WDP75LAVE - Linge sechant PROLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WDP75LAVE PROLINE au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge à chargement frontal |
| Capacité de lavage | 7,5 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Consommation d'énergie | A++ |
| Dimensions approximatives | 85 cm (H) x 60 cm (L) x 55 cm (P) |
| Poids | 70 kg |
| Type d'alimentation | Électrique |
| Fonctions principales | Programmes de lavage variés, essorage, rinçage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre, entretien du joint de porte |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité facilitée |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites |
| Compatibilités | Compatible avec les détergents standards et écologiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - WDP75LAVE PROLINE
Questions des utilisateurs sur WDP75LAVE PROLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Linge sechant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WDP75LAVE - PROLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WDP75LAVE de la marque PROLINE.
MODE D'EMPLOI WDP75LAVE PROLINE
Verrouillage sécurité-enfants. 18
Sonnerie. 18
Nettoyage du tambour 19
Fonction de mémoire hors tension. 19
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 20
GUIDE DE DÉPANNAGE 23
SERVICE DE RÉPARATION ET PIECES DE RECHANGE. 29
MISE AU REBUT. 30
MISES EN GARDE IMPORTANTES
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SECURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Attention

Lisez la notice d'utilisation.
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues, tells que:
-
des coins-cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelnels;
-
des fermes;
-
par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;
-
des environnements du type chambres d'hôtes;
-
des emplacements prévus pour un usage collectif dans des immeubles d'habitation ou dans des laveries automatiques.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- ATTENTION: Ne pas raccorder à une alimentation en eau chaude.
- Les ouvertures d'aération ne doivent pas'être obstruées par un tapis.
- La pression d'eau ne doit pas etre inférieure a 0.05 MPa ni supérieure a 1 MPa.
- Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usagés.
- Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
- En ce qui concerne la méthode du nettoyage, référez-vous à la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en pages 20-22.
- La masse maximale de linge sec, en kilogrammes, pour cet apparéil est de 8 kg.
- Le sèche-linge à tambour ne doit pas être utilisé si des produits chimiques ont été utilisés pour le nettoyage.
- Le collecteur de bourre doit être nettoyé féquèment.
- Il ne faut pas laisser de la bourre s'accumuler autour du sèche-linge à tambour.
- Une ventilation appropriée doit être fournie afin d'éviter un refoulement, à l'intérieur de la piece, de gaz provenant d'appareils brûlant d'autres combustibles, y compris les feuels ouverts.
- Ne pas secher dans le sèche-linge à tambour des articles non lavés.
- Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kerosène, les detachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retarder la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour.
- Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textilesétanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements
ou les oreillers comptant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchéés dans le sèche-linge à tambour.
- Il convient d'utiliser les produits assouplissants, ou produits similaires, conformément aux instructions relatives aux produits assouplissants.
- Retirer des poches tous les objets tels que briquets et allumettes.
- MISE EN GARDE: Ne jamais arrêté un sèche-linge à tambour avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient retirees rapidement et étales, de telle sorte que la chaleur soit dissipée.
- MISE EN GARDE: L'appareil ne doit pas etre alimenté par l'intérmédiaire d'un interrupteur externe, comme une minuterie, ou etre connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.
- L'air rejeté ne doit pas être evacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des apparêls brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
- L'appareil ne doit pas'être installé derrière une porte à verrouillage, une porte coulissant ou une porte ayant une charnière du côté opposé à celle du sèche-linge, empêchant ainsi l'ouverture totale du sèche-linge à tambour.
Précautions de sécurité
- L'appareil est unconçu exclusivement pour une utilisation à l'intérieur.
- Gardez les matériaux d'emballage de l'appareil hors de portée des enfants pour éviter tout risque de danger.
- Ne branchez pas la machine à l'alimentation si vos mains sont mouillées.
- Ne touchez pas la machine avec les mains ou les pieds mouillés.
- En cas de panne de courant, débranchez tout d'abord la machine de l'alimentation et fermez le robinet d'eau.
N'essayez pas de réparer la machine vous-même. Veuillez contacter un technicien/agréé.
- Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale.
- La porte en verre peut devenir très chaude durant le cycle de lavage. Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la machine durant son utilisation.
- Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
- Ne laissez pas les enfants sans surveillance près de la machine, car ils pourraient s'enfermer à l'intérieur.
- Débranche toujours la machine de l'alimentation électrique après son utilisation.
- Les animaux et les enfants risquent de monter dans la machine. Vérifiez l'appareil avant chaque opération.
- La prise doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
- Ne lavez pas d'articles qui ont eté nettoyés, trempés ou tamponnés avec des substances combustibles ou explosives (telles que de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraisants, des solvants de nettoyage à sec, du kerosène, etc.). Cela peut provoquer un incendie ou une explosion.
- La machine ne doit pas être installée dans une salle de bain ou dans des pieces très humides, ni dans des pieces contenant des gaz explosifs ou caustiques.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil à une température inférieure à 5^ .
DESCRIPTION DU PRODUIT



Retrait de l'emballage
- Retirez le carton et l'emballage en polystyrene.
- Soulevez le lave linge séchant et retirez l'emballage de la base. Cette manipulation nécessite au Moins 2 personnes.
- Enlevez le ruban de fixation du cordon d'alimentation électrique et du tuyau de vidange.

AVERTISSEMENT:
Les éléments d'emballage (teils que les films, le polystyrene) peuvent etre dangereux pour les enfants.
Risque d'étouffement! Veillez à ce que tous les éléments d'emballage restent hors de portée des enfants.
Retrait des boulons de transport
Afin d'éviter tout risque d'endommagement interne au cours du transport, les 4 boulons spéciaux sont verrouillés.
Avant d'utiliser la laveuse sécheuse, retirez les boulons ainsi que les bouchons en caoutchouc.
S'ils ne sont pas enlevés, cela pourra entraîner de fortes vibrations, des bruits et des dysfonctionnements.

1 Dévissez les boulons avec une clé.

2 Retirez les boulons ainsi que les bouchons en caoutchouc en tordant légarement les bouchons.
Gardez les boulons de transport afin de pouvoir les réutiliser ultérieurement.

3 Fermez les trous avec les caches fournis à cet effet.
Positionnement
Installez la machine sur un sol plat et ferme.
Veillez à ce que la circulation de l'air autour de l'appareil ne soit jamais entravée par des tapis, moquettes etc.
Prévoyez au moins 2 cm d'espace libre de chaque côté de l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil ne repose pas sur son propre cable d'alimentation.
Exigences relatives à l'emplacement d'installation
Avant d'insteller le lave-linge, un emplacement approprié comme suit doit être sélectionné :
- Une surface ferme, sèche et plane.
- Évitez la lumière directe du soleil
- Une ventilation suffisante
- La température ambiente est supérieure à 0^ C.
- L'appareil doit être installé à distance de toute source de chaleur (appareils brulant du gaz ou du charbon etc.).


Mise à niveau du lave linge séchant
Une bonne mise à niveau du lave linge séchant permet d'éviter les bruits et vibrations excessifs.
Installes l'appareil sur une surface plane et solide au sol.
Si le sol est irrégulier, ajustez les pieds réglibres au besoin.
- Ne mettez enaucun cas des objets sous les pieds de I'appareil (morceaux de carton, blocs de bois etc.).

-
Dévissez les contre-écrous avec une clé.
-
Ajustez la hauteur en tournant les pieds réglables.
-
Veillez à ce que les 4 pieds touchent bien le sol, puis vérifie que l'appareil est niveau correctement en utilisant un niveau à bulle.
-
Serrez les contre-écrous.
Connexionélectrique
Votre lave linge séchant fonctionne avec un courant de 220-240 V et 50Hz.
Les branchements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié en conformité avec les réglementations de sécurité locales.
Votre lave linge séchant doit être correctement mis à la terre. Nous ne serons pas responsables des dommages se produit à cause de l'utilisation de la machine sans connexion correcte à la terre.
N'utilisez pas de rallonge ni de prise multiple.
L'appareil ne doit pas etre branché par l'interneniaire d'un apparieil temporisateur externe (minuteur etc.) ou raccordé à un circuit qui I'll allume et I'eteint par intermittence.
Ne débranchez pas l'appareil s'il y a du gaz inflammable à proximé.
Raccordement des tuyaux
Raccordement du tuyau d'arrivee d'eau

1. Reliez un bout du tuyau à l'arrivée d'eau de l'appareil, et serrez à la main.

2. Reliez l'autre bout du tuyau au robinet, et serrez à la main.

REMARQUE:
Une fois le raccordement terminé, ouvre lentement le robinet et assurez-vous qu'il n'y a pas deuite.
Veillez à ce que le tuyau ne soit pas tordu, écrasé, modifié ou sectionné.
Raccordement du tuyau de vidange
Pour raccorder le tuyau de vidange, veuillez utiliser l'une des méthodes suivantes.
Veillez à ce que le tuyau de vidange ne soit pas pié, écrase ou étiré.
- Mettez le tuyau dans un trou d'évacuation.

- Insérez le tuyau de vidange dans la bonde d'évacuation d'un évier.

Le tuyau de vidange ne doit pas etre place a plus d'1 metre audessus du sol.
Au-dessus de cette hauteur, l'évacuation de l'eau sera ralentie voire impossible.
AVANT CHAQUE LAVAGE
Avant de laver votre linge, vérifie les étiquettes des vêtements ainsi que la notice d'utilisation du produit.
Utilisez du détergent non moussant ou peu moussant adapté au lavage en machine.

Lisez l'etiquette d'entretien des vêtements.
Vous saurez ainsi qu'elle est la composition du tissu du vêtement et comment celui-ci doit être lavé.

Triez le linge en fonction de la couleur, du type de textile, de la saleté et de la température de lavage.
Départez toutes les couleurs sombres des couleurs pâles et des articles blancs.
Séparez les tissus blancs des tissus colorés.
Séparez les vêtements selon le degré de salissure.

Assurez-vous que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pince à cheveux, des allumettes, des pieces de monnaie et des clés peuvent endommager votre machine et vos vêtements.

Nouez les ficelles des tabliers etc.
Fermez les fermetures à glissière, les crochets et les ficelles pour vous assurer que ces articles ne se coince pas dans d'autres vêtements.

Mettez les vêtements de petite taille tels que les soutien-gorge, les chaussettes et les bas nylon dans un sac à linge.

Retournez les tissus boulochant facilement et à poils longs.

REMARQUE:
Combinez des articles grands et petits dans une même machine. Commencez parmettre les gros articles. Les gros articles ne doivent pas representer plus de la moitié de la charge totale. Évitez de laver des articles isolés. Cela risquerait de déséquilibrer l'appareil. Ajoutez un ou deux articles similaires seulement.
Detergent
Reportez-vous aux instructions figurant sur le paquet de détergent ou autre produit pour connaître le dosage correct en fonction de la quantité de linge, du degré de salissure et de la durée de l'eau.

Recommendations relatives au détergent
| Produit de lavage recommandé | Cycles de lavage | Temp. de lavage | Type de linge et de textile |
| Détergent puissant avec agents blanchissants et azurants optiques | Coton, ECO 40-60 Intensif | 40°C / 60°C | Linge blanc en cotton ou en lin résistant à l'ébullition |
| Détergent pour couleur sans agents blanchissants niazurants optiques | Coton, ECO 40-60 Intensif | 20°C / 40°C | Linge coloré en cotton ou en lin |
| Détergent doux ou pour couleurs sans azurants optiques | 20°C, Synthétiques | 20°C / 40°C | Linge coloré fabriqué en fibres facies d'entretien ou en matières synthétiques |
| Détergent doux | Synthétiques Délicat | 20°C | Textiles délicats, soie, viscose |

REMARQUE:
- Il est recommandé de diluer les détergents/additifs agglomerants ou filandreux dans de l'eau avant de lesmettre dans le distributeur de produits,car cela permet d'eviter tout risque d'obstruction de I'avriée I'eau et donc de débordement de I'appareil.
- Veillez àCHOISIR le type de produit qui convient afin de maximiser les performances de lavage tout en minimisant la consommation d'eau et d'énergie.
- Le dosage est important pour obtenir le meilleur résultat de lavage possible.
- Si la formation de mousse est excessive, réduisez la quantité de produit.
- Il est indispensable d'ajuster le dosage du produit à la durée de l'eau du robinet; si l'eau est douce, réduisez la quantité de produit.
- Dosez également en fonction du degré de saleté de votre linge; moins le linge est sale, moins il a besoin de produit.
- Les produits à haute concentration (compacts) nécessitent un dosage particulièrement précis.
LAVAGE ET SECHAGE

REMARQUE:
- Avant le lavage, veuillez vous assurer que le lave linge séchant est installé correctement.
- Voiture apparéil a fait l'objet d'un contrôle minutieux avant de quitter l'usine. Pour éliminer toute eau résiduelle et neutraliser les odeurs potentielles, il est recommendé de nettoyer votre apparéil avant la première utilisation. Pour cela, lancez le programme Coton à 90^ sans linge ni produit.

1 Ouvrez l'eau du robinet.

2 Branchez l'appareil.

3 Triez le linge et mettez-le dans le tambour.
Faites attention à ne pas coincer du linge dans la porte. Le joint de la porte risqueraisit d'être endommagé.
Évitez de trop replir le tambour. Cela peut provoquer des vibrations excessives ou endommager l'appareil.

4 Dosez le produit en fonction de la quantité de linge, du degré de salissure, de la durée de l'eau et des instructions du fabricant.
Versez la lessive liquide dans le tiroir distributeur qui convient puis rentrez-le dans l'appareil.
5 Sélectionnez un programme en tournant le sélecteur. La durée requise s'affiche.

Le selecteur sert également à allumer et éteindre la machine. Il peut tourner dans les deux sens.
Pour un aperçu détaillé des programmes, reportez-vous au tableau des programmes.
6 La température et la vitesse d'essorage peuvent être seLECTIONnées individuellément. La température et la vitesse d'essorage selectionnées s'affichent.

Utilisez ce bouton par appuis répétés pour sélectionner la température. (Froid, 20^ , 40^ , 60^ , 90^ )
Temperature

Essorage
Utilisez ce bouton par appuis repétés pour sélectionner la vitesse d'essorage. (0-400-600-800-1000-1200-1400 tr/min)
7 Reglez le niveau de séchage ou le temps de séchage.


REMARQUE:
CONSEILS DE SECHAGE
- Les vêtements peuvent être séchéés après l'essorage.
- Pour garantir un séchage de qualité, assurez-vous que les vêtements sont triés par type de matériel et utilisez la bonne température de séchage.
- Si vous souhaitez repasser les vêtements après le séchage, utilisez un cycle de séchage plus long.
- Les articles particulièrement délicats tels que les rideaux synthétiques, la laine et la soie, les vêtements avec des inserts métalliques, les bas en nylon, les vêtements volumieux tels que les manteaux, les couvre-lits, les sacs deouchage et les couettes ne doivent pas été séchéés.
- Les vêtements rembournés avec du caoutchou mousse ou des matériaux similaires au caoutchou mousse ne doivent pas été séchéés en machine.
- Les tissus contenant des résidues de lotions fixatrices ou de laques pour cheveux, de solvants pour les ongles ou de solutions similaires ne doivent pas etre sechés en machine afin d'eviter la formation de vapeurs nocives.
8 Vous pouvez utiliser la fonction de démarriage différé pour régler la machine de manière à ce qu'elle démarre un cycle à une heures prédéfinie.

Utilisez ce bouton par appuis répétés pour régler l'houre de départ différé souhaïée jusqu'à 24 heures à l'avance (par incréments d'1 heures). L'heure de réglage s'affiche.
Départ Différé
Pour annuler le réglage, appuyez sur ce bouton le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche 0H.
Si le programme est déjà lancé, éteignez la machine en tournant le sélecteur de programme jusqu'à la position d'arrêt. Puis seLECTIONnez un programme en tournant le sélecteur de programme.
9 Demarrer un programme.

Appuyez sur ce bouton pour lancer la machine.
- Si vous utilisez la fonction de départ différé, cette fonction sera activée. Une fois écoulé le temps prédéfini, la machine lancera automatiquement le cycle.
Changer de programme
Si vous avez sélectionné par erreur un programme qui ne convient pas, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour changer de seLECTION.
- Mettez le sélecteur de programme sur la position d'arrêt.
- Tournez le sélecteur de programme pour Sélectionner un programme.
- Appuyez pour Demarrage/pause pour lancer le programme.

Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte se verrouille pendant que la machine est en marche; ce verrouillage est indiqué par un témoin lumineux.
10 A la fin d'un programme, la machine émet un bip et l'écran affiche « End » (fin).

Éteignez la machine en mettant le sélecteur de programme sur la position d'arrêt.

Fermez le robinet.

Lorsque le témoin de verrouillage s'éteint, vous pouvez ouvrir la porte de la machine et sorting le linge.
TABLEAU DES PROGRAMMES
| Programme | Charge (kg) Lavage / Séchage | Temp. par défaut | Vitesse d'essorage par défaut (tr/min) | Durée affichée | Détergents et additifs | ||
| Pré-lavage | Lavage principal | Softener | |||||
| Intensif | 8.0 | 40°C | 800 | 3:48 | ● | ○ | |
| Sports | 4.0 | 20°C | 800 | 0:45 | ● | ○ | |
| Rapide 15' | 2.0 | Cold | 800 | 0:15 | ● | ○ | |
| Jeans | 8.0 | 60°C | 800 | 1:45 | ● | ○ | |
| Délicat | 2.5 | 20°C | 800 | 0:49 | ● | ○ | |
| 20°C | 4.0 | 20°C | 1000 | 1:01 | ● | ○ | |
| ECO 40-60 | 8.0 | - | - | 3:29 | ● | ○ | |
| Essorage | 8.0 | - | 1000 | 0:12 | |||
| Rinçage et Essorage | 8.0 | - | 1000 | 0:20 | ○ | ||
| Séchage | 5.0 | - | 1400 | 3:35 | |||
| Synthétiques | 4.0/4.0 | 40°C | 1200 | 2:20 | ● | ○ | |
| Mix | 8.0/4.0 | 40°C | 800 | 1:20 | ● | ○ | |
| Lavage + Séchage | 5.0 | - | - | 6:53 | ● | ○ | |
| 1h Lavage + Séchage | 1.0 | Cold | 1400 | 0:58 | ● | ○ | |
| Coton | 8.0/5.0 | 40°C | 800 | 2:40 | ● | ○ | |
= dosage requis / = en option
REMARQUE : La température et la vitesse d'essorage pour les programmes ECO40-60 et
Lavage + Séchage sont fixes et ne peuvent pas être modifiées. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction de plusieurs facteurs. Veuillez consulter la FICHE D'INFORMATION SUR LE PRODUIT.
| Programme | Description |
| Coton | Textiles durables, textiles résistants à la chaleur en coton ou en lin. |
| Intensif | Si le linge est très sale, Sélectionnez ce programme pour optimiser l'efficacité du lavage sur une plus longue durée. |
| Synthétiques | Lavez les articles synthétiques, par exemple : chemises, manteaux, mélanges.Lors du lavage de textiles tricotés, la quantité de détergent doit être réduite en raison de leur constitution avec des fils lâches et de la formation de bulles. |
| Mix | Charge mixte composée de textiles en coton et de matières synthétiques |
| Jeans | Sélectionnez ce programme pour laver des jeans. |
| ECO 40-60 | Par défaut 40°C, non sélectionnable, pour le linge lavé à 40°C – 60°C. |
| 20°C | Lorsque vous lavez des vêtements aux couleurs vives, Sélectionnez ce programme afin d'éviter que le linge ne déteigne. |
| Essorage | Essorage supplémentaire avec vitesse d'essorage sélectionnable. |
| Rinçage et Essorage | Rinçage supplémentaire avec essorage |
| Séchage | Sélectionnez ce programme pour sécher les vêtements. Le temps de séchage est différent en fonction de la charge. |
| Délicat | Pour les textiles délicats et lavables, par exemple en soie, en satin, en fibres synthétiques ou en tissus mélangés. |
| Sports | Sélectionnez ce programme pour laver des vêtements de sport. |
| 1h Lavage + Séchage | Pour les petits vêtements ou chemises synthétiques, la limitation de charge est de 1 kg (envviron 4 jupes).Les grandes serviettes ou les jeans ne convennent pas à ce programme, car le temps de lavage serait augmenté et cela affecterait le taux d'humidité. |
| Rapide 15' | Sélectionnez ce programme pour laver des vêtements peu sales sur une courte durée. |
| Lavage + Séchage | Programme énergétique standard |
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Verrouillage sécurité-enfants
Vouaves la possibilité de verrouiller les boutons et le sélecteur de programme afin d'empêcher des enfants de modifier les réglages de lavage et séchage.
Activer cette fonction

Température Options
Pres.3sec
Maintenez les deux boutons appuyés 3 secondes en même temps.

Des bips sonores retentissent, et le témoin lumineux de verrouillage infant s'allume.
L'écran clignote en affichant la durée restante et « CL » en alternance.

REMARQUE:
Quand le verrouillage sécurité infant est activé, tous les boutons sont verrouillés à l'exception de la position d'arrêt du sélecteur de programme.
Déactivé cette fonction

Température Options
Pres.3sec
Maintenez les deux boutons appuyés 3 secondes en même temps.

Des bips sonores retentissent, et le témoin lumineux de verrouillage enfant s'éteint.

REMARQUE:
Le fait d'eteindre la machine n'entraîne pas une réinitialisation de la fonction de verrouillage sécurité infant. Vous devrez désactiver ce verrouillage pour pouvoir acceder aux autres fonctions.
Sonnerie

Essorage
Pres.3sec
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes. Des bips sonores retentissent et la sonnerie est annulée.
Pour activer la sonnerie, appuyez de nouveau sur ce bouton pendant 3 secondes. Des bips sonores retentissent et la sonnerie est activée.
Nettoyage du tambour
Il est important de nettoyer régulièrement l'intérieur de votre laveuse séchée au moyen du cycle «Nettoyage du tambour »

Au bout d'environ 25 cycles, le témoin lumineux du bouton Nettoyage du tambour clignote pour vous signaler que le tambour a besoin d'être nettoyé.
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour annuler ce rappel. L'indicateur lumineux s'eteindra.
- Videz entièrement la machine puis fermez la porte.
- Ouvrez le tiroir distributeur et mettez du produit de nettoyage de tambour dans le compartment principal II.
Suivez les instructions du produit de nettoyage de tambour. - Appuyez sur le bouton Nettoyage tambour puis appuyez sur le bouton de démarrage/pause pour lancer le cycle.
■ Fonction de mémoire hors tension
Votre lave linge dispose d'une fonction de mémoire pour assurer le bon déroulement du programme en représentant automatiquement le dernier cycle lorsque le courant est rétabli après une coupure.

AVERTISSEMENT:
Il est indispensable de débrancher l'appareil et de fermer le robinet avant toute manipulation de nettoyage et d'entretien.
Nettoyage du booitier de la machine
Essuyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau.
N'utilise pas d'agents nettoyants chimiques ou abrasifs.
Enlevez immédiatement les résidus de dessive et de produit de nettoyage.
Nettoyage du tambour
La rouille laissée à l'intérieur du tambour par les articles métalliques doit être enlevée immédiatement avec des détergents sans chlore. N'utilisez enaucun cas de la paille de fer pour le nettoyage du tambour!
Pour détartrer le tambour, utilisez le cycle de Nettoyage du tambour avec un produit détartrant en suivant les instructions du fabricant du produit pour le dosage.
Nettoyage du joint de porte et du verre

Essuyez le verre et le joint après chaque lavage pour enlever les peluches et les taches. Si des peluches s'accumulent, cela peut causer des fuites. Retirez toutes les pieces de monnaie, boutons et autres objets du joint après chaque lavage. Nettoyez le joint de porte et le hublot une fois par mois afin d'assurer le bon fonctionnement de la machine.
Nettoyage du filtrd'arrivée

REMARQUE:
Nettoyez le filtré d'arrivée d'eau si l'eau n'arrive pas normalement.
Si l'eau est très durable ou contient des traces de calcaire, il peut arriver que le filtré d'arrivée d'eau soit obstrué. Il est recommendé de nettoyer le filtré d'arrivée d'eau de temps en temps.

Fermez le robinet d'eau.
Enlevez le tuyau du robinet.

Nettoyez le filtre à l'aide d'une Brosse.

Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau.


Sortez le filtré à l'aide d'une pince à long bec.
Nettoyez le filtré à l'aide d'une Brosse.
Réinstalléz le filtré sur l'arrivée d'eau et rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau.
Rebranche le tuyau sur le robinet.
Nettoyage du tiroir à détergent

REMARQUE:
Il est recommandé de nettoyer le tiroir distributeur de temps en temps.
N'utilise jamais de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour sortir le tiroir de la machine.

Nettoyez l'intérieur du tiroir distributeur avec une Brosse.

Nettoyez le tiroir distributeur sous l'eau.

Remettez en place le tiroir distributeur dans la machine.
Nettoyage du filtr de la pompe de vidange
Le filtr de la pompe de vidange capture les fils et les petits objets oubliés dans le linge.
Vérifiez régulierement que le filtr est propre afin d'assurer le bon fonctionnement de votre machine.

AVERTISSEMENT:
Soyez prudent lors de la vidange si l'eau est très chaude. Laissez à l'eau le temps de refroidir avant de nettoyer le filtré de la pompe de vidange. Risque de brûlures!

1 Enoncez l'ergot du couvercle pour l'ouvir.


2 Retirez le filtré en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

3 Enlevez les évventuels corps étrangers du filtré.

4Après le nettoyage, remettez en place le filtré en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

5 Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solution |
| L'appareil ne démarre pas. | La portè n'est pas correctement fermée. | Fermez correctement la portè puis redémarrez la machine. |
| Des vêtements sont coincés. | Vérifiez le linge. | |
| Impossible d'ouvrir la porte. | La protection de sécurité est activée. | Débranchez l'appareil, puis redémarrez-le. |
| Fuite d'eau. | Les racçords ne sont pas assez étanches. | Vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau, et resserrez-le.Vérifiez et nettoyez le tuyau de sortie. |
| Résidus de détergent dans le tiroir distributeur. | Le détergent est humide et/ou agglomeré. | Nettoyez et essuyez le tiroir à détergent. |
| L'indicateur ou l'affichage ne s'allume pas. | La carte de circuit imprimé ou le faisceau ont des problèmes de connexion. | Coupez l'alimentation et vérifiez si la prise mâle de l'appareil est bien branchée. |
| Bruit anormal. | Les boulons de transport sont toujours en place. | Vérifiez si les boulons de transport ont été enlevés. |
| Le sol n'est pas solide ou irrégulier. | Installez l'appareil sur une surface plane et solide au sol. |
Codes d'erreur
| Affichage | Cause possible | Solution |
| E30 | La portè n'est pas correctement fermée. | Fermez correctement la portè puis redémarrez la machine. |
| E10 | Problème d'injection d'eau pendant le cycle de lavage. | Vérifiez si la pression de l'eau est suffisante. Redressez le tuyau d'eau. Nettoyez le filtré de la valve d'arrivée d'eau. |
| E21 | Temps de vidange excessif | Vérifiez si le tuyau de vidange n'est pas obstrué. |
| E12 | Débordement d'eau | Redémarrez la machine |
| EXX | Autres | Redémarrez la machine Si le problème persisté, veuillez contacter le service clientèle. |
| La fiche d'information sur le produitRÉGLEMENT DÉLÉGUAGE (UE) 2019/2014 DE LA COMMISSION relatif à l'étiquetage énergétique des lave-linge menagers et des lave-linge séchants menagers | |||||
| Nom du fournisseur ou marque commerciale: Etablissements Darty & fils © | Proline | |||||
| Adresse du fournisseur: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France | |||||
| Référence du modele: WDP75 | |||||
| Paramètres généraux du produit: | |||||
| Paramètre | Valeur | Paramètre | Valeur | ||
| Capacité nominale (kg) | Capacité nominale (b) | 5,0 | Dimensions en cm | Hauteur | 85 |
| Capacité nominale de lavage (a) | 8,0 | Largeur | 60 | ||
| Profondeur | 57 | ||||
| Indice d'efficacité énergétique | IEEw(a) | 91,0 | Classe d'efficacité énergétique | IEEw(a) | E |
| IEEWD(b) | 82,0 | IEEWD(b) | E | ||
| Indice d'efficacité de lavage | Iw(a) | 1,031 | Efficacité de rincege (g/kg de textile sec) | IR(a) | 5,0 |
| Jw(b) | 1,031 | JR(b) | 5,0 | ||
| Consommation d'énergie en kWh par cycle, pour le cycle de lavage du lavelinge séchant ménager, en utilisant le programme "eco 40-60" sur une combinaison de charges pleines et partielles. La consommation réelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | 0,827 | Consommation d'énergie en kWh par cycle, pour le cycle "lavage et séchage" du lavelinge séchant ménager sur une combinaison de charges pleines et partielles. La consommation réelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | 3,259 | ||
| Consommation d'eau égale en litres par cycle, pour le programme "eco 40-60" sur une combinaison de charges pleines et partielles. La consommation d'eau réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau. | 48 | Consommation d'eau égale en litres par cycle, pour le programme "eco 40-60" sur une combinaison de charges pleines et partielles. La consommation d'eau réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau. | 80 | ||
| Température maximale à l'intérieur du textile traité(°C) pour le cycle de lavage du lave-linge séchant ménager, en utilisant le programme "eco 40-60". | Capacité nominale de lavage | 38 | Température maximaé à l'intérieur du textile traité(°C) pour le cycle de lavage du lave-linge séchant ménager, en utilisant le cycle "lavage et séchage". | Capacité nominale | 32 |
| Moitié | 33 | Moitié | 21 | ||
| Quart | 24 | ||||
| Vitesse d'essorage (tours/min) (a) | Capacité nominale de lavage | 1400 | Taux d'humidité résiduelle pondéré(%)(a) | 53,9 | |
| Moitié | 1400 | ||||
| Moitié | 1400 | ||||
| Durée du programme "eco40-60" (h:min) | Capacité nominale de lavage | 3:29 | Classes d'efficacité d'essorage (a) | B | |
| Moitié | 2:48 | ||||
| Quart | 2:48 | ||||
| Émissions de bruit acoustique dans l'air lors de la phase d'essorage pour le cycle de lavage 'eco 40-60" à la capacité nominale de lavage [dB(A) re 1 pW] | 80 | Durée du cycle "lavage et séchage" (h:min) | Capacité nominale | 6:53 | |
| Moitié | 5:30 | ||||
| Type | à pose libre | Émissions de bruit acoustique dans l'air en phase d'essorage pour le programme "eco 40-60" à la capacité nominale de lavage. | C | ||
| Mode arrêt (W) (le cas échéant) | 0,50 | Mode veille (W) (le cas échéant) | 1,00 | ||
| Démarrage différé (W) (le cas échéant) | 4,00 | Mode veille avec maintainien de la connexion au réseau (W) (le cas échéant) | s.o. | ||
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur: 24 mois | |||||
| Ce produit a été consçu pour libérer des ions argent au cours du cycle de lavage | NON | ||||
| Informations complémentaires: | |||||
| Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 9, du règlement (UE)2019/2023 de la Commission: www.darty.com / www.vandenborre.be | |||||
(a) Pour le programme "eco 40-60".
(b) Pour le cycle "lavage et séchage".
Pour acceder aux informations sur le modele stockées dans la base de données des produits :
Cliqueurlelien
https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/washerdriers2019/714826
Des valeurs pour des programmes:
| Programme «eco 40-60» à la capacité nominale | |
| (a)capacité nominale en kg: | 8,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:29 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 1,209 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 58 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 38°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint: | 53% |
| 1400 t/m | |
| Programme «eco 40-60» à la moitié de la capacité nominale | |
| (a)capacité nominale en kg: | 4,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 2:48 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,736 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 50 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 33°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint: | 53%1400 t/m |
| Programme «eco 40-60» au quart de la capacité nominale; | |
| (a)capacité nominale en kg: | 2,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 2:48 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,485 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 37 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 25°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint: | 53% |
| 1400 t/m | |
| Programme «20 °C» à la capacité nominale de ce programme | |
| (a)capacité nominale en kg: | 4,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 1:01 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,22 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 57 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 20°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint: | 65% |
| 1000 t/m | |
| Un programme coton à une température nominale supérieure ou égale à 60 °C (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Coton | |
| (a)capacité nominale en kg: | 8,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 2:40 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 1,491 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 70 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 60°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint: | 70%800 t/m |
| Un programme pour les textiles autres que le cotton ou pour un mélange de textiles (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Mix | |
| (a)capacité nominale en kg: | 8,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 1:20 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,8 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 65 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 40°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint: | 70% |
| 800 t/m | |
| Un programme pour le lavage rapide du linge peu sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Rapide 151 | |
| (a)capacité nominale en kg: | 2,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 0:15 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,05 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 40 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | froid |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint: | 75%800 t/m |
| un programme pour le linge très sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Intensif | |
| (a)capacité nominale en kg: | 8,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:48 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 1,15 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 70 L/cycle |
| (e)température maximaile atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 40°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 70% |
| 800 t/m | |
| Pour les lave-linge séchants menagers: le cycle «lavage et séchage» à la capacité nominale Lavage + Séchage | |
| (a)capacité nominale en kg: | 5,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 6:53 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 4,083 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 88 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 32°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint: | 0%1400 t/m |
| Pour les lave-linge séchants menagers: le cycle «lavage et séchage» à la moitié de la capacité nominale Lavage + Séchage | |
| (a)capacité nominale en kg: | 2,5 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 5:30 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 2,204 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 67 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 21°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint: | 0% |
| 1400 t/m | |
REMARQUE:
- Le programme «eco 40-60» convient au lavage du linge de coton normalement sale déclaré lavable à 40^ ou 60^ , au cours du même cycle.
- Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation de l'Union en matière d'écoconception.
- Les programmes les plus efficaces au regard de la consommation d'énergie et d'eau sont généralement ceux qui fonctionnent à basse température pendant une durée plus longue.
- Le cycle «lavage et séchage» convient au lavage du linge de coton normalement sale déclaré livable à 40^ ou 60^ , au cours du même cycle, et au séchage de ce linge de manière à ce qu'il puisse immédiatement être range, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation de l'Union en matière d'écoconception.
- Charger le lave-linge menager au maximum de la capacité mentionnée par le fabricant pour chaque programme contribue à economiser de l'énergie et de l'eau.
- Le bruit et le taux d'humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage: plus la vitesse d'essorage est élevé lors de la phase d'essorage, plus le bruit est élevé et plus le taux d'humidité résiduelle est faible.
- Les valeurs données pour les programmes autres que le programme «eco 40-60» et le cycle «lavage» sont purement indicatives.
| Caracteristiques nominales | 220-240V~, 50Hz | 2050W |
| Max. courant | 10A | |
| Pouvoir de séchage | 1350W | |
| Pression d'eau | 0,05 - 1 MPa | |
| Grade de étanche | IPX4 |
SERVICE DE RÉPARATION ET PIEÇES DE RECHANGE

Ne démontez pas et ne répAREZ pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entrainer un choc électrique ou des blessures.
Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillage vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
Les pieces de rechange pour vos apparèils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
Veuillez noter!
Tous les apparèils ont une garantie de 2 ans.
La garantie ne couvRE pas les dommages causes par une mauvaise installation, une modification non autorisée, une auto-réparation ou une réparation non professionnelle.
Contactez-nous :
| DARTY www.darty.com | Vanden Borre in alle vertrouwen www.vandenborre.be |
| 0978 970 970 24 heures / 24 7 jours / 7 | 02 334 00 00 8h - 18h Lundi à Samedi |
| 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France | Slesbroekstraat 101 1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium |
MISE AU REBUT

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la
protection de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Vou desvez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les regles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.

Points de collecte sur www.quafiedesmesdechets.fr
Privilégiée à réparation ou le don de cette apparée et
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparue dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 22/04/2022
Table of Contents
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8AM-6PM
Mon to Sat

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium
DISPOSAL

Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 22/04/2022
Inhoudsopgave
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. 01
PRODUCTOVERZICH 04
INSTALLATIE. 05
VOOR ELKE WASBEURT. 08
WASSEN EN DROGEN 11
PROGRAMMATABEL 14
EXTRA FUNCTIONS. 16
Kinderslot. 16
Zoemer. 16
Trommel reinigen. 17
Uitschakelgeheugenfunctie 17
REINIGING EN ONDERHOUD. 18
PROBLEMOPLOSING 21
Productinformatieblad. 22
SERVICE VOOR REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN. 27
VERWIJDERING. 28
BELANGRIJKVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN DE INSTRUCTIES AANDachtig DOOR VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING.
Waarschuwingen

9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8u-18u
MaaarZat

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium
VERWIJDERING

Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 22/04/2022
Déclaration UE de Conformité
N°862022042371
Description du produit -
LAVE LINGE SÉCHANT
Référence commerciale -
WDP75
Model number:
/Modelnummer /Numero de modelos /
Numero do modelo:
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation
d'harmonisation de l'Union applicable :
La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Le responsable de cette déclaration est :
Signé par et au nom de – Signed by and on behalf of: Etablissements Darty & Fils
Nom - Name : Predrag Petricevic
Fonction - Position: Directeur du Laboratoire Fnac Darty
Ivry-sur-Seine, avril 22, 2022


