C7660NO - Machine à café NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C7660NO NEFF au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à café encastrable |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Type de café | Grains et café moulu |
| Fonction vapeur | Oui |
| Affichage | Écran digital |
| Programmes automatiques | Oui |
| Puissance | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau | Acier inoxydable et plastique |
| Réservoir d'eau amovible | Oui |
| Nettoyage automatique | Oui |
| Pression de la pompe | Non précisé |
| Arrêt automatique | Oui |
| Accessoires inclus | Pichet à lait, filtre à eau |
FOIRE AUX QUESTIONS - C7660NO NEFF
Questions des utilisateurs sur C7660NO NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C7660NO - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C7660NO de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI C7660NO NEFF
fr Notice d'utilisation
Consignes impératives à respecter 49
Consignes de sécurité 49
Avant la première utilisation 50
Remplissage du système 50
Eléments de commande 51
Preparation du café 54
Généralités 54
Utilisation de grains pour expresso/pour café 54
Réglage du moulin 55
Utilisation d'expressedo en poudre/café en poudre 55
Preparation d'eau chaude 56
Vapeur servant à chauffer des boissons 56
Vapeur servant à faire mousse le lait 57
Modification des réglages/Programmation 58
Programmation 58
Langue 59
Durete de I'eau 59
Filtre 60
Température 60
Heure actuelle 61
Minuterie 62
Mode Economies d'énergie 62
Affichage du nombre de prélevements 63
Fonction de réinitialisation (RESET) 63
Messages du système 64
Nettoyage 65
Détartrage 68
Remédier soi-même aux petites pannes 70
Garantie 71
Deutsch 3
English 25
Italiano 72
Nederland 95
Türkce 117
Eléments de commande
Pieces de l'appareil
Mise au rebut

1 Touche
2 Touche de prélevement cafe
3 Bouton rotatif servant à régler la quantité versée - / -
4 Ecran avec ou touches de fonction (4b)
5 Bouton rotatif servant à régler la concentration du café 0-1
6 Touche de nettoyage clean
7 Touche de détartrage calc
8 Selenieur de fonction (café, vapeur, eau chaude)
9 Interrupteur principal 0/1
10 Bouton rotatif servant à régler le degré de mouture du café
11 Touche de déverrouillage du tiroir
12 Sortie du café, réglable en hauteur
13 Buse pivotante (mousse, vapeur, eau chaude) – va au lave-vaissselle
a Douille
b Buse
14 Porte d'accès à l'unité de passage
15 Compartiment pour café en poudre, avec couvercle = compartment pour comprime de nettoyage
16 Réservoir de café en grains avec couvercle protecteur de l'arôme
17 Filtre (accessoire en option)
18 Couvercle du réservoir d'eau
19 Reservoir d'eau amovible
20 Coupelle pour marc de café (va au lave-vaisseille)
21 Protection haut débit
22 Coupelle (pour l'eau résiduelle)
23Grille
24 Contacts
Pour connaître les consignes actuelles relatives à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité.
Cet apparéil est estampillé conforme à la directive française 2002/96/CE sur les apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des apparéils usages.
Consignes impératives à respecter
Veuillez lore la presente notice d'instructions attentivement et entiement, et la conserver.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique, à la préparation de quantités habituelles pour un ménage ; il n'est pas destiné à une utilisation professionnelle.
Consignes de sécurité
Risqued'électrocution
Ne branchez et ne faites fonctionner le couvre-matelas chauffant que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique.
N'utilisez l'appareil que si son cordon d'alimentation et l'appareil lui-même ne présenteaucun dommage.
Ne faites marcher l'appareil que dans des locaux et à la température ambiente.
Éloignez les enfants de l'appareil. Surveilliez-les pour les empêcher de jouer avec ce dernier.
Les personnes (enfants compris) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne détenant pas l'expérience et les connaissances nécessaires, ne doivent pas utiliser l'appareil, sauf si quelqu'un les surveille au cours de cette opération ou si la personne responsable de leur sécurité leur a fourni des instructions relatives à son utilisation.
En cas de défaut, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Les réparations sur l'appareil comme par ex. le remplacement d'un cordon d'alimentation défectueux, sont exclusivement réservées à notre service après-vente (SAV), ici afin d'éviter tout risque.
Ne posez pas d'objets lourds sur le tiroir équipé de l'appareil.
N'introduisez jamais les doigs dans le moulin.
Risque de vous ébouillanter
Ne saisissez la buse 13 que par la pierce en plastique.
Ne braquez jamais la buse 13 vers des personnes. Lorsque vous prélevez de la vapeur ou de l'eau chaude, la buse 13 peut émettre des projections au début.
Risque de blessures!
Repoussez doucement le tiroir avec l'appareil afin de ne pas vous coincer ou écraser les doigs ou les mains.
Avant la première utilisation
Généralités
Dans leurs réservoirs respectifs, ne versez que de l'eau pure et de préférence que des mélanges de cafés pour expresso et mélanges de cafés en grain pour cafetière tout automatique.
N'utilisez pas de grains de cafés enrobés d'un glacage, caramélisés ou additionnels d'un produit quelconque contenant du sucre. Ces additifs bloqueraient le moulin.
Déterminez la durée de l'eau à l'aide de la bande de contrôle ci-jointe. Si une valeur autre que 3 s'affiche pour la durée, programmez l'appareil en conséquence après la mise en service (voir page 59).
You pouvez aussi vous renseigner sur la durée de l'eau auprès de votre compagnie locale de distribution d'eau.
Mise en service
CAFE
Poussez la touche 11 vers l'avant puis ouvre le tiroir avec l'appareil.
- Branchez le cordon en spirale contre le chassin.
Dans le réservoir d'eau 19, versez de l'eau propre froide.
Ne dépassez pas le repère «max».
- Versez les grains de café dans le réservoir 16 à cet effet.
Amenez l'interrupteur principal 9 sur la position I.
Poussez te tiroir pour le fermer.
Réglez le sélecteur de fonctions 8 sur
Appuyez sur la touche 1.
L'appareil est pret à fonctionner une fois que les anneaux lumineux de la touche 1 et de la touche de prélevement cafe 2 s'allument en vert.
Remarque : lors de la première utilisation ou si l'appareil est resté assez longtemps sans servir, le café de la première tasse n'a pas tout son arôme ;比较好 vaut jeter le contenu de la première tasse.
Remplissage du système
REPMPLIR
SYSTEM
APPUYER
CAFE
SYSTEM
REMAPLIT
Pour des raisons liées à la fabrication il faudra, dans certains, lors de la première mise en service, replir les conduites interieures de l'appareil avec de l'eau :
Appuyez sur la touche de prélevement cafe 2.
Réglage de la langue
SPRACHE DEUTSCH
Pour que l'écran affiche les messages dans l'une des langues disponibles, procédez comme suit :
- Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche P de l'écran 4.
- Appuyez sur la touche P jusqu'à ce que la mention clignote.
A l'aide des touches ou , Sélectionnez la langue voulue. - Appuyez sur la touche P pour<mémoriser la langue voulue.
Appuyez sur la touche exit.
Éléments de commande


CAFE
PRELEV. EAU
Interrupteur principal 9
L'interrupteur principal 9 situé au dos de l'appareil permet d'allumer et d'eteindre ce dernier.
Après enclopenchement de l'interrupteur principal, l'anneu. lumineux de la touche 1 s'allume en vert. L'appareil se trouve en mode Veille.
Attention
Pendant la marche de l'appareil, n'actionnez pas l'interrupteur principal. N'eteignez l'appareil qu'une fois ce dernier revenu en mode «Veille».
Sélecteur de fonctions 8
En tournant le sélecteur de fonctions 8, vous pouvez désirée entre le prélèvement de café, d'eau chaude ou de vapeur.
Risque de vous ébouillanter
Après avoir reglé le sélecteur sur !!, des projections peuvent sorting. La vapeur jaillissant est très chaude.
Les réglages s'affichent sur l'écran :
Prélevement de café
Prélevement d'eau chaude /!!
APPAREN / ATTENT. CHRAUFFE VAPEUR
PRELEV. VAPEUR


APPAR. EN CHUFFE
RINCAGE APPAREL

Prélevement de vapeur
Mentions s'affichant sur l'écran pendant l'échauffement bref qui précède le prélèvement de vapeur.
Ecran 4
L'écran 4 renseigne sur les réglages, les opérations en cours et les messages de l'appareil.
A la fabrication, l'appareil a eté programmé sur des réglages standard lui permettant de fonctionner optimalement. Vous pouvez modifier ces réglages - Voir la section «Réglage/Programmation».
Touche 1
La touche 1 sert à enclencher l'appareil, à leMETTRE en veille.
Après que vous avez actionné la touche 1, l'appareil chauffe puis se rince. L'anneau lumineux de la touche 1 clignote pendant cette opération.
L'appareil ne rince pas dans les cas suivants :
- S'il était encore chaud lorsque vous l'avez allumé ou
- Si vous n'avez pas prélevé de café avant de la ramener en Veille.
La séquence de chauffage et de rincege s'affiche.
Pendant le prélevement de café, touche 1 est assorted d'une fonction Stop. Le fait d'actionner la touche 1 stoppe le prélevement prématurément.
i 4 heures après le dernier préludevement, l'appareil lance automatiquement une série de rincege et passé en mode Veille. Vous pouvez modifier ces réglages - Voir la section «Réglage/Programmation».
Touché de prélevement cafe 2
Le fait d'appuyer sur la touche de prélevement cafe 2
vous permet de prélever un expresso ou du café.
Pendant le prélevement, l'anneau lumineux clignote en vert.
Le fait d'appuyer à nouveau sur la touche de prélevement cafe 2 vous permet d'interr compromise prématurément le prélevement de café.

EXPRESSO
2 EXPRESSO

NORMAL PLUS

Bouton rotatif servant à régler la quantité versée 3
$$ \square - \square / \square - \square $$
Le bouton - / - 3 permet de régler la quantité de liquide.
Le fait de tourner le bouton rotatif en sens inverse des aiguilles d'une montre permet de désirir entre 6 quantités différentes :
PETIT EXPRESSO
EXPRESSO
PETIT CAFE
CAFE
GRAND CAFE
GERNT CAFE
Le fait de tourner le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre permet de prélever chaque fois 2 tasses dans les 6 catégories suivantes :
2 PETITS EXPRESSO
2 EXPRESSO
2 PETITS CAFES
2 CAFES
GRANDS CAFES
2 GERNTS CAFES
Pour vous permettre de prélever 2 tasses, la sortie 12 a été équipée de deux buses de sortie.
Bouton rotatif servant à régler la concentration du café 5 ( - )
Le bouton rotatif - 5 sert à seLECTIONner la quantité de café moulu :
TRES LEGER
LEGER
NORMAL
NORMAL PLUS
FORT
TRES FORT
La concentration choisie du café s'affiche sur l'écran :
Touche de nettoyage clean 6 Touche de détartrage calc 7
Lorsqu'il faut nettoyer ou détartrer l'appareil, les anneaux lumineux de la touche de nettoyage clean 6 et de la touche de détartrage calc 7 s'allument en rouge. Voir la section «Nettoyage ou détartrage».
Préparation du café
Généralités
Cette cafetière et machine à expresso entièrement automatique moud du café avant la préparation de chaque café.
Utilisé de préférence des mélanges de grains adaptés aux machines à expresso ou aux cafétières entièrement automatiques. Rangez les grains de café au frais, dans un emballage hermétique et obturé ou surgelez-les.
Vou陝 moudre les grains même encore surgelés.
Utilisation de grains pour expresso/ pour café

Réglez le sélecteur de fonctions 8 sur .
A l'aide du bouton rotatif - / p - p 3 , réglez la quantité de café et le nombre de tasses voulus.
A l'aide du bouton rotatif 0-5,choisissez la concentration du café.
Placez la/les tasse(s) sous la sortie 12. Si nécessaire, adaptez la hauteur de la sortie 12.
Appuyez sur la touche de prélèvement cafe 2. Le passage du café a lieu ensuite automatiquement.
Un conseil : si vous prélevez automatiquement 2 tasses, utilisez les réglages FORT ou TRES FORT.
i You pouvez stopper prematurément le passage du café: appuyez pour ce faire a nouveau sur la touche de prélevement cafe 2 ou sur la touche 1.
Remarque: Si sur l'écran apparaît la mention ROUTER GRAINS bien que le réservoir de grains soit plein, cela signifie que le moulin doit se replir automatiquement.
Appuyez a nouveau sur la touche de prélevement cafe 2.
Réglage du moulin

Utilisation d'expresso en poudre/ café en poudre

Le bouton rotatif de réglage de la finesse de mouture 10 permet de régler la finesse de la poudre de café.
Attention
Ne modifies le réglage de la finesse de mouture que pendant que le moulin tourne! Vous risquieriez sinon d'endommager l'appareil.
Poussez la touche 11 vers l'avant puis ouvre le tiroir avec l'appareil.
Appuyez sur la touche de prélevement cafe 2.
Tandis que le moulin tourne, tournez le bouton de la finesse de mouture dans le sens youlu : Les points les plus petits correspondent à la mouture la plus fine.
i
Les effets du réglage ne se sentent qu'au bout de la deuxième ou troisième tasse.
Poussez te tiroir pour le fermer.
Le bouton - / - 3 permet de régler la quantité de liquide à faire couler.
Placez la/les tasse(s) sous la sortie 12. Si nécessaire, adaptez la hauteur de la sortie 12.
Poussez la touche 11 en avant puis ouvre le tiroir avec l'appareil.
Dans le compartment 15 à café en poudre, versez une à deux cuillères de mesure rases de café moulu moyen.
Attention
Ne versez pas de café en grain ou de café soluble!
Versez au maximum le contentu de deux cuilleres de mesure.
Fermez le couvercle obturant le compartment de café en poudre 15.
Poussez te tiroir pour le fermer.
Appuyez sur la touche de prélevement cafe 2.
Pour prélever la tasse suivante de café en poudre, répétez cette opération.
Remarque: si vous ne prélevez pas de café dans les 90 secondes, la chambre de passage se vide automatiquement pour prévenir tout débordement. L'appareil se rince.
Préparation d'eau chaude

Vapeur servant à chauffer des boissons

Déplacez la douille a de la buse 13 vers le bas.
Placez la tasse voulue sous la buse 13.
Réglez le sélecteur de fonctions 8 sur /! ; puis replissez la tasse.
Risque de vous ébouillanter
Après avoir régle le sélecteur sur !!, des projections peuvent sorting.
La vapeur jalillissant est très chaude.
Ne touche pas la buse 13 et ne la braquez pas sur des personnes.
Ramenez le sélecteur de fonctions 8 sur la préparation d'eau chaude est terminée.
Déplacez la douille a de la buse 13 vers le haut.
Plongez la buse 13 dans le liquide a échauffer.
Amenez lentement le sélecteur de fonctions 8 sur la position L'appareilCHAUFFEMaintenant pendant env.20 secondes. Ensuite,le liquide s'échauffe.
Risque de vous ébouillanter
Après avoir régle le sélecteur sur 山 , des projections peuvent sorting.
La vapeur jalillissant est très chaude.
Ne touche pas la buse 13 et ne la braquez pas sur des personnes.
Ramenez le sélecteur de fonctions 8 sur la préparation d'eau chaude est terminée.
Remarque: nettoyez la buse 13 immediatement après qu'elle a refroidi.
Les résidus seraient difficiles à enlever.
Vapeur servant à faire mousse le lait

Déplacez la douille a de la buse 13 vers le bas.
Remplissez la tasse env. au 1 / 3 avec du lait.
Plongez la buse 13 à env. 1 cm de profondeur dans le lait.
Amenez lentement le sélecteur de fonctions 8 sur la position 山
L'appareilCHAUFFEMaintenantpendantenv.20 secondes
Ensuite, le lait se met à mousseur.
Risque de vous ébouillanter
Après avoir régle le sélecteur sur , des projections peuvent sortir.
La vapeur joillissant est très chaude.
Ne touche pas la buse 13 et ne la braquez pas sur des personnes.
□ Imprimez un mouvement circulaire lent à la tasse.
Ramenez le selecteur de fonctions 8 sur la préparation d'eau chaude est terminée.
Remarque: après que la buse 13 a refroidi, nettoyez-la immédiatement. Voir la section «Nettoyage/Nettoyage de la buse». Les résidus une fois secs sont difficiles à enlever et ils empêchent le lait de mousseur correctement.
Un conseil : utilisez de préférence du lait froid ayant une teneur en matière grasse de 1,5 %.
Modification des réglages/Programmation

A la fabrication, l'appareil a ete regle de telle sorte qu'il permette de prelever du cafe sans programmation supplémentaire.
Pour modifier ces réglages de base, utilisez les touches de fonctions situées sous l'écran 4.
Touche de sélection
P Accès au mode Programmation Mémorisation des réglages
exit Abandon de la programmation Touche de selection
Attention
N'eteignez pas l'appareil pendant la programmation.
En pareil cas, l'appareil n'accepterait pas les modifications de réglage.
Programmation
Pour modifier les réglages de base, l'appareil doit être sous tension.
Pour modifier les réglages de base, l'appareil doit se couver sous tension.
- Langue
Durete de I'eau - Filtre
- Température
Heure actuelle - Fonction minuterie
Mode Economies d'énergie
Dans ce chapitre, les réglages effectués à la fabrication figurent sur fond gris. Ci-contre un exemple.
SPRACE
DEUTSCH
Langue
SPRACE
DEUTSCH
Pour régler l'affichage des textes sur la langue voulue, procédez comme suit :
Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran 4.
- Appuyez sur la touche P jusqu'à ce que la mention clignote.
A l'aide des touches ou , Sélectionnez la langue voulue.
Appuyez sur la touche P pour mémoriser le réglage.
Appuyez sur la touche exit. L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
i Les messages sur écran sont disponibles dans les langues suivantes :
LANGUAGE
ENGLISH
LANGUE
FRANCIS
LINGU
ITALIARNO
IDIO8
ESPANOL
TARL
NEDERL.
SPRKR
SVENSK
JASyK
RUSSKIY
Durete de l'eau
DURETE
DE LERU 1
DURETE
DE LERU 2
DURETE
DE LERU 3
DURETE
DE LERU 4
A l'aide des bandes-tests livrées d'origine, vérifie la durée de votre eau. Exemple :
= durete 2
Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran 4.
A l'aide des touches ou CHOISSEZ DURETE DE LERU.
Appuyez sur la touche P jusqu'à que le chiffre de la mention clignote.
A l'aide des touches ou , réglez l'appareil sur la durée ainsi déterminée.
Appuyez sur la touche P pour mémoriser le réglage.
Appuyez sur la touche exit. L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
Remarque: pour que le programme de détartrage fonctionné correctement, il est important que régliez
l'appareil sur la durée d'eau correcte.
Si le réseau d'eau de la maison est équipé d'un adoucisseur externe, ou si vous utilisez de l'eau deja filtrée, réglez
I'appareil sur DURETE DE LEAU 1.
Filtre
FILTRE OUI N E U F
FILTRONNANCI
Température
TEMP. NORMAL
TEMP. ELEVE
TENP. MAXINUM
Nous proposons un filtré 17 comme accessoire en option (n° de ref. 461732) destiné au réservoir d'eau 19. Respectez les instructions accompagnant le filtré 17.
i Commencez parmettrele fittre17 en place,puis modifiez ensuitele réglage de l'appareil.
Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran 4.
A l'aide des touches ou ,CHOISSEZ FILTRE.
- Appuyez sur la touche P jusqu'à ce que la mention clignote.
A l'aide des touches ou , effectuez le réglage.
Appuyez sur la touche P pour<mémoriser le réglage.
Appuyez sur la touche exit. L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
Remarque: changez ou enlevez le filtrre 17 use dEs que le message CHANGER FILTRES affiche sur I'ecran! Si vous ne mettez pas de filtrre neuf en place, reglez sur FILTRENON/ANCI.et contrrolez la durée de I'eau.
Cette fonction vous permet de régler la température du café.
Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran 4.
A l'aide des touches ou ,CHOIssez TEmP.
Appuyez sur la touche P jusqu'à ce que la mention clignote.
A l'aide des touches ou , effectuez le réglage.
Appuyez sur la touche P pour<mémoriser le réglage.
Appuyez sur la touche exit. L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
Heure actuelle
HEURE
HEURE
14:39
Cette fonction vous permet de<mémoriser l'houre actuelle. Il le faut pour pouvoir utiliser la minuterie.
Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran 4.
A l'aide des touches ou ,CHOISSEZ HEURE.
Appuyez sur la touche P, la mention des heures clignote.
A l'aide des touches ou , effectuez le réglage.
Appuyez à nouveau sur la touche P, la mention des minutes clignote.
A l'aide des touches ou , effectuez le réglage.
Appuyez sur la touche P pour mémoriser le réglage.
Appuyez sur la touche exit. L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
L'appareil ne mémorise pas le nouveau réglage de l'heure dans les cas suivants :
- Si vous débranche la fiche mâle de la prise de courant.
- Si vous éteignez l'appareil par son interrupteur principal 9.
- Si une coupure de courant se produit.
Dans ce cas, vous devrez programmer à nouveau l'heure actuelle.
Minuterie
ALLUMA.
ALLUMA. A
07:45
Mode Economies d'énergie
ETEINT
4HR
ETEINT
2HR
Cette fonction vous permet de régler l'heure à laquelle l'appareil doit s'enclencher automatiquement.
Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran 4.
A l'aide des touches ou choisissez ALLUMR.
- Appuyez sur la touche P, la mention des heures clignote.
A l'aide des touches ou , effectuez le réglage.
Appuyez à nouveau sur la touche P, la mention des minutes clignote.
A l'aide des touches ou , effectuez le réglage.
Appuyez sur la touche P pour<mémoriser le réglage.
Appuyez sur la touche exit. L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
Pour désactiver le réglage :
A l'aide des touches ou , réglez l'heure sur ------.
Remarque: pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devrez préalablement avoir régle l'appareil sur l'heure actuelle.
i Meme si une coupure de courant se produit ou si vous actionné l'interrupteur principal 9, l'appareil conserve en mémoire l'heure à laquelle il doit exécuter cette fonction.
Cette fonction permet de régler le nombre d'heures au bout duquel il doit, après le dernier prélèvement, se mettre en mode Veille.
Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran 4.
A l'aide des touches ou choisissez ETEI NT.
- Appuyez sur la touche P, la mention des heures clignote.
A l'aide des touches ou , effectuez le réglage.
Appuyez sur la touche P pour mémoriser le réglage.
Appuyez sur la touche exit. L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
i Meme si une coupure de courant se produit ou si vous actionné l'interrupteur principal 9, l'appareil conserve en mémoire le nombre d'heures au bout duquel il doit s'éteindre.
Affichage du nombre de prélevements
PRSSRGE 86
Fonction de réinitialisation (RESET)
Cette fonction vous renseigne sur le nombre de prélevement d'expresso, de café et de café en poudre. L'appareil les compte automatiquement.
Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran 4.
A l'aide des touches ou ,CHOISSEZ PR5SRGE.
Appuyez sur la touche exit. L'appareil est de nouveau prêt pour le prélevement.
i You ne pouvez pas modifier le nombre affché.
Possible uniquement en mode «Veille»
Appuyez simultanément sur les touches et pendant 3 secondes minimum. Cette action efface tous les réglages que vous aviez effectué par le passé.
Messages du système
L'appareil affiche sur l'écran 4 les opérations en cours et les messages.
| Signification | Remède | ||
| AJOUTER EAU | Manque d'eau. | Versez de l'eau fraîche et propre dans le réservoir d'eau 19. | |
| Remarque : il reste toujours une petite quantité d'eau dans le réservoir d'eau 19. | |||
| Le réservoir d'eau 19 manque ou n'a pas été correctement mis en place. | Mettez le réservoir d'eau 19 en place. | ||
| AJOUTER GRAINS | Manque de grains de café. | Versez les grains de café dans le réservoir 16 à cet effet. | |
| Remarque : la mention AJOUTER GRAINS reste affichée jusqu'à ce que vous préleviez à nouveau du café. | |||
| REMPPLIER SYSTEME | APPUYER CAFE | Le circuit d'eau est vide dans l'appareil. | Appuyez sur la touche de prélèvement cafe 2. |
| SYSTEME TR.CHAUD | Le système a chauffé en raison du prélèvement de vapeur. | Prélevez de l'eau chaude !! pour faire refroidir le circuit. | |
| VIDER BACS | Le bac 22 et le bac à marc de café 20 sont pleins ou les contacts 24 se sont salis. | Retirez le bac 22 et le bac à marc de café 20, videz-les puis remettez-les en place. Nettoyez les contacts 24 puis séchez-les. | |
| BACS ABSENTS | Le bac 22 et le bac à marc de café 20 manquent. | Mettez le bac 22 et le bac à marc de café 20 en place. | |
| NETTOYER APPAREIL | L'anneau lumineux de la touche de nettoyage clean 6 est allumé en rouge. | Éxécutez le programme de nettoyage - Voir la section «Nettoyage». | |
| APPAREIL ENTARTRE | L'anneau lumineux de la touche de détartrage calcul 7 est allumé en rouge. | Éxécutez le programme de détartrage - Voir la section «Détartrage». | |
| Signification | Remède | |
| FILTRE CHANGER | Le filtrte 17 perd son effet au bout de 400 prélevements ou d'env. 2 mois de service. | Changez le filtrte 17 (n° de réf.-Nr. 46 1732) ou continuez de faire marcher l'appareil sans le filtrte 17.Modifiez les réglages. |
| FERMER LA PORTE | La porte donnant accès à l'unité de passage 14 n'est pas fermée. | Fermez la porte d'accès à l'unité de passage 14. |
| OUVERTUR SUR CAFE | Réglez le sélecteur de fonctions 8 sur ☐. | |
| Remarque: pendant que les mentions suivantes À JOUTER EAU, FERMER LA PORTE, VIDER BACS ou BACS À S'AFFICHENT sur l'écran, vous ne pouvez pas prélever de café. | ||
Nettoyage
Nettoyage quotidien
Risque d'électrocution!
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Attention
N'utilisiez jamais de produits récurants.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
N'utilisiez jamais de nettoyeur à vapeur
Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide.
Rincez le réservoir d'eau 19 puis replissez-le d'eau fraîche.
Retirez le bac 22 et le bac 20 à marc de café puis videz-les. Seul le bac 20 à marc de café peut se laver au lave-vaiselle.
Nettoyez les contacts.
Essuyez le compartment interieur de l'appareil (les bacs) ou passez le à l'aspirateur.
Remarque: si vous enclenchez l'appareil froid par la touche 1 ou si vous le mettez en mode Veille après prélevement de café, il se rince automatiquement. L'appareil se nettoie donc de lui-même.
Programme de nettoyage
NETTOYER
APPREIL
Si l'anneau lumineux de la touche de nettoyage clean 6
s'allume lorsque vous allumez l'appareil, et si sur I'écran 4
s'affiche la mention NETTOYER APPAREIL, nettoyez-le le plus rapidement possible.
Pour le nettoyer, utilisez la pastille de nettoyage ci-jointe.
Ne mettez la pastille de nettoyage qu'après que
l'appareil vous l'a demandé. Ces pastilles ont eté spécialement développées pour cet apparéil et sont disponibles auprès du service après-vente (sous le n° de ref. 31 0655).
i Pendant le programme de nettoyage, l'anneau lumineux de la touche de nettoyage clean 6 clignote.
Attention
N'interrompez enaucun casleprogramme de nettoyage. Ne buvez jamais les liquides de détartrage!
Ne mettez enaucun cas de pastille de détartrage ou d'autres produits détartrants.
Pendant toute la durée du programme de nettoyage, soit 15 minutes environ, les séquences et instructions s'affichent sur 4 l'écran.
NETTOYER APPAREIL /CAFE
VIDER BAC5
APPR.EN NETTOYAR.
AJOUTER // FERNER
PASTILLE // COUVERCL
APPUER CAFE
APPAR. EN NETTOY A.
Lancement du programme de nettoyage
Remplissez complètement le réservoir 19.
Ouvrez sur la touche clean 6 pendant au minimum 3 secondes.
Videz le bac 22 et le bac 20 à marc de café puis remettez-les en place.
Remarque : l'appareil se nettoie automatiquement. Attendez (1 minute env.) que le message suivant s'affiche sur l'écran.
Poussez la touche 11 en avant puis ouvre le tiroir avec l'appareil.
Ouvrez le couvercle obturant le compartment de café en poudre 15.
- Mettez une pastille de nettoyage dans le compartment 15.
Fermez le couvercle obturant le compartment de café en poudre 15.
Poussez let tiroir pour le fermer.
Appuyez sur la touche de prélevement cafe 2.
Remarque : l'appareil se nettoie automatiquement. Attendez (1 minute env.) que le message suivant s'affiche sur l'écran.
VIDER BACS
CAFE
Nettoyage de la buse

Videz le bac 22 et le bac 20 à marc de café puis remettez-les en place.
Le programme de nettoyage est terminé. L'anneau lumineux de la touche de nettoyage clean 6 s'éteint. L'appareil est de nouveau prét à fonctionner.
Attention
Nettoyez la buse 13 après chaque utilisation.
Placez un填补 approprié sous la buse 13.
Réglez le sélecteur de fonctions 8 sur /!!.
Risque de vous ébouillanter
Après avoir régle le sélecteur sur !!, des projections peuvent sortir.
Ne touche pas la buse 13 et ne la braquez pas sur des personnes.
Réglez le sélecteur de fonctions 8 sur
Essuyez la surface de la buse 13 après qu'elle a refroidi.
Démontez la buse 13 pour la nettoyer à fond.
Pour ce faire
Dévissez la buse 13/b à l'aide d'une piece de monnaie.
Nettoyez bien notamment la pointe de la buse, en vous servant d'une Brosse et d'un objet pointu.
Nettoyez toutes les pieces à l'eau chaude et avec du produit à vaisselle, nettoyez à l'eau claire puis séchez (elles sont adaptées au lave-vaisselle).
Détartrage
APPARELENTARTRE
Si, lorsque l'appareil se trouve sous tension, l'anneau lumineux de la touche calc 7 s'allume en rouge et si la mention APPAREIL ENTARTRE s'affiche sur l'écran, vous devrez le détartrer sans délié. Si vous ne détartrez pas l'appareil en suivant les instructions, il risque de s'endommager.
Attention
Ne détarrez jamais l'appareil avec du vinaigre ou avec des produits à base de vinaigre.
N'utilisez pas de pastilles de nettoyage.
N'interrompez jamais le programme de détartrage.
Ne buvez jamais les liquides de détartrage!
i Un produit de détartrage a été livré d'origine avec l'appareil. Aupres du service après-vente, vous pouvez vous procurer des produits appropriés (n° de ref. 31 0451), spécialement développement pour cet apparéil.
L'anneau lumineux de la touche de détartrage calc 7 clignote pendant le déroulement du programme de détartrage.
FILTRENON/ANCI
APPAREILENTARTRE/CAFE
VIDER BACS
Attention
Le programme de détartrage ne démarre qu'en présence de la programmation FILTRENON/ANCI.
Ne détarrez enaucun cas avec le filtren place.
Pendant la durée du programme de détartrage, soit env. 35 minutes, les opérations et les instructions s'affichent sur l'écran 4.
Les temps indiqués peuvent différer.
Lancer le programme de détartrage
Appuyez sur la touche de détartrage calc 7 et maintenez-la appuyée pendant au moins 3 secondes.
Videz le bac 22 et le bac 20 à marc de café puis remettez-les en place.
Remplissez le réservoir 19 avec de l'eau puis rajoutez le produit détartrant. Quantité totale de liquide 0,5 litres ou
- Versez le mélange de détartrage prét à utiliser (0,5 litres).
AJOUTER ANTICAL
OUVERTUR SUR ERU
APPAREL DETARTR.
OUVERTUR SUR CAFE
APPAREL DETARTR.
VIDER
BACS
AJOUTER
EAU
OUVERTUR SUR ERU
APPAREL DETARTR.
OUVERTUR SUR CAFE
APPAREL DETARTR.
VIDER BRCS
NETTOVERCONTACTS
RINCAGE APPAREL
CAFE
Placez un réseau suffisamment grand sous la buse 13.
Réglez le sélecteur de fonctions 8 sur /!!.
Remarque : l'appareil détarre automatique. La solution détartrante coule périodiquement dans le recipient de récepération. Attendez (env. 10 minutes) que l'instruction suivante s'affiche sur l'écran 4.
Réglez le sélecteur de fonctions 8 sur
Remarque : l'appareil détarre automatique. La solution détartrante coule périodiquement dans le bac 22. Attendez (env. 10 minutes) que l'instruction suivante s'affiche sur l'écran 4.
Videz le bac 22 et le bac 20 à marc de café puis remettez-les en place.
Rincez le réservoir d'eau 19, remplissez-le d'eau propre jusqu'au repere max puis remettez-le en place.
Videz le écipient de récapération puis remettez-le sous la buse 13.
Réglez le sélecteur de fonctions 8 sur /!!.
Remarque : l'appareil se rince automatiquement. L'eau coule périodiquement dans le recipient de récapération. Attendez (env. 4 minutes) que l'instruction suivante s'affiche sur l'écran 4.
Réglez le sélecteur de fonctions 8 sur
Remarque: l'appareil se rince automatique. L'eau coule périodiquement dans le bac 22. Attendez (env. 4 minutes) que l'instruction suivante s'affiche sur I'écran 4.
Videz le bac 22 et le bac 20 à marc de café.
Nettoyez les contacts 24 puis séchez-les.
Remettez le bac 22 et le bac 20 à marc de café en place.
- Essuyez les projections de liquide sur la buse 13 et sur l'appareil.
Remarque: l'appareil se rince automatiquement.
Le détartrage est terminé. L'anneau lumineux de la touche de détartrage calc 7 s'éteint. L'appareil est de nouveau prét à fonctionner.
Vidanger l'eau chaude
SYSTEME
TR.CHRAU
Le programme de détartrage a besoin au début que l'eau soit à une certaine température. Si cette eau est trop chaude, commencez par la vidanger.
Placez un填补 approprié sous la buse 13.
Réglez le sélecteur de fonctions 8 sur /!!.
L'eau coule dans le recipient de récapuration.
Réglez le sélecteur de fonctions 8 sur
La température requise est atteinte. Vous pouvez commencer l'opération de détartrage.
Remédier soi-même aux petites pannes
| Dérangement | Cause | Remède |
| La mention RAJ OUTER GRAINS s'affiche bien que le réservoir de grains de café soit plein. | Le moulin ne s'est pas encore rempli automatiquement. | Appuyez encore une fois sur la touche de prélèvement de café cafe 2. |
| Impossible de prélever de l'eau chaude ou de la vapeur. | La buse 13 est bouchée. | Nettoyez la buse 13 à fond. |
| Trop peu de mousse ou mousse trop liquide. | La manette 13/a n'est pas bien fixée contre le robinet d'aspiration 13/b. | Enforcez la manette 13/a fermement dans le robinet d'aspiration 13/b. |
| Robinet d'aspiration 13/b bouché. | Nettoyez le robinet d'aspiration 13/b. | |
| Le lait ne convient pas. | Utilisez du lait avec une teneur de 1,5 % en matières grasses. | |
| Le café ne coule que par gouttes. | Dégré de mouture trop fin. | Réglez sur une mouture plus grossière. |
| Café en poudre trop fin. | Utilisez un café en poudre plus grossier. | |
| Le café n'a pas de couche de mousse. | Variété de café inadéquate. | Changez de variété de café. |
| Les grains ont été torrefiés il y a trop longtemps. | Utilisez des grains frais. | |
| Dégré de mouture inadapté aux grains de café. | Optimisez le dégré de mouture. | |
| Le moulin ne moud pas les grains de café. | Les grains ne tombent pas dans le moulin (trop gras). | Tapez légalèrement sur le réservoir de grains. |
| Le programme de détartrage ne démarre pas. | L'appareil est actuellémentprogrammé sur FILTRE OUI/NEUF ou la mention CHANGER FILTRÉ s'est affichée sur l'écran. | Régléz le programme surFILTRE NON/RANCL. Ne détartré jamais avec le filtre en place. |
| Système trop chaud. | Prélevez de l'eau chaude. | |
| Le programme de nettoyage ne démarre pas. | Système trop chaud. | Prélevez de l'eau chaude. |
| La mention CHANGER FILTRÉ s'affiche. | Changez le filtre. | |
| Le moulin est bruyant. | Présence de corps étrangers dans le moulin (par ex. de petites pierres, Presentses aussi parfois dans les variétés de café haut de gamme). | Contactez la hotline.Remarque: vous pouvezcontinuer de préparer du café en poudre. |
| Mention EROR 1 | L'appareil est trop froid. | Attendez que l'appareilse retrouver à la température ambiente. |
| Mention EROR 5ouERROR 8 | Dérangement technique. | A l'aide de l'interrupteur principal 9, éteignez l'appareilpendant 10 secondes minimum. |
| Si vous ne parvenez pas à supprimer les dérangements, appelez impératiflementla hotline! | ||
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous étés procuéré l'appareil fourniras les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.



