TDM-7590R   ALPINE

TDM-7590R - Routeur ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TDM-7590R ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TDM-7590R - ALPINE


Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TDM-7590R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TDM-7590R de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - TDM-7590R ALPINE

Comment réinitialiser l'Alpine TDM-7590R ?
Pour réinitialiser l'Alpine TDM-7590R, appuyez simultanément sur les boutons 'Power' et 'Home' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Comment connecter mon smartphone à l'Alpine TDM-7590R via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et sur l'Alpine TDM-7590R. Recherchez les appareils Bluetooth disponibles sur votre smartphone et sélectionnez 'Alpine TDM-7590R' pour établir la connexion.
Pourquoi mon Alpine TDM-7590R ne lit pas les fichiers USB ?
Vérifiez que le format des fichiers sur votre clé USB est compatible (MP3, WMA, etc.) et que la clé USB est correctement insérée. Essayez également de reformater la clé USB en FAT32.
Comment ajuster le son sur l'Alpine TDM-7590R ?
Utilisez les boutons de volume pour ajuster le son. Pour régler les basses, aigus ou l'égaliseur, accédez au menu 'Audio' dans les paramètres et modifiez les options selon vos préférences.
Que faire si l'écran de mon Alpine TDM-7590R reste noir ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté. Si l'écran reste noir, essayez de déconnecter et de reconnecter l'alimentation. Si le problème persiste, envisagez de contacter le support technique.
L'Alpine TDM-7590R ne capte pas la radio, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et fonctionnelle. Essayez de rechercher des stations manuellement ou de réinitialiser les paramètres de la radio.
Comment mettre à jour le firmware de l'Alpine TDM-7590R ?
Visitez le site officiel d'Alpine pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer la mise à jour sur un USB et installer sur l'appareil.
Mon Alpine TDM-7590R ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que vous avez saisi le bon mot de passe du réseau Wi-Fi. Assurez-vous également que le signal Wi-Fi est suffisamment fort et que l'appareil est à portée du routeur.

MODE D'EMPLOI TDM-7590R ALPINE

DE • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.

Mise en service de l'appareil 4

Mise sous et hors tension 4 Réglage de l'angle de l'affichage 5 Mise en et hors service du subwoofer 5 Réglage du niveau du signal de source 5 Réglage du volume/balance droite-gauche/ balance avant-arrière 5 Sélection du mode BBE 6 Réglage de commande des graves 6 Réglage de commande des aigus 7 Changement de la manière d'afficher le niveau des son 7 Réglage du mode AUX 7

Fonctionnement de la radio

Accord manuel 8 Réglage de l'intervalle de fréquence 8 Accord par recherche automatique 8 Mémorisation manuelle des stations 9 Mémorisation automatique des stations 9 Accord d'une station préréglée 9

Fonctionnement RDS Réglage du mode de réception RDS et réception des stations RDS 10

Rappel des stations RDS préréglées 10 Réception des stations RDS régionales (locales) 11 Réception d'informations routières 11 Accord PTY (Type de programme) 11 Réception des informations routières pendant la lecture cassette ou l'écoute de la radio 12 Priorité aux informations 12

Fonctionnement du lecteur de cassette

Ouverture et fermeture de l'affichage mobile ... 13 Lecture normale et pause 13 Réduction de bruit Dolby B 14 Lecture répétée 14 Saut d'espace blanc (B.SKIP) 14 Avance rapide et rebobinage 14 Balayage des programmes 15 Commandes sur la télécommande 18 Remplacement des piles 19

En cas de problème 20 Spécifications 21 NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.

GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.

Il y a risque d'accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.

Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.

Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.

PRECAUTIONS Température

Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l'appareil sous tension.

Emplacement de montage

N'installez pas le TDM-7590R dans un endroit exposé: • • • • A la poussière A des vibrations excessives

Manipulation du panneau avant détachable

• Protégez-le de la pluie et de l'eau. • Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs.

Relâchement de la bande

Avant d'insérer une cassette dans l'appareil, vérifiez l'état de la bande et retendez-la si nécessaire. Si la bande est détendue, elle risque de se coincer dans le mécanisme, ce qui pourrait endommager l'appareil et la cassette. Pour retendre la bande, insérez un crayon ou autre objet similaire dans l'orifice, puis tournez jusqu'à ce que la bande soit complètement rentrée.

Bande excessivement fine

L'utilisation des cassettes de type C-120 n'est pas recommandée pour les lecteurs de cassette de voiture.

Mécanisme de précision de la bande

Empêchez tout objet de pénétrer dans le logement de la cassette car le mécanisme de précision et la tête pourraient être endommagés. Ne reproduisez jamais de cassettes sales ou poussiéreuses car elles pourraient endommager la tête de lecture.

Nettoyage de la tête

Il est nécessaire de nettoyer régulièrement (environ toutes les 20 heures d'utilisation) la tête de lecture avec une cassette de nettoyage de type humide (vendue dans les magasins audio) pour obtenir de meilleures performances.

DE Remplacement du fusible

Vous devez remplacer le(s) fusible(s) par un fusible de même ampérage (inscrit sur la douille du fusible). Si le fusible saute plusieurs fois de suite, vérifiez les branchements électriques et regardez s'il n'y a pas un court-circuit. Faites contrôler également le régulateur de tension de votre véhicule.

(dégagement) dans le côté supérieur gauche jusqu'à ce que la façade se dégage. Saisissez le côté gauche du panneau avant et tirez pour l'enlever.

• Il se peut que la façade s'échauffe en cours d'utilisation normale (en particulier les bornes du connecteur). Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Pour protéger la façade, glissez-la dans la housse de transport fournie.

• Compatibilité avec les commandes radio au volant

Si votre véhicule est équipé de commandes au volant pour la radio, vous pouvez raccorder une interface de télécommande en option à votre radio Alpine. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Alpine.

Mise en service de l'appareil

Immédiatement après l'installation ou la mise sous tension, l'appareil doit être initialisé. Appuyez sur le commutateur RESET à l'aide d'un stylo à bille ou d'un objet pointu.

Mise sous et hors tension

REMARQUE La toute première fois que l'appareil est mis sous tension, le volume commence au niveau 12, le système

BBE est activé en mode de syntoniseur.

Réglage de l'angle de l'affichage Affichage mobile Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM de la manière suivante.

L'écran mobile peut être réglé sur 3 angles différents selon ses préférences.

• L'angle de l'affichage est mémorisé. Vous n'aurez pas à le réajuster à la prochaine mise sous tension. ATTENTION N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est normal. Ne le touchez pas.

Mise en et hors service du subwoofer

Réglage du volume/balance droitegauche/balance avant-arrière

MODE pour sélectionner le mode de votre choix. A chaque pression les modes changent de la façon suivante: → VOL

→ BAL Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la touche SETUP pour revenir au mode normal.

• Si la touch 5 ou 6 n'est pas appuyée dans les 5 secondes suivant la sélection du mode BAL ou FAD, l'appareil commute automatiquement le mode VOL. • Lorsque le mode BBE du haut-parleur d'extrêmesgraves est réglé sur ON, le niveau d'extrêmes-graves en mode BBE peut être réglé.

Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner

SUB-W ON ou SUBW OFF.

• Le mode initial est "SUB-W ON". • Sélectionnez "SUBW OFF" sauf lorsque le hautparleur d'extrêmes-graves est utilisé. • Lorsque le haut-parleur d'extrêmes-graves est sous tension, le niveau de sortie d'extrêmes-graves peut être réglé. Pour plus de détails, voir les procédures de réglage volume/balance avant/arrière/balance gauche/droite à la page 5.

Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour sélectionner le mode de niveau du signal FM.

→ FM LV ←→ REG ←→ SUB ← → AUX ←→ 100kHz/50kHz ←

→ FM LV ←→ REG ←→ SUB ←

Vous pouvez changer les réglages Bass Frequency de manière à créer la tonalité de votre choix.

Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour sélectionner la fréquence centrale des graves souhaitée. 60Hz ↔ 80Hz ↔ 100Hz ↔ 200Hz

Accentue les gammes de fréquence des graves.

En mode BBE, appuyez sur la touche BBE pour changer au mode de réglage BBE. REMARQUE En mode de réglage BBE, attendez 5 secondes sans appuyer sur aucune touche. Le mode de réglage BBE est désactivé.

Réglage de commande des graves

Le niveau BBE peut être changé de +1 à +3.

2-2 Réglage de la largeur de bande des graves (QFactor):

Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la largeur de bande des graves. → WIDE1 → WIDE2→ WIDE3 → WIDE4 (Large)← →(Etroite) Modifie la largeur de bande de la fréquence affichée à large ou étroite.

2-3 Réglage du niveau des graves:

Appuyez sur la touche 5 ou 6 pour sélectionner le niveau de graves souhaité (-7~+7).

Vous pouvez accentuer ou affaiblir la fréquence des graves. REMARQUES • Si aucune touche n'est enfoncée pendant 5 secondes, le réglage de commande des graves se désactive automatiquement. • Le réglage des graves est mémorisé séparément pour chaque source (FM, PO (GO), cassette, changeur et AUX) et conservés jusqu'à qu'ils soient modifiés.

Niveau des graves: - 6

Appuyez sur la touche TREBLE C. pour activer le mode de réglage des aigus.

2-1 Réglage de la fréquence des aigus:

REMARQUE Le dernier mode réglé reste activé. Les barres de mode et de valeur s'allument et indiquent les réglages du moteur des graves.

Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour sélectionner la fréquence centrale des aigus souhaitée.

10kHz ↔ 12,5kHz ↔ 15kHz ↔ 17,5kHz

Accentue les gammes de fréquence des aigus.

2-2 Réglage du niveau des aigus:

Appuyez sur la touche 5 ou 6 pour sélectionner le niveau de aigus souhaité (-7~+7).

Vous pouvez accentuer la fréquence des aigus.

• Si aucune touche n'est enfoncée pendant 5 secondes, le réglage de commande des aigus se désactive automatiquement. • Le réglage des aigus est mémorisé séparément pour chaque source (FM, PO (GO), cassette, changeur et AUX) et conservés jusqu'à qu'ils soient modifiés.

Changement de la manière d'afficher le niveau des son

Réglage du mode AUX Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d'interface "M-Bus V-Link" (M-Bus/RCA en option KCM-122B) à cet appareil.

→ FM LV ←→ REG ←→ SUB ←

→ AUX ←→ 100kHz/50kHz ←

Appuyez sur la touche SETUP pour revenir au mode normal.

IT Pour ajuster le volume, etc., appuyez d'abord sur le bouton SOURCE et sélectionnez le mode

AUX, puis procédez aux réglages nécessaires. → TUNER → TAPE → AUX REMARQUE Si AUX ON est sélectionné, un changeur CD ne peut pas être utilisé.

A chaque pression, la gamme radio change de la façon suivante:

→ F1 → F2 → MW → LW

A chaque pression, la gamme radio change de la façon suivante: → F1 → F2 → MW → LW

3 secondes pour activer le mode de réglage.

Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le mode de réglage.

Accord par recherche automatique

Réglage de l'intervalle de fréquence

Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour revenir au mode local. L'indicateur DX s'éteint et l'indicateur SEEK reste allumé. Seules les stations puissantes seront accordées. Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour rechercher automatiquement une station vers le bas ou vers le haut. L'appareil s'arrête sur la prochaine station qu'il trouve. Appuyez de nouveau sur la même touche pour poursuivre la recherche de station.

Mémorisation manuelle des stations

Appuyez sur la touche de préréglage sur laquelle vous voulez mémoriser la station pendant que la fréquence affichée clignote (dans les 5 secondes).

L'affichage cesse de clignoter lorsque la station a été mémorisée. L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage avec un triangle (9) et la fréquence de la station mémorisée.

Mémorisation automatique des stations

Vous pouvez mémoriser 24 stations au total (6 stations sur chaque gamme: FM1, FM2, PO et GO). REMARQUE Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.

Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode radio.

Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée. Appuyez sur la touche A.ME pendant au moins 2 secondes. La fréquence change continuellement sur l'affichage pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le syntoniseur recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes dans la bande sélectionnée. Elles sont mémorisées sous les touches de préréglage 1 à 6 dans l'ordre de la puissance des signaux. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1. REMARQUE Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.

Accord d'une station préréglée

Appuyez sur la touche préréglage correspondant à la station de radio présélectionnée que vous voulez écouter.

L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage avec un triangle et la fréquence de la station sélectionnée.

REMARQUE Si vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur la touche BAND alors qu'un nom de station est affiché, la fréquence de cette station est indiquée pendant 5 secondes.

Appuyez de nouveau sur la touche AF pour annuler le mode RDS.

AF Liste des fréquences alternatives TP Programme pour automobilistes TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux

Assurez-vous que l'indicateur F s'éteint et appuyez ensuite sur la touche de préréglage sous laquelle la station RDS voulue est préréglée.

Si le signal de la station préréglée est faible, l'appareil recherchera et accordera automatiquement une station ayant un signal plus puissant dans la liste AF (fréquences alternatives). Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne peuvent pas être reçues: Appuyez sur la même touche de préréglage de nouveau dans les 5 secondes que l’appareil recherche une station dans la liste PI(Identification de programme). Si aucune station n'est émise dans la région, l'appareil affiche la fréquence de la station préréglée et l'indicateur de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d'une autre localité. REMARQUE En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section "Fonctionnement de la radio". Vous pouvez prérégler des stations RDS dans les gammes FM1 et FM2 uniquement.

RDS Réception des stations RDS régionales (locales)

Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour sélectionner une station d'informations routières.

Quand une station qui diffuse des informations routières est accordée, l'indicateur TP s'allume. Vous entendez les informations routières uniquement quand elles sont diffusées. Si aucune information routière n'est diffusée, l'appareil se met en mode d'attente. Quand des informations routières sont diffusées, l'appareil les reçoit automatiquement et "TRF-INFO" apparaît pendant quelques secondes, puis l'affichage PS réapparaît. Quand la diffusion des informations routières est terminée, l'appareil se met automatiquement en mode d'attente.

Appuyez sur la touche PTY pour activer le mode

PTY. Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 5 secondes. • Si aucun programme PTY n'est diffusé, "NO PTY" est affiché pendant 5 secondes. • Si aucune station RDS n'est reçue, l'affichage indique "NO PTY". REMARQUE Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 5 secondes qui suivent une pression sur la touche PTY, le mode PTY est automatiquement annulé.

Réception d'informations routières

DE Si aucune station PTY n'est localisée, "NO PTY" apparaît pendant 2 secondes.

Le mode T.INFO reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières.

• Si vous changez le niveau du volume pendant la réception d'informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé.

• Quand les informations routières sont diffusées, l'appareil coupe automatiquement la changeur/cassette ou de la radio FM ordinaire. • Quand les informations routières sont terminées, la lecture de cassette ou la réception radio reprend selon la source écoutée avant la diffusion des informations routières.

Quand les stations d'informations routières ne peuvent pas être reçues:

En mode tuner: Si le signal TP ne peut pas être reçu pendant plus d'1 minute, l'indicateur "T.INFO" clignote. En mode cassette: Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d'informations routiéres d'une autre fréquence est automatiquement sélectionnée. REMARQUE L'ampli-tuner est équipé de la fonction EON (Enhanced Other Networks) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L'indicateur EON apparaît quand une station RDS EON est recue. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d'informations routières, l'ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse des informations routières.

Appuyez sur la touche T.INFO pour annuler le mode de réception d'informations routières.

"NEWS" s'allume sur l'affichage. • Pour désactiver cette fonction, appuyez une nouvelle fois sur la touche NEWS. REMARQUE Avec la fonction PRIORITY NEWS, contrairement à la fonction T.INFO, le volume n'augmente pas automatiquement quand les informations sont diffusées.

Appuyez sur la touche F (fonction) pour activer le mode normal.

• Ne soumettez pas l'affichage mobile à des chocs quand il est ouvert car il pourrait en résulter un dysfonctionnement de l'appareil. • L'affichage peut être sombre à basse température et immédiatement après la mise sous tension. La luminosité redevient normale après un certain temps. • L'affichage s'arrête à l'angle préréglé au moment de sa fermeture. ATTENTION N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est normal. Ne le touchez pas.

Lecture normale et pause

La lecture démarre. L'affichage indique "TAPE" et l'indicateur " ou " pendant la lecture pour indiquer la face de la cassette reproduite. Quand la bande est finie, l'appareil s'arrête et inverse automatiquement le sens de défilement pour reproduire l'autre face de la cassette. Quand un cassette est déjà inséré, appuyez sur la touche SOURCE pour passer au mode TAPE. Le mode change à chaque pression sur cette touche. → TUNER → TAPE → CD CHANGER∗ (∗ Seulement quand un changeur CD est connecté)

Appuyez sur la touche c pour arrêter la lecture et éjecter la cassette. L'indicateur de bande disparaît. REMARQUES • Quand l'appareil est éteint ou que le panneau avant a été enlevé, la commande électrique met automatiquement le lecteur de cassette en mode de pause. La cassette est ainsi protégée des déformations dues aux galets presseurs quand elle reste longtemps en place. • Sélection automatique d'une cassette métal Quand vous insérez une cassette métal, le lecteur ajuste automatiquement la courbe d'égalisation correspondant à la cassette métal ou à une autre cassette à polarisation élevée pour garantir un son optimal. • Si le cassette n'est pas éjecté, appuyez de nouveau sur la touche c pendant ou moins trois secondes.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche B NR pour annuler le réducteur de bruit.

Avance rapide et rebobinage

Appuyez sur la touche REPEAT pour annuler la lecture répétée. L'indicateur RPT disparaît.

L'indicateur de face de la cassette ( ou ) clignote et >> ou << indique le sens de défilement de la bande.

Quand la bande est finie en mode de rebobinage, le lecteur s'arrête automatiquement et la lecture démarre au début de la même face. Quand la bande est finie en mode d'avance rapide, le lecteur s'arrête automatiquement et la lecture démarre au début de l'autre face. Appuyez sur la touche f UP pendant l'avance rapide pour l'arrêter et poursuivre la lecture. Appuyez sur la touche g DN pendant le rebobinage pour l'arrêter et poursuivre la lecture. L'indicateur de face de la cassette cesse de clignoter.

Balayage des programmes

"SCAN" apparaît sur l'afficheur.

Appuyez sur la touche SCAN pour annuler le balayage quand vous avez localisé le programme souhaité. REMARQUE Avec le balayage les espaces vierges de moins de 4 secondes ne peuvent pas être détectés.

Les indicateurs de bande ( et face en cours de lecture.

Détecteur de programme (P.S.)

L'afficheur indique PS-1 la première fois que vous appuyez sur la touche, puis le numéro augmente d'une unité (jusqu'à PS-9) chaque fois que vous appuyez sur la touche. L'indicateur de bande clignote pour indiquer le sens de la recherche.

DE Appuyez une fois sur la touche P.S. UP pendant la lecture de cassette pour avancer au début de la plage suivante. Pour aller au début des plages suivantes, appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que le nombre de plages que vous voulez sauter apparaisse sur l'afficheur.

L'afficheur indique PS+1 la première fois que vous appuyez sur la touche, puis le numéro augmente d'une unité jusqu'à PS+9 chaque fois que vous appuyez sur la touche. L'indicateur de bande clignote et indique dans quel sens s'effectue la recherche.

• Le détecteur de programme fonctionne en mode de reproduction de cassette uniquement. • Vous pouvez avancer jusqu'au 9ème programme (max.) ou reculer jusqu'au 8ème programme (max.).

Pour localiser les plages suivantes, appuyez de façon répétée jusqu'à ce que la plage souhaitée soit atteinte.

REMARQUE Les commandes CD sur le TDM-7590R pour l'exploitation d'un lecteur CD ne sont opérationnelles que si un changeur CD est raccordé à ces appareils.

REMARQUE Pour commencer ou arrêter la lecture, appuyez sur la touche :/J.

Appuyez sur les touches de sélection de disque (1 à 6) correspondant à l'un des disques chargés dans le changeur de CD. Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture de CD commence.

REMARQUE Si l'indicateur "F" est allumé, les touches de sélection de disque ne fonctionnent pas.

16-FR Appuyez une fois sur la touche g DN pour revenir au début de la plage en cours de lecture.

Pour revenir au début des plages antérieures, appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que vous trouviez la plage souhaitée.

REMARQUE Le détecteur de musique fonctionne en mode de lecture ou de pause.

Avance rapide et inversion

Appuyez sur la touche SCAN pour reproduire les 10 premières secondes de chaque plage du disque. L'affichage indique le nombre de disques, "SCAN" et le numéro de la plage en cours de lecture. Appuyez sur la touche SCAN pour annuler le balayage des plages et reprendre la lecture normale.

Appuyez sur la touche F pour activer le mode normal.

L'indicateur M.I.X. apparaît sur l'affichage. Les plages du disque sont reproduites dans un ordre aléatoire. Quand toutes les plages du disque ont été reproduites, le lecteur charge le disque suivant et poursuit la lecture aléatoire.

DE La lecture aléatoire se poursuit ainsi jusqu'à ce que vous annuliez le mode M.I.X.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche M.I.X. pour annuler le mode M.I.X. L'indicateur M.I.X. disparaît de l'affichage.

Appuyez sur la touche F pour activer le mode normal.

Appuyez sur l'interrupteur pour mettre l'appareil sous ou hors tension. 2 Touche source Appuyer sur la touche pour sélectionner la source audio désirée. 3 Touche -/J Appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes Play (Lecture) et Pause pour les cassettes ou les CD. 4 Touches ANGLE 89 Appuyez sur la touche pour régler l'angle de l'écran mobile. 5 Touche de gamme/programme Mode radio: Sélecteur de gamme Appuyer sur la touche pour changer la gamme de la manière suivante. → FM1 → FM2 → MW → LW Mode cassette: Touche PROG Appuyez sur la touche pendant la lecture de cassette pour changer le sens de défilement de la bande et écouter l'autre face de la cassette. 6 Touches de réglage du volume Pour augmenter le niveau du volume: Appuyez sur la touche L Pour réduire le niveau du volume: Appuyez sur la touche K 7 Touche 8 Mode radio: Appuyez sur cette touche pour sélectionner dans l'ordre ascendant les stations radio préréglées, comme indiqué ci-dessous. → 1 → 2 ... 6 Mode changeur CD: Touche de sélection de disque (DISC) en ordre ascendant (UP) Appuyer sur la touche pour sélectionner un disque en ordre ascendant. Mode cassette: Appuyez une fois sur la touche pendant la lecture de cassette pour avancer au début de la plage suivante.

8 Touche g DN Mode radio: Touche de recherche descendante

Mode changeur CD: Appuyez sur cette touche pour avancer au début de la plage suivante. Mode cassette: Appuyez sur la touche pendant la lecture de cassette pour avancer respectivement la bande. ! Touche 9 Mode radio: Appuyez sur cette touche pour sélectionner dans l'ordre descendant les stations radio préréglées, comme indiqué ci-dessous. → 6 → 5 ... 1 Mode changeur CD: Touche de sélection descendante de disque (DISC DN) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque dans l'ordre descendant. Mode cassette: Appuyez une fois sur la touche pendant la lecture de cassette pour revenir au début de la plage en cours de lecture. " Touche de silencieux Appuyez sur cette touche pour réduire instantanément le volume de 20 dB. Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir le son. # Touche du processeur audio Cette touche n’est pas utilisée.

Remplacement des piles

Remplacement des piles Mettez les piles dans le logement en respectant les polarites indiquées.

Fermeture du couvercle

Poussez le couvercle comme illustré jusqu'au déclic.

Fonctions inopérantes ou pas d'affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d'arrêt. - Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt. • Connexions incorrectes du cordon d'alimentation. - Vérifiez les connexions du cordon d'alimentation. • Le fusible a sauté. - Vérifiez le fusible sur le câble de l'appareil conduisant à la batterie, et remplacez-le par un fusible de même puissance, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences,etc. - Appuyez sur l'interrupteur de réinitialisation avec un stylo à bille ou un objet pointu.

Impossible de recevoir les stations. • Pas d'antenne ou connexion incorrecte des câbles. - Vérifiez que l'antenne est bien raccordée; remplacez l'antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous êtes dans une région à signal fort, l'antenne ne peut être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifiez qu'elle est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Vérifiez si l'antenne est complètement déployée. Si l'antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Déployez complètement l'antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L'antenne n'est pas correctement reliée à la masse. - Vérifiez que l'antenne est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage.

20-FR CD Le changeur CD ne fonctionne pas.

• La température dépasse +50°C (+120°F). - Laissez la température de l'habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture de CD est déformé. • Condensation d'humidité dans le module CD. - Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1 heure). Avance rapide ou inversion impossibles. • Le CD est endommagé. - Ejectez le CD et jetez-la. L'emploi d'un CD endommagé peut abîmer le mécanisme de l'appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Installation incorrecte du changeur de CD. - Réinstallez l'appareil correctement. • Disque sale. - Nettoyez le disque. • Disque rayé. - Remplacez le disque. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. - Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommagé. Impossible de reproduire un CD de 8 cm. • Vous n'avez pas utilisé l'adaptateur de CD de 8 cm. - Fixez l'adaptateur recommandé par Alpine au CD de 8 cm avant de l'insérer dans le chargeur de disques.

Sortie de son atténuée. • La tête de lecture a besoin d'être nettoyée. - Nettoyez la tête de lecture. • Utilisation incorrecte du Dolby. - Vérifiez le réglage de l'interrupteur Dolby.

Indications pour le changeur CD HI TEMP

• Le circuit de protection s'est déclenché car la température est trop élevée. - L'indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.

• Mauvais fonctionnement du changeur de CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur et sortez-le. Vérifiez l'indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine. • Impossible d'éjecter le chargeur. - Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur. Si le chargeur n'est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.

• Le changeur CD ne contient pas de chargeur. - Insérez un chargeur.

• Le disque sélectionné n'est pas en place. - Choisissez un autre disque.

SECTION TUNER FM Plage d'accord Doly B sans réduction de bruit Dolby Réponse en fréquence Avec cassette d'essai Alpine

Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement.

Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles

(comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courtscircuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.

Leur ingestion peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

• Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant d'installer votre TDM-7590R. Vous réduisez ainsi les risques de dommages à l'appareil en cas de court-circuit. • Branchez les fils identifiés par des couleurs en fonction du diagramme. Des connexions incorrectes peuvent causer des dysfonctionnements de l'appareil ou des dommages au circuit électrique du véhicule. • Lorsque vous établissez les connexions avec le circuit électrique du véhicule, prenez garde aux composants installés par défaut (par ex., un ordinateur de bord). N'effectuez aucun raccord avec ces fils pour alimenter cet appareil. Lorsque vous raccordez le TDM-7590R au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné au TDM-7590R est d'une intensité appropriée. Vous risquez sinon de provoquer des dommages à l'appareil et/ou au véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • Le TDM-7590R utilise des prises femelles de type RCA pour le raccordement à d'autres appareils (tels qu'un amplificateur), munis de connecteurs RCA. Il se peut que vous ayez à utiliser un adaptateur pour raccorder d'autres appareils. Dans ce cas, veuillez vous adresser à un concessionnaire ALPINE agréé pour vous aider dans votre choix. • S'assurer de connecter les câbles d'enceinte (–) à la borne d'enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d'enceinte du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du véhicule.

IMPORTANT Notez le numéro de série de l'appareil dans l'espace prévu ci-dessous et conservez-le en permanence. La plaque de numéro de série est située au fond de l'appareil.

NUMERO DE SERIE: DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR: LIEU D'ACHAT: Capuchon de caout-chouc (Fournie) De cette façon, l'appareil sera convenablement verrouillé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez enfin le panneau avant amovible.

Tige de verrouillage

1 Déposer le panneau avant amovible. 2 Utiliser un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever les vis vers le haut (voir Fig. cidessus). Chaque fois qu'une vis est débloquée vers le haut, tirer légèrement sur l'appareil pour qu'il ne se rebloque pas avant de dévisser la vis suivante. 3 Extraire l'appareil, en le maintenant déverrouillé.

Cadre de panneau avant

Attache de montage en métal

TDM-7590R de la manière décrite dans la section

"raccordements". REMARQUE Sur la vis ∗, se procurer une vis appropriée à l'emplacement d'installation du châssis.

Pour plus de détails concernant le réglage du haut-parleur d'extrêmes-graves sur ON/OFF, voir "Mise en hors service du subwoofer" à la page 5.

Si un appareil avec la fonction d'interruption est connecté, le son sera automatiquement coupé dès la réception d'un signal d'interruption de l'appareil.

3 Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc) Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre amplificateur ou processeur de signal. 4 Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la position accessoire. 5 Fil d'antenne électrique (Bleu) Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si applicable.

Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Connecteur d'alimentation ISO Fil de mise à la terre (Noir) Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. S'assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie.

! Connecteur d'interface de télécommande

Au boîtier d'interface de télécommande. " Connecteurs RCA de sortie de haut-parleurs arrière/d'extrêmes-graves RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE (blanc) au haut-parleur gauche. # Connecteur DIN Connecter celui-ci au connecteur DIN du changeur CD. $ Câble de rallonge DIN

• Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.

• Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.