LE PARFAIT - Robot de cuisine DURAND DUPONT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LE PARFAIT DURAND DUPONT au format PDF.

📄 23 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DURAND DUPONT LE PARFAIT - page 5
Type d'appareilRobot multifonction
UsageDomestique
Fonctions principalesPétrissage, fouettage, mélange
Capacité du bolNon précisé
Matériau du bolAcier inoxydable
Nombre de vitessesVariable, plusieurs vitesses
Accessoires inclusNon précisé
PuissanceNon précisé
AlimentationÉlectrique
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
SécuritéVerrouillage tête
CouleurNon précisée
EntretienPièces amovibles lavables
GarantieNon précisée
InstructionsManuel d'utilisation fourni

FOIRE AUX QUESTIONS - LE PARFAIT DURAND DUPONT

Comment ouvrir un pot de DURAND DUPONT LE PARFAIT sans abîmer le couvercle ?
Utilisez un ouvre-bocal pour créer une légère pression sur le couvercle. Cela devrait faciliter l'ouverture sans l'endommager.
Quelle est la durée de conservation du produit après ouverture ?
Une fois ouvert, le produit se conserve généralement au réfrigérateur pendant 4 à 6 semaines. Veillez à bien refermer le couvercle.
Que faire si le couvercle du pot est bombé ?
Un couvercle bombé peut indiquer que le produit n'est pas scellé correctement. Il est recommandé de ne pas consommer le produit et de le retourner au point de vente.
Comment savoir si le contenu du pot est encore bon ?
Vérifiez l'odeur et l'apparence du produit. Si vous constatez un changement de couleur, une odeur désagréable ou un développement de moisissures, ne consommez pas le produit.
Peut-on congeler le produit DURAND DUPONT LE PARFAIT ?
Il est déconseillé de congeler ce produit car cela peut altérer sa texture et son goût.
Comment utiliser le produit dans des recettes ?
Le produit peut être utilisé comme garniture, dans des sauces, ou comme ingrédient dans divers plats. Consultez des recettes pour des idées spécifiques.
Où puis-je trouver le produit DURAND DUPONT LE PARFAIT ?
Le produit est disponible dans la plupart des supermarchés et épiceries. Vous pouvez également le trouver en ligne sur des sites de vente au détail.
Y a-t-il des allergènes dans DURAND DUPONT LE PARFAIT ?
Veuillez consulter l'étiquette du produit pour la liste complète des ingrédients et des allergènes. Si vous avez des allergies, il est important de vérifier.

Questions des utilisateurs sur LE PARFAIT DURAND DUPONT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LE PARFAIT - DURAND DUPONT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LE PARFAIT de la marque DURAND DUPONT.

MODE D'EMPLOI LE PARFAIT DURAND DUPONT

LE PARFAIT MANUEL D'UTILISATION ROBOT MULTIFONCTION Usez atll!ntiV!ment œ mode d'emploi avant d'L.tlllsar l'appareil at aJn5ervez-le po~r ISI U5ilge ultérieur POUR USAiiE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

Mode d'emploi Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d'emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil: & AVERTISSEMENT: Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. Il y a lieu d'inspecter l'appareil et le bloc d'alimentation régulièrement en vue d'éventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est détecté, l'appareil ne doit plus être utilisé. N'utilisez que les accessoires d'origine. Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. & AVERTISSEMENT! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement! Respectez les "Conseils de sécurité spécifiques" cidessous. 6 ATIENTION: Indique les risques pour l'appareil ou tout autre appareil. iNOTE: Attire votre attention sur des conseils et infonmations. Consignes de sécurité Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant à l'intérieur. Si vous re-mettez l'appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d'emploi. N'utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l'utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez en aucun cas dans l'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de l'eau atteignent l'appareil, débranchez aussitôt le câble d'alimentation. Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le câble d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n'utilisez pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne. Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l'appareil. Débranchez la fiche de la prise.

Précautions de sécurité spéciales pour cet appareil L'appareil présente des symboles indiquant des avertissements ou des informations :

AVERTISSEMENT : Surface chaude 1

~ Risque de bn':llures 1 La surface accessille peut être très chaude pendant et après utilisation. Ainsi, tenez toujours rorifiœ de rerllllissage (17) avec la poignée etoile. o En olM'ant rorifiœ de remplissage pendant la cuisson, de la vapeur chaude peut s'éctlaRJer ! o Gardez toujours un œil sur la vanne de sortie de la vapeur (15) pendant la cuisson !

&AVERTISSEMENT: Risque de blessures 1 o Avant de remplacer les acœssoi"es ou d'ajouter des pièces qui bougent pendant utilisation, rapplll!il doit être éteint et débranché. o Avant dallurner, assurez-vous que les acœssoi"es sont bien fixés. Ne touchez pas les éléments mcililes et attendez que l'appareil soit à rarrêt o Si vous utilisez l'appareil, ne placez aucun objet p.ex. une cuillère ou un racleur à pAte dans le bol. o Le bol est chaud pendant la cuisson. Ainsi, tenez klujours le bol par les poignées, si vous avez utilisé rappareil pour cure. Ne touchez pas aux in1e!r\4)teurs de séalilé. Ne réparez pas rapplll!il vous-même. ContacEz: pluiOt un technicien qualifié. Pour éviter Ioule mise en danger, ne faites rerllllacer le cable défectlJeux que par un câble équivalent et que par le fabricant notre service ~ès-vente ou toute ~nne de ~alilication similai"e. o Cet appareil peut ê1re utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles bénéficient d'une surveillance ou d'ins1ructions concernant la bonne utilisation de l'appareil et comprennent les risques possibles. o Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. o Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas ê1re effectués par des enfants sans surveillance. ~ATTENTION : Utilisez 1'~1 comme pétriMlatleur ou comme ~1 Œ cuisson, mixeur ou hachoir. N'utilisez jamais plusieurs fondions en même temps.

  • La capacité maximale cil bol mélangeur es1 œ3 l~res.
  • Le bol mélangeur est particulièrement CXJJÇU pour cet ~ reil. La base cil bol cmtienl œs ~s éledrooi(JJElS fragiles. Manpulez le bol avec sdn.
  • Le bol ne OOil pas être utilisé avec œs ~ls ménagers similaires dspontles sur le marché ou dans une cuisinière !

Disposez l'appareil sur une surface plane, horizontale et stable. N'utilisez cet appareil que pour tra~er des aliments. Utilisez l'appareil comme pétrin/batteur, mixeur ou hachoir pendant pas plus de 10 minutes. Puis, laissez refroidir pendant environ 10 minutes avant de l'utiliser à nouveau. Différentes règles s'appliquent en cas d'utilisation comme appareil de cuisson. Elles sont décrites de façon plus détaillée sous 'Appareil de cuisson'. Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne. Eteignez-le systématiquement avant et débranchez-le de sa prise d'al~ mentation. Transportez-le toujours en le tenant avec les deux mains! utilisation prévue Cet appareil est conçu comme

  • Pélrirvbatteur pour préparer la pâte, les desserts à la crème, la crème, les soibets;
  • Appareil de cuisson pour des plats plutôt simples;
  • Mixeur pour rèduire en purèe, battre, mélanger,
  • Hachoir pour découper finement (hacher) des aliments. Vous pouvez confectionner des pâtes ou de la pâte en utilisant divers accessoires. Il est exclusivement conçu dans ce but et ne peut être utilisé dans aucun autre but. Utilisez-le uniquement conformément à la description donnée dans ce mode d'emploi. L:appareil ne remplace pas une cuisinière standard ou toute autre plaque du fourneau. L:appareil ne doit pas être utilisé à des buts commerciaux

!.:appareil n'est pas prévu pour toute autre utilisation qui peut cau ser des dommages aux biens ou même des dommages corporels. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés parune utilisation autre que le celle prévue. Desaiption des commandes/pièces fournies lllustA: 1 Bras basculant 2 Moteur du mixeur 3 Couvercle de sécurité du moteur du mixeur 4 Affichage 5 Bouton de correction 6 Bouton pour régler la durée et la température 7 Bouton PCNVER 8 Boutons pour régler la v~essella durée/la température 9 Bouton de commande pour lever le bras 10 Boîtier du moteur 11 Connecteurs 12 Aibre d'entraînement 13 Couvercle pour entraînement par vis sans fin 14 Entraînement par vis sans fin lllust B :Accessoires 15 Vanne de sortie de la vapeur 16 Couvercle anti-€claboussures 17 O"ifice de remplissage 18 Bol mélangeur en acier 19 Protecteur de disque 20 Fouet plat 21 Crochet pétrisseur 22 Fouet 23 Fouet flexible lllust C : Récipient mélangeur (En Option) 24 Capuchon du couvercle 25 Couvercle 26 Récipient 27 Bague d'étanchMé 28 Bloc à lames 29 Baseàvis lllust D-G : Hachoir (En Option) 30 Poussoir 31 Plateau de remplissage 32 Logement de la vis sans fin et goulot de remplissage 33 Vissansfin 34 Raccord en silicone 35 Lame 36 Plaque (3 tailles différentes de trous) 37 Écrou à oeil 38 Diviseuse de pâte 39 Accessoire à faire des saussices 40 Accessoires pour kebbés (2 morceaux) 41 Accessoire à faire des biscu~ 42 Coupeuse à biscu~ lllust H (En Option) 43 Poussoir/doseur 44 Poussoir du robot ménager 45 Couvercle de bol du robot ménager 46 Couteau à hachoir 47 Bol du robot ménager 46 Connecteur du robot ménager 49 Disque à éminœrkâper (fin) 50 Disque à éminœrkâper (épais) 51 Eminceur (style julienne) 52 Cône gros agrumes 53 Cône pet~ agrumes 54 Connecteur de presse-agrumes 55 Filtre Déballage de l'appareil &. AVER11SSEMENT : Risque de blelllures 1 Certaines ~ des acœssoi"es sont tranchantes !

1. Retirez l'appareil de son emballage.

2. Enlevez tout le matériel d'emballage tel que le film plastique,

le matériel de remplissage, les colliers de serrage et le carton

3. Vérifiez que toutes les pièces fournies sont présentes dans la

4. Vérifiez l'appareil afin de détecter toute présence de dommages survenus pendant le transport pour év~er tout risque.

iNOTE: Ce produ~ peut contenr de la poussière et des résiciJs de prod.Jction. Nous vous conseillons de nettoyer l'applr"eil convne décr~ sous "Nettoyage·. Consignes générales d'utilisation Branchement électrique Assurez-vous que l'alimentation sur secteur corresponde aux spécifications indiquées sur l'appareil. Cordon électrique Il y a un compartiment à cordon en bas de la base de l'appareil. Retirez le cordon électrique. Fonctions de l'appareil L'appareil est équipé d'interrupteurs de sécur~é. !.:appareil ne s'utilise qu' avec un bol (18) et le couvercle ami-éclaboussures fixés(16)et avec le couvercle de sécurité (3) ou le récipient mélangeur fixés et, que si le bras basculant (1) s'enclenche de maniéra audible en le baissant. Vous entenctez un bip assez long lors du branchement de l'appareil. L'appareil est prêt à être utilisé. Un bip plus long vous avert~ lorsque vous avez branché la fiche, que vous souha~ez allumer l'appareil à l'aide du bouton POWER (Ô), mais que le bol n'est pas encore fixé. Vous ne pouvez plus utiliser l'appareil. Si le couvercle du moteur du mixeur est ouvert ou que vous avez mal fixé le récipient mélangeur ou le couvercle anti-€claboussures, l'appareil ne s'allume pas. Fermez l'interrupteur de sécur~é. cette action est alors confirmée par un son.

  • Un bref bip relent~ à chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
  • La commande de v~esse électronique signale toute surcharge du moteur. Les tr/min diminuent si la charge est trop élevée.

Panneau de commande © Bouton Effacer pour régler la durée et la température @ Bouton pour régler la durée et la température «:5) Bouton POWER EB Bouton pour augmenter la vitesse ou la durée ou la température 8 Bouton pour diminuer la v~esse ou la durée ou la température Allumer/Éteindre

1. Branchez l'appareil à une prise correctement installée et

reliée à la terre. Un bip assez long retentira lorsque l'appareil a bien été monté.

2. Allumez l'appareil à l'aide du bouton POWER «:5). Maintenez

le bouton enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bref bip. !.:affichage s'éclaire. Vous verrez l'affichage de départ SPEED ·cx:xxr et '[00 :00]' pour la minuterie. !.:appareil est prêt à être utilisé.

3. Vous pouvez démarrer et arrêter le fonctionnement de l'appareil en appuyant brièvement sur le bouton POWER «:5).

4. Pour terminer le fonctionnement, maintenez le bouton

POWER «:5) enfoncé jusqu'à ce que l'affichage éclairé disparaisse. Débranchez la fiche. Mettre en pause Appuyez brièvement une fois sur le bouton POWER «:5), la durée de fonctionnement/la durée de fonctionnement restante, la v~esse et la température réglées continuent de s'afficher. Pour poursuivre le fonctionnement, appuyez à nouveau brièvement sur le bouton POWER «:5). Le moteur dispose de plusieurs interrupteurs de sécurité. Ils coupent le moteur dès que l'un d'eux est ouvert. Si le bras (1) est levé, l'état du programme est maintenu. Pour poursuivre le fonctionnement de l'appareil, baissez le bras jusqu'à ce qu'il s'endenche de manière audible, puis appuyez sur le bouton POWER «:5). Si le fonctionnement est en pause, détachez aussi le bol. Vous entendrez un bip plus long. !.:état du programme est maintenu, même si l'affichage de la minuterie disparaît. Une fois le bol bien fiXé et le bras baissé, awuyez sur le bouton POWER «:5) pour poursuivre le fonctionnement avec les paramètres précédents. Pendant le fonctionnement, ouvrir le couvercle du moteur du batteur ou détacher le récipient mélangeur éteint immédiatement l'appareil. !.:affichage disparaît. !.:état du programme est effacé. !.:alimentation est interrompue. !.:appareil rélabl~ les paramètres par défaut (v~ tesse 1). Si vous souha~ez poursuivre le fonctionnement, allumez l'appareil et modifiez vos paramètres. Indicateurs sur l'afliçhage Les indicateurs sur l'affichage varient en fonction du mode de fonctionnement.

  • La v~esse est indiquée à côté de SPEED lorsque vous utilisez l'appareil comme pélrinfoatteur, mixeur ou hachoir.

Si vous utilisez l'appareil comme appareil de cuisson, la température actuelle (en "C) sera indiquée à côté de TEMP au lieu de la v~esse.

  • !.:indicateur TIME vous informe de a) la durée de fonctionnement b) la durée de fonctionnement restante du programme établi, si vous avez activé la minuterie à l'aide du bouton @.
  • Si vous avez activé la minuterie ou/et réglé une température, vous pouvez accéder à vos paramètres précédemment sélectionnés à l'aide du bouton@. Appuyez trois fois sur le bouton. Les indicateurs suivants s'affichent chacun pendant trois secondes dans l'ordre suivant :

3. Température TEMP.

  • L'affichage éclairé disparaît si l'appareil ne fonctionne pas et qu'aucun bouton n'est appuyé pendant environ 10 minutes. !.:état du programme est maintenu. Appuyez sur un bouton (sauf POWER «:5)) pour rallumer l'affichage. Consu~ez vos paramètres précédents à l'aide du bouton @. Vitesses
  • La vitesse 1 est réglée par défaut une fois l'appareil branché.
  • Si l'appareil est éteint sans avoir débranché la fiche de la prise ou enlevé le couvercle du moteur du mixeur/du récipient mélangeur, la dernière v~esse sélectionnée sera enregistrée.
  • !.:appareil dispose de 11 v~esses (1 à 10 et-1), qui peuvent être sélectionnées à l'aide des boutons EB /8. V~esse 1 v~esse inférieure V~esse 10 v~esse supérieure V~esse -1 v~esse la plus basse pour mélanger pendant la cuisson
  • Lorsque vous utilisez l'appareil de cuisson, vous ne pouvez sélectionner que les v~esses au-dessus de la v~esse 1 si la température n'a pas encore atteint oo•c. Les v~esses -2 et -3 représentent les intervalles au cours desquelles les aliments sont mélangés à la v~esse -1 pendant la cuisson. Wesse -2 = intervalle court V~esse -3 = intervalle long Si vous souha~ez basculer de la vitesse -3 à la v~esse -2 ou -1, utilisez le bouton EB. Minuterie (dispositif de durée élec:tronique) Si vous souha~ez lim~er la durée de fonctionnement, procédez comme suit: Appuyez une fois sur le bouton @. Utilisez les boutons EB /8 pour sélectionner entre 1 et 00 minutes. Si vous n'appuyez pas sur un autre bouton aprés quelques instants, l'affichage change et indique '00 :00'. Cependant, vos paramètres sont maintenus. Vous pouvez également réin~ialiser la minuterie pendant le fonctionnement à l'aide des boutons@ et EB /8 sans interrompre le programme. La durée de fonctionnement précédente est maintenue.

Température Pour utiliser l'appareil de cuisson, sélectionnez une température entre 25°C et 140°C.

  • Appuyez deux fois sur le bouton ®.
  • Utilisez les boutons ffi 18 pour sélectionner la température.
  • Si vous n'appuyez pas sur un autre bouton après quelques instants, l'affichage change et indique la température actuelle. Cependant, vos paramètres sont maintenus.
  • Vous pouvez également réinitialiser la température pendant le fonctionnement à l'aide des boutons® et ffi 18 sans interrompre le programme. Effacer à l'aide du bouton©
  • Si vous souhaitez effacer la minuterie réglée après le lancement du programme :

1. 1nterrompez le programme à l'aide du bouton POWER (Ô).

2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton ®jusqu'à ce que

vous accédiez au paramètre de la minuterie.

3. Maintenez le bouton ©enfoncé jusqu'à ce que la minuterie indique "00 :00". La minuterie est effacée. L'indicateur

sur l'affichage change et indique la durée de fonctionnement.

  • Si vous souhaitez effacer la température après le lancement du programme :

1. Interrompez le programme à l'aide du bouton POWER (Ô).

2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton ®jusqu'à ce que

vous accédiez au paramètre de la température.

3. Maintenez le bouton ©enfoncé jusqu'à ce que la température indique "0 c·. La température est effacée.

  • Si vous avez interrompu le programme à l'aide du bouton POWER (Ô), appuyez alors immédiatement sur le bouton© pendant 2 secondes, vous effacerez la minuterie et la température en même temps. Le pétrin Montage et fonctionnement

1. Tournez le bouton de commande (9). Le bras (1) bascule vers

le haut. 2. Fixez le couvercle anti-éclaboussures (16) : maintenez le couvercle pour que l'orifice de remplissage (17) soit devant vous à gauche. Le bord supérieur du couvercle s'adapte exactement à la forme du bras basculant. Poussez le couvercle par en-dessous et autour de l'entraînement du bras basculant. La bague en caoutchouc doit entièrement entourée l'entraînement. S'il est bien fixé, le bras basculant "s'encastrera" dans le couvercle.

3. Si vous souhaitez utiliser le crochet pétrisseur (21) ou le

fouet plat (20), fixez d'abord le protecteur de disque (19). Cela empêche l'arbre d'entraînement de toucher la pâte. Maintenez le disque comme un bol. Insérez le crochet pétrisseur ou le fouet plat par en-dessous à travers l'évidemment du disque et serrez-le d'un quart de tour.

4. En haut de l'accessoire, vous

verrez une entaille pour l'arbre d'entrainement et la clavette. Adaptez le bon accessoire en insérant l'extrémité haute dans l'arbre d'entraînement (12). Appuyez et tournez l'accessoire en même temps dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour que la clavette s'emboîte dans l'arbre d'entraînement.

5. Fixez le bol au support :

5.1. Assurez-vous que les connecteurs (11) s'alignent sur les goujons à la base de l'appareil. 5.2. Sur la partie inférieure du bol, vous verrez des symboles qui facilitent son montage. Fixez le bol avec le point • sur la flèche A de la base de l'appareil. Appuyez sur le bol. Tournez le bol à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. Les deux flèches Tet A doivent s'aligner l'une sur l'autre.

6. Ajoutez maintenant vos ingrédients.

~ ATTENTION : Ne remplissez pas trop l'awareil, la quantrté maximale d'ingrédients est 2 kg ou 31rtre pour les liquides.

7. Appuyez sur le bras jusqu'à ce qu'il s'emboîte.

8. Branchez la fiche électrique à une prise Schuko correctement

9. Allumez l'appareil à l'aide du bouton POWER (Ô).

1O. Sélectionnez une vitesse à l'aide des boutons ffi 18.

11. Mettez en marche à l'aide du bouton POWER (Ô).

ÏNOTE: Si vous utilisez l'awareil immédiatement après l'avoir branché, il commencera à la vrtesse 1. Tableau sur les types de pâte et sur les accessoires

"":l"ilrr.r:'ll ... TT'F1i'l~(:'ll Pâte épaisse Crochet à (par ex. à pain ou brisée) pétrir Pâte moyennement Crochet épaisse (par ex. à crêpes mélangeur ou à gâteaux) Pâte légère (par ex. crème, blancs en neige, Fouet à oeufs crème-dessert) 1-5 max. 2kg 1-3 max. 2kg 3-10 200ml min. max.31

  • Lorsque vous sélectionnez le réglage de la vrtesse, consu~ tez également les consignes de la recette.
  • Si vous pétrissez une pâte épaisse, ajoutez immédiatement tous les ingrédients dans le bol mélangeur. Pétrissez toujours la farine, le sucre et les œufs d'abord. Ajoutez progressivement le liquide tout en pétrissant. Pour cela, utilisez l'orifice de remplissage sur le couvercle ant~éclaboussures.
  • Fonctionnement de courte durée : Pour la préparation de pâtes épaisses, n'utilisez pas l'awareil pendant plus de 10 minutes et laissez-le refroidir pendant 10 minutes.

Mode Pause &AVERTlSSEIIIENT: Rleque de bl-ureel Ëteignez toujours 1'~1 à l'aide ciJ bouton POWER©, même si vous ne souhaitez interranpre le processus de pétrissage{malaxage qJe brièvement. Attendez l'arrêt COf"ll)let de l'accessoire ! En cours dutilisalion, lorsq.~e vous tournez le bouton (9) pour pivàer le bras, un int~eur de sécurité éteint le rnàeur. L'ac:cenol111 contlnlllfa de IDurnll' un court Instant.

Pour poursuivre le fonctionnement de l'appareil, baissez à nouveau le bras et appuyez sur le bouton POWER ©. Terminer l'utilisation de l'appareil et enlever le bol

1. Éteignez l'appareil à l'aide du bouton POWER© lorsque

la pâte a été pétrie. Attendez l'arrêt complet de l'accessoire. Débranchez la fiche électrique.

2. Tournez le bouton de commande (9) dans le sens des

aiguilles dune montre. Le bras se lève.

3. Pivotez le bol à mélanger dun petn tour dans le sens inverse

des aiguilles dune montre pour le retirer.

4. Enlevez la pâte obtenue du bol à mélanger.

5. Pour libérer l'accessoire de l'arbre d'entraînement, poussezle vers le haut et tournez-le brièvement dans le sens des

aiguilles dune montre. Puis, retirez-le.

6. Nettoyez les pièces utilisées comme décrn dans la section

'Nettoyage'. Appareil de cuisson Consignes d'utilisation de l'appareil de cuisson & AVERTlSSEIIIENT : Surflce chaude 1 Rleque de brlllureel Le bol mélangeur elle couvercle anti-écl<txJussures sont très chauds pendant utilisation. Ainsi, tenez toujours l'orifice de remplissage (17) avec la poignée drone. En ouvrant rorifiœ de remplissage pendant la cuisson, de la vapeur chaude peut s'~! Gardez toujours un œil sur la vanne de sortie de la vapeur (15) pendant la CLisson ! Si vous levez le bras, de la vapeur chaude s'~ ciJ bol mélangeur. lorsqJe vous enlevez le bol mélangeur, ne le maintenez q.~e par les poignées.

b.ATTENTlON: La base ciJ bol mélangeur est très chaude après la cuisson. Placez toujours le bol mélangeur sur la surface qui résiste à la chaleur.

iNOTE: Saisissez rapidement les paramètres requis pour la ciJrée, la terrpérature ella vnesse. Si vous attendez plus de 5 secondes entre les paramètres indviciJels, vous devrez les saisir à notNeau depuis le début. Si vous ne souhanez pas sélectionner une des tordions, sautez la fonction en appuyant sur le bouton ®.

Si vous souhanez changer vos paramètres, faites-le à tout moment en utilisant les boutons ® el EB/8. Si vous souhanez effacer la minuterie ou la terJl)érature réglée, utilisez le bouton©. ConsuHez toujours 'Consignes générales dutilisation' -+ 'Effacer à l'aide ciJ bouton ©. Si la terrpérature réglée a été atteinte, l'élément chauffant s'éteint automatiquement La terrpérature est alors contrôlée par le thennostat. La terrpérature actuelle s'affiche. Notez q.~e la terJ1)érature actuelle dans le bol à mélanger s'affiche avec un délai en temps car le capteur se snue à la base ciJ bol mélangeur. Le délai peut être denviron 5minutes. Une fois la ciJrée réglée écoulée, l'affichage de départ s'affichera Vous pouvez poursuivre la cuisson une fois la minuterie écoulée (00 minutes max.) en réactivant la minuterie. Vous pouvez également cuire sans minuterie. Pour des ra~ sons de sécurité, l'appareil s'éteint au boiJ de 15 minutes. Vous verrez l'affichage de départ s'afficher. Vous ne pouvez utiliser qu'llle vnesse supérieure à la v~ tesse 1 après q.~e le bol mélangeur an refroid à une terJl)érature inférieure à oo·c. i NOTE : Dlljonct.ur thermique! L:appareil est doté dun cisjondeur thermiq.Je. Il éteint l'appareil pour des raisons de sécumé, si le thermostat à la base ciJ bol mélangeur enregistre 140•c. Vous entendrez ll1 ~continu. Débranchez la fiche. Laissez 1'~1 refroidr. Si vous souhanez poursuivre le fonctionnement, rallumez 1'~1 et sélectionnez à nouveau vos paramètres.

1. Fixez le bol, le couvercle ant~éclaboussures et le fouet

flexible (23) comme décrit sous 'Le pétrin' -+'Montage et fonctionnemenr, points 1, 2, 4 et 5.

2. Ajoutez les ingrédients dans le bol.

3. Appuyez sur le bras jusqu'à ce qu'il s'emboîte.

4. Branchez la fiche à une prise correctement installée et reliée

5. Allumez l'appareil à l'aide du bouton POWER©.

6. Appuyez une fois sur le bouton ®. Réglez la durée de cuisson d1 à 00 minutes à l'aide des boutons EB/8.

7. Appuyez une seconde fois sur le bouton ®. Réglez latempérature de 25•c à 140•c à l'aide des boutons EB/8.

8. Appuyez une troisième fois sur le bouton ®. Réglez une

vnesse de mélange ou un intervalle à l'aide des boutons E8t8.

9. Lancez le programme de cuisson à l'aide du bouton

Ajouter des ingrédients & AVERTISSEMENT : Surface chaude 1 Risque de brQiures 1 ~les IMlf1issements menOOmés ci-dessus! Vous ne devez pas mettre en pause le processus de cuisson. Utiisez l'orifœ de remplissage sur le couvercle anti-éclaboussures. Éteindre et détacher le bol

1. Ëteignez rappareil à raide du bouton POWER (Ô). Débrlllchez la fiche.

2. Tournez le bouton de commande (9) dans le sens des

aiguilles d'une montre. Le bras se lève.

3. Tournez d'un tour le bol mélangeur dans le sens inverse des

aiguilles d'une montre pour le détacher.

4. Retirez les aliments prép!l"és du bol.

5. Pour ibérer l'accessoire de l'arbre d'entraînement, poussez-le

vers le haut et tournez légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis, retirez-le.

6. Nettoyez les pièces utilisées comme décrit sous "Netloyage'.

Mélangeur Consignes d'utilisation du mélangeur (En Option) &AVERTISSEMENT: Les lames du méB!gew sont tranchantes 1 Ne mettez jamais les mains dans le récipient è mélanger moni!l! Manipulez les lames du mélangeur aYeC grand sail ! Risque de blessures, particulièrement brsqJe vous eni&\leZ les lames du récipient è mélanger, videz et neltlyez le récipient è mémger ! Ne versez pas d'ingédents iq.Jides dont la ~re e!>1 ~re è dans le récipient è mélanger ! Danger de brOium 1 so·c b.ATTENTION: Ne ilumez jamais le boutJ1 de commande (9) si vous BYBZ fixé le récipient méBigeur ! Le récipient mémgeur baooJlere. Ne pB;ez pas des ngédents durs tels CJJB des nax ou des grains de ailé dans le récipient è mélanger. Les lames dans le récipient à mélanger ne servent q.J'à écraser des ~s. iConsell: l.orsqJe vous préparez des boissons à base de glace pilée, ajoutez uniq.Jement des ~s au COlJ"S du méBige. Les ~s seront écrasés pendant le mémge. N'utiisez pas le mélangeur sans ingrédents! Placez le récipient à mélanger sur une surface stable et solide lors du rempissage. De celle façon, il est plus facile de forer le couvercle. Ne dépassez pas la capaci1é maximale (1500 ml) comme indiq.Jé sur le récipient à mélanger ! Réglez la cape~:ilé pour permettre au mélange de mousser. Si besoin est, réduisez la capel:ilé. Fixez le couvercle de façon à ce que la languette ronde bouche le bec verseur du récipient à mélanger. N'utiisez rappel q.J'aprés avoir fiXé le couvercle et fermez le bouchon! N'enlevez pas le couvercle pendant utilisation !Attendez rn complet des lames avant d'ouvrir le couvercle. Montage du récipient à mélanger Consullez nos vues d'ensemble aux pages 3et 4. Vérifiez le prémontage ! La bague d'étanchéité (27), le bloc à lames (28) et la base à vis (29) doivent être mon1ées dans le bon ordre. Li.ATTENTION : Le !Pfon du bbc à lames doit s'adapter à révidemment de la base èvis. N'cubiez jamais de placer la bagJe détln:h{i1é sur rasserrblage de lames; siJon le récipient è mélanger fi.ira. Ne fixez P!l! la raccord à vis de travers. Préparation

1. Fixez le bol et le couvercle anti-éclaboussures comme décrit

sous "Le pétrin" -+ 'lvbltage et fonctionnemenf, points 1, 2, 5et7.

2. Retirez le couvercle de sécuri1é (3) de l'arbre d'entraînement

du moteur du mixeur : poussez et faites gisser en méme temps sur la surface rainurée.

3. Coupez tous les ingrédents en petits morceaux.

4. Versez les ingrédients dans le récipient à mélanger. respectez la capaci1é maximale.

5. Appuyez sur le couvercle (25) sur le récipient à mélanger. Le

récipient à mélanger do~ être parfaitement bouché.

6. Fermez le couvercle à l'aide du bouchon (24). Utilisez les

évidements du capuchon pour vous aider. Fixez le capuchon en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Montage et fonctionnement du mélangeur

7. Placez le récipient à mélanger sur l'arbre d'entraînement à

mélanger. Fixez le récipient mélangeur à l'aide de la fléche T sur le point • à la base de l'appareil. Tournez à fond le récipient mélangeur dans le sens des aiguilles dune montre. Les deux fléchas Tet .à. doivent directement se faire face.

8. Br111chez le câble d'alimentation à une prise murale conreclement installé et reiée à la terre.

9. Allumez l'appareil à l'aide du bouton POWER (Ô).

10. Sélectionnez une vitesse à raide des boutons ffi/8.

11. Mettez en marche à raide du bouton POWER (Ô).

iNOTE: Si vous utiisez fapp!reil immàdaEment après ravoir brllliché, il commencera à la vitesse 1. Verser de nouveaux ingrédients Ëleignez rappareil. Versez les ingrédients ou les épices au retra~ du bouchon. Fermez le couvercle et mettez à nouveau le bouchon. Le fonctionnement continue. Arrêter le fonctionnement

1. Ëteignez l'appareil. Attendez l'aTêt complet des lames.

2. Débranchez raimentation électrique.

3. Détachez le récipient mélangeur du moteur en le tournant

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

4. Enlevez le couvercle avant de versez le contenu.

5. Nettoyez toutes les pièces utilisées comme dàcrit dans

6. Placez le couvercle de sécurité sur rarbre d'entraînement à

mélanger (3). i NOTE IMPORTANTE: Ne rli1Q9Z pas les jus d'agrumes ou les aiments acides dans les récipients métaliq.Jes.

1. Placez l'appareil sur une surface plane, par exemple un comptoir de cuisine, et assurez-vous

qu'il se tient fermement.

2. Assurez-vous que le ouvercle pour entraînement par vis sans fin (13) est montée sur

l'entraînement par vis sans fin ( 14 ). 3.Fixez le bol et le couvercle anti-éclaboussures comme décrit sous "Le pétrin" "Montage et fonctionnement", points 1, 2, 5 et 7.

4. Retirez le couvercle de sécurité du moteur du mixeur (3) du bras pivotant.

1. Retirez le couvercle de bol du robot ménager (45) en le tournant dans le sens contraire

des aiguilles d'une montre.

2. Placez le bol du robot ménager (47) sur le connecteur du robot ménager (48), s'assurez que la

flèche sur le bol est alignée avec la flèche sur le connecteur, maintenez le bol et tournez le connecteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.

1. Placez les disques (49-51) sur l'entraîneur du connecteur. Le côté de coupe choisi doit être le

plus élevé. Manipulez les plaques de coupe avec soin, car elles sont extrêmement tranchantes. Tenez les plaques par la poignée centrale.

2. Montez le couvercle du bol du robot ménager (45) sur le bol, de sorte que la flèche est alignée

avec le cercle.Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre, de sorte que la flèche est alignée avec la flèche. Placez l'ensemble du robot ménager dans la base de sorte que la flèche est alignée avec le cercle. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre, de sorte que la flèche est alignée avec la flèche.

1. Choisissez les poussoirs que vous souhaitez utiliser.Le poussoir aide pour le traitement des

éléments individuels ou des ingrédients minces. Pour utiliser le petit poussoir/doseur (43) Mettez d'abord le grand poussoir du robot ménager (44) à l'intérieur du tube d'alimentation. Pour utiliser le grand poussoir Utilisez les deux poussoirs ensemble.

Branchez le cordon d'alimentation dans une prise d'alimentation principale et appuyez sur le

® .Les voyants sur le panneau de commande sera allumé. Allumez l'appareil à l'aide du bouton POWER ® .Sélectionnez une vitesse entre 6 et 7 à l'aide des boutons ffi / 8 .Mettez en marche à l'aide du bouton POWER ® . bouton POWER NOTE: Si vous utilisez 1' appareil immédiatement après 1' avoir branché, il commencera à la vitesse 1.

3. Mettez les aliments dans le tube d'alimentation.

4. Poussez vers le bas uniformément avec le poussoir.

Ne mettez jamais vos doigts dans le tube d'alimentation.

1. A la fin de l'opération, levez et abaissez le poussoir plusieurs fois, cela peut aider à réduire la

quantité de nourriture laissée sur la plaque de coupe.

2. Eteignez l'appareil en appuyant sur le bouton POWER

après utilisation. Eteignez l'appareil et débranchez-le avant de changer les accessoires ou avant de démonter l'appareil ou lorsqu'il n'est pas utilisé.

Retirez le poussoir. Pour détacher l'ensemble du robot ménager, tournez le bol du robot ménager de sorte que la flèche est alignée avec le cercle puis le retirez. Replacez le couvercle de protection du blender sur le bras pivotant de nouveau. A quoi servent les disques Emincer 1 Râper Les disques 49 et 50 sont réversibles : un côté pour Emincer, et l'autre côté pour râper.Vous pouvez émincer la carotte, la pomme de terre, le chou, le concombre, la courgette, la betterave et l'oignon. Vous pouvez râper le fromage, la carotte, la pomme de terre et des aliments d'une texture similaire. Le côté de coupe choisi doit être le plus élevé. Eminceur (style julienne) Cette plaque coupe les pommes de terre pour le style julienne de frites françaises et les ingrédients fermes pour les salades, les garnitures, les ragoûts et les sautés (par exemple la carotte, le rutabaga,

la courgette et le concombre). Consignes de sécurité :

1. Les disques sont tranchants, manipulez-les avec soin. Tenez la lame du couteau par la poignée,

le haut du doigt loin du fil tranchant, tant en usage que lors du nettoyage.

2. Gardez les mains et les ustensiles hors du bol tandis que le robot est relié à l'alimentation.

3. N'utilisezjamais vos doigts pour pousser les aliments dans le tube d'alimentation. Toujours

utilisez le(s) poussoir(s) fourni(s).

4. Eteignez et débranchez:

Avant de monter ou de retirer des pièces Après utilisation Avant le nettoyage

5. Toujours enlevez le disque avant de verser le contenu du bol.

6. Ne retirez jamais le couvercle du bol avant que le disque s'arrête complètement.

7. Lors du tranchage/broyage ou du déchiquetage, ne laissez pas le bol trop rempli: le videz

8. Si des vibrations excessives se produisent lorsque vous utilisez les accessoires, abaissez la

vitesse ou arrêtez la machine et retirez le contenu.

9. N'utilisez jamais un accessoire endommagé. Faites-le vérifier ou réparer.

1O. Ne laissez pas les enfants utiliser ou jouer avec cet appareil.

11. Utilisez l'appareil pour un usage domestique uniquement. Nous n'assumerons aucune

responsabilité si les accessoires sont soumis à une utilisation inappropriée ou au non-respect de ces instructions.

12. Utilisez des ingrédients frais.

13. Ne coupez pas les aliments en trop petit morceaux. Remplissez la largeur du grand tube

d'alimentation. Cela empêche les aliments de glisser sur les côtés pendant le traitement. Sinon, utilisez le petit tube d'alimentation.

14. Lorsque vous utilisez un disque, placez les ingrédients minces horizontalement.

15. Lors du tranchage ou du déchiquetage: la nourriture placée verticalement sort plus courte que

celle placée horizontalement.

16. Après utilisation d'un disque, il y aura toujours une petite quantité de déchets sur le disque.

17. Utilisez les disques pour tran cher les fruits et le fromage, et l'éminceur pour couper les

légumes, par exemple les pommes de terre.

18. 1 min MARCHE + 2 min ARRET dans un cycle, après un fonctionnement de façon

consécutive de 5 cycles, arrêtez pendant 40 mn.

19. Capacité de bol: 350g Max.

Couteau à hachoir (En Option)

1. Placez l'appareil sur une surface plane, par exemple un comptoir de cuisine, et assurez-vous

qu'il se tient fermement.

2. Assurez-vous que le ouvercle pour entraînement par vis sans fin (13) est montée sur

l'entraînement par vis sans fin (14). 3.Fixez le bol et le couvercle anti-éclaboussures comme décrit sous "Le pétrin" "Montage et fonctionnement", points 1, 2, 5 et 7.

4. Retirez le couvercle de sécurité du moteur du mixeur (3) du bras pivotant.

1. Retirez le couvercle de bol du robot ménager (45) en le tournant dans le sens contraire

des aiguilles d'une montre.

2. Placez le bol du robot ménager (47) sur le connecteur du robot ménager (48), s'assurez que la

flèche sur le bol est alignée avec la flèche sur le connecteur, maintenez le bol et tournez le connecteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.

1. Placez le couteau à hachoir (46) sur l'entraîneur du connecteur. Manipulez le

couteau à hachoir avec soin, car il est extrêmement tranchant. Tenez les plaques par la poignée centrale.

2. Coupez les aliments et les placez dans le bol en s'assurant qu'ils sont uniformément répartis.

3. Montez le couvercle du bol du robot ménager (45) sur le bol, de sorte que la flèche est

alignée avec le cercle. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre, de sorte que la flèche est alignée avec la flèche.

4. Montez les poussoirs.

1. Placez l'ensemble du robot ménager dans la base de sorte que la flèche est alignée avec le

cercle. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre, de sorte que la flèche est alignée avec la flèche.

Branchez le cordon d'alimentation dans une prise d'alimentation principale et appuyez sur le bouton POWER © .Les voyants sur le panneau de commande sera allumé.

Allumez l'appareil à l'aide du bouton POWER ® boutons . Sélectionnez une vitesse 9 à l'aide des E8 /8 .Mettez en marche à 1'aide du bouton POWER ® NOTE: Si vous utilisez 1'appareil immédiatement après 1'avoir branché, il commencera à la vitesse 1.

1. Eteignez l'appareil en appuyant sur le bouton POWER ®

après utilisation. Eteignez l'appareil et débranchez-le avant de changer les accessoires ou avant de démonter l'appareil ou lorsqu'il n'est pas utilisé.

2. Pour détacher l'ensemble du robot ménager, tournez le bol du robot ménager de sorte que la

flèche est alignée avec le cercle puis le retirez. Replacez le couvercle de protection du blender sur le bras pivotant de nouveau. Consignes de sécurité :

1. Le couteau à hachoir est tranchant, manipulez-le avec soin. Tenez le couteau à hachoir par la

poignée le haut du doigt loin du fil tranchant, tant en usage que lors du nettoyage.

2. Gardez les mains et les ustensiles hors du bol tandis que le robot est relié à l'alimentation.

3. N'utilisez jamais vos doigts pour pousser les aliments dans le tube d'alimentation. Toujours

utilisez le(s) poussoir(s) fourni(s).

4. Eteignez et débranchez:

Avant de monter ou de retirer des pièces Après utilisation Avant le nettoyage

5. Toujours enlevez la lame de couteau avant de verser le contenu du bol.

6. Ne retirez jamais le couvercle du robot avant que la lame s'arrête complètement.

7. Si des vibrations excessives se produisent lorsque vous utilisez les accessoires, abaissez la

vitesse ou arrêtez la machine et retirez le contenu.

8. N'utilisez jamais un accessoire endommagé. Faites-le vérifier ou réparer.

9. Ne laissez pas les enfants utiliser ou jouer avec cet appareil.

10. Utilisez l'appareil pour un usage domestique uniquement. Nous n'assumerons aucune

responsabilité si les accessoires sont soumis à une utilisation inappropriée ou au non-respect de ces instructions.

11. Utilisez le couteau à hachoir pour hacher les oeufs cuits, les légumes, les noix et aussi pour

faire des miettes de pain et de biscuits.

12. Ne coupez pas des cubes de glace ou d'autres aliments durs, car ils peuvent endommager les

13. N'utilisez pas le couteau à hachoir pour mélanger des aliments lourds tels que la pâte à pain,

sinon vous risquez d'endommager les accessoires ou la machine.

14. Ne mélangez pas les ingrédients liquides comme ils peuvent fuir du couvercle.

15. Coupez les aliments avant de les placer dans le bol. La viande, le pain, les légumes et d'autres

aliments d'une texture similaire devraient être coupés en cubes d'environ 2-4 cm. Les biscuits doivent être cassés en morceaux et les ajoutez dans le tube d'alimentation lorsque la machine est en fonctionnement.

16. Si vous voulez mélanger les soupes, égouttez les ingrédients et ajoutez ceux solides dans le bol.

Après le traitement, rajoutez-les au liquide.

17. Lors de la fabrication de la pâtisserie, utilisez la graisse solide coupée en cubes de 2-4 cm dans

le frigo. Mélangez avec la farine jusqu'à l'étape de miette de pain est atteinte. Ajoutez graduellement la quantité d'eau suffisante dans le tube d'alimentation pour former une pâte. Eteignez immédiatement lorsque les ingrédients se combinent.

18. 20 sec MARCHE + 2 min ARRET dans un cycle, après un fonctionnement de façon

consécutive de 5 cycles, arrêtez pendant 40 mn.

19. Capacité de bol: 300g de la viande MAX.

1. Placez l'appareil sur une surface plane, par exemple un comptoir de cuisine, et assurez-vous

qu'il se tient fermement.

2. Assurez-vous que le ouvercle pour entraînement par vis sans fin ( 13) est montée sur

l'entraînement par vis sans fin (14). 3.Fixez le bol et le couvercle anti-éclaboussures comme décrit sous "Le pétrin" "Montage et fonctionnement", points 1, 2, 5 et 7.

4. Retirez le couvercle de sécurité du moteur du mixeur (3) du bras pivotant.

1. Retirez le couvercle de bol du robot ménager (45) en le tournant dans le sens contraire

des aiguilles d'une montre.

2. Placez le bol du robot ménager (47) sur le connecteur du robot ménager (48), s'assurez que la

flèche sur le bol est alignée avec la flèche sur le connecteur, maintenez le bol et tournez le connecteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.

1. Placez le filtre dans le bol de sorte que la flèche dans le bol est alignée avec la flèche sur le

2. Placez le connecteur de presse-agrumes (54) sur le filtre.

3. Montez le cône petits agrumes.

4. Montez le cône gros agrumes. Remarque: Utilisez le cône petits agrumes pour compresser le

citron ou les fruits avec une taille similaire. Utilisez le cône gros agrumes pour compresser 1' orange ou les fruits avec une taille similaire. ~ Utilisation

1. Placez 1' ensemble du presse-agrumes dans le logement du moteur, de sorte que la flèche est

alignée avec le cercle. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre, de sorte que la flèche est alignée avec la flèche.

2. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise d'alimentation principale et appuyez sur le

bouton POWER ® .Les voyants sur le panneau de commande sera allumé.

1. Coupez le fruit en deux. Passez à la vitesse 2, pressez et maintenez le fruit sur le

2. Eteignez. Soulevez le cône et le fruit sur le cône.

3. Débranchez après utilisation.

1. Eteignez l'appareil en appuyant sur le bouton POWER

après utilisation. Eteignez l'appareil avec l'interrupteur et débranchez-le avant de changer les accessoires ou avant de démonter l'appareil ou lorsqu'il n'est pas utilisé.

2. Pour détacher l'ensemble du presse-agrumes, tournez le bol de sorte que la flèche est alignée

avec le cercle puis le retirez. Replacez le couvercle de protection du blender sur le bras pivotant de nouveau. Consignes de sécurité :

1. Débranchez l'appareil avant de monter ou de retirer les pièces ou avant le nettoyage

2. 2,5 min MARCHE + 2 min ARRET dans un cycle, après un fonctionnement de façon

consécutive de 5 cycles, arrêtez pendant 40 mn.

3. Déversez le jus d'orange quand il atteint le niveau maximum du bol.

4. Capacité de bol : 550ml.

Lorsque vous nettoyez et montez le hachoir, manipulez très soigneusement la lame (35) ! Utilisez toujours le poussoir pour remplir le hachoir (30). Utilisez uniquement le poussoir pour remplir le hachoir à viande.

Si vous souhaitez à la fois hacher des morceaux de viande et faire des saucisses, réglez d'abord la lame et une plaque de hachage comme décrit aux points 5 et 6 de la section "Monter le hachoir'. Puis, enfoncez l'accessoire à faire des saucisses dans l'écrou à œil. Pour plus de détails, consultez la section "Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé". Préparation Consultez également les vues d'ensemble de la page 3 et 5.

1. Fixez le bol et le couvercle ant~éclaboussures comme décrit

sous "Le pétrin" -+"Montage et fonctionnement•, points 1, 2, 5et7.

2. L'accès au logement de la vis sans fin est protégée d'un

couvercle (13) situé sur l'appareil. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour le retirer.

3. Enfoncez le raccord en silicone (34) dans l'arbre de la vis

4. Fixez la vis sans fin, d'abord le pignon, sur la partie horizontale du logement de la vis sans fin.

Monter l'accessoire pour pâtisserie orientale (voir lllust F) Le montage des accessoires est décrit dans les sections suivantes. Préparez le hachoir selon vos besoins. Monter l'accessoire à faire des biscuits (voir lllust. G) Suivez les consignes de la section "Préparation·. Monter le hachoir (voir lllust. D) ÏNOTE:

  • Vérifiez tout montage préalable !
  • En fonction de la finesse du hachage, sélectionnez une plaque de hachage plus fine ou plus épaisse.
  • Au préalable, recouvrez légèrement la plaque de hachage avec de l'huile de tournesol. Suivez les consignes de la section "Préparation·.

5. Fixez la lame (35) sur l'arbre de la vis sans fin avec le bord

tranchant orienté vers l'extérieur. 6. Sélectionnez une plaque de hachage (36). Utilisez les entailles de la plaque pour l'insérer dans le logement de la vis sans fin. Trouvez davantage de détails dans la section "Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé". ÏNOTE: Utilisez l'accessoire pour pâtisserie orientale afin de former des petites boules de viande ou de pâte. Suivez les consignes de la section "Préparation·.

5. Placez les deux pièces des accessoires pour kebbés (40)

dans l'arbre de la vis sans fin. Pour cela, utilisez les entailles.

6. Pour plus de détails, consultez la section "Fixer le logement

de la vis sans fin pré assemblé".

5. Tout d'abord, placez la diviseuse de pâte (38) à l'arbre de la

vis sans fin. Utilisez les entailles de la diviseuse de pâte.

6. Placez l'accessoire à faire des biscuits (41) sur la diviseuse

de pâte. Utilisez les entailles de l'accessoire à faire des biscuits. Pour plus de détails, consultez la section "Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé". Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé

7. Vissez l'écrou à œil (37) dans le sens des aiguilles d'une

montre au logement de la vis sans fin.

8. Fixez le logement de la vis sans fin pré assemblé à l'appareil.

Placez le logement de la vis sans fin en respectant l'alignement de la flèche~) sur la flèche (•) de l'appareil. Tournez vers la position verticale. La flèche du logement de la vis sans fin doit être en face de la flèche de l'appareil. (Consu~ez l'image.) Monter l'accessoire à faire des saucisses (voir lllust E) Suivez les consignes de la section "Préparation·.

Utilisez une chair à saucisse toute prête et suivez les consignes suivantes :

5. Tout d'abord, fixez la diviseuse de pâte (38) à l'arbre de la

vis sans fin. Pour cela, utilisez les entailles de la diviseuse de pâte. 6. Fixez l'accessoire à faire des saucisses (39) à la diviseuse de pâte. Pour cela, utilisez les entailles de l'accessoire à faire des saucisses.

~ ATTENTION: Modeler des biscuits Si vous ouvrez et refermez l'écrou à œil après l'avoir fixé, maintenez bien le logemert de la vis sans fin avec une main sur le goulà de remplissage (32), sinon le logement de la vis sans fin~ accidentellement se desserrer.

9. Placez le plateau de remplissage (31) pour que la base du

plateau repose au dessus du bras (1 ). iNOTE:

  • Si vous avez fan une pâte à biscuns, vous pouvez modeler la pâte et faire dfférentes formes en utilisant la coupeuse (42).
  • Utilisez les boutons EB /8 pour sélectionner une vnesse entre 1 et 3. Fonctionnement et consignes d'utilisation
  • C<qlez la viande afin dobtenir des morceaux de 2,5 an environ. Assurez-vous qu'il n'y a pas dos ni de nerfs dans la viande.
  • Fonc:llonnement à court-lllnne : N'utilisez pas l'appareil pendent plus de 10 minutes, puis laissez-le refroidr pendant 10minutes. 1O. Versez les morceaux de viande (pâté de viande/dlair à saucisse ou pâle) dans le plateau de remplissage et dans le goulot de remplissage. Si vous hachez de la viande, placez un récipient sous la sortie.

11. Brandlez la fidle électrique à une prise Schuko correctement

installée. Allumez l'appareil à l'aide du bouton POWER (Ô).

12. Utilisez les boutons EB /8 pour sélectionner une vnesse

13. Mettez en marche à l'aide du bouton POWER (Ô).

14. Si besoin est, versez la viande ou la pâte à l'aide du poussoir

(30). & AVERTISSEIIIENT: Rleque de bl-ureel Utilisez toujours le poussoir fourni. Ne mettez jamais vos cbgts ou des U51ensiles dans le goulà de remplissage ! Créer des saucisses

  • Vous pouvez utiliser une peau artificielle ou naturelle pour enrober les saucisses.
  • Si vous décidez dutiliser une peau naturelle pour enrober les saucisses, ramollissez-la d'abord avec de l'eau pendant un instant.
  • Nouez une extrémité de la peau de la saucisse.
  • Poussez la peau de la saucisse vers l'accessoire à faire des saucisses.
  • La chair à saudsse passe dans l'accessoire à faire des saliasses et remplit la peau de la saucisse.
  • Assurez-vous que la peau de la saucisse est molle, car la saucisse augmente de volume pendant l'ébullnion ou la friture et la peau peut rompre.
  • Si la première saucisse attend la longueur demandée, appuyez simuHanément sur la saucisse à l'extrémité de l'accessoire à faire des saucisses avec vos doigts.
  • Tournez la saudsse une ou deux fois.
  • Après une utilisation régulière de l'appareil, vous pouvez l'éteindre après dlaque longueur de saucisses.

Après avoir fiXé le logement de la vis sans fin pré assemblé à l'appareil, enfoncez la coupeuse dans l'accessoire à faire des biscuns. Réglez la forme de biscuns souhanée. Maintenez les longueurs de pâte à la sortie avec votre main et coupez à la longueur souhanée. Arrêter le fonctionnement

1. Éteignez l'appareil à l'aide du bouton POWER (Ô).

2. Débranchez la fiche électrique.

3. Démontez toutes les pièces du hadloir.

4. Nettoyez les pièces utilisées comme décrit dans la section

finàl'aideducouverde(13). - " " ' Tournez """'- 1 le couverde dans le sens inverse des aiguilles dune montre. La flèche de la couvercle doit être en face de la flèdle de l'appareil. (Voir l'image de drone.)

&AVERTISSEMENT: Débrandlez de la priise de courant avant de procéder au nettoyage. Laissez le bol mélangeur refroidr. N'immergez pas l'appareil dans reau. Ced peut oœasicJo. ner des électrocutions ou des incerdes.

~ATTENTION : N'utilisez pas de brosses métalliques ou dautres types dustensiles Ei>rasifs pour le nettoyage. N'utilisez pas de produns de nettoyages agressifs ou iiJia. sifs. Les ustensiles ne sont pas ~és pour le lave-vaisselle. La chaleur et les produns de nettoyage agressifs peuvent les déformer ou les décolorer. Boîtier du motsur

  • Nettoyez le boîtier uniquement avec un dliffon humide et une goutte de liquide vaiselle. Sèdlez à l'aide d'un tissu. Bol mélangeur ~ ATTENTION : La base du bol mélangeur contient des composants électroniques fragiles. Ne~ pas le bd dans l'eau 1

Utilisez l'eau uniquement pour rincer le bol mélangeur. Vous pouvez ajouter un peu de détergent. Essuyez l'extérieur du bol mélangeur à l'aide dun torchon humide. Puis, séchez bien le bol. Couvercle anti-éc:laboussures, accessoires pour pébirlmélanger et pièces du hachoir & AVERTISSEMENT: R11q111 dl bl-urw 1 La lame qui sert à hacher est tranchante.

Rincez à l'eau les pièces qui sont entrées en contact avec la nourriture. La bague détanctlé~é du couvercle ant~éclaboussures peut se détacher pour un meilleur entretien. Rincez à l'eau daire et séchez les pièces. Huilez légèrement les disques du hachoir avec de l'huile végétale après séchage. Accessoires du mixeur Entretien pléa/ab/e Remplissez le mixeur à mo~ié d'eau et allumez l'appareil pendant environ 10 secondes. Puis, videz l'eau. Entretien approfondi & AVERTISSEMENT: R11q111 dl bl-urw 1 Les lames du bloc à lames sont tranchantes. Procédez avec sdn lors du démontage, de l'entretien et du montage des piè- ces.

Pour bien nettoyer, détachez le récipient mélangeur. Démontez toujours le récipient mélangeur après utilisation. Détachez la base à vis du récipient mélangeur. Retirez le bloc à lames et la bague détanché~é de la base à vis.

  • Vous pouvez nettoyer le contenant en verre du récipient mélangeur et le couvercle avec le capuchon dans un bol deau chaude. Rincez à l'eau claire et séchez. Bague d'étanchéité, bloc à lames et base à vis
  • Rincez toujours ces pièces rapidement à l'eau chaude.
  • Après avoir nettoyé et séché toutes les pièces, montez à nouveau votre récipient mélangeur dans l'ordre inverse. Consu~ lez nos schémas à la page 4. Rangement

Dépannage L'appareil ne fonctionne pas Cause possible : L:appareil ne reço~ pas dalimentation électrique. Solution:

  • Vérifiez la prise avec un autre appareil.
  • Branchez correctement la fiche secteur.
  • Vérifiez le disjoncteur prindpal. Cause possible : L:appareil est défectueux. Solution:
  • Contactez notre centre de service ou un spédaliste. Autres causes possibles : Votre appareil est équipé d'inlllrrupteurs de sécurité. Ils empêchent le démarrage acddentel du moteur. Solution:
  • Vérifiez la bonne pos~ion du bras pivotant (1) récipient à mélanger ou couvercle de sécurité (3). bol mélangeur et couvercle ant~éclaboussures (16). L'apapreil s'éteint pendant la cuisson Cause possible : La cuisson avec la minuterie est lim~ée à 15 minutes pour des raisons de sécurité. Solution:
  • Travaillez avec la minuterie. Vous enlllndez un bip continu Cause possible : La température 140•c a été atteinte. L:appareil s'éteint pour des raisons de sécurité. Solution:
  • Débranchez la fiche de la prise et laissez l'appareil refroidir.
  • Réglez sur une température inférieure et redémarrez à l'aide du bouton POWER (Ô). Nettoyez l'appareil comme décrit ~dessus. Laissez entièrement sécher les accessoires. Fa~es glisser le cordon électrique dans son compartiment. Nous vous conseillons de garder l'appareil dans l'emballage dorigine si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps. Gardez toujours l'appareil hors de la portée des enfants dans un endroit sec et bien ventilé.

Caractéristiques techniques Alimentation : ............................................... 220-240 V-, 50160 Hz Puissance consommée du moteur : ................................... 1000 W Puissance consommée de l'élément chauffant : .................. 900 W Cet appareil est conforme aux directives CE appropriées et a été fabriqué selon les règles techniques de sécurité les plus récentes. CE: Recyclage Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir être soit recyclé soit démantelé dans le but de réduire tout impact sur l'environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. Importé par Uradecom 28 Bis rue du Goulet, 93300 Aubervilliers, France www. tradecom. fr

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DURAND DUPONT

Modèle : LE PARFAIT

Catégorie : Robot de cuisine