11 - Grille pain MOULINEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LT260F11 MOULINEX au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MOULINEX LT260F11 - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Grille-pain
Marque Moulinex
Modèle LT260F11
Alimentation électrique 220-240 V, courant alternatif, 50/60 Hz
Puissance estimée 800-1000 W
Capacité estimée 2 tranches
Fonctions principales Grillage, arrêt à tout moment, réchauffage (selon modèle), éjection mécanique
Niveau de brunissage Réglable (selon modèle)
Arrêt à tout moment Oui, bouton d'arrêt
Système de sécurité Conception mécanique pour désolidariser l'éjection du pain de l'alimentation
Ramasse-miettes Oui, compartiment amovible en partie inférieure
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger, vider régulièrement les miettes
Usage Domestique uniquement, ne pas utiliser dans des environnements professionnels
Précautions d'usage Ne pas utiliser près de matériaux combustibles, ne pas laisser sans surveillance, ne pas utiliser d'ustensiles métalliques
Aliments interdits Aliments glacés ou fondants, petits morceaux, plats surgelés
Cordon d'alimentation Remplacement par un professionnel agréé si endommagé
Garantie Selon pays (voir liste en notice)

FOIRE AUX QUESTIONS - LT260F11 MOULINEX

Comment nettoyer le grille-pain Moulinex LT260F11 ?
Débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les parties en contact avec le pain. Videz régulièrement le compartiment ramasse-miettes situé en partie inférieure. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Que faire si une tranche de pain reste coincée ?
Débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse complètement. Retirez délicatement le pain sans utiliser d'ustensiles métalliques (ne jamais utiliser de couteau ou de fourchette).
Puis-je griller du pain congelé ?
La notice déconseille d'utiliser le grille-pain pour décongeler des aliments. Il est préférable de décongeler le pain avant de le griller.
Puis-je utiliser des ustensiles métalliques pour retirer le pain ?
Non, n'introduisez jamais d'ustensiles métalliques (cuillère, couteau) dans le grille-pain car cela pourrait provoquer un court-circuit.
Comment régler le niveau de brunissage ?
Le niveau de brunissage se règle à l'aide du bouton prévu à cet effet. La notice recommande de surveiller particulièrement le premier grillage ou après un changement de réglage.
À quoi sert le bouton d'arrêt ?
Le bouton d'arrêt permet d'interrompre le cycle de grillage à tout moment. Il est conseillé de l'utiliser si le pain brûle ou si vous souhaitez arrêter avant la fin.
Pourquoi mon grille-pain s'éteint-il soudainement ?
Cela peut être dû à une surchauffe de sécurité. Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir, puis réessayez. Si le problème persiste, contactez un service agréé.
Où se trouve le ramasse-miettes et comment le vider ?
Le compartiment ramasse-miettes est situé dans la partie inférieure du grille-pain. Ouvrez la trappe et videz les miettes régulièrement pour éviter tout risque d'incendie.
Puis-je faire réchauffer des viennoiseries ?
Selon le modèle, une fonction réchauffage peut être disponible. Consultez la notice pour vérifier. N'utilisez pas le grille-pain pour des aliments qui pourraient fondre ou couler.
Est-il sûr de laisser le grille-pain sans surveillance ?
Non, ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance, surtout lors des premiers grillages ou changements de réglage. Le pain peut brûler et provoquer un incendie.

Questions des utilisateurs sur LT260F11 MOULINEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LT260F11 - MOULINEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LT260F11 de la marque MOULINEX.

MODE D'EMPLOI LT260F11 MOULINEX

MOULINEX LT260F11 - 1
* Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Model - Depending on model - Second il modello - Según modulo - Dependendo do modulo - Aváλογia με toι μοντέλo - Modèle Göre - ∫aδησις - ∫aδησις - Afnængigt if modellen - Afnængigt av modèle - Beroende på modell - Mallista rippuen - 我們にそのと同様

MOULINEX LT260F11 - 2

Stop at any time

Arrét à tout moment - Stop op eender welt ogenblick - Stopp-Taste - Arresto in qualsiasi momento - Parar en qualquier besoino - Parar em qualquer altura - Anévepeyonoiogn avá nασα στιγμι - Arzulanananda durdurma - Stop nár som helst - Stopnár som helst - Stoppa nár du vill - Keskeytä milloin tahansa - 啊末 大今 女

MOULINEX LT260F11 - Stop at any time - 1

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minutes extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
  • Voiture apparéil a été consq pour un usage domestique seulement.

Il n'a pas eté concu pour etre utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:

  • Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnement professionals,
  • Dans des fermes,
  • Par les clients des hotels, motel et autres environnementes à caractère résidentiel,
  • Dans des environnements de type chambres d'hôtes.

  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.

  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Le pain peut brûler en conséquence, ne pas utiliser le grille pain à proximité ou sous des matériaux combustibles tels que les rideaux (étagères, meubles...).

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à propos de l'utilisation sécurisée de l' apparéil et leur avoir expliqué clairément les dangers potentiels. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Les enfants ne doivent pas être charges du nettoyage et de l'entretien de l' apparéil sauf s'ilts ont plus de 8 ans et sont encadrés.

  • Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
    Utiliser un chiffon pour nettoyer les parties en contact avec le pain.
  • Evacuer régulierement les miettes envidant le compartment ramasse-miettes situé dans la partie inférieure du toaster.

Pour votre sécurité, cet appeareil est conforme aux normes et reglementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériel en contact des aliments, environnement...).

Conformément à l'avis de la CSC du 2/12/04, ce produit est équipe d'une conception mécanique permettant de désolidariser le système d'éjection du pain de l' éléments de coupure de l'alimentation électrique.

  • Vérifie que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l'appareil (courant alternatively unintentionel).
  • Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si l'appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par une station service/agreee (voir liste jointe).
    Assurez-vous que l'installation électrique est conforme aux normes en vigueur et suffisante pour alimenter un apparéel de cette puissance.
  • Branchez toujours l'appareil sur une prise reliée à la terre.
  • N'utilise qu'une rallonge en bon état, avec une prise de terre reliée à la terre, et avec un fil conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit.

PREVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, un certain nombre de règles élémentaires doivent être respectées, en particulier les suivantes :

A FAIRE

  • Lisez entiement le mode d'emploi et suivez attentivement les instructions d'utilisation.
    L'appareil doitetre exclusivement en position debout, jamais couche, incline ou à l'envers pour son fonctionnement.
  • Avant chaque utilisation, vérifie que la trappe ramasse-miettes est bien positionnée dans son logement.

AnEnlevezregulierementlesmiettesparla trappe.

Le bouton de commande du chariot doit être dans la position haute quand vous branchez ou débranchez votre apparéil.
- Débranche l'appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer. Attendre qu'il refroidisse pour le nettoyer ou avant de la ranger.
- En fin de cycle, si les tranches de pain restaient coincées entre les grilles, débranchez, et attendène que l'appareil refroidisse avant de retirer le pain.
- Debranchez l'appareil si une anomalie de fonctionnement se produitait.
- Utilissez un plan de travail stable à l'abri des projections d'eau et enaucun cas dans une niche de cuisine intégrée.

À NE PAS FAIRE

  • Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l'appareil entre les grilles.
  • Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon.
  • Ne portez pas ou ne déplacez pas l'appareil pendant l'utilisation.
  • Ne laïsez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance et particulièrement à chaque premier grillage ou changement de réglage.
  • N'utilisez pas l'appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a ete concu.
  • Ne touche pas les parties métalliques ou chaudes de l'appareil en cours d'utilisation.
  • N'utilise pas ou n'introduisque pas dans le grille-pain d'estensiles en métal qui pourrait provarquer des courts-circuits (cuillère, couteau...).
  • N'ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant car cette peut être dangereux.
  • Afin d'éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l'eau le fil électricque, la prise de courant ou tout l'appareil.

Ne grillé pas de pains susceptibles de fondre (avec glaçage) ou de couler dans le grille-pain, ne grillé pas de petits morceaux de pain ou croûtons, cela pourrait cause des dommages ou un risque de feu.

N'introduisez pas dans l'appareil des trop grosses tranches de pain susceptibles de coincer le mecanisme du grille-pain.

  • N'utilisez pas l'appareil si :

  • celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,

  • l'appareil est tombé et présente des détiérations visibles ou des anomalies de fonctionnement.

Dans chacun de ces cas, l'appareil doit être envoyé au centre de service après-vente agrée le plus proche, afin d'évitter tout danger. Consultez la garantie.

  • Ne laissez pas le cordonPENDRE dans le vide ou toucher a toutes surfaces brulantes.
    N'tilisez I'appareil que dans la maison. Evitez les lieux humides.
  • Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chaudes, ni trop pres d'un four chaud.
  • Ne pas couvrir l'appareil pendant son fonctionnement.
    L'appareil doit être utilisé sous surveillance.
  • Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou sous l'appareil.

S'll arrivait que certaines partes du produit enflammet, ne tentez jamais de les eteindre avec de I'eau. Debranche I'appareil et etouffez les flammes avec un linge humide.

  • Ne tentez jamais d'enlever le pain lorsque le cycle de grillage est enclenché.
  • N'utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou de séchage.
  • N'utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, rechauffer ou décongeler des plats surgelés.
    N'utilissez pas l'appareil simultanément pour le grillage du pain et le rechauffage des viennoiseries (selon modele).
  • Le supporté metallique est très chaud. Evitez de le toucher. Utilisez des gants ou une pince à pain (selon modele).
  • Pour l'entretien, n'utilisez ni produit agressif (décapant à base de soude, produit d'entretien des métaux, eau de javel etc.), ni d'ustensiles metalliques, ni d'éponce gratoir, ni de tampon abrasif.

GARDEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES

MOULINEX LT260F11 - GARDEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES - 1

Participants à la protection de l'environnement !

① Voiture appareil contient de nombreux materiaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
1
ALGERIACIJA 9 rue Puvis de Chavannes Saint Euquene Oran1 an 1 year(0)41 28 18 53
ARGENTINAGROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° C1425DTK Capital Federal Buenos Aires2 años 2 years0800-122-2732
ARMENIAΦФС "Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф".Ф"2 unwh 2 years(010) 55-76-07
AUSTRALIAGROUPE SEB AUSTRALIA PO Box 7535, Silverwater NSW 21281 year02 97487944
OSTERREICH AUSTRIASEB ÖSTERREICH HmBH Campus 21 - Businesspark Wien Süd Liebermannstr. A02 702 2345 Brunn am Gebirge2 Jahre 2 years01 866 70 299 00
BELGIQUE BELGIIE BELGIUMGROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espérance - ZI 6220 Fleurus2 ans 2 years070 23 31 59
BEPIAPUCB BELARUS3AO «Гушина СБ-ВостOK», 125171, Мскьа, Ленистордоже шосse, д. 16A, сtrp. 32 roda 2 years017 2239290
BOSNA I HERCEGOVINASEB DÉveloppement Predstavnišvo u BiH Vrazova 8/II 71000 Sarajevo2 godine 2 yearsInfo-linija za potrošače 033 551 220
BRASIL BRAZILSEB COMERCIAL DE PRODutos DOMESTICOS LTDA Rua Venâncio Aires, 433/437/447, Pompéia, São Paulo/SP1 ano 1 year0800-119933
Бълария BULGARIAГУП ПЕ CBБЛПАРЯЕЕОД Ул. Боров 52 Г, офис 1, 1680 Собия2 rodihi 2 years0700 10 330
CANADAGROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N81 an 1 year800-418-3325
CHILEGROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av. Providencia, 2331, piso 5, oficina 501 Santiago2 años 2 years12300 209207
COLOMBIAGROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aeroe 172, Kilometro 1 Via Zipaquira Cajica Cundinamarca2 años 2 years18000919288
HRVATSKACROATIASEB Developpement S.A.S.Vodnjansha 2610000 Zagreb2 godine2 years01 30 15 294
ČESKA REPUBLICKCECH REPUBLICGROUPE SEB ČR spel. s r.o.Jankovcova 1569/2c170 00 Praha 72 roky2 years731 010 111
DANMARKDENMARKGROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup2 År2 years44 663 155
DEUTSCHLANDGERMANYGROUPE SEB DEUTSCHLANDGmbH /KRUPS GmbHHerrmairnweg 563067 Offenbach2 Jahre2 years0212 387 400
EESTIESTONIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowińska 22b02-703 Warszawa2 aastat2 years5 800 3777
SUOMIFINLANDGroupe SEB FinlandKutojaantie 702630 Espoo2 Vuotta2 years09 622 94 20
FRANCEIncluant uniquementGuadeloupe, Martinique,Réunion, Saint-MartinGROUPE SEB FRANCEService Consommateur TefalBP 1569131 ECULLY CEDEX1 an1 year09 74 50 47 74
EALLAAGREESEB GROUPE EALLAOZ A.E.O6óçs Kαβαλερότου 7T.K. 145 64 N. Kηφισίαd2 χρόνια2 years2106371251
香港HONG KONGSEB ASIA Ltd.Room 903, 9/F, South Block,Skyway House3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui,KowloonHong-Kong1 year852 8130 8998
MAGYARORSZÁNGHungARYGROUPE SEB CENTRAL-EUROPEKft.Távíró kőz 4 2040 Budaörs2 év2 years06 1 801 8434
INDONESIAGROUPE SEB INDONESIA(Representative office)Sudirman Plaza, Plaza Marein 8thFloorJL Jendral Sudirman Kav 76-78,Jakarta 12910, Indonesia1 year+62 21 5793 6881
ITALIALIITALYGROUPE SEB ITALIA S.p.A.Via Montefeltro, 420156 Milano2 anni2 years199207354
JAPANGROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.1F Takanawa Muse Building,3-14-13, Higashi Gotanda,Shinagawa-Ku,Tokyo 141-00221 year0570-077772
KA3AKCTAHKAZAKHSTANЖАК «Гунna СБ-Восток»125171, Мэхsey, Ленинравдкожeшоcecci, 16A, 3 уи2 жыл2 years727 378 39 39
한국어 KOREA(류그름 친버 키리어 서울지 콘로구 썻리道路上 88 썻리身亡 3首选 110-7901 year1588-1588
LATVJA LATVIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa2 gadi 2 years6 716 2007
LIETUVA LITHUANIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa2 metai 2 years6 470 8888
LUXEMBOURGGROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espérance - ZI 6220 Fleurus2 ans 2 years0032 70 23 31 59
MACEDONIAGroupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria Гул СЕБ Бълария ДОЕЛ Ун. Боров 52 Г, с. n. 1, офис 1, 1680 Соб,在, Бълария2eroon 2 years(0)2 20 50 022
MALAYSIAGROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E. Malaysia1 year65 6550 8900
MEXICOGroupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegacion Miguel Hildalgo 11 560 México D.F.1 anio 1 year(01800) 112 8325
MOLDOVATOB «Гуни СEB Украина» 02121, Харховские цоe, 201-203, 3 поерх, КИВ, Украина2 ani 2 years(22) 929249
NEDERLAND The NetherlandsGROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraße 6 3903 LJ Veenendaal2 jaar 2 years0318 58 24 24
NEW ZEALANDGROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland1 year0800 700 711
NORGE NORWAYGROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup DANMARK2 ar 2 years815 09 567
PERUGroupe SEB Perú Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Perú1 anio 1 year441 4455
POLSKA POLANDGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa2 lata 2 years0801 300 421 koszt jak za polaçzenie lkalne
PORTUGALGROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa2 anos 2 years808 284 735
REPUBLIC OF IRELANDGROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin1 year01 677 4003
ROMÁNIA ROMANIAGROUPE SEB ROMÁNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 Bucureşti2 ani 2 years0 21 316 87 84
POCCYN RUSSIA3AO «Гушина СБ-ВостOK», 125171, Мсква, Ленистадков шоCEE, д. 16A,ст. 32 roda 2 years495 213 32 30
SRBIJA SERBIASEB Devellopement Dorda Stanojevica 11b 11070 Novi Beograd2 godine 2 years060 0 732 000
SINGAPOREGROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 5772181 year65 6550 8900
SLOVENSKO SLOVAKIAGROUPE SEB Slovensko, spel. s r.o. Rybníčna 40 831 06 Bratislava2 roky 2 years233 595 224
SLOVENIJA SLOVENIASEB d.o.o Gregoržëva ulica 6 2000 MARIBOR2 leti 2 years02 234 94 90
ESPÁÑA SPAINGROUPE SEB IBÉRICA S.A. C/ Almogãvers, 119-123, Complejo Eccurban 08018 Barcelona2 años 2 years902 31 24 00
SVERIGE SWEDENTEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvågen 14 A, 194 52 Upplands Väsby2 ar 2 years08 594 213 30
SUISSE CHWEIZ SWITZERLANDGROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg2 ans 2 Jarhre 2 years044 837 18 40
TAIWANSEB ASIA Ltd. Taiwan Branch 4F., No. 37 Dexing W. Rd., Shilin Dist., Taipei City 11158, Taiwan (R.O.C.)1 year886-2-2833 3716
THAILANDGROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 103202 years662 351 8911
TÜRKIYE TURKEYGROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak2 YIL 2 years216 444 40 50
U.S.A.GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 083321 year800-395-8325
Украіна UKRAINETOВ «Грул СБ Украіна» 02121, Харковские等着, 201-203, 3 поегх, Ким, Украіна2 рoked 2 years044 492 06 59
UNITED KINGDOMGROUPE SEB UK LTD Riverside House Riverside Walk Windsor Berkshire,SL4 1NA1 year0845 602 1454
VENEZUELAGROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas2 años 2 years0800-7268724
VIETNAMVietnam Fan Joint Stock Company 25Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist, HCM city, Vietnam1 year+84-8 38644037 +84-8 38645830

INTERNATIONAL GUARANTEE

Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Kobsdatum / Inkopsdatum / Kjopsdatum / Ostopäv / Data zakupu / Data vänzärii / Isigijimo data/ Ostukuupaev / Datum nakupa / Sorozatszam / Datum nakupu / Pirkuma datumus / Datum Kupovine / Datum kupnje / Datum cumpärär / Datum nakupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua hang / Satin alma tarihi / Data npojaqn / Data na zakyuvahe / Datym Na kyuvahe / Catbjafran MEP3iM / Hερομηνία αγοράς / Σιαυπηρ opp / Σιαυπηρ / 買買日期 / 購入日/夕日の日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日/日

Product reference: / Référence du produit / Referência del produit / Nome do produits / Tipo de produits / Typ nummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktrefereens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencia produitu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumer / Tip aparata / Vasárlás kelte / Typ yvrobuq / Produkte atsaues numeris / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produkt rujukan / Referensi produk / Ma san pham/ Urūn kodu / Moelj / Moelj / Moelj ha ypeja / Moelj / Kωδικός προιντος / Unηβι / Φαυμαίνγι / 品产模型 / 裂品レフΛΝιν斯番号/该剧号/ JSLI jLJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJU

Retailer name & address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y direction del minorista / é endereço do revendedor / Nombre e indirizzo del negozio / Nome und Anschrift des Handlers / Naem en-adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Aterforsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jalleennyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprezedawy / Numele.si adresa vanzatoruluri/ Parduotuvès pavadinimas ir adreas / Mūju kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipuszam/ Nazov a adresa predajcu/ Veikala nosaukums un adres/ Naziv i adresa maloproduaje/ Naziv i adresa prodavca/ Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume si adresa vanzator/ Nazev a adresa prodejece / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tén va dja chi cua häng bán/ Satici firmanin ad ve adresi / Ha3baHne I anpec próbadha/ Ha3ba I anpec próbadha/ TbprOBkn 06eK/ Ha3nb I anpecrnaipoBADHnA tBtJXe Meken-kaJI/ EToovnuK kaiouvON KauoTjmuOc/ Yuawunnnh wuiuunuup lu huuugtu/ duaeqywnm/ YwWn/零售商店名和地址/版店の名前、住所/全部接言同音和居众/吕gLg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg/Lg

Distributer stamp /Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbo del negozio / Handlerstempel / Stempel van de dealer / Forhander stempel / Aterforsaljarens stempel / Forhander stempel / Jalleenmyyjan leima / pieczec sprzedawy / Stampila vanzatorului / Antspaudas / Tempel / Zig trgovine / Elado neve, cime/ Razitko predajcu / Zimogs / Pecat maloprodaje / Pecat prodavca / Pecat prodajnog mjesta / Stampila vanzatorului / Razitko prodezje/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cua hang bān dong dai/ Satici Firmani Kasesi / Ieaybipodabuia / Ieayktaipodabiuia / Ieayhatabopodabiuia / Ieayhatabopodabiuia 06ekt / Ieayt h npodabnueta / Catuyuhihni Mopi / Opoyai6 kataotmuato / quduunnnh huhpp / nwnnnn/ / nwnn/ /零售商的盖印/贩店店印/六哪真间/ aia jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd jghd

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOULINEX

Modèle : LT260F11

Catégorie : Grille pain