12-24MM F4 DG HSM - Appareil photo SIGMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 12-24MM F4 DG HSM SIGMA au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SIGMA 12-24MM F4 DG HSM - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIGMA

Modèle : 12-24MM F4 DG HSM

Catégorie : Appareil photo

Type d'appareilObjectif photo
Plage focale12-24 mm
Ouverture maximalef/4
Type de montageNon précisé
Stabilisation d'imageNon précisé
Type de mise au pointAutomatique et manuelle
Distance minimale de mise au pointNon précisé
Diamètre du filtreNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Construction optiqueNon précisé
Angle de vueNon précisé
Type de lentilles spécialesNon précisé
CompatibilitéAppareils photo numériques
Accessoires inclusCache avant et arrière
Matériau du corpsNon précisé
Utilisation recommandéePhotographie grand angle

FOIRE AUX QUESTIONS - 12-24MM F4 DG HSM SIGMA

Comment puis-je résoudre des problèmes de mise au point avec l'objectif SIGMA 12-24MM F4 DG HSM ?
Assurez-vous que votre appareil photo est mis à jour avec le dernier firmware. Vérifiez également que l'objectif est correctement monté sur l'appareil. Si le problème persiste, essayez de faire un ajustement de la mise au point via le logiciel Sigma Optimization Pro.
Pourquoi mes images sont-elles floues lorsque j'utilise le SIGMA 12-24MM F4 DG HSM ?
Des images floues peuvent être dues à une vitesse d'obturation trop lente. Augmentez la vitesse d'obturation ou utilisez un trépied pour stabiliser votre prise de vue. Vérifiez également les réglages d'ouverture et de mise au point.
Mon objectif SIGMA 12-24MM F4 DG HSM présente-t-il un problème de vignettage ?
Le vignettage est normal à des ouvertures plus larges, mais vous pouvez l'atténuer en fermant légèrement le diaphragme. Utilisez également des filtres de qualité pour minimiser cet effet.
Comment nettoyer mon objectif SIGMA 12-24MM F4 DG HSM ?
Utilisez un souffleur pour enlever la poussière, puis nettoyez les lentilles avec un chiffon en microfibre légèrement humide et un nettoyant pour lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Pourquoi ma connexion entre l'objectif et l'appareil photo semble-t-elle instable ?
Assurez-vous que les contacts électriques entre l'objectif et l'appareil photo sont propres. Si le problème persiste, vérifiez si l'objectif est compatible avec votre modèle d'appareil photo.
Comment utiliser le mode de mise au point manuelle sur mon SIGMA 12-24MM F4 DG HSM ?
Pour passer en mode de mise au point manuelle, déplacez simplement le commutateur AF/MF sur l'objectif en position MF. Vous pouvez ensuite ajuster la mise au point en tournant la bague de mise au point.
Quel est le poids de l'objectif SIGMA 12-24MM F4 DG HSM ?
L'objectif pèse environ 1,1 kg. Assurez-vous d'utiliser un trépied robuste si vous prévoyez de le maintenir pendant de longues périodes.
Puis-je utiliser des filtres sur le SIGMA 12-24MM F4 DG HSM ?
Cet objectif a une monture de filtre spécifique. Utilisez uniquement des filtres conçus pour cet objectif ou un adaptateur approprié pour éviter des problèmes d'image.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 12-24MM F4 DG HSM - SIGMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 12-24MM F4 DG HSM de la marque SIGMA.

MODE D'EMPLOI 12-24MM F4 DG HSM SIGMA

یIl n’est pas compatible avec les appareils argentiques. یIl n’est pas possible d’utiliser l’objectif avec les boîtiers indiqués dans le tableau (B). یPour les modèles qui ne figurent pas dans le tableau (A) ou dans le tableau (B), veuillez-vous référer au manuel d’utilisation de l’appareil pour vérifier la compatibilité du boîtier avec les objectifs de type E.

FIXATION SUR L’APPAREIL

Lorsque l’objectif est fixé sur le boîtier, les automatismes fonctionnent comme avec vos objectifs habituels. Consultez éventuellement le mode d’emploi de l’appareil. یSur la monture se trouvent plusieurs contacts électriques et électroniques. Gardez-les bien propres pour garantir un bon fonctionnement. Ne posez jamais l’objectif sur sa base arrière pour éviter d’endommager ces éléments. The sigma lens functions automatically after mounting to your camera. Please, refer to the camera instruction book. Das SIGMA Objektiv stellt nach dem Ansetzen an die Kamera alle Funktionen automatisch zur Verfügung. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung der Kamera.

l’humidité. یSi l’objectif n’est pas utilisé pendant longtemps, choisir un endroit frais, sec et bien ventilé. Ne pas placer l’objectif près de la naphtaline ou des produits anti-mites afin de ne pas détériorer le revêtement multicouche des lentilles. یNe pas utiliser de dissolvant, d’essence ou autre matière organique pour le nettoyage de saletés ou d’empreintes de doigts sur les éléments optiques. یCet objectif n’est pas étanche. Si vous l’utilisez par temps de pluie ou près de l’eau, veuillez à ne pas le mouiller. Les réparations du mécanisme interne, des éléments optiques et/ou des éléments électriques ne sont pas toujours possibles en cas de dommages. یDes écarts soudains de température peuvent causer de la condensation ou de la buée peut apparaître sur la lentille frontale. Lorsque vous pénétrez dans un local chauffé en venant d’un extérieur froid, il est recommandé de placer l’objectif dans un étui jusqu’à ce que sa température avoisine celle du local. 1:4.9 102 x 131.5mm 24-25.8cm Gewicht 1150g Abmessungen und Gewicht beziehen sich auf den SIGMA-Anschluß. Construction de l’objectif Angle de champ Ouverture minimale Distance minimale de mise au point (L - T)

Rapport de reproduction Dimension: Diamentre x longueur

AAN FLITSOPNAMEN Du fait de l’angle de vue extrèmement large de cet objectif, des lumières parasites et des reflets indésirables peuvent apparaître plus facilement qu’avec d’autres objectifs. Lors de la prise de vue, soyez attentif à ces lumières et reflets qui peuvent se produire en particulier lors des contre-jours, avec des lumières latérales ou lorsque la luminosite est importante. 䐟Tapa frontal 䐠Aro de enfoque 䐡Escala de distancias SIGMA, NIKON Verdraai de zoomring naar de gewenste positie. La longueur de l'objectif peut causer une ombre dans l'image si vous utilisez le flash intégré du boîtier. Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement un flash externe. DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES (fig.1)

یIl n’est pas compatible avec les appareils argentiques. یIl n’est pas possible d’utiliser l’objectif avec les boîtiers indiqués dans le tableau (B). یPour les modèles qui ne figurent pas dans le tableau (A) ou dans le tableau (B), veuillez-vous référer au manuel d’utilisation de l’appareil pour vérifier la compatibilité du boîtier avec les objectifs de type E.

FIXATION SUR L’APPAREIL

Lorsque l’objectif est fixé sur le boîtier, les automatismes fonctionnent comme avec vos objectifs habituels. Consultez éventuellement le mode d’emploi de l’appareil. یSur la monture se trouvent plusieurs contacts électriques et électroniques. Gardez-les bien propres pour garantir un bon fonctionnement. Ne posez jamais l’objectif sur sa base arrière pour éviter d’endommager ces éléments. The sigma lens functions automatically after mounting to your camera. Please, refer to the camera instruction book. Das SIGMA Objektiv stellt nach dem Ansetzen an die Kamera alle Funktionen automatisch zur Verfügung. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung der Kamera.

l’humidité. یSi l’objectif n’est pas utilisé pendant longtemps, choisir un endroit frais, sec et bien ventilé. Ne pas placer l’objectif près de la naphtaline ou des produits anti-mites afin de ne pas détériorer le revêtement multicouche des lentilles. یNe pas utiliser de dissolvant, d’essence ou autre matière organique pour le nettoyage de saletés ou d’empreintes de doigts sur les éléments optiques. یCet objectif n’est pas étanche. Si vous l’utilisez par temps de pluie ou près de l’eau, veuillez à ne pas le mouiller. Les réparations du mécanisme interne, des éléments optiques et/ou des éléments électriques ne sont pas toujours possibles en cas de dommages. یDes écarts soudains de température peuvent causer de la condensation ou de la buée peut apparaître sur la lentille frontale. Lorsque vous pénétrez dans un local chauffé en venant d’un extérieur froid, il est recommandé de placer l’objectif dans un étui jusqu’à ce que sa température avoisine celle du local. 1:4.9 102 x 131.5mm 24-25.8cm Gewicht 1150g Abmessungen und Gewicht beziehen sich auf den SIGMA-Anschluß. Construction de l’objectif Angle de champ Ouverture minimale Distance minimale de mise au point (L - T)

Rapport de reproduction Dimension: Diamentre x longueur

AAN FLITSOPNAMEN Du fait de l’angle de vue extrèmement large de cet objectif, des lumières parasites et des reflets indésirables peuvent apparaître plus facilement qu’avec d’autres objectifs. Lors de la prise de vue, soyez attentif à ces lumières et reflets qui peuvent se produire en particulier lors des contre-jours, avec des lumières latérales ou lorsque la luminosite est importante. 䐟Tapa frontal 䐠Aro de enfoque 䐡Escala de distancias SIGMA, NIKON Verdraai de zoomring naar de gewenste positie. La longueur de l'objectif peut causer une ombre dans l'image si vous utilisez le flash intégré du boîtier. Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement un flash externe. DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES (fig.1)

یIl n’est pas compatible avec les appareils argentiques. یIl n’est pas possible d’utiliser l’objectif avec les boîtiers indiqués dans le tableau (B). یPour les modèles qui ne figurent pas dans le tableau (A) ou dans le tableau (B), veuillez-vous référer au manuel d’utilisation de l’appareil pour vérifier la compatibilité du boîtier avec les objectifs de type E.

FIXATION SUR L’APPAREIL

Lorsque l’objectif est fixé sur le boîtier, les automatismes fonctionnent comme avec vos objectifs habituels. Consultez éventuellement le mode d’emploi de l’appareil. یSur la monture se trouvent plusieurs contacts électriques et électroniques. Gardez-les bien propres pour garantir un bon fonctionnement. Ne posez jamais l’objectif sur sa base arrière pour éviter d’endommager ces éléments. The sigma lens functions automatically after mounting to your camera. Please, refer to the camera instruction book. Das SIGMA Objektiv stellt nach dem Ansetzen an die Kamera alle Funktionen automatisch zur Verfügung. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung der Kamera.

l’humidité. یSi l’objectif n’est pas utilisé pendant longtemps, choisir un endroit frais, sec et bien ventilé. Ne pas placer l’objectif près de la naphtaline ou des produits anti-mites afin de ne pas détériorer le revêtement multicouche des lentilles. یNe pas utiliser de dissolvant, d’essence ou autre matière organique pour le nettoyage de saletés ou d’empreintes de doigts sur les éléments optiques. یCet objectif n’est pas étanche. Si vous l’utilisez par temps de pluie ou près de l’eau, veuillez à ne pas le mouiller. Les réparations du mécanisme interne, des éléments optiques et/ou des éléments électriques ne sont pas toujours possibles en cas de dommages. یDes écarts soudains de température peuvent causer de la condensation ou de la buée peut apparaître sur la lentille frontale. Lorsque vous pénétrez dans un local chauffé en venant d’un extérieur froid, il est recommandé de placer l’objectif dans un étui jusqu’à ce que sa température avoisine celle du local. 1:4.9 102 x 131.5mm 24-25.8cm Gewicht 1150g Abmessungen und Gewicht beziehen sich auf den SIGMA-Anschluß. Construction de l’objectif Angle de champ Ouverture minimale Distance minimale de mise au point (L - T)

Rapport de reproduction Dimension: Diamentre x longueur

AAN FLITSOPNAMEN Du fait de l’angle de vue extrèmement large de cet objectif, des lumières parasites et des reflets indésirables peuvent apparaître plus facilement qu’avec d’autres objectifs. Lors de la prise de vue, soyez attentif à ces lumières et reflets qui peuvent se produire en particulier lors des contre-jours, avec des lumières latérales ou lorsque la luminosite est importante. 䐟Tapa frontal 䐠Aro de enfoque 䐡Escala de distancias SIGMA, NIKON Verdraai de zoomring naar de gewenste positie. La longueur de l'objectif peut causer une ombre dans l'image si vous utilisez le flash intégré du boîtier. Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement un flash externe. DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES (fig.1)

یIl n’est pas compatible avec les appareils argentiques. یIl n’est pas possible d’utiliser l’objectif avec les boîtiers indiqués dans le tableau (B). یPour les modèles qui ne figurent pas dans le tableau (A) ou dans le tableau (B), veuillez-vous référer au manuel d’utilisation de l’appareil pour vérifier la compatibilité du boîtier avec les objectifs de type E.

FIXATION SUR L’APPAREIL

Lorsque l’objectif est fixé sur le boîtier, les automatismes fonctionnent comme avec vos objectifs habituels. Consultez éventuellement le mode d’emploi de l’appareil. یSur la monture se trouvent plusieurs contacts électriques et électroniques. Gardez-les bien propres pour garantir un bon fonctionnement. Ne posez jamais l’objectif sur sa base arrière pour éviter d’endommager ces éléments. The sigma lens functions automatically after mounting to your camera. Please, refer to the camera instruction book. Das SIGMA Objektiv stellt nach dem Ansetzen an die Kamera alle Funktionen automatisch zur Verfügung. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung der Kamera.

l’humidité. یSi l’objectif n’est pas utilisé pendant longtemps, choisir un endroit frais, sec et bien ventilé. Ne pas placer l’objectif près de la naphtaline ou des produits anti-mites afin de ne pas détériorer le revêtement multicouche des lentilles. یNe pas utiliser de dissolvant, d’essence ou autre matière organique pour le nettoyage de saletés ou d’empreintes de doigts sur les éléments optiques. یCet objectif n’est pas étanche. Si vous l’utilisez par temps de pluie ou près de l’eau, veuillez à ne pas le mouiller. Les réparations du mécanisme interne, des éléments optiques et/ou des éléments électriques ne sont pas toujours possibles en cas de dommages. یDes écarts soudains de température peuvent causer de la condensation ou de la buée peut apparaître sur la lentille frontale. Lorsque vous pénétrez dans un local chauffé en venant d’un extérieur froid, il est recommandé de placer l’objectif dans un étui jusqu’à ce que sa température avoisine celle du local. 1:4.9 102 x 131.5mm 24-25.8cm Gewicht 1150g Abmessungen und Gewicht beziehen sich auf den SIGMA-Anschluß. Construction de l’objectif Angle de champ Ouverture minimale Distance minimale de mise au point (L - T)

Rapport de reproduction Dimension: Diamentre x longueur

AAN FLITSOPNAMEN Du fait de l’angle de vue extrèmement large de cet objectif, des lumières parasites et des reflets indésirables peuvent apparaître plus facilement qu’avec d’autres objectifs. Lors de la prise de vue, soyez attentif à ces lumières et reflets qui peuvent se produire en particulier lors des contre-jours, avec des lumières latérales ou lorsque la luminosite est importante. 䐟Tapa frontal 䐠Aro de enfoque 䐡Escala de distancias SIGMA, NIKON Verdraai de zoomring naar de gewenste positie. La longueur de l'objectif peut causer une ombre dans l'image si vous utilisez le flash intégré du boîtier. Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement un flash externe. DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES (fig.1)