AKIRA HSB-B18U - Récepteur TV numérique

HSB-B18U - Récepteur TV numérique AKIRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSB-B18U AKIRA au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AKIRA HSB-B18U - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Récepteur TV numérique terrestre (TNT)
Marque AKIRA
Modèle HSB-B18U
Gamme de fréquences VHF 174-230 MHz, UHF 470-862 MHz
Impédance d'entrée 75 ohms dissymétrique
Niveau de signal d'entrée -78.25 dBm
Largeur de bande 7/8 MHz
Démodulation COFDM (2K, 8K FFT, SFN et MFN)
Résolution vidéo 720x576 (PAL), 720x480 (NTSC)
Format d'image 4:3 (Letterbox, Pan & Scan), 16:9
Sorties vidéo Composite (CVBS), RGB via SCART
Sorties audio Stéréo L/R via SCART
Alimentation 100-240V, 50/60 Hz
Consommation 10 W max
Fonctions principales Recherche automatique et manuelle, EPG, télétexte, sous-titres, contrôle parental, listes de favoris, enregistrement sur USB (PVR), lecture multimédia (photos, musique, vidéos)
Télécommande Infrarouge, portée 7 m, piles 2x LR03
Connecteurs Prise USB 2.0 (optionnelle), entrée RF, boucle RF, péritel TV
Sécurité Double isolation, ne pas ouvrir, éviter eau et humidité
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec, ne pas obstruer les aérations
Garantie 24 mois, enregistrement en ligne dans les 30 jours
Conformité ETSI EN 300 744 DVB-T

FOIRE AUX QUESTIONS - HSB-B18U AKIRA

Comment installer mon récepteur AKIRA HSB-B18U pour la première fois ?
Branchez l'antenne RF, la péritel TV et l'alimentation. Allumez le récepteur. Suivez les étapes de l'installation rapide : appuyez sur MENU, sélectionnez SETUP > Installation, choisissez votre pays et votre langue, puis lancez la recherche automatique (Auto Scan). Les chaînes seront mémorisées automatiquement.
Que faire si je ne reçois aucune chaîne numérique ?
Vérifiez que l'antenne est correctement branchée et orientée. Assurez-vous d'être dans une zone couverte par la TNT. Si vous recevez l'analogique mais pas le numérique, il peut s'agir d'un problème d'orientation ou de compatibilité. Essayez une antenne intérieure amplifiée ou contactez un antenniste.
Comment rechercher les chaînes manuellement ?
Dans le menu SETUP > Installation, sélectionnez Manual Scan. Entrez la fréquence et la largeur de bande (7 ou 8 MHz) que vous connaissez, puis lancez la recherche. Les chaînes trouvées s'ajouteront à la liste sans effacer les existantes.
La télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord les piles : insérez deux piles LR03 en respectant la polarité. Pointez la télécommande vers le capteur avant, sans obstacle, à moins de 7 mètres. Si le problème persiste, débranchez et rebranchez le récepteur ou changez les piles.
Comment verrouiller un canal avec un mot de passe ?
Allez dans SETUP > Password. Le code PIN par défaut est 6666. Activez Canal Lock, puis dans la liste des chaînes (TV List), sélectionnez un canal et choisissez Lock. Pour regarder ce canal, il faudra entrer le mot de passe.
Comment utiliser la fonction d'enregistrement sur USB ?
Connectez une clé USB 2.0 ou un disque dur formaté en FAT/FAT32. Dans le menu Multimédia > Mon Enregistreur, sélectionnez le périphérique. Pour enregistrer un programme en cours, appuyez sur la touche RECORD. Vous pouvez aussi programmer un enregistrement via le Guide EPG ou le Programmateur.
Pourquoi l'image est-elle en mosaïque ou figée ?
Cela indique un signal faible ou des échos. Vérifiez l'antenne, son orientation et les câbles. Essayez de modifier légèrement l'orientation ou d'utiliser un câble blindé. Si le problème persiste, l'antenne peut ne pas être adaptée à la TNT.
Comment afficher les sous-titres ou le télétexte ?
Pour les sous-titres, appuyez sur la touche SUBTITLE et sélectionnez la langue souhaitée. Pour le télétexte, appuyez sur TEXT et utilisez les touches numériques pour entrer la page. Certains programmes ne diffusent pas ces services.
Que signifie le message 'Service brouillé' ?
Le programme est crypté et nécessite un abonnement ou une carte d'accès. Ce récepteur ne supporte pas les chaînes payantes. Sélectionnez un autre canal non crypté.
Comment réinitialiser le récepteur aux paramètres d'usine ?
Allez dans SETUP > Set Default. Confirmez l'opération. Toutes les chaînes et réglages seront effacés. Relancez ensuite une installation complète.

Questions des utilisateurs sur HSB-B18U AKIRA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur TV numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSB-B18U - AKIRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSB-B18U de la marque AKIRA.

MODE D'EMPLOI HSB-B18U AKIRA

Manuel d'Utilisation

User Manual

Manuel du Nombré

Manuale Utente

Texte de garantie

Cher client,

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit AKIRA™ et de faire confiance à notre société. Ce produit répond aux normes de sécurité en vigueur et a été soumis à des tests rigoureux durant sa fabrication.

Toutefois, dans l’éventualité d’un défaut, le produit ou sa(ses) pièce(s) défectueuse(s) (excepté des accessoires et les consommables) seront réparés notamment (pièces, main d’œuvre et expédition dans les pays mentionnés ci-dessous) ou, à la discrétion de AKIRA™, remplacés par un item similaire, à condition qu’ils aient été renvoyés dans les 24 (vingt quatre) mois qui suivront la date du premier achat (date de réception), qu’ils présentent un défaut matériel et/ou de main d’œuvre et qu’ils aient été achetés dans l’un des pays suivants : France (métropolitaine), Espagne, Italie, Portugal, Belgique, Allemagne, Autriche, Suisse ou dans une boutique détaxée.

Cette garantie n'est accordée que sur présentation de la facture ou du bon de caisse original indiquant la date d'achat et le nom du revendeur, et de la présente carte de garantie portant mention du type de produit et de son numéro de série. Le bénéfice de cette garantie pourrait être refusé si la facture, le bon de caisse ou la carte de garantie a été modifiée d'une manière quelconque, effacée ou rendue illisible après l'achat original.

Enregistrement en ligne

Pour valider l'enregistrement de la garantie, veuillez enregistrer votre produit AKIRA™ dans les 30 jours qui suivent son achat sur http://www.akiraeurope.com

La présente garantie ne s'applique pas aux cassures :

1. Dommages d'origine accidentelle, y compris, mais sans exclusivité, la foudre, l'incendie, l'eau. 2. Produit endommagé par suite d'une négligence, d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, d'une réparation et/ou d'une installation mal exécutée (liste non exhaustive). En particulier, un écran brûlé par l'affichage excessivement prolongé d'une image fixe telle qu'un écran d'ordinateur ou des logos, comme décrit dans le mode d'emploi, n'est pas couvert par la garantie. 3. Modifications, adaptations ou altérations du produit dans le but de l'utiliser dans un autre pays que ceux pour lesquels il a été conçu et fabriqué, ou tout dommage résultant de telles modifications.

  1. Utilisation différente de l'usage normal par un particulier dans le cadre domestique.
  2. Défectuosité des pixels individuels lorsque le nombre de pixels défectueux est inférieur aux nombres suivants : Pixel défectueux : 7 Pixel brillant ou scintillant : 3 Nombre total de pixels défectueux : 8

Ces déclarations n'affectent pas vos droits statutaires en tant que consommateur dans le cadre de la législation nationale en vigueur, ni vos droits de consommateur vis-à-vis du revendeur auquel vous avez acheté le produit.

Si vous avez un problème technique, qu'il soit couvert ou non par la garantie, veuillez en parler au revendeur qui vous a vendu le produit. Dans leur propre intérêt, nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi de notre produit AKIRA™ avant de prendre contact avec votre revendeur ou un centre de dépannage. Si vous avez des questions auxquelles votre revendeur n'est pas en mesure de répondre, veuillez appeler la hotline AKIRA (numéro international gratuit: 00800 800 25472).

AKIRA™ est une marque déposée de TT International, Inc.

Coller le code barre du numéro de série ici

Note: Le produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être joints séparément et non avec les déchets ménagers à la fin de la période d'utilisation.

Les approuvés / machines électriques et électroniques seront des éléments qui contribuent au bon fonctionnement du travail. Les opérations de l'information, les détails des opérations, les éléments propres ou diminués de manière incompréhensible. Par conséquent, ventilateur ne pourra qu'interférer la machine / machine usage avec les ordres mathématiques.

Veuillez apporter cet appareil au lieu de récupération de toute commune ou dans votre centre pour matières recyclables.

Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons!

Instructions importantes de sécurité

1) Lisez ces instructions. 2) Gardez ces instructions. 3) Observez tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau. 6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 7) Ne pas obstruer les ouvertures d'aérations, installez en accord avec les instructions. 8) Ne pas installer à proximité d'une source de chaleur tels que les radiateurs, registres de chaleur, fourneaux ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9) Ne pas défaire le bout de sûreté de la prise polarisée. Si la prise ne s'insère pas correctement dans votre prise, appelez un électricien pour la remplacer. 10) Protégez le câble secteur pour éviter de marcher dessus ou le pincer, particulièrement aux fiches, aux douilles et au point de sortie. 11) Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Débranchez cet appareil pendant un orage ou quand vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. 13) Laissez tout l'entretien au personnel qualifié. L'entretien est recommandé quand l'appareil a été endommagé de n'importe quelle façon, tel que lorsque le câble secteur ou la prise sont endommagés, un liquide a été renversé ou un objet est tombé sur l'appareil, ou encore si l'appareil a été exposé à l'eau ou l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou a subi une chute. 14) La prise principale est utilisée comme dispositif de déconnexion, la déconnexion doit toujours pouvoir être effectuée. 15) La ventilation ne doit pas être empêchée en couvrant les aérations avec des objets, tels que les journaux, napperons, rideaux, etc. 16) Aucune source de flammes nues, tels que les bougies, ne doit être placée sur l'appareil. 17) Pensez à l'environnement lors du changement de piles, ne les jetez pas n'importe où et conformez-vous aux pratiques locales. 18) Cet appareil est prévu pour une utilisation en climat tempéré.

AKIRA HSB-B18U - Instructions importantes de sécurité - 1

AKIRA HSB-B18U - Instructions importantes de sécurité - 2

Ce symbole indique que des tensions élevées dans cet appareil peuvent constituer un risque de choc électrique dangereux

AKIRA HSB-B18U - Instructions importantes de sécurité - 3

Ce symbole indique que le présent manuel contient des informations et conseils de manipulation importants

AKIRA HSB-B18U - Instructions importantes de sécurité - 4

Ce symbole indique que cet appareil incorpore une double isolation entre les tensions principales et les parties accessibles. Pour l'entretien, utiliser uniquement des pièces identiques.

AKIRA HSB-B18U - Instructions importantes de sécurité - 5

Une charge électrostatique peut causer un dysfonctionnement de l'appareil. Celui-ci doit alors être initialement réinitialisé par l'utilisateur.

Table des matières

Illustration des panneaux avant et arrière. 1

Télécommande 2

Connexions. 4

Interface Utilisateur. 5

Installation rapide. 5

Opérations du menu. 6

Lecture Normale 15

Dépannage 18

Questions Fréquentes 19

Spécifications 21

1. Face avant

AKIRA HSB-B18U - Face avant - 1

AKIRA HSB-B18U - Face avant - 2

  1. CAPTEUR DE TELECOMMANDEINFRAROUGE: Reçoit le signal de la télékommande.
  2. Prise USB (en option) : utilisez-se pour connecter un périphérique USB 2.0. Remarque : les récepteurs ne comportent pas tous une prise USB.

2. Face arrière

AKIRA HSB-B18U - Face arrière - 1

1 ENTREE RF: Connecter le cable d'antenna à cette prise... 2. BOULEC RF: Permet de transférerle signal RF vers notre TVou un autre systeme video comme umagnéoscope. 3 PERITEL TV: Connecter la TV à cette prise en utilisant un cable péritel (non fournir). 4 CABLE D'ALIMENTATION: Branchement de l'alimentation principale.

Télécommande

AKIRA HSB-B18U - Télécommande - 1

  1. MUTE: Utiliser pour couper ou remettre le son.
  2. CLAVIER NUMERIQUE: Utiliser pour selectionner le numero des chaînes ou entre un nombre dans les menus.
  3. RECALL: Utiliser pour permuter entre les deux dernières chaînes regardées
  4. INFO: Utiliser pour afficher les informations au sujet de la chaîne regardée ou tout autre information concernant le programme dans une fenêtre EPG...
  5. SUBTITLE: utiliser pour permuter entre les différents sous-titres diffusés.
  6. EXIT: utiliser pour retourner à l'écran ou au menu précédent.
  7. CH+: Utiliser pour se déplacer à travers les menus ou passer à la chaîne suivante.
  8. VOL+: Utiliser pour se déplacer à travers les menus ou augmenter le volume sonore.
  9. OK: Utiliser pour confirmer une sélection dans un menu.
  10. RECLIST: affiche la liste des programmes enregistrés.
  11. touches de fonctions (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU): exécuter différentes fonctions en mode teletexte ou autres menus (TV/RADIO): basculer entre la radio et les chaînes de télévision.
  12. STOP: arrête la fonction PVR.
  13. TV/RADIO: permet de basculer entre la radio et les chaînes de TV.
  14. RECORD: enregistre le programme et sélectionne la durée d'enregistrement.
  15. FWD: ajuste la vitesse d'avance en mode de lecture en décalage temporel sur disque
  16. REV: ajuste la vitesse de recul en mode de lecture en décalage temporel sur disque during
  17. PAUSE: Utiliser pour interrompre le programme regardé, et reprendre le visionnage.
  18. TEXT: Utiliser pour afficher la page du télétexte s'il est disponible.
  19. CH.: Utiliser pour se déplacer à travers les menus ou passer à la chaîne précédente.
  20. VOL.: Utiliser pour se déplacer à travers les menus ou diminuer le volume sonore.
  21. EPG: Utiliser pour accéder aux informations au sujet du programme regardé et du suivant.
  22. MENU: permet d'ouvrir le menu principal.
  23. AUDIO: permet deCHOISIR lesmodes audio, STEREO, GAUCHE, DROITE et MONO;
  24. FAV: permet d'accéder aux chaînes favorites.
  25. STANDBY: permet de mettre l'appareil sous tension ou en mode veille.

Remarque:

Les fonctions des touches peuvent ne pas être disponibles pour toutes les chaînes. Les touches remplissent diverses fonctions dans différents menus.

Installation des piles

Ouvrir le couvercle du compartiment à piles de la télécommande et installer 2 piles de type LR03 à l'intérieur du compartiment.

Le diagramme à l'intérieur du compartiment à piles indique la polarité à respecter.

1. Ouvrir le couvercle

2. Installer les piles

3. Fermer le couvercle

Utilisation de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, la pointer en direction de la face avant du décodeur numérique.

La télécommande a une portée de 7 mètres maximum depuis le décodeur numérique à un angle maximal de 60 degrés.

La télécommande ne va pas fonctionner si son accès est bloqué.

AKIRA HSB-B18U - Utilisation de la télécommande - 1

La lumière du soleil ou une luminosité très intense va faire décroître la sensibilité de la télécommande.

Attention: Bien vérifier que les spécifications du voltage de la prise murale sont compatibles avec celles du récepteur. Afin d'éviter les risques d'électrocution, ne pas ouvrir le couvercle, ni l'arête du récepteur.

Se connecter à un poste TV

AKIRA HSB-B18U - Se connecter à un poste TV - 1

Note: Lors du branchement durecepteur à un autreopération, par ex. TVVCR et amplificateur, se réferer au manuel instructions correspondant à l'opération enquestion pour le mode d'emploi. S'assurer également de débranchertous les équipements de l'alimentation électrique avant laconnexion. La connexion du télévisuer à la prise RFOUT du codeunest optionnelle, et n'a d'utilité que si vous souhautez continuer à caplerles chânes analogiques sur votre télévisuer. Les chânes dela TNT seront transportées sur toute télévisueur par le cable péritel.

1.1 Programmation du pays et du langage

L'utilisateur peut sélectionner son pays et langage préféré sur la page Setup Installation.

Presser la touche

pour acceder au Menu principal (Main Menu).
(2) Presser la touche (Gauge/Droite) pour sélectionner l'option SET UP (INSTALLATION).
(3) Presser la touche (Haut/Bas) pour sélectionner l'option Installation.
(4) Presser la touche <OK> pour acceder à la page Installation.
(5) Presser la touche < Up/Down> (Haut/Bas) pour selectionner l'option Country (Pays).
(6) Presser la touche (Gauche/Droite) pour programmer Country Setting (Réglage pays).
(7) Presser la touche <Up/Down> <Up/Down> (Haut/Bas) pour sélectionner l'option OSD Langage.
(8) Presser la touche (Gauge/Droite) pour programmer un langage.

Lors de la première installation, le décodeur démarrera directement à l'étape n^5

1.2 Comment recevoir les programmes?

Parcourir les fréquences et largeurs de bandes disponibles pour recevoir les programmes. Presser la touche ou pour démarrer Auto Scan (Défilament

Automatique) ou Manuel Scan (Défiléman Manuel).

1.2.1 Auto scan

Auto Scan (Défillement Automatique) va d'abord effacer la base de données, puis parcourir les fréquences et largeurs de bandes prédéfinies sur Country Setting. Suivre les étapes (1)~(8) en section 1.1.

(9) Presser la touche de confirmation pour effacer les données de la base de données. (10) Presser la touche <OK> pour confirmer l'action d'effacement et démarrer Auto Scan.

Opérer Auto Scan prend du temps, l'utilisateur peut presser la touche pour s'échapper à n'importe quand. Voir Figures 1. Plus tard, si vous voulez parcourir de nouveau, vous pouvez suivre la procédure d'Installation Rapide (Quick Installation) ci-dessus.

1.2.2 Parcourir manuellement

Manuel Scan ajoute les résultats du défillement à l'intérieur de la base de données, sans effacer les données. Mais l'utilisateur doit connaître la Fréquence et la Largeur de bande pour le défilement. Si l'utilisateur parcourt les mêmes Fréquences et Largeur de bande plus d'une fois, les programmes précédents seront se réinscrits. Suivre les étapes (1) ~ (8) en section 1.1.

(9) Presser la touche pour accéder à la Page Manuel Scan. (10) Presser la touche (Haut/Bas) pour sélectionner l'option Frequency. (11) Presser la touche < 0 9> pour entrer la valeur Fréquence. (12) Presser la touche <Up/Down> (Haut/Bas) pour sélectionner l'option Bandwidth (Largeur de bande). (13) Presser la touche (Gauche/Droite) pour programmer la valeur Largeur de bande. (14) Presser la touche pour démarrer le défilement ou sorting. Voir Figures 2.

Figure 1. Effacement du message de la base de données

Figure 2. Édition ManualScan

2. Fonctionnement du menu

Une fois que l'installation des chaîns est terminée, vous pouvez commencer à regarder la TNT ; quelques fonctionnements principaux sont présentés dans le chapitre.

2.1 Menu principal

Menu Principal est destiné à effectuer un certain nombre de fonctions.

Presser la touche

pour entrer dans Main Menu.
(2) Presser la touche pour afficher les informations de la version du décodeur.

Réglages du décodeur.

2.2.1 Installation

Réglage des paramètres de réception et de lecture du décodeur.

2.2.1.1 Installation de l'antenne

Programmer l'alimentation antenne sur « on » (mise en marche) ou « off » (arrêt) pour alimenter l'antenne en puissance +5V ou non.

Note: L'installation par défaut est "OFF", ne désactivez l'option "ON" que si ce décodeur est connecté à une antenne active qui amplifie le signal de réception RF, sinon prière de le maintenir sur "OFF".

Programmer le pays pour Auto Scan (Défilament Automatique),

Manual Scan (Défilament Manuel) et Time Zone (Zone Horaire).

Note: Changer le Country Setting va automatiquement changer la Zone

Horaire (Time Zone) par défaut et programme par défaut les

Fréquences et Largeur de bande pour Auto Scan.

Programme le langage affiché sur l'écran.

2.2.1.4 Audio langues

Programme le langage audio pour visionner un programme.

Programme le langage pour l'affichage des sous-titres.

2.2.1.6 LCN

Programmez le "Logical Canal Number" sur "on" (mise en marche) ou "off" (arrêt).

Note: LCN est un nombre qui identifie uniquement un canal logique, il est couramment utilisé en France. Il permet au produit de numéroter les chaînes dans un ordre défini par le CSA.

2.2.1.7 Auto time zone / time zone (zone horaire)

Ceci vous donne la possibilité d’activer ou déactiver la mise à jour tenant compte du décalage horaire. Si vous connaissez le décalage horaire de chaque zone par rapport au GMT (Heure du Méridien de Greenwich) de cette location, programmer Auto Time Zone sur OFF et sélectionner la Time Zone appropriée, sinon programmer sur ON et laisser le système détecter la zone horaire automatiquement.

Note : Certains pays couvrent plus d'une Zone Horaire.

2.2.1.8 Défilament automatique (auto scan)

Presser la touche pour démarrer Auto Scan. Voir section 1.2.1 pour plus de détails.

2.2.1.9 Défilament manuel (manuel scan)

Presser la touche pour démarrer Manuel Scan. Voir section 1.2.2 Pour plus de détails.

2.2.2 Programmation TV (TV setup)

Programmez le mode d'affichage pour TV. Voir Figure 3.

Figure 3. Programmation TV

Installe l’Affichage Transparent sur Écran. 1 est le plus transparent.

2.2.2.4 Temps d'affichage de la bannière (banner display time)

Programme le temps d'affichage de la Bannière. La bannière ne disparaît pas lorsqu'elle est programmée en "Always" (Toujours) et disparaît à la fin du temps programmé lorsque programmée sur d'autres valeurs.

2.2.2.5 Sortie video (video output)

Programme le mode de sortie vidéo sur le poste TV.

2.2.2.6 Optimisation de la vidéo (video enhancement)

Programme d'amélioration de la Vidéo. Voir Figure 4.

(1) Presser la touche <Up/Down> (Haut/Bas) pour sélectionner l'option Video Enhancement. (2) Presser la touche (Gauge/Droite) pour programmer Video Enhancement. (3) Presser la touche (Haut/Bas) pour sélectionner Flesh Tone (Couleur de peau) ou Black/White

Figure 4. Optimisation de la Vidéo

Expansion (Intensification du Contraste Noir et Blanc).

(4) Presser la touche (Gauche/Droite) pour programmer Flesh Tone et Black/White Expansion.

2.2.3 Mot de Passe (Password) Figure 10. Password Page Programme le mot de passe pour le verrouillage du menu, du canal ou le verrouillage de censure. L'utilitaire peut changer le mot de passe. Le Code PIN par défaut est 6666.

2.2.3.1 Verrouillage de menu (menu lock)

Verrouillez le menu par le mot de passe.

2.2.3.2 Verrouillage de canal (canal lock)

Verrouillez le canal qui a été programmé en statut de verrouillage lors de l'activation du Verrouillage de Canal. Veuillez voir section 2.3.1.2 pour plus de détails.

2.2.3.3 Verrouillage de censure (censorship lock)

Verrouillez le programme au moyen du mot de passe et le seuil de censure. L'information de censure se trouve dans le contenu du programme. En mode de soumission à la censure, l'utilisateur doit entrer le mot de passe correct pour regarder le programme.

2.2.3.4 Changement du mot de passe (Change Password)

Pour changer le Code PIN, sélectionner cette option, presser la touche (Gauche/Droite) pour déclencher le changement du mot de passe et les touches <0-9> pour enter l'ancien mot de PASSÉ, le nouveau mot de passe et confirmer le nouveau mot de passe. Si l'opération est réussie, le message PIN Code Changed va s'afficher, sinon le message PIN Code Error va s'afficher.

2.2.4 Programmateur (advance timer)

L'utilisateur peut programmer l'horloge pour visionner le programme par date et heure manuellement ou depuis le Guide TV/Radio (voir section 2.3.2). Lorsque la programmation date et horaire de démarrage est enregistrée, le décodeur va automatiquement basculer sur le programme choisi. Presser n'importe quelle touche excepté < Vol/Vol+/Mute >, STB demande l'utilisateur de l'intercompris/non lors du visionnage du programme sélectionné. L'utilisateur peut annuler l'opération tandis qu'elle est en cours.

2.2.5 Programmation par défaut (SetDefault)

Restaure le dispositif par défaut de sortie d'usine de STB. Toutes les programmations faites par l'utilisateur doivent être remplacées par les valeurs par défaut de sortie d'usine et la base de données va être.

effacée par la même occasion.

2.3 Tv/radio

Il existe deux types de programme : TV et Radio. Le fonctionnement de List et Guide de TV et Radio sont à peu près similaires. Nous présentons ici l'exemple TV.

2.3.1 Liste

L'utilisateur peut activer certaines fonctions dans List. Voir Figure 5.

Figure 5 Lista TV

2.3.1.1 Favoris

Figure 11. Lieste TVL'utilisateur peutfaire defiler rapidement versle haut/bas (up/down) les programmesfavoris par le filtres des favors. Il existe 8 groupes defavoris pour les programmesde l'utilisateur: Nouvelles (News), Sport, Films (Movie), Musique, Shopping, Voyages (Travel), Garcon (Boy) et Fille (Girl). Presseria touche < 1 8> pourprogrammer ou supprimer legroupe favori lorsque l'optionFavorites est selectionnee.

2.3.1.2 Verrouillage (lock)

Lock va demander le mot de passe avant de regarder ce programme lorsque SETUP -> Password -> Canal Lock est activé. Voir la section 2.2.3.2 pour plus de détails. Presser la touche pour programmer ou supprimer l'état de verrouillage lorsque l'option Lock est sélectionnée.

2.3.1.3 Éditer

L'utilisateur peut éditer le nom du programme, d'une longueur maximale de 20 caractères.

(1) Presser la touche (Gauche/Droite) pour sélectionner l'option Edit et (Haut/Bas) pour sélectionner leprogramme. (2) Presser la touche <OK> pour afficher les informations du programme et presser de nouveau la touche pour éditer le nom du programme. (3) Presser la touche < Up/Down/Left/Right/0~9/RED (ROUGE)/GREEN (VERT)> pour sélectionner le caractère.

(4) Presser la touche <OK> pour terminer l'édition et retourner à la page d'information du programme précédent. (5) Presser la touche pour sauvegarder l'édition et retourner à List ou presser la touche pour un retour à List sans sauvegarde.

2.3.1.4 Déplacement (move)

Move va vous permettre de déplacer la position des canaux dans la liste. Note: Cette option ne va pas apparaître dans cette liste lorsque SETUP->Installation->LCN est programmé sur ON (en Marche).

2.3.1.5 Tri (sort)

Sort va vous permettre de trier les canaux par A<>Z ou Country<>Free. Note: Cette option ne va pas apporter dans cette fonction lorsque SETUP->Installation → LCN est programme sur ON (en Marche).

2.3.1.6 Saut (skip)

Skip va sauter le programme lors du changement de programme en CH+/-. Presser la touche < OK> pour programmer ou supprimer le statut de saut lorsqu'option Skip est sélectionnée.

2.3.1.7 Effacement (delete)

Delete va effacer le programme de la base de données de façon permanente. L'utilisateur doit parcourir de nouveau pour la récapituler. Presser la touche pour programmer l'effacement ou l'effacement total (delete all) lorsque l'option Delete est sélectionnée.

L'utilisateur peut rechercher le nom du programme par un mot-clé partiel.

Presser la touche (Gauge/Droite) pour sélectionner l'option Search. Presser la touche <OK> pour accéder à la page de recherche. Presser la touche pour entrer le motclé. Presser la touche <OK> pour rechercher et retourner à List. Le programme correspondant va être pointé. Presser la touche pour le programme correspondant suivant ou précédent.

2.3.2 Guide

Guide est aussi nommé EPG (Electronic Programme Guide). Voir Figures 6.

(1) Presser la touche < Up/Down> (Haut/Bas) pour sélectionner le programme ou l'échéance EPG. (2) Presser la touche (Gauche/Droite) pour changer l'événement ou la date. (3) Presser la touche <OK> pour sortir de tous les menus ou afficher les détails de l'événement sélectionné. (4) Presser la touche pour sortir du menu précédent. (5) Presser la touche pour entrer dans la page Book et pour sauvegarder après l'édition. S'il est en conflit avec lui-même ou un autre événement, un message de conflit s'affiche. La sélection effectuée s'ajoutera au Main Menu SETUP-> Advance Timer (voir section 2.2.4).

Figure 6. Guide - Événement

2.4 Multimédia

L'option Multimédia doit être utilisée lorsqu'un périphérique USB externe est inséré. Sinon, un message indiquant que le périphérique n'est pas prêt s'affiche. Si vous retirez le périphérique pendant la lecture de photos ou de fichiers MP3/WMA, un message indiquant que le périphérique est retiré s'affiche et le système retourne au Menu principal.

2.4.1 Mon album

Mon Album permet d'afficher des images au format JPG/BMP/GIF. Si le dossier racine du périphérique contient des photos, cette option démarre en mode Miniatures, sinon il démarre en mode Dossier. Appuyez sur la touche < BLEU > pour passer en mode Dossier et sur la touche < Exit > pour revenir au mode Miniatures.

2.4.1.1 Miniatures/dossier

Les informations (Largeur, Hauteur et Date) de la photo sélectionnée s'affichent en bas à gauche en mode Miniatures et en haut à droite en mode Dossier. Voir la figure 7.

Figure 7. MonAlbum - Miniatures

Appuyez sur la touche pour naviguer dans les dossiers ou les fichiers.

Appuyez sur la touche pour afficher la photo sélectionnée et appuyez à nouveau pour lancer un diaporama.

Appuyez sur l'icône pour afficher les informations d'aide lorsqu'elle affichez des photos ou un diaporama.

2.4.1.2 Zoom

Appuyez sur la touche pour agrandir/réduire la photo en mode affichage. Le facteur de zoom peut être de 25%, 50%, 100%, 150% ou 200%. Si le facteur de zoom est supérieur à 100%, utilisez les touches pour déplacer l'affichage dans la photo.

2.4.1.3 Pivotement

Appuyez sur la touche pour pivoter vers la gauche ou vers la droite et les touches pour basculer horizontalement ou verticalement en mode affichage. À propoupétement ou basculement de la photo, l'effet est conservé lorsqu'vous retournez au mode Miniatures.

2.4.1.4 Diaporama

Appuyez sur la touche <OK> pour afficher la photo sélectionnée depuis le mode Miniatures ou Dossier et appuyez à nouveau pour lancer le diaporama.

Appuyez sur la touche <ROUGE> pour démarrer ou mettre en pause le diaporama.

Appuyez sur la touche <VERT> pour sélectionner la musique de fond du diaporama.

Appuyez sur la touche pour activer/désactiver la répétition.

Appuyez sur la touche <BLEU> pour régler les pas de temps entre une photo et la suivante.

Appuyez sur la touche pour passer directement à la photo suivante ou précédente.

2.4.2 Ma musique

Ma Musique permet de lire la plupart des fichiers MP3/WMA. En cours de lecture, cette fonction affiche une barre d'avancement, un spectre audio, le temps de lecture actuel et la durée totale. Voir la figure 8.

Appuyez sur la touche pour sélectionner un périphérique si un module USB externe est connecté.

Figure 8. Ma Musique - Navigateur

Appuyez sur la touche pour naviguer dans les dossiers et les fichiers.

Appuyez sur la touche < OK> pour démarrer la lecture.

Appuyez sur la touche pour démarrer ou mettre en pause la lecture.

Appuyez sur la touche <VERT> pour arrêter la lecture.

Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de lecture Tout répertoire, Répétition, Aléatoire, Répétition désactivée.

Appuyez sur la touche <BLEU> pour sélectionner la vitesse de lecture rapide x2, x3 ou x4 ou Normal.

Appuyez sur la touche pour régler le volume en cours de lecture.

2.4.3 Mes films

Mes Films permet de lire la plupart des fichiers MPEG2/4. Pendant la lecture, le nom de fichier est affiché dans le coin supérieur gauche et la touche Information permet d'afficher le temps de lecture actuel et la durée totale.

Appuyez sur la touche pour sélectionner un périphérique si un module USB externe est connecté pendant la navigation et afficher la barre d'informations de commande pendant la lecture.

Appuyez sur la touche pour sélectionner des dossiers des fichiers pendant la navigation et passer au fichiers suivant/précédent ou régler le volume pendant la lecture.

Appuyez sur la touche pour sélectionner un fichier à lire.

Appuyez sur la touche pour démarrer/mettre en pause la lecture.

Pendant la lecture, appuyez sur la touche <VERT> pour lire image par image.

Appuyez sur la touche pour sélectionner la vitesse de retard rapide x2, x4, x8, x16, x32 ou Normal.

Appuyez sur la touche <BLEU> pour sélectionner les vitesses d'avance rapide x2, x4, x8, x16, x32 ou Normal.

2.4.4. Mon enregistreur

Mon Enregistreur permet à l'utilisateur de lire un programme qui a été enregistré ou de paramétrer l'enregistrement. Veuillez noter que les seuls systèmes de fichiers sont FAT et FAT32. Dans le menu Listenregistré, l'utilisateur peut afficher ou supprimer programme enregistré. Dans le menu Périphérique

d'enregistrement, l'utilisateur peut sélectionner un support de stockage différent ou une partition différente dans un support de stockage pour l'enregistrement. Dans Prférences

d'enregistrement, l'utilisateur peut modifier le mode Décalage temporel, Enregistrement d'une touche et la durée

d'enregistrement par défaut. Veuillez noter que la Taille de décalage temporel est calculée automatiquement en fonction du support ou de la partition de stockage actuels et ne peut pas être modifiée.

Figure 9. Mon Enregistreur

Figure 10. Liste enregistrée

Décalage temporel :

Auto: cette option démarre automatiquement l'enregistrement en mode Décalage temporel du programme en cours de visualisation. Pause: cette option démarre l'enregistrement en mode Décalage temporel lorsqu'utilisateur appuie sur la PAUSE. ARR: cette option désactive l'enregistrement en mode Décalage temporel.

Enregistrement d'une touche:

MARCHE: cette option permet de démarrer directement l'enregistrement du programme en cours de visualisation lorsque l'utilisateur appuie sur la touche RECORD. ARR: cette option permet à l'utilisateur de prédéfinir la durée d'enregistrement après avoir appuyé sur la touche RECORD.

Appuyez sur la touche pour naviguer dans le menu.

Appuyez sur <OK> pour sélectionner ou confirmer les modifications.

Appuyez sur <OK> pour quitter le menu actuel.

Les touches permettent d'accéder aux fonctions spéciales indiquées dans le menu.

Remarque:

Un périphérique de stockage USB 2.0 est requis pour utiliser les fonctions DÉCALAGE

TEMPOREL/ENREGISTREMENT/LECTURE. Il est vivement recommandé d'utiliser un disque dur USB 2.0 et d'utiliser une partition indépendante pour le numériscope.

Avant d'utiliser la partition, veillez formater la partition directement par l'intermédiaire du décodeur.

Veuillez noter que l'opération FORMATER supprime tous les fichiers dans le disque ou la partition actuels. Par conséquent, sauvegardez les fichiers avant de formater un support.

Trois options sont présentes: Gomoku, Calendar, Calculator.

Presser la touche < Up/Down/Left/Right> pour programmer le mode de lecture et le niveau de difficultés.

Presser la touche <OK> pour démarrer la lecture Gomoku.

Presser la touche pour sélectionner la position.

Presser la touche < OK> pour placer la piece.

Calendar affiche l'année, le mois et la date.

Calculator peut être utilisé pour des calculs mathématiques.

3. Lecture normale (NormalPlay)

Normal Play de regarder les programmes dela TNT ou écouterla Radio Voir Figures11.

Figure 11. Normal Play - Radio

Figure 12. Informations sur le programme

3.1 Information

Presser la touche une fois pour accéder à la bannière d'information. La bannière affiche le No. du programme, les programmes favoris, l'heure, le nom du programme, l'événement en cours et le suivant, les informations concernant le verrou, le brouillage, les sous-titres et le télétexte. Voir Figure 8. Presser la touche lorsque la bannière est disponible pour accéder à l'information détaillée de l'événement en cours.

Presser la touche lorsque le détail est disponible pour afficher l'information concernant le programme en cours. Voir Figure 12.

3.2 Changer de programme (switch programme)

L'utilisateur peut changer de programme en CH + / - ou en entrant directement le nombre du programme. Si le nombre d'entrée du programme n'est pas, le codeur va normaliser l'entrée. Ou presser la touche Recall pour basculer vers le dernier programme visionné depuis le programme en cours de visionnement.

3.3 Volume

Presser la touche < Vol / Vol +> pour ajuster le volume.

Presser la touche pour couper le son.

Si le volume est ajusté tandis que le son est coupé, la fonction de coupure de son va être déactivée.

3.4 Listes des programmes

Presser la touche <O> pour archiver Program List avec les statuts No., nom et verrouillage/brouillage/saut.

Presser la touche pour changer de programme.

Presser la touche < OK / Exit> pour retourner en mode normal de lecture.

3.5 Audio

Change de canal sonore et modifier le modesonore pour LR (stereo), LL (gauche) ou RR (droit). Si le langage audioest programmes en SETUP->Installation->Audio Language, le langage du canal audio par défauta être ainsi par la programmation. Voir Figure13. Presser la touche pour afficher la page du canal audio. Presser la touche (Haut/Bas) pour selectionner l'option Channel/Audio PID ou Sound Mode. Presser la touche (Gauge/Droite) pour programmer la valeur.

3.6 Pause

Interrompt les programmes vidéo et audio. Toutefois, cette commande sera annulée par toute entrée.

Fig. 13. Canal de Audio

Figure 14. Télétexte Setting Page

3.7 Favoris (favorites)

L'utilisateur peut changer ses programmes favoris à l'intérieur du même groupe de favoris. À propos de la programmation des favoris, voir section 2.3.1.1 pour plus de détails.

Presser la touche pour faire basculer le groupe de favoris dans la liste des Programmes.

Presser la touche < CH + l > pour faire basculer le même programme de favors en mode de lecture normale.

3.8 Le texte

Annexe le télétexte sur l'écran, le style du télétexte peut s'avérer différent selon le fournisseur d'accès. Voir F 14.

Presser la touche pour afficher la page de programmation du télétexte.

Presser la touche (Haut/Bas) pour sélectionner le langage du télétexte si le programme possède le télétexte.

Presser la touche <OK/Exit> pour sortir de la page de programmation du télétexte.

Presser la touche < 0 9 / Up/Down/Left/Right>

Pour changer la page du télétexte si le télétexte existe.

3.9 Sous-titres (subtitle)

Affiche les sous-titres sur l'écran, le style des sous-titrespeut s'avéré différent selon le fournisseur'd'accès. Voir Figures15

Presser la touche pour afficher les sous-titres de la page de programmation. Presser la touche (Haut/Bas) pour sélectionner le langage des sous-titres, sile programme possède les sous-titres.

Presser la touche <OK/Exit> pour sortir de la page de programmation des sous-titres.

Figure 15. Sous-titres de la page de

3.10 Les sous-titres du téletexte

Annexe les sous-titres par téletexte, le style du téletexte et des sous-titres peut varier selon le fournisseur d'accès.

Presser la touche pour afficher la page de programmation du télétexte ou des sous-titres. Presser la touche (Gauche/Droite) pour désigner les sous-titres "TTX".

Presser la touche (Haut/Bas) pour sélectionner le langage du télétexte et des sous-titres.

Presser la touche < OK / Exit> pour sortir de la page de programmation.

3.11 Guide

Presser la touche <GUIDE> en état de lecture normale, voir section 2.3.2 pour plus de détails.

3.12 Message

Il existe certains messages pour informer l'utilisateur du statut du décodeur en cours.

3.12.1 Pas de signal (no signal)

Le décodeur ne peut capter de signal, par exemple, si le câble est débranché.

3.12.2 Pas de service (no service)

Le programme n'a aucun contenu à proposer en lecture.

3.12.3 Service de brouillage (service scrambled)

Le programme est brouillé pour causes non-payées, vous devez contacter le fournisseur d'accès pour savoir comment déactiver le brouillage.

3.12.4 HDTV non disposable (HDTV not support)

Si l'accès du programme est en format HDTV (Haute Définition), le décodeur ne peut le décoder.

3.12.5 Verrouillage de canal (canallocked)

Le programme est verrouillé par la programmation de verrouillage (voir section

2.3.1.2) et par l'activation du verrouillage dans la programmation du mot de passe (voir section 2.2.3.2). L'utilisateur doit entrer correctement le mot de passe pour regarder le programme.

Si vous rencontrez des problèmes avec ce récepteur ou son installation, priez d'abord de lire attentivement les sections correspondantes à ce problème dans ce Manuel d'Utilisation et dans cette section « Solutions de Dépannage ».

ProblèmeCause possibleQue faire
Le témoin lumineux de veille ne s'allume pasLe cordon électrique est débranchéVérifier le cordon électrique
Aucun signal n'est détectéL'antenne estdéconnectée L'antenne est endommagée /mal alignéeVérifier le fil de l'antenne Vérifier l'antenne
Location hors de lazone de signal numériqueVérifier avec le vendeur
Pas d'image ni desonSortie de SCART IncorrectePresser la touche DTV/VCR
Connecté sur un canal de télétexte numériqueRetourner sur un autre canal
Mosaïque arrêtée sur l'image ou image figéeL'antenne n'est peut-être pas compatibleVérifier l'antenne
Message de brouillage sur canalLe canal est brouilléSélectionner un autre canal
Code de verrouillage de canal oubléRéinstaller les canaux pour annuier le verrouillage de canal
Pas de réponse à la télécommandeLe récepteur est arrêtéBrancher et débrancher le récepteur
Le combiné n'est pas dirigé correctementDiriger le combiné vers le panneau avant
Le panneau avant est obtruéVérifier les obstacles
Les piles de la télécommande ne sont pas insérées correctementVérifier la polarité des piles
Les piles de la télécommande sont épuiséesChanger les piles de la télécommande
Après déplacement du récepteur dans une autre pièce, ne peut revoir de réception numériqueLa diffusion par antenne peut passer à travers un système de distribution qui peut réduire le signal numérique presentement reçu par le récepteurEssayer une diffusion directe depuis l'antenne

Guide de résolution des problèmes.

Si après l'installation de votre adaptateur TNT HD et malgré le guide d'installation rapide et les détails disponibles dans le manuel utilisateur vous avez encore des problèmes, peut-être que votre cas est déjà recensé ci-dessous :

  1. Question : Vous recevez parfaitement les chaînes analogiques, mais aucune chaîne numérique ?

Raison : Votre zone n'est peut-être pas encore couverte par le numérique terrestre

Solution: Vous devez attendre que votre zone soit couverte par la TNT, visitez le site internet www.tdf.fr pour plus d'informations. Veuillez noter que la moindre modification des conditions de réception de la TNT peut entraîner la disparition totale du signal numérique.

  1. Question: En maison individuelle, vous recevez parfaitement les chaînes analogiques, mais aucune chaîne numérique?

Raison: Votre antenne pointe vers un émetteur analogue alors que les chaînes numériques sont émises sur un autre émetteur.

Solution: Modifiez l'orientation de votre antenne.

  1. En apportement, vous recevez parfaitement les chaînes analogiques, mais aucune chaîne numérique ?

Raison : Votre système d'antenne collective n'est pas adapté au numérique terrestre, ou bien l'immeuble est câblé.

Solution : Consultez votre propriété ou syndicat de copropriété pour changer l'antenne. Ou alors, essayez avec une antenne de intérieur (ex: une antenne « UHF » en forme de parabole avec une amplification 36 dB). Dans le cas d'un immeuble câblé, contactez votre câble-opérateur pour vous fournir un décodeur TNT par câble, ou essayez la solution de l'antenne intérieure.

  1. Question : Vous recevez certains canaux mais ceux au-delà de 60 sont perturbés ou pas reçus du tout ?

Raison : Votre antenne coupe le haut de la bande UHF, d'ailleurs en analogue ces mêmes canaux n'étaient pas de très bonne qualité non plus.

Solution: Procurez-vous une antenne performante sur toute la bande UHF ou contactez le propriétaire ou syndicat de copropriété.

  1. Question : Votre image en numérique n'est pas nette, brouillée?

Raison: Votre connecteur antenne n'est soit pas adapté au connecteur du tuner ou mal branché.

Solution: Utilisez un câble antenne norme CEI de 9,5mm de diamètre.

Vérifiez que la prise antenne est solidement branchée au tuner.

  1. Question : Vous recevez certaines chaînes numériques correctement mais d'autres sont mal reçues ou pas reçues du tout. Sur les chaînes que vous recevez, le niveau de réception n'est pas très élevé. En analogique, votre image n'est pas parfaite.

Raison: Vous êtes loin de l'émetteur.

Solution: Essayez un amplificateur de mâts ou procurez-vous une antenne plus performante.

  1. Question : Votre réception est correcte la plupart du temps, mais elle est perturbée quand il pleut, ou de manière totally aléatoire ?

Raison : Êtes en limite de zone couverte par la TNT. Vérifiez sur www.tdf.fr cette couverture locale.

Solution: Procurez-vous une antenne plus performante ou essayez avec un « amplificateur de gain antenne »

  1. Question: Vous recevez certains canaux mais d'autres sont perturbés ou pas reçus du tout?

Raison: Il y a des échos dans le signal, ou votre système d'antenne comporte des filtres APA paravant nécessaires pour améliorer le signal analogue mais qui dans le cas présent bloquent certaines fréquences numériques.

Solution: Modifiez légèrement l'orientation de l'antenne ou choisissez une antenne équipée de grilles anti-écho plus performantes, ou contactez un antenniste.

  1. Question: Vous recevez toutes les chaînes numériques, mais la réception est perturbée à certains moments ou quand vous allumez d'autres appareils électriques?

Raison: Le signal est parasité par les appareils électriques.

Solution: Remplacez le cordon entre l'antenne et la prise antenne TV ou Tuner qui va de la prise à votre terminal par un cordon à blindage renforcé. Peut-être vous faudra-t-il aussi remplacer les accessoires (répartiteurs, dérivateurs, «T») par des produits blindés.

  1. Problème: Vous ne trouvez pas les chaînes HD de la TNT?

Raison: En France, la TNT HD utilise un algorithme de compression plus performant que celui utilisé par la TNT classique qui nécessite un décodeur compatible. Ce modère n'est pas compatible avec la TNT HD.

Solution: Si vous souhaitez visionner les chaînes HD, il vous faudra acheter un décodeur compatible, plus cher...

Si le problème persiste, veuillez consulter notre forum d'aide sur le site internet de AKIRA Europe à l'adresse suivante: http://www.akiraeurope.com/Tr/Club/Forum/.

Vous y retrouverez certainement des posts d'utilisateurs ayant rencontré les mêmes problèmes que vous.

Simon, vous pouvez également soumettre votre problème, un technicien répondra très rapidement.

ArticleSpeciification
TunerGamme de FréquencesVHF : 174MHz à 230MHz UHF : 470MHz à 862MHz
Impédance d'entrée75 Ohmsdissymétrique
Niveau de Signal d'Entrée- 78 .25DBM
Largeur deBande7 /8 Mhz
DémodulationDémodulatorCOFDM
OFDM Modulation2K,8K FFT,SFN et MFN
Port de paquet2K/8K
Intervalle de protection¼, 1/8, 1/16, 1/32
RF INIEC165-2 raccordfemelle
SCART TVCompositevideo (CVBS), RGB, audioL/R
PuisanceEntrée100-240V 50/60Hz
Consummation10 Wmax.
AfficheModule de décodeurPAL, NTSC
Résolution720 x 576(PAL); 720 x 480(NTSC).
Format4:3 (Boîte auxlettres, Pan & Scan),16:9
DécodageVidenteMPEG2 TransportMP@ML
AudioMPEG2 Fichier musicalaudio I&II
AutresConformitéConforme à ETSIEN 300 744 DVB-T
Mode SonoreDroit, Gauche

Les spécifications peuvent être soumises à des changements sans notice préalable

AKIRA HSB-B18U - Guide de résolution des problèmes. - 1

Ce symbole sur le produit ou dans les instructions signifie que votre appareil électrique ou électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Il existe des systèmes de collecte de recyclage séparés pour ces équipements dans l'Union Européenne. Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur.

Check out our web site www.akiraeurope.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AKIRA

Modèle : HSB-B18U

Catégorie : Récepteur TV numérique