MODE D'EMPLOI A690 GIGASET
Consignes de sécurité 7
Mise en service 8
Contenu de l'emballage 8
Base. 9
Combé 10
Utilisation du téléphone 12
Activation/desactivation du combiné 12
Verrouillage/deverrouillage du clavier 12
Touch de navigation 12
Écran. 13
Navigation par menu 14
Telephoner 15
Appel 15
Prendure un appel 16
Mains-libres 16
Modification du volume du combiné/haut-parleur. 16
Mode secret 16
Telephoner en interne 17
Présentation du nombre 18
Selection automatique de l'opérateur (préselection) 19
Journal d'appels / Lieste des messages 20
Journal des appels 21
Listedes messages 21
Répertoire 22
Répondeur local (le cas échéant) 24
Configurer le répondeur 24
Utilisation avec le combiné 25
Interrogation à distance 27
Messagerie externe 28
Saisiedu numero 28
Écouter des messages 28
Afferter la touche 1 28
Autres fonctions 29
Réveil 29
ECO DECT 29
Protection contre les appels indérisibles 30
Faire evoluer le téléphone 31
Plusieurs combinés 31
Utilisation d'un repéctor 32
Fonctionnement de la base sur le routeur/autocommutateur privé 32
Réglages du téléphone 34
Date et heures. 34
Langued'affichage 34
Ecran 35
Audio 35
Systeme 37
Service Clients 39
Questions et réponses 40
Certificat de garantie 41
Remarques du fabricant 42
Homologation 42
Protection des données 43
Environnement. 43
Entretien 44
Contact avec des liquides 44
Caracteristiques techniques 45
Tableaux de produits de caractères 47
Présentation du menu 48
Index 50

Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
Aperçu

Combé
1 Barred'etat ( p.13)
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.
2 Nom du combiné (→ p. 31)
3 Date et昼夜 (p. 34)
4 Touches écran et fonctions (→ p. 13)
Différentes fonctions, selon la commande en cours d'utilisation
5 Touche Messages
Accès au journal des appel et à la liste des messages;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
Les nouveaux messages dans le journal des appeils/journal de la messagerie externe sont indiqués sur l'écran par le message Nouv messages.
6 Touche Decrocher / Touche Mains-Libres
Accepter la conversation; appui bref composer le numero affché ouvoir la liste des numero bis
Début de la composition du appui long numero
7 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrét
Arrêt de la communication; > appui bref annulation de la fonction; reculer d'un niveau
Retour au mode Veille; appui long activer/desactiver le combiné
8 Touche de navigation (→ p. 12)
Ouvrir le menu;mettre en sourdine;
Ouvrir le repertoire;
Régler le volume;
Telephone en interne;
Naviguer dans les menus et les champs de saisie
9 Touche 1 (→p.28)
Appeler le répondeur/la appui long messagerie
10 Touche R
11 Touche Dièse / Touche de verrouillage
Activer/désactiver le appui longverrouillage des touches;entrer une pause lors de lacomposition
Commuter entre l'emploi de appui bref majuscules, minuscules et de chiffres
12 Touche Astérisque
Activation/désactivation de appui long la sonnerie
Commutation entre la appui bref numération par impulsion et la fréquence vocale
13 Microphone

Lorsque plusieurs fonctions sont listedes, la fonction des touches dépend de la situation.
Votre apparéil peut différer de la représentation par sa forme et sa couleur.

Régler la langue d'affichage (→ p. 11)
Base sans répondeur
Recherche des combinés (Paging) : > appui bref
Inscription des combinés : > appui long

Base avec répondeur
A Touches de volume (- = moins fort; + = plus fort) Pendant l'écoute des messages:
modification du volume de conversation
Pendant la sonnerie:
modification du volume de la sonnerie
B Touche Inscription/Paging
Recherche des combinés (Paging): appui bref
Inscription du combiné: appui long
C Touche Avance
Pendant l'écoute des messages : passer au message suivant
D Touche Retour
Pendant I'ecoute des messages :
Revenir au début du message en cours: appuyer 1 fois
Revenir au message précédent: appuyer 2 fois
E Touche Suppression
Pendant l'écoute des messages : suppression du message en cours.
F Touche Marche/Arrêt et Écoute/Pause
Activation/désactivation du répondeur: > appui long
Pendant I'ecoute des messages :
Écoute des messages : > appui bref
Interrompre I'ecoute: appui bref
Allumé: Répondeur activé, aucun nouveau message
Clignote : Aucun message ; un message est en cours d'écoute ou d'enregistrement
Clignote très rapidement: Mémoire pleine
G Affichage

Représentation dans le manuel d'utilisation
Symboles
| A | Le non-respect des avertissements peut provoquer des blessures ou endommager les apparèils. |
| B | Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts. |
| C | Conditions requises pour pouvoir effectuer l'action suivante. |
| i | Informations utiles. |
Touches
| 4 | Touchche Décrocher/Mains-libres | # | Touchche Diège |
| 6 | Touchche Raccrocher | * | Touchche Astérisque |
| 3 | Touchche de navigation | 0 | Touchche R |
| 0 à 9 | Touches Chiffres/lettres | Menu, OK | Touches écran |
Procedures
Exemple: activer/désactiver le décroché automatique :
▶ Menu▶ Réglages▶ OK▶ Combiné▶ OK▶ Décr. auto▶ OK (√ = activé)
| Représentation | Signification |
| ► | Chaque flèche entraine une action. |
| ► Menu | Appuyer sur la touche écran Menu. |
| ► Réglages OK | Avec la touche de navigation®, naviguer vers l'entrée Réglages. Valider par OK. Le sous-menu Réglages s'ouvre. |
| ► Combiné OK | A l'aide de la touche de navigation®, selectionner l'entrée Combiné. Valider par OK. Le sous-menu Combiné s'ouvre. |
| ► Décr. auto OK | A l'aide de la touche de navigation®, selectionner l'entrée Décr. auto. Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée √. |
Consignes de sécurité
| !i | Bien dire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. |
| ! | L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas. |
| Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numérods d'urgence inclus. |
| Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux specifications (cf. liste des batteries autorisées → www.gigaset.com/service). Tout autre type de batterie est susceptible d'entrainer un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être replacées. |
| Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé. |
| Veillez à ce que les batteries ne soient pas court-circuitées par des objets dans le compartment des batteries. |
| Ne pas utiliser les appareils dans un environnement liéant un risque d'explosion. |
| Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain. |
| Utiliser uniquement le bloc-secctor indiqué sur les appareils. |
| Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible. |
| Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. |
| Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abimé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pouraient provoquer des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'apparéil à l'assistance technique pour réparation. |
| Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. |
| Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sufflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste. |
| Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion. |
| Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion. En cas d'ingestion d'unepile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. |
| Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet Médical. Si vous utilisez des appareils Médicaux (par exemple, un stimulator cardioïque), veillez-vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelles mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caracteristiques techniques »). |
Mise en service
Contenu de l'emballage
- une base, un adaptateur secteur, un cordon téléphonique
- un combiné, deux batteries, un couvercle de batterie
- une notice
Variante avec plusieurs combinés, par combiné :
- un combiné, un chargeur avec adaptateur secteur, deux batteries et un couvercle de batterie

La base et le chargeur sont prevus pour fonctionner dans des locaux fermes et secs, dans une plage de température comprise entre +5^ et +45^ .
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante. Le support de l'appareil ne laissent en原則 pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à autres apparèils électriques.
Protégé le téléphone contre l'humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs.
Cet apparéil convient uniquement pour le montage à une hauteur max. de 2 m.
Base
Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique
Raccorder le bloc-secteur 1.
Raccorder la fiche du téléphone [2] et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.

Appareil sans répondeur

Appareil avec répondeur

Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas fonctionner sans alimentation électrique.
Après le raccordement de la base, le répondeur local (le cas échéant) est prét à l'emploi après env. 30 secondes.
Raccordement de la base à un routeur
Vou puez également utiliser le téléphone sur la ligne analogue d'un routeur.
Brancher la fiche du téléphone [1] et racorder à la ligne analogue d'un routeur [2].
Appareil sans répondeur

Appareil avec répondeur


Les évventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode XES (→ p. 32).
Combé
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
Raccorder le connecteur plat de l'adaptateur secteur [1].
Brancher l'adaptateur secteur dans la prise 2
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur:
Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3.
Retirer le connecteur 4.

Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection!
Insertion des batteries

N'utilise que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représentier un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries explodeer. En outre, l'appareil pourrait être endommaged ouprésenter des dysfonctionnements.

Placer les piles en respectant la polarité. (Sens d'insertion +/- voir fig.).

Insérer le couvercle des piles par le haut.
Fermer ensuite le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Ouvrir à nouveau le couvercle de batterie :
Insérer un ongle dans l'encoche sous le couvercle et tirer ce dernier vers le haut.
Chargement des batteries
- Charger complètement les batteries dans le chargeur avant le premieremploi.
La batterie est complètement chargée lorsqu'ècône de batterie s'éteint sur l'écran.


Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
Si vous n'utilise pas le combiné pendant plusieurs jours, désactive-le.
Si vous n'utilise pas le combiné pendant plusieurs semaines, désactive-le et retirez les piles.
Les combinés contenus dans l'emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toute fois un combiné n'était pas inscrit, il doit être inscrit manuellement (→ p. 31).
Modification de la langue d'affichage
Si une langue que l'utilisateur ne comprend pas est regléée, modifier la langue de l'écran.
Menu actionner les touches 4 2 1 10 lentement successivement ... la langue régée (par exemple English) s'affiche
Choisir une autre langue: appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la langue souhaïée soit indiquée à l'écran, par exemple Français OK (√ = Sélectionné)
Régler la date et l'heure
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
▶ Menu▶ Réglages▶ OK▶ Date/Heure▶ OK▶ avec▶entinr le jour,le mois et l'année (6 chiffres)▶ OK▶ avec▶entinr les heures et les minutes (4 chiffres)▶ OK (affichage:Sauvegardé)
Déplacer le curseur vers la gauche/la droite: actionner la touche de navigation à droite/gauche
Votre telephone est maintainant pret à fonctionner!
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
Activation:
Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé.
Déactualisation :
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche Raccrocher
Lorsque you placez un combiné eteint sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
Activer ou désactiver le verrouillage du clavier: appuyer sur la touche # de manière prolongée
Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche l'icone

Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatique-ment désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l'appeal. A la fin de l'appeal, le verrouillage se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, même les numérios d'essay d'urgence ne peuvent être composés!
Touchede navigation

La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d'emploi, le côte de la touche de navigation sur lequel vous doivent appuyer pour exécuter une commande est repéré par une flèche (en haut, en bas, à droite, à gauche).
Exemple: signifie "appuyer à droite sur la touche de navigation".
| En vueille | En communication |
| Ouvrir le menu | Déactivation du microphone |
| Réalisation des réglages audio | Modifier le volume d'écoute pour le mode Écouteur/Mains-Libres |
| Ouverture du réseau | Ouverture du réseau |
| Appel interne / Ouverture de la liste des combinés | Activation d'un double appel interne |
Écran
Touches écran
Les touches à l'écran proposent différentes fonctions selon le contexte.

Appuyer sur la touche écran... cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.

Fonctions à l'écran commandées à l'aide de la touche de navigation

Bardestat
Les icones affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.

verrouillage du clavier activé
sonnerie désactivée
Liaison radio entre la base et le combiné

bonne à faible

aucune réception

mode ECO DECT Sans radiat. activé
Répondeur

le répondeur local est activé (le cas échéant)
Niveau de charge de la batterie

0-10%

11-33%

34-66%

sup. à 66%
Pendant le chargement, l'icone s apparait.

clignote
battery presque vide (moins de 10 minutes de communication)
Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Présentation du menu: p. 48
Appuyer sur la touche écran Menu ou la touche de navigation à droite... le menu s'ouvre
A l'aide de la touche de navigation, naviguer jusqu'à la fonction souhaitée confirmer avec OK
Revenir au menu précédent :
Appuyer sur la touche ou sur la touche Raccrocher de maniere brève
Retour à l'etat de repos :
Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Après deux minutes sans activité, l'écran passée automatiquement en mode veille.
Telephoner
Appel
Avec saisir le numero appuyer sur la touche Decrocher ...le numero d'appele est composé
ou
Appuyer sur la touche Decrocher de maniere prolongée...la tonalité retentit saisir le numero
Fin de la communication / Annuler la numérotation : appuyer sur la touche Raccrocher
Vous pouvez faire preceder chaque numéro d'appoint d'un préfixe d'opérateur réseau (Présélection).
Sélection à partir du repertoire
Ouvrir un repertoire avec l avec, parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherche appuyer sur la touche Decrocher
ou
Ouvrir le repertoire avec avec entre les premières lettres du nom...la première entrée correspondant à la saisie s'affiche le cas échéant, poursuivre jusqu'à l'entrée souhaitée avec appuyer sur la touche Decrocher
Composer un numero à partir de la liste des numéroros bis
La liste contient les dix derniers numérios composés à partir de ce combiné.
Appui bref sur la touche Decrocher l avec l , selectionner l'entrée l
Gestion de la liste des numéroes bis
Appui bref sur la touche Decrocher l avec selectionner l'entrée l Menu l avec, selectionner la fonction OK
Fonctions possibles : Utiliser numéro / Copie ds répert. / Effacer arrivée / Effacer liste
Composition d'un numero à partir du journal des appels
Ouivre la liste d'appels: appuyer sur la touche écran OK
Avec parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherche appuyer sur la touche Decrocher
Sélectionner avec la touche de numérotation abrégée

Les entrées du repertoire sont attribuées aux touches 2 à 9.
Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est attribué le numéro souhaité
Prendre un appel
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran.
Appuyer sur la touche Decrocher
Fonction Decr. auto activée : > retireur simplement le combiné du chargeur
Activer la fonction Décr. auto :
Menu Réglages OK Combiné OK Decr. auto OK (√ = activée)
Déactiver la sonnerie: > Menu > Silence... l'appeil peut être accepté tant qu'il est affiché à l'écran
Mains-libres
Lorsque vous étes en mode Mains-libres, activez le haut-parleur pour entendre votre correspondant sans devoir tener le combiné à l'oreille.
Activer/désactiver le mode Mains-libres pendant une communication et pendant que vous écoutez le répondeur :
Appuyer sur la touche Mains-libres
Modification du volume du combiné/haut-parleur
Modifier le volume du combiné/haut-parleur pendant la communication :
avec régler le volume souhaité
Mode secret
Lorsque le microphone est désacté, vos interlocuteurs ne peuvent plus vous entendre.
Pendant la conversation, appuyer sur la touche de navigation à droite... le microphone du combiné est désactivé
Telephoner en interne

Les appeals internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits sur la même base.
Appel interne
Appeler un combiné précis :
lorsque plus de deux combinés sont inscrites : avec , sélectionner le combiné interne OK ou ...le combiné sélectionné est appelé
Appeler tous les combinés (« appel groupe »):
Appuyer de maniere prolongée sur la touche ou
ou
Appel général OK ou ... tous les combinés inscrits sont appelés, vous parlez avec le correspondant interne qui décroche en premier
Arreter une conversation interne: appuyer sur la touche Raccrocher
Double appel interne / Transférer la communication
Téléphoner à un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel.
le cas échéant, sélectionner le combiné ou Appel général OK...le(s) correspondant(s) interne(s) est/sont appelé(s), le correspondant externe entend la mélodie d'attente
Options possibles
Réaliser un double appel: être en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe : appuyer sur la touche écran
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.
Announcer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
Actionner la touche Raccrocher ...la communication exter est immediatement transferee
Participation à une communication externe
Voues etes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut integrer cette communication et participer à la conversation (conference).

La fonction Intrus. INT est activée.
Activation/désactivation de la commutation interne
Menu Réglages OK Base OK Intrus. INT OK (√=activée)
Utilisation de la fonction Intrusion (conference)
You voulez participer à une communication externe en cours d'un autre combiné.
Actionner la touche Decrocher de maniere prolongée... tous les participants entendent une tonalité
Fin de l'intrusion (conference) :
Actionner la touche Raccrocher de manière prolongée... tous les participants entendent une tonalité
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher, la liaison entre le combiné raccordé et le correspondant externe est maintainue.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appointant estprésenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affché sur l'écran de l'appointé (CLIP = CLI Presentation). Si la presentation du numéro est supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appointant. L'appoint est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Si CNIP (Calling Name Identification Presentation) est disponible, le nom enregistré s'affiche à la plage du numéro d'applé.

Vou devenues demander à VOte opérateur réseau d'activer le service Présentation du nombre de l'aggellant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations appraissent sur voitre écran.
L'aggellant ne doit pas avoir souscrit auprès de son opérateur au service « secret permanent », ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel.
Affichage du numero d'appels entrants
Avec presentation du numero
Le numero de l'aggellant est affiché à l'écran. Si le numero de l'aggellant est enregistré dans le repertoire, son nom s'affiche.
Sans presentation du numero
L'affichage du nom et du numéro est replacé par :
- Appel externe: Aucun número n'est transféré.
- Appel masqué: L'aggellant désactive l'affichage de son numéro.
Inconnu: L'aggellant n'a pas demandé la presentation du numero.
Sélection automatique de l'opérateur (préselection)
Voupez enregister un numero de preselection a ajouter automatiquelormedela composition.En cas d'applal à l'étranger,par exemple,avec des opérateurs particuliers,il est possible d'enregister leur préfixe ici.
Dans la liste Avec préseç, entre les numérios à préfixe ou les premiers chiffres des numérios pour lesquels le numéro de préselection doit être utilisé.
Entrer les exceptions de la liste Sans présélect dans la liste Avec présélect.
Example
| N° présélect. | 0999 |
| Avec présélect | 08 |
| Sans présélect | 081 084 |
Tous les numéross commençant par 08, à l'exception de 081 et de 084, sont composés avec le nombre de préseLECTION 0999.
| Numéro d'appeL | Numéro composé |
| 07112345 | 07112345 |
| 08912345 | 0999 08912345 |
| 08412345 | 08412345 |
Saisie du numero de presélection
Menu Réglages OK Base OK Présélection OK N° présélect. OK avec entré le nombre ou avec reprene le nombre du repertoire OK
Créer une liste des nombres de préselection avec préselection
Menu Réglages OK Base OK Présélection OK Avec préselect OK avec selectionner l'entrée de liste (1-11) OK avec entrreet le numéro de préselection ou les premiers chiffres d'un numéro de préselection pour lesquels le numéro de préselection doit être utilisé OK Si nécessaire, selectionner une autre entrée de liste et entrez autres numéro
Créer une liste des numérios de préselection sans préselection
Menu Réglages OK Base OK Présélection OK Sans préselect OK avec selectionner l'entrée de liste (1-11) OK avec entreler les exceptions pour la liste Avec préselect OK Si nécessaire, selectionner une autre entree de liste avec et entrer d'autres numéroes
Désactiver la préselection pour l'appoint actuel
Maintainir la touche enfonnée Menu Arrêt présél. OK avec saisir le numéro ou avec copier un numéro depuis le repertoire ... Le numéro est composé sans préselection.
Déactivation permanente de la préselection
Menu Réglages OK Base OK Présélection OK N° présélect. OK Effacer le numéro de préselection avec la touche écran OK
Journal d'appels / Listes des messages
Le téléphone enregistr des informations sur différents événements dans deslists :
Journal des appels : Numérods d'expérience de tous les appels entrants ou manqués
- Listrepondeur:Messages sur le repondeur local (le cas échéant)
Journal de la messagerie externe : Messages sur la messagerie externe
Dés qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'advertissement retentit. A la réception, la touche des messages clignote (sur la touche écran gauche) et le message Nouv messages s'affiche à l'écran.
Déactiver l'affichage de nouveaux messages
Menu * #05#7
Selectionner le type de message :
Appuyer sur la touche 5 pour les appel manqués
Appuyer sur la touche pour des messages sur le répondeur local (le cas échéant)/la messagerie externe
97
975 SET: [0]
Régrle le comportement en cas de nouveaux messages :
Appuyer sur la touche 0 La presence de nouveaux messages est affichée (état de livreaison).
Appuyer sur la touche 1 La présence de nouveaux messages n'est pas affichée.
975 SET: [1]
Enregistrer le réglage: OK

La modification du réglage n'est effective qu'après réception du prochain nouveau message.
Si des appel sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous receivez un message (en fonction de votre opérateur).
Journal des appels
Condition:CLIP
Selon le type de liste configuré, tous les numérios des 25 derniers appeals entrants ou appel manqués sont enregistrés.
Régler le type de journal/liste
Menu Réglages OK Base OK Type liste app. OK App. manq./Ts appel OK ( = selektionne)
Ouvrir la liste d'appels
Appuyer sur la touche écran ...la sélection de liste s'ouvre Appels
L'entrée indique : nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
Ouvoir la liste : OK...le dernier appel effectué s'affiche
Parcourir la liste avec
Appels 01+02
Utilisation des autres fonctions
Avec selectionner l'entrée Menu avec selectionner la fonction :
| Effacer entrée | Supprimer l'entrée en cours |
| Copie ds répert. | Copier l'entrée dans le répertoire |
| Cop.dans lis. n. | Enregistrer le numéro dans la liste des numéroros bloqués |
| Date/Heure | Afficher la date et l'heure de l'appel (selon le réglage) |
| Etat | Nv appel : nouvel appel manqué. Appel lu : entrée déjà lue |
| Afficher nom | Lorsque le service CNIP est disponible, le nom et le lieu enregistrrés par l'opérateur pour ce numéro s'affichent |
| Effacer liste | Supprimer toutes les entrées. |
| Attention ! Toutes les ancienne et nouvelles entrées sont effa-cées |
Listedes messages
Le journal du répondeur/journal de la messagerie externe vous permettent d'écouter les messages sur le répondeur (le cas échéant) ou la messagerie externe.
Ouvrir le journal du répondeur :
Appuyer sur la touche écran ....la sélection de liste s'ouvre Rép. int: OK
Ouvrir le journal de la messagerie externe :
Appuyer sur la touche écran ...la sélection de liste s'ouvre Rep.ext: OK
Répertoire
Le repertoire local est variable individuellement pour un combiné. Certaines entrées peuvent cependant être envoyées à d'autres combinés (p. 23).
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 100 numérios (max. 22 chiffres) avec les noms correspondants (max. 16 caractères).
Ouverture du repertoire : > appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation
Création d'une entrée du repertoire
Première entree :
... Nouv. entrée? OK avec enter le nombre d'appoint OK avec entre les noms OK
Autres numéros d'appeel :
Menu Nouvel.entrée OK avec entreler numero d'appel OK avec entre les nombres OK
Sélectionner/éditer une entrée du repertoire
Ouverture du repertoire
à l'aide de , faire défilier la liste jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné ou
saisir le premier caractère du nom si nécessaire, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée avec
Afficher l'entrée: Menu Afficher numero / Afficher nom OK
Modifier une entrée: Menu Modifier entrée OK avec OK effacer les caractères avec modifier l'entrée OK
Attribuer une touche de numérotation abrégée
avec selektionner l'entrée Menu Raccourci OK
avec [s], selectionner la touche OK
ou
avec appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être attribuée
Supprimer l'affection des touches :
avec selectionner l'entrée Menu Raccourci OK Auc. raccour. OK ( = selectionnee)
Effacer un repertoire/une entrée du repertoire
Effacer une entree du repertoire
avec selectionnerI'entree Menu Effacer entree OK
Effacer un repertoire
Menu Effacer liste OK confirmer la suppression avec OK
Transmission du repertoire/de l'entrée du repertoire à un autre combiné

Le combiné du destinataires et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base. L'autre combiné et la base peuvent receivevoir et envoyer des entrées de repertoire.
Transférer une entree du repertoire à un autre combiné
avec selectionner l'entree Menu Copier entree OK avec selectionner le numero interne du combiné recepteur OK
Transférer un réseau à un autre combiné
Menu Copier liste OK avec selectionner le numero interne du combiné récepteur OK
Répondeur local (le cas échéant)
L'utilisation et la configuration personnalisée du répondeur s'effectuant via le combiné ou via les touches de la base. Les paragraphs suivants présentent l'utilisation à partir du combiné. Utilisation à partir des touches de la base Aperçu - Base.
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Une modification des régles est possible.
Enregister uneannounce
Vous pouvez enregistrer vos propres announces à partir du combiné. En l'absence d'annonce personalisée, l'announce standard est utilisé.
Menu Répondeur OK Announces OK Enreg.announce OK Demar. enreg. OK...Vous entendez la tonalite de disponibilité (tonalite brive) Enoncer l'announce (min. 3 sec.) confirmer avec OK
Interrompre et rejeter l'enregistrement : > appuyer sur la touche © ou sur ©
L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôle.
L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximal) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
Écouter l'announce :
Menu Répondeur OK Announces OK Ecoute announce OK
Effacer l'announce :
Menu Répondeur OK Announces OK Effac.announce OK
Modification des réglages
Menu Répondeur OK Sélectionner le réglage que vous souhaitez modifier
Durée avant le déclenchement du répondeur
Enclen.repond. OK Immediat / après 10 s / après 18 s / après 30 s / automatique OK ( = activé)
Réglage automatique: le répondeur prend un appel :
- après 18 sec., lorsque vous n'avez pas de nouveaux messages.
- après 10 sec., lorsque vous avez de nouveaux messages.

Selectionnez automatique, si vous voulez interroger le répondeur à distance. Lors de l'interrogation à distance (→ p. 27), vous savez donc après environ 10 secondes que vous n'avez pas de nouveau message. Si vous raccroche immediatement, vous ne payez aucun frais de communication.
Longueur d'enregistrement
Long message OK Max./1 minute/2 minutes/3 minutes OK ( = activé)
Filtrage des appels pendant l'enregistrement
Filtrage appel OK Combiné/Base OK ( = activé)

Déactivation de l'écoute en tiers pour l'enregistrement en cours :
appuyer sur la touche Raccrocher
Choix d'une autre langue (si fonction disponible)
You pouze modifier la langue des menus et de l'annonce standard.
Menu Répondeur OK Langue OK avec langue OK
Utilisation avec le combiné
Activation/désactivation du répondeur
Menu Répondeur OK Activation OK ( | = activé)
Lorsque le répondeur est en marche, l'icône s'affiche sur l'écran du combiné.

Si la mémoire est pleine, le message Mémoire pleine s'affiche à l'écran et le répondeur se désactive automatiquement. Il redémarre automatiquementès que vous avez supprimé d'anciens messages.
Écouter des messages
Appuyer sur la touche 1 de manière prolongée (la touche 1 est occupée par le répondeur)
ou
Menu Répondeur OK Ecout message OK
Si la messagerie externe est activée: Répondeur OK
ou
la seLECTION de listes s'ouvre Rep. int: OK
Lejournal du répondeur se presente ainsi: |Rép.int: 01+02
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoulés
Si de nouveaux messages ont ete enregistrres, l'ecoute commence par le premier nouveau message ou, a defaut, par le message le plus ancien. Le message commence par un bloc d'informations, puis le contenu. L'écran affiche le numero d'appel ou le nom de l'appeplant.
Le haut-parleur du combiné s'enclenche automatiquement.
Détection du haut-parleur: Appuyer sur la touche Mains-libres
Actions pendant I'écoute
Stopper l'écoute :
Reprendre I'ecoute :
Passer au message suivant :
Revenir au début du message précédent :
Passer le bloc d'informations :
Pendant l'écoute du contenu
Revenir au début du message en cours :
Aller au contenu du message suivant :
Rappeler l'appelez :
Modifier le volume :
Enregistrer un numéro dans le repertoire :
Supprimer certains messages :
Effacer tous les anciens messages :
2
appuyer à nouveau sur la touche 2
ou Menu Suivant
ou3
ou[10]
6
ou[1oo
6
Menu Numéroter OK
Menu Vol.combiné OK
Menu Copieds repertoire. OK
ou appuyer sur la touche ecran
Menu Effac. les anc. OK
confirmer pour valider
Interception d'un appel arrivant sur le répondeur
Meme si le répondeur a déjà pris un appel ou enregistre un message, il est toujours possible d'interceptor l'appeL:
Appuyer sur la touche Decrocher
ou
Retirer le combiné de la base/du chargeur (Enclen.répond. est activé)
ou
Menu Accept. OK
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'aggellant.

Si Filtrage appel est activé sur le combiné (→ p. 24) et si le message est déjà diffusé sur le combiné, vous pouvez interceptor le message en appuyant uniquement sur Menu Accept. OK. La touche Decrocher/Mains-libres permit simplement d'activer et de désactiver le mode Mains-libres.
Interrogation à distance
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).

Le code PIN système est différent de 0000.
L'autre téléphone dispose de la numérotation à fréquence vocale (FV).
Activation du répondeur
- Appeler le téléphone et laisser sonner jusqu'à l'annonce Veuillez entrer le code PIN (env. 50 secondes) à partir de la génération saiseur le code PIN système du téléphone en moins de 10 secondes ... le répondeur est activé, la durée d'enregistrement restante est indiquée, les messages sont lus.

Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
Interrogier le répondeur

Le répondeur est activé.
Appeler la ligne téléphonique pendant l'announce, appuyer sur la touche 9...la lecture du texte de l'announce est interrompue saisir le code PIN système
L'utilisation du répondeur se fait avec les touches suivantes :
| Pendant l'écoute du bloc d'informations : revenir au message précédent.
Pendant l'écoute des messages : revenir au début du message en cours. | 1 |
| Arrêtier l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche.
La connexion est interrompue après une pause d'environ 60 secondes. | 2 |
| Passer au message suivant. | 3 |
| Pendant l'écoute des messages : suppression du message en cours. | 0 |
Messagerie externe

La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur.
Saisie du numero
Menu Répondeur OK Mess.ext. OK avec saisir le numero OK... la messagerie externe est activée

Pour l'activation et la désactivation de la messagerie externe, utilisez le numéro d' appel et un code de fonction de votre opérateur. Le cas échéant, demander des informations auprès de l'opérateur.
Écouter des messages
Avec le menu :
Menu Répondeur OK Ecout message OK Mess.ext. OK
Via la touche 1 :
Appuyer sur la touche 10 de manière prolongée (la touche 1 est occupée par la messagerie externe)
Via la liste des messages: Appuyer sur la touche écran ...la sélection de liste s'ouvre Rep. ext: OK
... la messagerie externe est appelée, la commande se poursuit grâce au menu vocal de l'opérateur
Afferter la touche 1
Si vous utilisez une messagerie locale et une messagerie externe, vous pouvez définir celle que vous souhaitez ouvrir avec la touche 1

Le réglage de l'accès rapide est spécifique à chaque combiné. Un répondeur différent peut être attribué à la touche 1 sur chaque combiné inscrit.
Appareil sans répondeur: la messagerie externe est automatiquement associée à la touche 1 .
Menu Répondeur OK Config. Tche 1 OK Répondeur / Mess. ext. OK ( = sélectionné)
Autres fonctions
Réveil

Il est nécessaire d'avoir régle au préalable la date et l'heure.
Activation/désactivation du réveil
Menu Réveil OK Activation OK ( = activé)
le cas échéant entre l'heure du réveil avec en heures et minutes OK
Réveil activé : l'heure du réveil remplace la date à l'écran et à gauche figure l'icone du réveil.
Régler/modifier l'heure de réveil
▶ Menu▶ Réveil▶ OK▶ Heure réveil▶ OK▶ avec▶ entrer l'heure de réveil en heures et minutes▶ OK
Arreter le réveil
Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée.
Appuyer sur une touche quelconque...le réveil est désactivépendant 24 heures
ECO DECT
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites.
Réduire les émissions de jusqu'à 80%
Activer/désactiver la portée maximale :
Menu Réglages OK Base OK ECO DECT OK DistanceMax OK ( = portée et émissions réduites)

Il n'est pas possible d'utiliser un repéteur pour augmenter la portée.
Désactiver les émissions en mode veille
Le réglage Sans radiat. permet également de désactiver les signaux radio de la base.
Menu Réglages OK Base OK ECO DECT OK Sans radiat. OK (= émission désactivée)

Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité.
Pour établit rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passée sans cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en voilte et en communication. Lorsque Sans radiat. est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de portée n'est émise sur le combiné. Vous vérifie l'accès en essayant d'étabir une liaison.
Appuyer sur la touche Decrocher de manière prolongée ...la tonalité libre retentit.
Protection contre les appels indésirables
Listedesnumbersbloqués
Vous pouvez entrer jusqu'à 32 numéroes d'applé dans une liste des numéroes bloqués. Si la liste des numéroes bloqués est activée, les appeals des numéroes figurant dans cette liste ne sont pas signalés de manière sonore. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
Activation/désactivation de la liste des numéros bloqués
▶ Menu▶ Réglages▶ OK▶ Base▶ OK▶ Fonct. supp.▶ OK▶
Bloca.app entr. OK Activation OK ( = activée)
Modification/affichage de la liste des numéros bloqués
Menu Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK
Bloca.app entr. OK > listenedoire OK...la liste des numeros bloqués s'affiche parcourir la liste avec
Creer l'entree: Menu Nouvel. entree OK avec entree le numero
Effacer l'entrée: > avec, selectionner l'entrée appuyer sur la touche écran
Récapération d'un numéro de la liste d'appels dans la liste des numéroBloqués
Ouvrir la liste d'appels: appuyer sur la touche écran Appels OK avec selectionner I'entrée OK Cop.dans lis.n. OK
Faire évoluer le téléphone
Plusieurs combinés
Il est possible d'inscrire jusqu'à quatre combinés sur la base.
Un nom interne et un numero interne (INT 1 - INT 4) sont attribués à chaque apparéil.
Tous les nombres internes sont déjà attribués : ◆ désinscrire le combiné qui n'est plus nécessaire
Inscription d'un combiné
L'affichage Inscrite comb. ou Poser sur base clignote.
Inscription par placement du combiné sur la base
Placer le combiné dans la base ... l'écran affiche Inscript. Base, le combiné est inscrit automatiquement

Il faut effectuer l'inscription aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectuee dans unDELAY de 60 secondes.
Sur le combiné
Menu Réglages OK combiné OK Inscrire comb. entrre le code
PIN de la base (configuration usine : 0000) OK l'écran affiche Inscript. Base.
Sur la base
Maintainir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging dans les 60 secondes suivant l'entrée du code PIN système.

L'opération d'inscription dure une minute environ. Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué à chaque combiné. Si les numéro internes 1-4 sont déjà attribués à d'autres apparêls, le numéro 4 est remplaced.
Déscription du combiné
Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrire un autre combiné inscrit.
Menu Réglages OK combiné OK Retrait comb. OK
Avec selectionner I'abonné interne à retirer (le combiné que vous étes en train d'utiliser est indiqué par OK entre le code PIN système de la base (configuration usine: 0000) OK...le combiné est désinscrit. Poser sur base clignote à l'écran
Recherche d'un combiné (Paging)
Chercher un combiné à l'aide de la base.
Appuyer sur la touche Inscription/Paging de la base de maniere brève... tous les combinés inscrits seront en même temps même si les sonneries sont désactivées
Terminer
Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base
ou
appuyer sur la touche ou sur la touche sur un combiné
Utilisation d'un repéteur
Un repéteur augmente la portée de réception entre le combiné Gigaset et la base.
Activer le mode repéteur de la base :
Menu Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK Repéteur OK (√=active)
Inscrite le repéteur sur la base : Mode d'emploi du repéteur

Le repêuteur et le mode ECO DECT Sans radiat. ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Fonctionnement de la base sur le routeur/autocommutateur隱私
Fonctionnement avec un routeur
En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogue, les évventuels écchos peuvent être réduits en activant le Mode XES (XES = eXtended Echo Suppression).
Menu Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK Mode XES OK ( = activé)

Si vous ne rencontres pas de problème d'échos, désactive cette fonction.
Fonctionnement avec un autocommutateur
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert (→ Mode d'emploi de votre autocommutateur). Entrer les chiffres lentement les uns après les autres.
Modification du mode de numérotation
Menu &&\&&\&& 05 #18 Le chiffre du mode de numérotation régle clignote: 0 = fréquence vocale (MFV); 1 = numérotation par impulsion (IWV) entrer un chiffre OK
Régler la durée du flashing
Menu # 0 5 # 1 Le chiffre correspondant à la durée du clignotement actuelle clignote: 1 = 80~ms . 2 = 100~ms . 3 = 120~ms . 4 = 180~ms . 5 = 250~ms . 6 = 300~ms . 7 = 400~ms . 8 = 600~ms . 9 = 800~ms entrer un chiffre OK
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Decrocher et l'envoi du numéro d'applé.
Menu &&# 05 #6Le chiffre correspondant au temps de pause en vigueur clignote: 1 = 1 sec.; 2 = 3 sec.; 3 = 7 sec. entrer un chiffre OK
Modification de la pause après la touche R
▶ Menu ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★★★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 1 = 800ms;2 = 1600ms;3 = 3200ms Le chiffre correspondant au temps de pause en vigueur clignote: 1 = 800~ms ; 2 = 1600~ms ; 3 = 3200~ms ▶ entrer un chiffre OK
Réglages du téléphone
Date et heures
Réglage
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
▶ Menu ▶ Réglages ▶ OK ▶ Date / Heure ▶ OK ▶ avec ▶ entrée la date (jour, mois et année, 6 chiffres) ▶ OK ▶ avec ▶ entrée les heures et les minutes (4 chiffres) ▶ OK
Reprendre l'heure du réseau
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la presentation du numéro de l'aggellant par votre opérateur (par exemple un routeur ou un autocommutateur privé), vous pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiées :
Menu * #05#73...le chiffre correspondant au réglage actuclignote:
1 = jamais
2 = une seule fois, si la date et l'heure ne sont pas régées sur votre téléphone
3 = toujours
Avecentrel chiffresouhaite OK
Langue d'affichage
Menu Réglages OK combiné OK Langue OK avec la langue OK (√ = sélectionné)

Vouaves malencontreusement defini la mauvaise langue (et l'affichage est incomprehensible):
Menu Appuyer simultanément sur les touches 4 2 1 aVEC,的选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性选择性
Écran
Grands chiffres
Afficher en grand les chiffres lors de la composition.
Menu Réglages OK combiné OK Grand caract OK (√=activé)
Contraste
Régler le contraste de l'écran sur 9 niveaux.
Menu Réglages OK combiné OK Contraste OK avecchoosei le niveau OK (√ = selectionné)
Audio
Volume de la communication
Régler le volume du combiné ou du dispositif Mains-libres sur 5 niveaux.
Menu Param.audio OK Volcombine Ecouteur/Haut-parleur OK ...le réglage actuelsaffiche avec selectionner le volume OK
Sonorité
Adapter le son de l'écouteur à vos besoin.
Menu Param. audio OK Son du combiné Bas/Elevé OK ( = selektionné)
Volume de la sonnerie
Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux.
Pour le combiné :
Menu Param.audio OK Vol.sonnerie OK avec selectionner le volume ou Crescendo OK ( = selectionné)
Pour la base (avec répondeur):
Menu Réglages Base OK Param. audio OK Vol. sonnerie OK avec selectionner le volume ou Crescendo (sonnerie crescendo) OK ( = selektionne)
Mélodie de la sonnerie
Pour le combiné :
Régler la sonnerie pour les appeals externes, les appeals internes et/ou le réveil.
Menu Param.audio OK Mélodie OK avec sélectionner Appels ext./Appels int./Réveil OK avec sélectionner la sonnerie souhaitatione OK ( = sélectionné)
Pour la base (avec répondeur) :
Régler la mélodie de la sonnerie pour les appeals externes.
Menu Reglages Base OK Param.audio OK Mélodie OK avec , sélectionner la sonnerie souhaïée OK (√ = Sélectionnée)
Désactiver/reactiver durablement la sonnerie
En mode veille, maintainir la touche Astérisque * de maniere prolongée. Lorsque la sonnerie est désactivée, l'écran affiche l'icône
Déspectiver la sonnerie pour l'appoint actuel
▶ Menu▶ Silence▶ OK
Activation/désactivation des tonalités d'advertissement
Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états.
Tonalité d'avertissement :
p. ex.: tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'erreur, nouveau message
Tonalité d'alarme de batterie :
le niveau de charge de la batterie diminue sous une certaine valeur pendant une communication.
Vous pouze activer ou désactiver les tonalités d'advertisement, et d'alarme indépendamment les une des autres.
Menu Param.audio OK Tonal.aver./Alarme batt. OK ( activé)
Mélodie d'attente
Yououpouvezconfigurervotetelphonypourqu'uncorrespondantexternenentendeune melodie d'attentependantlesdoublesappelsinternes etpendantlestransfertsd'appels.
Menu 串 #05#17...le chiffre correspondant au réglage actuclignote: 0 = désacté; 1 = activé avec entrerc le chiffre souhaïte OK
Activation/désactivation de la sonnerie en fonction du temps
Définir une plage horapendant laquelle vous téléphone ne doit pas sonner en cas d'applé externe, par exemple la nuit.
Activation/désactivation de la commande temporelle
Pour le combiné :
Menu Réglages OK Combiné OK Plage horsaire OK Activation OK (√=activé)
Pour la base (avec répondeur):
Menu Réglages Base OK Param. audio OK Plage hora OK Activation OK ( = activé)
Régler la plage horsaire
Pour le combiné :
Menu Réglages OK Combiné OK Plage hora OK Reglages OK Etéint dés avec saisir une heures à 4 chiffres OK Etéint à avec saisir une heures à 4 chiffres OK
Pour la base (avec répondeur) :
Menu Reglages Base OK Param. audio OK Plage hora OK Reglages OK Eteint dans: avec saisir une heures à 4 chiffres OK Eteint a: avec saisir une heures à 4 chiffres OK
Déactivation des appels masqués
Vous pouvez paramétreur votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appel dont le numéro de l'aggellant ne s'affiche pas. L'appeil n'est indiqué qu'à l'écran.
Menu Réglages OK combiné OK Sile.App.Ano OK (√=activé)
Système
Modification du PIN système
Menu Réglages OK Base OK Code PIN OK avec entrée le PIN système actuel à 4 chiffres (préroglage:0000) OK avec entrée le nouveau PIN système à 4 chiffres OK
Réinitialisation du PIN système: p. 38
Réinitialisation d'un combiné
Vous pouze réinitialiser des réglages individuels. Les entrées du réseau et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
Menu Réglages OK combiné OK Reinit.combiné OK Config.
usine?OK
Réinitialisation de la base
En cas de réinitialisation, le mode Sans radiat. est déactivé, les paramètres individuels sont réinitialisés et toutes les listes sont supprimées.
La date et l'heure sont conservées. Àprous la réinitialisation de la base, le répondeur (le cas échéant) n'est prét à l'emploi qu'après env. 15 secondes.
Les combinés restent inscrits. Le PIN système n'est pas réinitialisé.
Menu Réglages OK Base OK Reinit. base OK Config. usine? OK
Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base
Tous les combinés sont désinscrits. Le code PIN système est réinitialisé à 0000.
Debrancher le cable electrique de la base MAININER enfoncée la touche Inscription/ Paging de la base REbrancher simultanement le cable electrique à la base MAININER la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes
Service Clients
Guide étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service.

Visitez notre page dédiée au service clients
Youytrouvreznotammentleselementssuivants:
Questions-réponses
- Téléchargements Gratis de logiciels et de modes d'emploi
Tests de compatibilité

Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses »?
Nous nous tenons à votre disposition...
...en ligne:
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
...par téléphone:
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
(0)157324522
Coût d'un appel local depuis une ligne fixe.
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez notes que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afferente et en conformite avec les conditions specifiques de réseau du pays concerné. Il est clairment spécifié sur les boites à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répércessions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invite à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
Questions et réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à给你们 disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com/service. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listedes dans le tableau ci-dessous.
| Problème | Il n'y a pas d'affichage à l'écran. |
| Cause | Le combiné n'est pas activé.
Les batteries sont vides. |
| Solution | Appuyer sur la touche Raccrocher pendant 5 secondes environ ou placer le combiné dans la base.
Recharger/Remplacer la batterie. |
| Problème | Pas de liaison radio avec la base. |
| Cause | Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
Le combiné n'est pas inscrit.
La base n'est pas activée. |
| Solution | Réduire la distance entre le combiné et la base.
Inscription du combiné.
Vérifier si la fiche de la base est bien branchée. |
| Problème | Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible. |
| Cause | Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été replacé par un autre cordon avec un mauvais brochage. |
| Solution | Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé. |
| Problème | Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Oubli du code PIN. |
| Cause | Le code PIN système saisi est incorrect. |
| Solution | Rétablir la configuration usine 0000 du code PIN système.
Tous les combinés sont désinscrites. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les listes sont effacées. |
Certificat de garantie
La presente garantie bénéficia, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la presente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Francais et du Code de la Consommation Francais:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Étre propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
·présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendre, par le produit ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'etiquetage;
2^ Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par l'acheteur, ported a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuant tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquérér dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
- Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants représentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications professionnel à sa réparation ou le remplaçara gratuitement et de sa propre initiative par un modele identique ou par modele équivalent correspondant à l'etat actuel de la technique. La presente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boitiers).
- La presente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
-
La presente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le télécharge-ment de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la presente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparation sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d' éléments ou d'accessoires non homologues par Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majorée), les Produits Gigaset Communications représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuees par un tiers non/agree par Gigaset Commu-nications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agreeé.
-
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la presente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modele concerné et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition imperative contraire.
- Leprésent Produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
La presente garantie s'aquipe uniquely aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est delivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5eme etage, 92400 Courbevoie.
- La presente garantie representation l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immateriels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découulant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. Enaucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
- La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produkt Gigaset Communications ne font pas naitre une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
- Gigaset Communications se reserve le droit de facturer au client les frais décaoulant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais décaoulant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter en priorite votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouvrez le numero dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1)
Art. L. 111-3.-
« Conformément à l'article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s'engage àmettre à disposition, dans un délambda maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispen-sables à l'utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit considéré. »
Remarques du fabricant
Homologation
Cet apparéil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la presente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que les installations radioélectriques des types suivants sont conformes à la directive 2014/53/UE:
Gigaset A690-A690A/AS690-AS690A/A635-A635A/A700-A700A - Gigaset A690H/AS690H/A635H/A700H
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com/docs.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou « European Declarations of Conformity »
Veuillez consulter ces fichiers.
Protection des données
Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous garantissons que tous nos produits sont concès selon le principe de la protection des données par des experts ("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de pouvoirmettre à leur disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prènant vos données dans la société et veillons à la sécurité, la protection et la conformité avec les exigences de protection des données lors de ce processus.
Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com/privacy-policy
Environnement
Système de gestion de l'environnement


Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environment): certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets menagers. Au besoin, consulter la reglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.


FR
Cet appareel, ses cordons, ses batteries se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN

ou
A DEPOSER EN DECHETERIE

Points de collecte sur www.quelfairedesreches.deurs Priviligéez la réparation ou le don de cette apparée !
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive europeenne 2012/19/UE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos apparéils usages aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et Electroniques usages.
Pour plus d'informations sur le traitement des apparèils usages, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Valeur DAS des combinés Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d'onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a ete ablie par plusieurs organisations scientifiques independantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d'importantes marges de securite au fin de proteger les utilisateurs.
Cette directive a ete adopte et approuve par l'organisation mondial de la sanct (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d'onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La reglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2W / kg
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l'exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit alterée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas ete possible de tester toutes les substances.
En cas de dépréciation de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de téléphones portables.

Si I'appareil a eté mis en contact avec des liquides :
1 Debrancher tous les cables de l'appareil.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'ecouler de l'appareil.
4 Secher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
\section*{Caracteristiques techniques}
Batteries
Technologie : Nickel-hydride métallique (NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2V
Capacité: 400 - 1000 mAh
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur employé (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
| Autonomie (heures) | 180 / 110* |
| Autonomie en communication (heures) | 14 |
| Autonomie pour 1 h 30 de communication quotidienne (heures) | 70 / 65* |
| Temps de charge sur le chargeur (heures) | 4,5 |
| Temps de charge sur la base (heures) | 5 |
- avec la fonction Sans radiat. désactivée / avec la fonction Sans radiat. activée, sans éclairage de l'écran en mode veille et lors des communications
Puisance absorbée par le combiné dans le chargeur
En mode charge: env.2,10 W
Pour le maintainen de I'etat de charge: env. 1,30 W
Puisance absorbee de la base
En veille : Sans répondeur Avec répondeur
- Combiné dans le chargeur (chargement) env. 2,00 W env. 2,80 W
- Combiné dans le chargeur env. 0,60 W env. 1,00 W (charge de maintainen)
- Combiné hors du chargeur env. 0,55 W env. 0,65 W
Au cours de l'emploi : env. 0,65 W env. 0,75 W
\section*{Caracteristiques techniques générales}
| Standard DECT | Prise en charge |
| Norme GAP | Prise en charge |
| Plage de radiofréquence | 1 880 - 1 900 MHz |
| Portée | Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment |
| Alimentation électrique de la base | 230 V ~/50 Hz |
| Puisance d'émission | Puisance moyenne par canal de 10 mW, puissance d'impulsion 250 mW |
| Conditions ambientes pour le fonctionnement | +5 °C à +45 °C; 20 % à 75 % d'humidité relative |
Brochage de la prise téléphonique

1 libre
2 libre
3a
4b
5 libre
6 libre
Bloc-secteur du combiné
| Constructeurs | Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China |
| Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China |
| Identifient modèle | C705 (variante UE)
C710 (variante UK) |
| Tension d'entrée | 230 V |
| Fréquence courant alternatif d'entrée | 50 Hz |
| Tension de sortie | 4 V |
| Courant de départ | 0,15 A |
| Puisance de sortie | 0,6 W |
| Efficiency moyenne lors du fonctionnement | >46 % |
| Efficiency en présence d'une charge faible (10%) | Non pertinent – uniquement pour une puissance de sortie >10 W |
| Puisance absorbée en présence d'une charge nulle | <0,10 W |
Bloc-secteur de la base
| Constructeurs | Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, PR. China |
| Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China |
| Identifient modèle | C707/C769 (variante UE)
C771/C785 (variante UK) |
| Tension d'entrée | 230 V |
| Fréquence courant alternatif d'entrée | 50 Hz |
| Tension de sortie | 6,5 V |
| Courant de départ | 0,3 A |
| Puisance de sortie | 1,95 W |
| Efficience moyenne lors du fonctionnement | >71,5% |
| Efficence en présence d'une charge faible (10%) | Non pertinent – uniquement pour une puissance de sortie >10 W |
| Puisance absorbée en présence d'une charge nulle | <0,10 W |
Tableaux de produits de caractères
Le jeu de caractères utilisé sur le combiné dépend de la langue régée.
Saisie de lettres/caracteres
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois.
Appuyer sur la touche Dièse # brièvement afin de passer du mode « Abc » au mode « 123», du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
Écriture standard
| 1x | 2x | 3x | 4x | 5x | 6x | 7x | 8x | 9x | 10x | 11x | 12x | 13x | 14x | 15x |
| 1∞ | 1 | £ | § | ¥ | \( \square \) | | | | | | | | | | |
| 2 | a | b | c | 2 | \( \ddot{a} \) | \( \dot{a} \) | \( \dot{a} \) | \( \dot{a} \) | \( \bar{a} \) | \( \varsigma \) | | | | | |
| 3 | d | e | f | 3 | \( \ddot{e} \) | \( \dot{e} \) | \( \dot{e} \) | \( \dot{e} \) | | | | | | | |
| 4 | g | h | i | 4 | \( \ddot{1} \) | \( \dot{1} \) | \( \dot{1} \) | \( \dot{1} \) | | | | | | | |
| 5 | j | k | l | 5 | | | | | | | | | | | |
| 6 | m | n | o | 6 | \( \ddot{o} \) | \( \tilde{n} \) | \( \dot{o} \) | \( \dot{o} \) | \( \dot{o} \) | \( \ddot{o} \) | | | | | |
| 7 | p | q | r | s | 7 | \( \beta \) | | | | | | | | | |
| 8 | t | u | v | 8 | \( \ddot{u} \) | \( \dot{u} \) | \( \dot{u} \) | \( \dot{u} \) | | | | | | | |
| 9 | w | x | y | z | 9 | \( \ddot{y} \) | \( \dot{y} \) | \( \dot{a} \) | \( \varnothing \) | \( \dot{a} \) | | | | | |
| 0- | \( { }^{1)} \) | , | , | ? | ! | 0 | + | - | : | \( \dot{1} \) | \( \dot{1} \) | " | ' | ; | - |
| * * | * | / | ( ) | < | = | > | % | | | | | | | | |
| # * * | | | # | @ | \ | & | § | | | | | | | | |
1) Espace

Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
Ouvrir le menu principal : > lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran Menu

Réveil
| Activation | → p. 29 |
| Heure réveil | → p. 29 |

Param.audio
| Vol. combiné | — | Ecouteur / Haut-parleur | → p. 35 |
| Son du combiné | — | Bas / Elevé | → p. 35 |
| Vol. sonnerie | — | Volume 1-5 | → p. 35 |
| Mélodie | — | Appels ext. / Appels int. / Réveil | → p. 36 |
| Tonal. aver. | | | → p. 37 |
| Alarme batt. | | | → p. 37 |

Répondeur
Système sans répondeur local
| Ecout. message | → p. 28 |
| Mess. ext. | → p. 28 |
Système avec répondeur local
| Ecout. message | — | Mess. ext. * | → p. 28 |
| Répondeur * | → p. 25 |
| Activation | | | → p. 25 |
| Filtrage appel | — | Combiné / Base | → p. 24 |
| Annonces | — | Enreg. annonce / Ecoute annonce / Effac. annonce | → p. 24 |
| Long. message | — | Max. / 1 minute / 2 minutes / 3 minutes | → p. 24 |
| Enclen.répond. | — | Immédiate / après 10 s / après 18 s / après 30 s / automatique | → p. 24 |
| Mess. ext. | | | → p. 28 |
| Langue | | | → p. 25 |
| Config. Tche 1 | — | Mess. ext. / Répondeur | → p. 28 |
- Si la messagerie externe est configurée

Réglages
| Date / Heure | | | → p. 34 |
| Combiné | — | Langue | → p. 34 |
| Grand caract | → p. 35 |
| Contraste | → p. 35 |
| Plage horsaire | Activation / Réglages → p. 37 |
| Sile.App.Ano | → p. 37 |
| Décr. auto | → p. 16 |
| Inscire comb. | → p. 31 |
| Retrait comb. | → p. 31 |
| Réinit. combiné | → p. 38 |
| Base | — | Param. audio | Vol. sonnerie |
| Mélodie |
| Plage horsaire |
| Activation / Réglages |
| Type liste app. | App. manq. / TsAAPs |
| Code PIN | |
| Réinit. base | |
| Fonct. supp. | Rétéur |
| Mode XES |
| Bloca.app entr. |
| Activation / Lste noire |
| ECO DECT | Sans radiat. / DistanceMax |
| Intrus. INT | |
| Présélection | N° présélect. / Avec présélect / Sans présélect |
Index
A
Activation combiné 12 répondeur. 25
Activation/desactivation de la mélodie d'atte. 36 de la tonalité d'alarme de batterie. 36 des tonalités d'avertissement. 36 du réveil. 29
Activer/desactiver les tonalités d'advertisement. 36
Affiche
anonyme 18
appel externe 18
désactiver nouveaux messages 20
inconnu 18
nom (CNIP) 18
numéro d'applé (CLIP) 18
Afficher le nom de I'appellant (CNIP) 18
Afficher le numero de I'appelant (CLIP) 18
Aides auditives 7
Amplificateur de réception, voir Répéteur
Aperçu du combiné 4
Appel
externe 15
interne. 17
Appel d'urgence impossible. 7
Appel rapide
messagerie externe 28
répondeur 28
Arrer lereveil 29
Autocommutateur
régler une pause après la prise de ligne 33
régler une pause après la touche R 33
Autonomie du combiné 45
B
Barredet. 4,13
Base
raccordement à un routeur. 9
raccorder. 9
réinitialisation sur les réglages par défaut. 38
Batteries batteries recommandées 45
changement 11
insertion 10
niveau de charge 14
Bloc-secateur. 7,46
base. 47
combine. 46
Brochage 46
C
Certificat de garantie 41
Champ d'affichage, répondeur 5
Code PIN système modification 37
langue d'affichage 34
mise en service 10
modifier le volume (durablement) 35
modifier le volume (pendant la communication) 16
recherche. 32
réglages (personnalises) 34
réinitialiser 38
transfert de la communication 17
utilisation de plusieurs combinés 17,31
Communication
external. 15
faire participer un correspondant. 17
interne 17
transfert (connexion) 17
Communication interne 17
Consignes de sécurité 7
Contact avec des liquides 44
Contenu de l'emballage 8
Conversation
interceptor à partir du répondeur. 26
D
DAS (valeur DAS) 44
Date et heures enregistrer 34 régler 11,34
Décroché automatique 16
Désactivation combiné 12 module radio. 30
réponeur 25
Double appel (interne) 17
E
ECO DECT. 29
Ecouter
messages (messengerie externe) 28
messages (répondeur). 25
Ecouteur
sonorité 35
Ecran
grands chiffres 35
regler le contraste 35
Écran cassé. 7
Écriture en majuscules, minuscules et chiffres. . . .4
Émissions, réduction 29
Enregister uneannounce 24
Entrée de repertoire
effacer 23
Entretien de I'appareil. 44
Environnement 43
Envoi
entree du repertoire au combiné. 23
Équipements Médicaux 7
F
Fiche du téléphone, brochage. 46
Fonctions à l'écran 13
H
Homologation 42
1
lcone
liaison radio. 13
niveau de charge de la batterie 14
répondeur. 13,25
sonnerie 36
verrouillage du clavier 12
Insertion d'une pause entre les chiffres 4
Interne
double appel 17
participation. 17
utilisation du téléphone 17
Intrusion interne 17
J
Jeudecaractres(combine) 47
Journal de la messagerie externe 21
Journal des appels 21
ouvrir 21
regler letype de journal/liste 21
Journal du répondeur. 21
L
Langue
pour le menus (répondeur) 25
regler pour I'ecran. 11
Liquides. 44
Liste
appels. 21
journal de la messagerie externe 21
répondeur 21
Listedappels
enregister le numero dans la liste des numéroes
bloqués 30
fonctions 21
Listedes messages
Listedesnumbersbloqués. 30
M
Mains-libres 16
volume. 35
Menu
ouverture. 12
presentation 48
Messagerie externe
activer. 28
écouter des messages 28
Messages (messengerie externe)
écouter 28
Messages (répondeur)
écouter. 25
supprimer 26
Microphone
Mise au rebut 43
Mise en service, combiné 10
Mode de numérotation 33
Mode secret 16
Mode XES 32
Modes de representation 6
Modification de la langue d'affichage.......11, 34
Modifier la longueur d'enregistrement 24
Modifier le volume
pendant la communication. 16
Modifier le volume de la communication
durable 35
N
Navigation par menu. 14
Numéro abrége 16
Numero d'appel
composer à partir de la liste des numérores bis. 15
composer à partir du repertoire 15
composer depuis le journal des appels 15
saisir 15
0
Opérateur sélection automatique 19
P
Paging. 32
Participaune communication. 17
Pause après prise de ligne 33
Pause après touche R 33
PrendurenappeI. 16
Présélection 19
Protection contre les appels, liste des numérossbloqués 30
Protection des données 43
Puisance absorbee (combiné) 45
Puisance consommée (base) 45
R
Raccordement du chargeur 10
Recherche combiné 32 dans le repertoire. 22
Régler l'heure de réveil 29
Régler la durée avant le déclenchement du répondeur 24
Régler la mélodie de la sonnerie base 36 combiné 36
Régler le flashing (système téléphonique) 33
Régler le type de journal/liste 21
Régler le volume d'appel (combiné) 35
Réinitialisation (base) 38
Réinitialisation (combine) 38
Remarques du fabricant. 42
Répertoire 22
attribuer une touche de numérotation
abrégée. 22
effacer 23
enregister la première entree 22
envoyer l'entree/la liste au combiné 23
ouverture 22
selectionner une entrée 22
Répéteur 32
Répétition de la numérotation (bis). 15
Répondeur
actions pendant I'écoute 26
activation/desactivation 25
affichage 5
announce 24
durée avant le déclenchement du répondeur 24
écouter des messages 25
interrogation à distance. 27
longueur d'enregistrement 24
touche Avance 5
touche Écoute/Pause 5
touche Retour 5
touche Suppression 5
utilisation à l'aide du combiné 24
utilisation depuis la base 5
Representation
procedures. 6
symboles 6
touches 6
Routeur, fonctionnement avec. 32
S
Saisie de caractères 47
Sans émissions 30
Selection automatique de I'opérateur. 19
Service Clients 39
Solutions aux problèmes 40
Sonnerie
activation/désactivation en fonction du temps 37
Sonnerie (combine)
activation/désactivation à l'aide du menu....36
activation/désactivation à l'aide de la touche. 4, 36
désactiver pour les appels masqués. 37
Sonorite (ecouteur) du combiné 35
Système téléphonique
réglagedu mode de numérotation 33
regler la durée du flashing. 33
T
Telekommande 27
Téléphoner
extrerne 15
prise d'approil 16
Temps de charge du combiné 45
Touche 1. .4
Touche Astérisque. 4
Touchede navigation. 4,12
commander les fonctions à I'ecran 13
Touche de numérotation abrégée 16
attribuer 22
Touche Decrocher 4,15
Touche Diese 4
Touche Mains-libres 4,16
Touche Marche/Arret 4
Touche Messages 4,20
Touche Paging
appareil avec répondeur 5
appareil sans répondeur 5
Touche R. 4
Touche Raccrocher 4,12
Touches touche 1 4,28
touche Astérisque 4
touche de navigation. 4, 12
touche Decrocher 4,15
toucheDiese. 4
touche Mains-libres 4,16
touche Messages 4,20
touche R 4
touche Raccrocher 4,12
Touches à l'écran fonctions 13
Touches de volume (base) 5
Touches écran 4
U
Utilisation du téléphone
interne 17
V Valeur DAS des combinés Gigaset 44 Vorrouillage/davorrouillage du clayier 4.12
Verroulage/devenroulage du clavier 4,12 Volume d'appeil,voir Volume de la sonnerie Volume de la sonnerie. 35
Fabrique par
Gigaset Communications GmbH
Sous réserve de disponibilité.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com