CZ315E - CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CZ315E CLARION au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CZ315E - CLARION


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CZ315E - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CZ315E de la marque CLARION.



FOIRE AUX QUESTIONS - CZ315E CLARION

Comment réinitialiser le CLARION CZ315E ?
Pour réinitialiser le CLARION CZ315E, appuyez simultanément sur les boutons 'SRC' et 'Band' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi le son est-il très faible sur le CLARION CZ315E ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume de l'appareil. Assurez-vous que le mode 'Mute' n'est pas activé. Si le problème persiste, vérifiez les connexions des haut-parleurs.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth au CLARION CZ315E ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et recherchez des appareils disponibles. Sélectionnez 'CLARION CZ315E' dans la liste et entrez le code PIN affiché sur l'écran de l'autoradio.
Le CLARION CZ315E ne lit pas mes fichiers MP3, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers MP3 sont bien formatés et que la clé USB ou le support utilisé est compatible avec le CZ315E. Essayez de reformater le support en FAT32.
Comment changer la langue de l'interface du CLARION CZ315E ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue désirée dans la liste.
Le CLARION CZ315E ne s'allume pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si le fusible de l'appareil est grillé et remplacez-le si nécessaire. Assurez-vous également que l'alimentation est correctement connectée.
Comment mettre à jour le firmware du CLARION CZ315E ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de CLARION sur une clé USB, puis insérez-la dans le port USB de l'appareil et suivez les instructions à l'écran.
Le CLARION CZ315E ne capte pas les stations radio, que faire ?
Vérifiez l'antenne de l'autoradio pour vous assurer qu'elle est correctement connectée. Essayez également de rechercher manuellement les stations pour voir si elles sont disponibles.
Comment ajuster l'égaliseur sur le CLARION CZ315E ?
Accédez au menu 'Audio' et sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pouvez alors ajuster les niveaux de fréquence selon vos préférences.
Comment utiliser le port USB sur le CLARION CZ315E ?
Insérez simplement un périphérique USB contenant vos fichiers audio dans le port USB de l'autoradio. Le système détectera automatiquement le périphérique.

MODE D'EMPLOI CZ315E CLARION

• Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. la boîte à gants). • Vériiez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et conservez-la avec ce manuel.

1. CARACTÉRISTIQUES ��������������������������32

Systèmes d’expansion ���������������������������32 Opérations sur iPod ����������������������������48 Opérations en Bluetooth (CZ315E uniquement) ���������������49 Opérations sur AUX ����������������������������50 5. DÉPANNAGE �������������������������������51 6. AFFICHAGE DES ERREURS �����������������������54 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ��������������������55 8. GUIDE D’INSTALLATION/CÂBLAGE ��������������������55 élévateur à fourche, un bulldozer, un véhicule tout-terrain, une moto à 2 ou 3 roues, un bateau de plaisance ou tout autre véhicule à inalité spéciale n’est pas approprié. INFORMATIONS฀AUX฀UTILISATEURS฀: DES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS, NON APPROUVÉS PAR LE FABRICANT, QUI SERAIENT APPORTÉS À CET APPAREIL INVALIDERONT LA GARANTIE.

Manipulation des disques compacts

•฀ En฀comparaison฀des฀CD฀ordinaires฀de฀ musique,฀les฀disques฀CD-R฀et฀CD-RW฀sont฀ facilement฀affectés฀par฀la฀température฀et฀ l’humidité฀et฀il฀se฀peut฀que฀certains฀d’entre฀ eux฀ne฀soient฀pas฀lisibles.฀Par฀conséquent,฀ ne฀les฀laissez฀pas฀longtemps฀dans฀le฀ véhicule. •฀ Ne฀collez฀jamais฀d’étiquettes฀sur฀la฀surface฀ d’un฀disque฀compact฀et฀n’y฀écrivez฀rien฀ avec฀un฀stylo฀ou฀un฀crayon. •฀ Une fois inséré, le Memory Stick USB peut dépasser et ainsi causer un danger pendant la conduite. Lorsque vous branchez le Memory Stick USB à l’appareil principal, veuillez utiliser un câble de rallonge USB (CCA-755, vendu séparément). •฀ Le Memory Stick USB doit être reconnu en tant que « Périphérique de stockage de masse USB » pour fonctionner correctement. Certains modèles risquent de ne pas fonctionner correctement. Clarion décline toute responsabilité quant à la perte ou aux dommages éventuels des données mémorisées. Lorsque vous utilisez le Memory Stick USB, nous vous recommandons de sauvegarder les données qui y sont stockées avant d’utiliser un ordinateur personnel, etc. CZ215E/CZ315E

Stick USB ou de la mise hors tension pendant la lecture des données.

En présence d’électricité statique ou de bruit électrique.

Branchez ou débranchez le Memory Stick USB lorsque vous ne l’utilisez pas. La connexion avec l’ordinateur n’est pas couverte.

Retrait du DCP En prévention des vols, le panneau de commande est amovible. Lorsque vous retirez le panneau de commande, gardezle en lieu sûr et évitez les éralures.

Nous recommandons d’emmener le DCP (DETACHABLE CONTROL PANEL – PANNEAU DE COMMANDE AMOVIBLE) avec vous lorsque vous quittez le véhicule. 1. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez longuement sur la touche [SRC].

2. Enfoncez profondément la touche

[OPEN] pour déverrouiller le DCP. 3. Tout en maintenant le côté qui dépasse, retirez le DCP.

1. Maintenez le DCP et vériiez que le panneau vous fait face. Insérez le côté droit du DCP dans le support de DCP. 2. Appuyez sur le côté gauche du DCP jusqu’à emboîtement.

•฀ Un choc peut facilement endommager le DCP. Après son retrait, veillez à ne pas le laisser tomber et à ne pas le soumettre à des chocs violents. •฀ Lorsque vous avez appuyé sur la touche [OPEN] et déverrouillé le DCP, les vibrations du véhicule peuvent faire tomber le DCP. •฀ Le connecteur de l’appareil principal et du DCP est extrêmement important. Veillez à ne pas l’endommager en appuyant dessus avec un ongle, un tournevis, etc. Remarque : •฀ Si฀le฀DCP฀est฀sale,฀essuyez-le฀avec฀un฀chiffon฀doux฀et฀humide฀uniquement.

•฀ Lors du remplacement de la pile, insérez-la correctement en respectant

les polarités +/–.

•฀ Ne soumettez pas la pile à de la chaleur et ne la jetez pas dans un feu ou dans l’eau. N’essayez pas de démonter la pile. •฀ Débarrassez-vous correctement des piles usagées.

4 Replacez le couvercle et glissez-le à fond jusqu’aju déclic.

∗ Si aucun disque n’est chargé, aucun périphérique USB/iPod n’est branché ou aucun périphérique Bluetooth n’est jumelé, le mode de source connexe est ignoré.

[DISP] lors de l’afichage de titre.

Le titre déile 1 fois.

Configuration de l’horloge

1. Appuyez sur la touche [DISP] pour basculer vers l’afichage de l’horloge. 2. Appuyez longuement sur la touche [DISP] jusqu’à ce que l’horloge clignote. 3. Appuyez sur la touche [x] ou [v] pour sélectionner l’heure ou les minutes. 4. Tournez le bouton [ROTARY] pour régler l’heure correcte. ∗ L’horloge s’afiche au format 12 heures.

5. Appuyez sur le bouton [ROTARY] pour mettre l’horloge en mémoire.

Remarque : •฀ Si฀seul฀le฀contact฀est฀mis฀sur฀le฀véhicule,฀ le฀réglage฀de฀l’horloge฀afichée฀est฀ impossible.฀Si฀vous฀épuisez฀ou฀retirez฀ la฀batterie฀du฀véhicule฀ou฀enlevez฀cet฀ appareil,฀l’horloge฀est฀réinitialisée.฀Pendant฀ le฀réglage฀de฀l’horloge,฀si฀une฀autre฀touche฀ ou฀opération฀est฀sélectionnée,฀le฀mode฀de฀ coniguration฀de฀l’horloge฀est฀annulé. •฀ SW-VOL : volume de sortie du caisson de graves •฀ G-EQ (Égaliseur graphique) : sélection de l’effet audio souhaité dans le préréglage •฀ BAL (Balance) : balance des hautparleurs droite et gauche •฀ FAD (Fader) : balance des haut-parleurs avant et arrière •฀ INTEL- TUNE (Intelligent Tune): technologie sonore de Clarion développée pour transformer l’habitacle du véhicule en environnement d’écoute exceptionnel •฀ LOUD (Puissance sonore) : accentuation des graves ou des aigus •฀ HPF : iltre passe-haut pour hautparleur/pré-sortie •฀ LPF : iltre passe-bas du caisson de graves/pré-sortie •฀ SW-PHASE : phase inverse pour caisson de graves

•฀ PRE OUT : interrupteur de caisson arrière et de caisson de graves

3. Tournez le bouton [ROTARY] pour régler la valeur. •฀ SW-VOL : -6 ~ +6 (par défaut : 0) •฀ G-EQ : les opérations détaillées igurent ci-après •฀ BASS / TREB : -15 ~ +15 1. Sélectionnez « G-EQ » parmi les éléments audio, puis appuyez sur le bouton [ROTARY]. 2. Tournez le bouton [ROTARY], puis sélectionnez un effet de tonalité. OFF CUSTOM BASS BOOST IMPACT HIGH BOOST VOCAL CZ215E/CZ315E

3. Tournez le bouton [ROTARY] pour modiier le réglage : –6 ~ +6 4. Appuyez longuement sur la touche [1]~[3] pour stocker le réglage dans la mémoire « USER 1 » ~« USER 3 ». Remarque :

à฀l’étape฀4฀lorsque฀vous฀sélectionnez฀«฀

•฀ S-RESTORER (Sound Restorer): reproduction sonore totale de qualité des données audio compressées (par défaut : MID) •฀ V-BASS (Virtual Bass): délivre des basses fréquences puissantes exactement comme un caisson de graves supplémentaires (par défaut : OFF) [v] pour sélectionner les éléments de coniguration du système : TA AF REG PTY AUTO * STORE DX/LO AUX SENS CZ315E BT SELECT BT DELETE uniquement BT DISCON A-ANSWER A-CONNECT TEL MEMORY PIN CODE DIMMER BEEP EQLANGUAGE ※ RESET SELECT •฀ BT SELECT : sélectionnez le périphérique jumelé Configuration du système

3. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster le réglage.

•฀ BT SELECT/BT DELETE/BT DISCON/ A-ANSWER/A-CONNECT: les opérations détaillées igurent ciaprès •฀ DIMMER : ON/OFF (par défaut : ON) •฀ BEEP : TYPE-A/TYPE-B/OFF (par défaut : TYPE-A) éléments de coniguration du système. 2. Tournez le bouton [ROTARY] pour choisir l’un des périphériques jumelés. 3. Appuyez sur le bouton [ROTARY] pour procéder à la connexion.

Supprimer le périphérique jumelé

Ce réglage permet à l’utilisateur de supprimer l’un des périphériques jumelés de la liste. 1. Sélectionnez « BT DELETE » parmi les

éléments de coniguration du système.

2. Une fois le périphérique jumelé afiché, tournez le bouton [ROTARY] pour choisir l’un des périphériques jumelés. 3. Appuyez sur le bouton [ROTARY]. 4. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner « CANCEL » ou « ARE U SURE », puis appuyez sur le bouton [ROTARY]. CANCEL: annulez la suppression du périphérique jumelé. ARE U SURE: validez pour supprimer le périphérique jumelé. Remarques :

[ROTARY] pour ajuster le réglage de cet élément.

•฀ Le฀périphérique฀jumelé฀supprimé฀ne฀se฀ réorganise฀pas฀automatiquement฀dans฀la฀ liste฀des฀périphériques฀jumelés.

éléments de coniguration du système, puis appuyez sur le bouton [ROTARY]. 2. Appuyez sur le bouton [ROTARY] et tournez-le pour sélectionner « ARE U SURE » ou « CANCEL ». ARE U SURE: validez pour déconnecter le périphérique jumelé. CANCEL: annulez la déconnexion du périphérique jumelé. 3. Appuyez sur le bouton [ROTARY] pour valider.

Réponse automatique

Ce réglage permet de déterminer si vous souhaitez répondre automatiquement ou manuellement aux appels entrants. ∗ Le réglage par défaut est « OFF ».

1. Sélectionnez « A-ANSWER » parmi les

éléments de coniguration du système. 2. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner « ON » ou « OFF ». ON: l’utilisateur répond automatiquement aux appels entrants dans les 5 secondes. CZ215E/CZ315E

∗ Le réglage par défaut est « ON ».

1. Sélectionnez « A-CONNECT » parmi les éléments de coniguration du système.

2. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner « ON » ou « OFF ».

Priorité pour le téléchargement du répertoire

Réglage de la priorité pour le téléchargement automatique du répertoire pendant le jumelage. ∗ Le réglage par défaut est « DEVICE ».

1. Sélectionnez « TEL MEMORY » parmi les éléments de coniguration du système.

2. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner le réglage DEVICE/SIM DEVICE: Téléchargement prioritaire du répertoire du périphérique. SIM: Téléchargement prioritaire du répertoire de la carte SIM.

Réglage du code PIN Ce code PIN est utilisé lors du jumelage.

Il est possible de modiier jusqu’à 10 chiffres avec cet appareil. ∗ Le code d’accès par défaut est « 1234 ».

1. Sélectionnez « PIN CODE » parmi les

éléments de coniguration du système. 2. Appuyez sur le bouton [ROTARY]. 3. Appuyez sur la touche [x] ou [v] pour déplacer le curseur. 4. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner les chiffres souhaités. 5. Appuyez longuement sur le bouton [ROTARY] pour procéder à la mémorisation.

Réinitialisation de la mémoire

Réinitialisez différents réglages dans la mémoire. Remarque : •฀ Les฀réglages฀restent฀en฀mémoire฀même฀si฀ vous฀mettez฀l’appareil฀hors฀tension.

Cet appareil incorpore un système de décodage “Radio Data System”, prenant en compte les stations qui émettent des données “Radio Data System”. Pour utiliser la fonction “Radio Data System”, réglez toujours la radio en mode FM.

Si des informations EON (Autres réseaux

1. Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le mode de radio.

Opérations de radio

Changement d’affichage

À chaque pression sur la touche [DISP], l’afichage change. Nom de PS Nom de PTY Horloge Radio texte Nom de PS... Remarques : •฀ En฀l’absence฀de฀nom฀de฀PS,฀la฀fréquence฀ s’afiche. DX SEEK peut automatiquement accorder des stations de diffusion recevables, tandis que LOCAL SEEK peut accorder uniquement des stations de diffusion bénéiciant d’une bonne sensibilité de réception. ∗ Le réglage par défaut est « DX ».

1. Sélectionnez « DX/LO » parmi les

éléments de coniguration du système. 2. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner un mode de recherche.

Accord par recherche

1. Appuyez longuement sur la touche [x] ou [v] pour rechercher une station automatiquement.

Rappel d’une station préréglée

Un total de 30 positions de préréglage (6 FM1, 6 FM2, 6 FM3, 6 AM1, 6 AM2) existent pour mémoriser vos stations [1]~[6] correspondante pour rappeler automatiquement la fréquence radio mémorisée.

Mémorisation manuelle

1. Appuyez longuement sur la touche [1]~[6] pour stocker la station en cours dans la mémoire préréglée.

2. Appuyez sur la touche [BND] pour sélectionner la bande radio dans l’ordre suivant :

1. Appuyez sur la touche [BND] pour sélectionner une bande. 2. Appuyez longuement sur la touche [BND].

Mémorisation automatique

La mémorisation automatique permet de stocker jusqu’à 6 stations qui sont accordées automatiquement et successivement. S’il n’est pas possible de capter 6 stations, des stations préalablement mémorisées resteront intactes à certaines positions de mémorisation. Les stations offrant une bonne réception sont mémorisées automatiquement dans les canaux préréglés. ∗ Si la mémorisation automatique est effectuée dans les bandes FM, les stations sont stockées en FM3.

Si la mémorisation automatique est effectuée dans les bandes AM, les stations sont stockées en AM2.

éléments de coniguration du système. 2. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner « ON » ou « OFF ».

Fonction REG (Programme régional)

Quand la fonction REG est activée (ON), la station régionale optimale peut être captée. Quand cette fonction est désactivée (OFF), si la zone de la station régionale change à mesure que vous conduisez, c’est la station régionale de la zone où vous êtes qui sera captée. ∗ Le réglage par défaut est “OFF”.

•฀ Le฀réglage฀de฀mise฀en/hors฀service฀de฀la฀ fonction฀REG฀est฀validé฀quand฀la฀fonction฀ 1. Cette fonction est valide quand la fonction AF est en service (ON) et que la fonction REG est hors service (OFF). Remarque : •฀ Cette฀fonction฀est฀utilisable฀quand฀une฀

Réglage de l’interruption TA

(Informations routières) Si une émission d’annonce sur la circulation commence, cette émission est captée en priorité, quel que soit le mode de fonction utilisé, de sorte que vous puissiez l’écouter. L’accord automatique au programme sur la circulation (TP) est également possible. ∗ Le réglage par défaut est “ON”.

1. Sélectionnez « TA » parmi les éléments de coniguration du système.

2. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner « ON » ou « OFF ». ∗ Quand “TP” est allumé, cela signiie que la station émettrice “Radio Data System” en cours de réception possède des programmes d’annonce sur la circulation.

∗ Le réglage par défaut est “NEWS”.

1. Sélectionnez « PTY » parmi les

éléments de coniguration du système. 2. Appuyez sur le bouton [ROTARY]. 3. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner un type de PTY. 4. Appuyez sur la touche [x] ou [v] pour rechercher une émission PTY. ∗ Si aucune station à émission PTY sélectionnée n’est captée, l’appareil repasse à la coniguration du système.

Opérations de CD/MP3/WMA Cet appareil peut lire des ichiers MP3/

WMA Pour désactiver DRM (Digital Rights

– » s’afiche sur l’écran de la durée de lecture. ∗ A la lecture de ichiers MP3/WMA, une

Format logique (Système de fichiers)

1. Pour enregistrer un ichier MP3/ WMA sur un disque CD-R ou CD-RW, sélectionnez “ISO9660 level 1, 2 ou JOLIET ou Romeo” ou APPLE ISO comme format du logiciel d’écriture. Une lecture normale risque de ne pas être possible si le disque est enregistré selon un autre format. 2. Vous pouvez aficher le nom de dossier et le nom de ichier comme titre pendant la lecture MP3/WMA, mais le titre ne devra pas dépasser 64 lettres alphanumériques d’un seul octet (y compris une extension). 3. N’attribuez pas un nom à un ichier dans un dossier, portant déjà le même nom.

Il est impossible d’avoir un disque avec un dossier, renfermant plus de 8 niveaux hiérarchiques.

Nombre de fichiers ou de dossiers 1. Un maximum de 255 ichiers peuvent être reconnus par dossier. Un maximum de 255 ichiers peuvent être lus. 2. Les plages sont lues dans l’ordre de leur enregistrement sur le disque. (Les plages ne sont pas toujours lues dans l’ordre afiché sur le PC.) 3. Il se peut que certains bruits soient produits selon le type de logiciel de codage utilisé pour l’enregistrement.

Sauvegarde de la fonction

Éjection Par simple pression sur la touche [Q], éjecte le disque même si le contact est coupé (ACC OFF). Remarques : •฀ Si฀vous฀forcez฀un฀CD฀à฀entrer฀dans฀ l’appareil฀avant฀sa฀recharge฀automatique,฀il฀ peut฀en฀être฀endommagé. •฀ Si฀un฀CD฀(12฀cm)฀est฀laissé฀en฀position฀ CD en dirigeant sa face étiquetée vers le haut. La lecture du CD commence automatiquement après le chargement. Remarques : •฀ N’insérez฀jamais฀des฀objets฀étrangers฀dans฀ la฀fente฀de฀CD. •฀ Si฀le฀CD฀ne฀rentre฀pas฀facilement,฀il฀se฀peut฀ qu’un฀disque฀se฀trouve฀déjà฀dans฀la฀fente฀ ou฀que฀l’appareil฀ait฀besoin฀d’être฀réparé. ] pour interrompre momentanément la lecture. 2. Pour reprendre la lecture du CD, appuyez une nouvelle fois sur la touche [ ].

Numéro de piste/Durée de lecture...

Disque MP3/WMA Numéro de piste/Durée de lecture Numéro de dossier/Numéro de piste Horloge Nom du dossier Nom

1. Appuyez longuement sur la touche

[v] pour effectuer une avance rapide. 2. Appuyez longuement sur la touche [x] pour effectuer un retour rapide.

Dossier précédent/Dossier suivant

Cette fonction vous permet de sélectionner un dossier renfermant des ichiers MP3/WMA et de commencer la lecture à la première plage du dossier. 1. Appuyez sur la touche [1] pour passer au dossier précédent. 2. Appuyez sur la touche [2] pour passer au dossier suivant.

Fonction Première piste

Cette fonction permet au lecteur de CD de reprendre la lecture à la première piste du disque. 1. Appuyez sur la touche [BND] (télécommande) pour lire la première piste (piste numéro 1) du disque. ∗ Sur les disques MP3/WMA, c’est la première piste du dossier en cours de lecture qui est lue.

Cette fonction vous permet de rechercher un ichier pendant la lecture d’un disque MP3/WMA. ∗ Vous pouvez appuyer sur la touche [DISP] pour revenir au niveau précédent pendant les opérations.

Réglage du mode de lecture

Balayage •฀ Disque CD-DA- Lecture des 10 premières secondes de toutes les pistes enregistrées sur un disque. •฀ Disque MP3/WMA- Lecture des 10 premières secondes de la première piste de tous les dossiers d’un disque MP3/WMA. 1. À chaque pression sur la touche [5] : Balayage du disque Désactivation du balayage

1. À chaque pression sur la touche [6] : •฀ Disque CD-DA- Répétition d’une piste Répétition de toutes les pistes •฀ Disque MP3/WMA- Répétition d’une piste Répétition du dossier Répétition de toutes les pistes Répétition d’une piste- Lecture répétée de la piste en cours. Répétition du dossier- Lecture répétée de toutes les pistes du dossier en cours. Répétition de toutes les pistesLecture répétée de toutes les pistes du disque.

1. Appuyez sur la touche [3] pour entrer en mode de recherche de dossier, puis appuyez sur le bouton [ROTARY]. La liste des dossiers apparaît.

2. Les opérations similaires sont répétées jusqu’à ce que la liste des pistes s’afiche. 3. Tournez le bouton [ROTARY] pour basculer entre les pistes, puis appuyez sur le bouton [ROTARY] pour valider la sélection. 4. Appuyez sur le bouton [ROTARY] pour procéder à la lecture.

1. À chaque pression sur la touche [4] : •฀ Disque CD-DA- Lecture aléatoire de toutes les pistes Désactivation de la lecture aléatoire •฀ Disque MP3/WMA- Lecture aléatoire du dossier Lecture aléatoire de toutes les pistes Désactivation de la lecture aléatoire Lecture aléatoire de toutes les pistes- Lecture de toutes les pistes d’un disque dans un ordre aléatoire. Lecture aléatoire du dossier- Lecture de toutes les pistes des dossiers en cours dans un ordre aléatoire.

1. Ouvrez le couvercle du connecteur USB sur la droite. Insérez un périphérique USB dans le connecteur USB. Si une rallonge de 1 m est nécessaire, achetez le CCA-755 en option. Lorsque vous branchez un périphérique USB à l’appareil, ce dernier lit les ichiers automatiquement. 2. Pour retirer le périphérique USB, vous devez d’abord sélectionner une autre source ou couper l’alimentation, ain d’éviter d’endommager le périphérique USB. Vous pouvez ensuite enlever le périphérique USB. Ouvrez le couvercle

se trouvant sur la gauche.

3. Les opérations sont les mêmes que celles d’un disque MP3/WMA.

Lors de la connexion de l’iPod/iPhone, appuyez sur la touche [SRC] pour passer en mode iPod, ain que cet appareil lise les ichiers. Les informations de piste s’afichent à l’écran après le démarrage de la lecture.

Pour en savoir plus sur les modèles compatibles, reportez-vous au site Web suivant : www.clarion.com Les opérations suivantes sont les mêmes que celles d’un disque MP3/WMA. •฀ Pause de la lecture •฀ Piste précédente/Piste suivante •฀ Avance rapide/Retour rapide

Horloge Nom de l’artiste Nom de l’album Titre Numéro de piste/Durée de lecture...

Opérations des menus

1. Appuyez sur la touche [3] pour revenir au menu précédent. Appuyez longuement sur la touche [3] pour aller au menu supérieur. 2. Tournez le bouton [ROTARY] pour

4. Tournez le bouton [ROTARY] pour basculer entre les pistes, puis appuyez sur le bouton [ROTARY] pour sélectionner la piste à lire.

∗ Vous pouvez appuyer sur la touche [DISP] pour revenir au niveau précédent pendant les opérations.

Base de données précédente/Base de données suivante

Cette fonction vous permet de sélectionner une base de données contenant des ichiers et de démarrer la lecture à partir de la première piste de cette base de données. 1. Appuyez sur la touche [2] pour passer à la base de données suivante. 2. Appuyez sur la touche [1] pour passer à la base de données précédente.

Lecture répétée d’une piste. 1. À chaque pression sur la touche [6] : Activation de la lecture répétée Désactivation de la lecture répétée Activation de la lecture répétée...

1. À chaque pression sur la touche [4] : Activation de la lecture aléatoire Lecture aléatoire d’album Désactivation de la lecture aléatoire Activation de la lecture aléatoire... Activation de la lecture aléatoireLecture de toutes les pistes d’une

Opérations sur iPod de tous les albums d’une catégorie sélectionnée, dans un ordre aléatoire.

(Correspond à la commande « Shufle (Albums) » sur l’iPod.)

Opérations en Bluetooth (CZ315E uniquement)

Il est possible de raccorder des téléphones portables et des périphériques audio prenant en charge Bluetooth pour les utiliser sur l’appareil. Remarques : •฀ Ce฀système฀ne฀fonctionne฀pas฀ou฀ fonctionne฀mal฀avec฀certains฀lecteurs฀audio฀ Bluetooth฀et฀certains฀téléphones฀portables฀ 2. Sélectionnez « CZ-BT » dans la liste de jumelage de votre périphérique Bluetooth. Pour le périphérique (BT Ver. 2.1 et supérieures)

L’appareil est jumelé directement.

Pour le périphérique (BT Ver. 2.1 et inférieures)

Vous devez saisir le code PIN pour autoriser le jumelage.

Remarques : •฀ Après฀une฀jumelage฀réussi,฀le฀répertoire฀ et฀les฀historiques฀d’appels฀sont฀ automatiquement฀téléchargés฀sur฀cet฀ appareil. Nom du périphérique BT Horloge Titre Nom de l’artiste Nom de l’album Nom du périphérique BT...

Opérations téléphoniques en

Bluetooth Passage en mode Téléphone Bluetooth Appuyez sur la touche [SRC] pour passer en mode « BT -TEL ». Appel sortant Il y a 3 façons de passer un appel sortant. •฀ Vous pouvez appuyer sur la touche [ ] pour raccrocher au cours d’un appel. •฀ Vous pouvez appuyer sur le bouton [ROTARY] pour couper le micro au cours d’un appel. Pour annuler la sourdine, appuyez à nouveau sur ce bouton. •฀Appel฀à฀partir฀du฀répertoire

L’utilisateur peut rechercher le nom d’un contact dans le répertoire et l’appeler.

L’utilisateur peut également passer un appel depuis un téléphone portable.

[ROTARY] pour sélectionner le nom de contact souhaité).

3. Appuyez sur le bouton [ROTARY] pour accéder à la liste des numéros de téléphone. 4. Si un nom de contact possède plusieurs numéros de téléphone, appuyez sur la touche [x] ou [v] pour sélectionner un numéro de téléphone. 5. Appuyez sur le bouton [ROTARY] pour appeler le numéro de téléphone portable. •฀Historique฀des฀appels฀composés฀et฀ manqués

Vous pouvez rechercher l’historique des 10 derniers appels composés et manqués.

1. Appuyez sur la touche [BND]. 2. Appuyez sur la touche [x] ou [v] pour sélectionner « REDIALS ». 3. Appuyez sur le bouton [ROTARY] pour accéder à la liste des appels composés et manqués. 4. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner un historique des appels. 5. Si le répertoire a été téléchargé, vous devez appuyer sur le bouton [ROTARY] pour aficher le numéro de téléphone.

6. Appuyez sur le bouton [ROTARY] pour appeler le numéro de téléphone portable.

•฀Historique฀des฀appels฀reçus

Vous pouvez rechercher l’historique des

10 derniers appels reçus. 1. Appuyez sur la touche [BND]. 2. Appuyez sur la touche [x] ou [v] pour sélectionner « RECEIVED ». 3. Appuyez sur le bouton [ROTARY] pour accéder à la liste des appels reçus. 4. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner un historique des appels. 5. Si le répertoire a été téléchargé, vous devez appuyer sur le bouton [ROTARY] pour aficher le numéro de téléphone. 6. Appuyez sur le bouton [ROTARY] pour appeler le numéro de téléphone portable. Répondre à un appel Vous pouvez répondre à un appel entrant en appuyant sur la touche [DISP]. ∗ Appuyez sur la touche [ ] pour refuser un appel entrant.

Passage à l’appel secret

Appuyez sur la touche [BND] pour passer en mode Appel secret. ∗ Lorsque vous passez en mode Appel secret, vous n’entendez plus l’appel depuis cet appareil, mais seulement depuis votre téléphone portable.

Opérations sur AUX Fonction auxiliaire (AUX)

Ce système possède une prise d’entrée externe sur son panneau avant, ce qui vous permet d’écouter les sons et la musique d’un équipement externe raccordé à cet appareil. Sélection de la sensibilité d’entrée auxiliaire (AUX IN) Effectuez les réglages suivants pour

1. Sélectionnez « AUX SENS » parmi les

éléments de coniguration du système. 2. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner “HIGH”, “MID” ou “LOW”.

5. DÉPANNAGE Généralités

Pas de son lorsque les ampliicateurs et l’antenne motorisée sont raccordés.

Rien ne se passe quand on appuie sur les touches. L’afichage n’est pas exact. Absence de sons

Fusible sauté. Les connecteurs du DCP ou de l’appareil principal sont sales.

Remplacez le fusible par un fusible de même ampérage. Si le fusible saute à nouveau, consultez votre revendeur. Consultez votre revendeur. Enlevez la saleté avec un chiffon doux humecté d’alcool de nettoyage.

Le circuit de protection 1. Abaissez le volume sonore. Le des haut-parleurs a fonctionnement peut aussi être rétabli en fonctionné. mettant l’appareil hors tension, puis sous tension. (Le volume des haut-parleurs est réduit automatiquement quand le circuit de protection des haut-parleurs est activé).

2. Si le son est à nouveau mis en sourdine, consultez notre service d’entretien.

Le son se détériore sitôt après la mise sous tension.

Erreur de nom de ichier

Les ichiers ne sont pas reconnus comme ichiers MP3/WMA. Le système de ichiers n’est pas correct.

Enregistrez des ichiers MP3/WMA correctement sur le disque. Utilisez des ichiers MP3/WMA correctement codés.

Utilisez le système de ichiers ISO9660 niveau 1, 2 ou JOLIET ou Romeo ou

APPLE ISO. Le disque compact est Nettoyez le disque compact avec un linge souillé. doux. Le disque compact est Remplacez-le par un disque compact en fortement griffé ou bon état. gondolé. Les ichiers MP3/ Utilisez des ichiers MP3/WMA WMA ne sont pas correctement codés. correctement codés. Des goutelettes d’eau Mettez l’appareil sous tension et laissez-le risquent de se former sécher pendant 1 heure environ. sur la lentille interne si le véhicule est garé dans un endroit humide. Le système de ichiers Utilisez le système de ichiers ISO9660 n’est pas correct. niveau 1, 2 ou JOLIET ou Romeo ou APPLE ISO.

Le connecteur est brisé.

Enregistrez correctement les ichiers MP3/ WMA sur le dispositif. Utilisez uniquement des ichiers MP3/WMA correctement codés.

Le son est interrompu ou parasité.

Le dispositif n’est pas reconnu.

Le dispositif ne contient aucun ichier MP3/WMA. Les ichiers ne sont pas du format MP3/ WMA approprié. Les ichiers MP3/ WMA ne sont pas correctement codés. Le dispositif est endommagé. Les connecteurs sont desserrés. Le dispositif a mal été inséré.

Utilisez uniquement des ichiers MP3/WMA correctement codés.

Déconnectez le dispositif et reconnectezle. Si le dispositif n’est pas encore reconnu, essayez de le remplacer par un autre. Essayez d’inverser le sens de la connexion du dispositif (habituellement, la surface portant la marque est dirigée vers la gauche). Remplacez par un nouveau dispositif.

Problème Impossible de jumeler le périphérique compatible Bluetooth avec le système audio du véhicule.

Le périphérique ne prend pas en charge les proils requis pour le système. La fonction Bluetooth du périphérique n’est pas activée. La qualité audio de Le microphone externe la fonction Mains est mal réglé ou mal libres Bluetooth positionné. ne s’est pas améliorée après la connexion avec un périphérique compatible Bluetooth.

Utilisez un autre périphérique à jumeler. Ajustez le gain et la position du microphone externe. Par exemple, collez le microphone sur le tableau de bord ain de le rapprocher du conducteur.

Prenez les mesures décrites ci-dessous pour résoudre le problème. Affichage des erreurs

CD MECHA ERROR DISC ERROR NO FILE USB ERROR Cause

Un CD est installé à l’envers dans le lecteur CD et sa lecture est donc impossible. Aucun ichier MP3/WMA n’est enregistré sur le périphérique. Le protocole ou le système de ichiers est incorrect.

Éjectez le disque, puis réinsérez-le.

Remplacez-le par un disque non griffé ou non gondolé. Éjectez le disque et installez-le correctement.

Absence de connexion ou mauvaise connexion.

NO FILE Aucun ichier MP3/WMA n’est mémorisé dans le périphérique. HUB NOT Les périphériques HUB ne sont SUPPORT pas pris en charge. DEVICE NOT Le périphérique USB connecté SUPPORT n’est pas pris en charge. IPDNOCTE L’iPod connecté n’est pas reconnu. NO FILE Sélectionnez une liste de lecture ou un conteneur sans ichier. Aucun ichier n’est mémorisé dans le périphérique.

Optez pour un périphérique

USB doté du protocole ou système de ichiers correct. Rebranchez le périphérique. Mémorisez des ichiers MP3/ WMA dans le périphérique. Les dispositifs HUB ne sont pas utilisables. Connectez l’autre périphérique pris en charge. Rebranchez le périphérique. Mémorisez des ichiers dans le périphérique. Mémorisez des ichiers dans le périphérique.

Si un afichage d’erreur autre que ceux décrits ci-dessus apparaît, redémarrer cette unité. Si le problème persiste, mettez l’appareil hors tension et consultez votre revendeur.

LW : 153 à 279 kHz (paliers de 9 kHz)

CZ215E/CZ315E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinente s de la directive 1999/5/CE et 2011/65/UE. Deutsch: Konformitätserklärung Wir, Clarion, erklären, dass diese