RH4820 - Lecteur multimédia GOLDSTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RH4820 GOLDSTAR au format PDF.
| Type de produit | Lecteur multimédia avec graveur DVD et disque dur |
| Marque | GOLDSTAR |
| Modèle | RH4820 |
| Dimensions | 430 x 69 x 377 mm (sans pied) |
| Poids | 5,5 kg |
| Alimentation | AC 110-240 V, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 40 W |
| Disque dur intégré | 80 Go |
| Formats d'enregistrement | DVD-Video, DVD-RW (mode VR et Video), DVD-R |
| Modes d'enregistrement | HQ (haute qualité), SQ (qualité standard), LQ (basse qualité) |
| Temps d'enregistrement (DVD) | Jusqu'à 4 heures en mode LQ (disque 4,7 Go) |
| Temps d'enregistrement (HDD) | Jusqu'à 80 heures en mode LQ |
| Entrées | Antenne (75 Ω), Vidéo (RCA x2/SCART x2), Audio (RCA x2/SCART x2), DV (i.LINK 4 broches) |
| Sorties vidéo | Composite (RCA/SCART), S-Vidéo, Composant Y Pb Pr (progressif) |
| Sorties audio | Numérique coaxiale, optique, analogique stéréo (RCA) |
| Fonctions principales | Lecture DVD/CD/MP3/JPEG, enregistrement programmé, télécommande, contrôle parental, finalisation de disque |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de produits dissolvants (alcool, benzine) |
| Sécurité | Protection contre les chocs électriques ; laser de classe 1 (ne pas ouvrir le boîtier) |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles auprès du service après-vente agréé ; maintenance réservée à un personnel qualifié |
| Informations générales | Code régional 2 ; système couleur PAL/SECAM ; température de fonctionnement 5°C à 35°C |
FOIRE AUX QUESTIONS - RH4820 GOLDSTAR
Questions des utilisateurs sur RH4820 GOLDSTAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RH4820 - GOLDSTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RH4820 de la marque GOLDSTAR.
MODE D'EMPLOI RH4820 GOLDSTAR
Avant de brancher ce produit, de lemettre en marche ou de faire le réglage de ce produit, veuillez direc guide d'utilisation soigneusement et en entier.

PRECAUTION:
DANGER D' ELECTROCU TION NE PAS OUVRIR

PRECAUTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU ARRIÈRE) PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D'ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR DEMANDEZ DU SERVICE TECHNIQUE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIE

Ce message lumineux avec un symbole en pointe de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence d'un voltage dangereux pas isolé à l'intérieur du boîtier du produit pouvant être suffisamment important pour constituer un danger d'électrocution pour les personnes.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence d'importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la litterature accompagnant ce produit.
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, MAINTENEZ CE PRODUIT A L'ABRI DE LA PLUIE OU DE L'HUMIDITE.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit confiné tel qu'une bibliothèque ou similaire.

PRECAUTION:
Cegraveuremploieun systemelaser..
Pour vous assurer d'une utilisation correcte de ce produit, veuillez dire soigneusement ce manuel de l'utilisateur et de le garder pour reférence dans le futur. Au cas où l'unité aurait besoin de maintenance, contactez un point de service après-vente/agree (voir procédure service technique)
L'utilisation de commandes, réglages ou de procédures de performance autres que ceux spécifiés ici peut résulter dans une exposition dangereuse à la radiation.
Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.
PRECAUTION: L'appareil ne doit pas etre exposé à l'eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun object rempli de liquides, comme des vases, ne devrait etre placé sur l'appareil.


Ce produit est fabriqué conformément aux exigences en matière de brouillage radioélectrique des DIRECTIVES de la CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE.

NOTES SUR LES DROITS D'AUTEUR:
Il est interdit par la loi de copier, faire des émissions, montrer, transmettre via cable, dire en public ou luer le matériel protégé par les droits d'auteur, sans autorisation.
Ce produit offre la fonction protection contre la copie développée par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrres sur certains disques. Lors de l'enregistrement et lecture des images de ces disques sur un magnétoscope, des perturbations pourraient apparaitre.
Ce produit incorpore de la technologie de protection aux droits d'auteur qui est protégée par des méthodes de revendication de certains brevets d'invention américain et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres propriétaires des droits. L'usage de cette technologie de protection aux droits d'auteur doit être autorisé par Macrovision Corporation, et elle est réservée à un usage domestiques et à d'autres usages de visionnement limités, sauf accord de Macrovision Corporation autorisant d'autres usages. L'ingénierie inverse ou le démontage sont interdits.
NUMERO DE SERIE: Le numéro de série se trouve sur le panneau arrêté de cette unité. Ce numéro correspond uniquement à cette unité et n'est pas disponible pour aucune autre. Vous devriez enregistrer l'information demandée ici et conserver cette guide comme un document permanent de votre achat.
N° de Modèle
N^o de Serie
Table des Matieres
INTRODUCTION
Précautions de sécurité. 2
Table des Matieres 3-4
Vue d'ensemble dugraveur de DVD et HDD 5-9
Disques enregistrables 5
Disques lisibles. 5
Termes concernant le disque 5
Types de CD video 5
A propos du disque DVD-R et DVD-RW . . . . . . 6
- Qu'est-ce que c'est que les "modes d'enregistrement"? 6
- Editor un DVD, c'est comme éoperator une cassette video? 6
- A propos des termes "Original" et " Playlist". 6
Rétablir legraveur deDVD. 6
A propos du disque dur interne. 7
Cartes capables d'afficher et de sauvegarder . . 7
- À propos de la protection contre l'écriture. . 7
- Mise en place/extraction d'une carte mémoire7
Notes sur les enregistements JPEG. 8
Notes sur les enregistements MP3 8
Precautions 9
Manipulation de I'unité 9
Nettoyage de I'unité 9
- Plage de fonctionnement de la télécommande 9
Installation des piles de la télécommande.. 9
Notes sur les disques 9
Manipulation des disques. 9
Stockage des disques 9
Nettoyage des disques. 9
A propos des symboles. 9
A propos du symbole affichage 9
- A propos des symboles disque pour instructions 9
Panneau frontal 10
Ecran d'affichage de fonction 11
Vued'ensembleTelekomande 12
Panneau arriere 13
PREPARATION
Connexions 14-18
Connexion à l'antenne 14
Connexions à votre téléviseur. 15
Raccordement à une boite de jonction cable ou
a un équipement de réception satellite 16
Raccordement à un boitier du décodeur externe 16
Raccordement à un amplificateur 17
Connexions d'un accessoire audio/vidente (A/V)
au graveur 18
Connexion à un caméoscope numérique 18
Avant la mise en marche 19-33
Réglage initial. 19
Fonctionnement général 19
Général 19-23
- Programmation automatique. 19
- Edition Programme 20-21
Autoreglage Heure 22 - Réglage manuel de l'heure. 22
- Format Téleviseur 22
Balayage progressif 23 - Decodeur AV1 23
PBC 23
-Initialiser 23
Langue 24
- Menu Affichage 24
- Langue Disque. 24
Audio 25
Dolby Digital. 25
DTS. 25
MPEG 25
Fréquence d'échantillonage 25
Vocal 25
- Contrôle de la dynamique. 25
Verrouillage enfants (Contrôle d'accès) 26-27
- Réglage mot de passer 26
·Niveau. 26
Code du Pays 27
Enregistrement 27-28
Mode d'enregistrement. 27
- Format Enregistrement. 27
- Chapitre Automatique 28
Audio Enregistrement DV. 28
Audio de l'enregistrement Video 28
Disc. 28-29
- Format du Disque. 28
- Finaliser. 29
- Etiquette disque 29
Protection Disque. 29
Utilisation du menu Demarrage. 30
Explication générale sur l'Affichage à l'Ecran. 31-33
- Affichage d'information en même temps qu'on regarde la TV 31
- Affichage à l'écran de l'information du disque. 31-33
LECTURE
Fonctionnement avec disque dur, DVD et CD
video 34-37
Lecture d'un DVD ou d'un CD Video 34
Déplacement vers un autre TITRE 34
- Caracteristiques generales 34
- Déplacement vers un autre CHAPITRE/PISTE 34
- Recherche 34
- Arrêt sur image et lecture image par image. 34
- Ralenti 35
- Lecture aléatoire 35
- Repeter 35
- Régier A-B 35
- Recherche par l'heure 35
- Zoom 36
- Recherche par marqueurs sur un disque . 36
Pour vérifier le contenu des DVD : Menu 36 - Menu titre. 36
- Menu disque 36
- Diverses prises de laamera 36
- Changement de la piste audio 36
- Changement du canal audio. 37
3D Surround 37
Sous-titrage 37
Saut instantané 37 - Pour localiser des morceaux dans un disque 37
- Mémorisation du dernier état 37
- PIP (Image dans l'image) 37
Fonctionnement des CD audio et des MP3 38-40
Lecture d'un CD audio ou d'un fichier MP3... 38
Table des Matieres (suite)
- Options du menu CD audio 38
Options du menu Musique 38
Effacer des fichiers MP3 ou des dossiers du disque dur ou de la carte mémoire . 38 - Déplacer des fichiers MP3 39
- Copier des fichiers MP3 sur un autre média39
- Nommer un fichier MP3 File 39
- Pause 40
- Changement de piste 40
- Régier 40
Lecture aléatoire 40
3D Surround 40 - Changer le canal audio 40
- Recherche 40
- Répartition A-B 40
Lecture programmée des CD audio et des MP3. 41
Fonction disque JPEG 42-44
Visualisation d'un fichier JPEG. 42
- Options du menu Photo 42
Sauter des images 42 - Pivoter des images. 42
Effacer des fichiers ou des dossiers JPEG du disque dur ou d'une carte mémoire . . . 42 - Visualiser des diaporamas 43
Pour écouter la musique pendant que vous regardez une presentation 43 - Nommer un fichier JPEG File 43
- Déplacer des fichiers JPEG 44
Copier des fichiers JPEG 44
ENREGISTREMENT
Recording Overview 45-46
A propos de l'enregistrement DVD 45
- Types de disques et de formats, modes et réglages d'enregistrement 45
A propos de l'enregistrement sur disque dur 45
Notes pour l'enregistrement 45 - Enregistrement des canaux audio du téléviseur 45
Temps d'enregistrement et qualité d'image . . . 45
- Restrictions pour l'enregistrement video . . 46
- Qu'est-ce que c'est que 'CPRM'? 46
Tous droits réservés 46
Information supplémentaire concernant
l'enregistrement 46
Nettoyer un enregistrement 46
- Lecture de vos enregistrements sur d'autres lecteurs de DVD (Finalisation d'un disque) 46
Configuration et fonctionnement de la Programmation. (pause et lecture d'une émission de télévision en direct) 47
Enregistrement de base. 48
Enregistrement de base à partir d'un téléviseur 48
Enregistrementprogramme instantané. 48
Enregistrementprogramme 49-50
Vérification de l'information sur l'enregistrement
programme. 50
Annulation d'un enregistrement programme 50
- Arrêt d'un enregistrement programme en cours 50
Dépannage de l'enregistrementprogramme.50
Enregistrement à partir d'une entrée externe 51-52 Enregistrement à partir des composantes externes 51
Enregistrement à partir d'un caméoscope numérique 51
Qu'est-ce DV? 52
- Messages concernant DV. 52
Guide de dépannage 52
EDITING
Vue d'ensemble du menu Liste de Titres.. 53-54
Options du menu Nombre de Titres -Disque Dur . 54
Options du menu Nombre de Titres -Originale. 54
Options du menu Nombre de Chapitures -Originale . 54
Options du menu Nombre de Titres -Liste de Lectu 54
Options du menu Liste de Chapitres - Playlist 54
Disque dur, mode VR: Edition de l'Original et de la
7.1.2008. 55-60
Titres, Chapitures et Parties 55
Ajout des repères dans un chapitre. 55
Changement des vignettes des Titres. 55
Construction d'une nouvelle Liste d'écoute . . . 56
Ajout d'autres Titres/Chaprites sur la Playlist.. 56
Effacement d'un Titre/Chapitre de l'Original et de la Playlist 57
Effacement d'une partie 57
Pour nommer un Titre. 58
Classer. 58
Combiner deux titres en un. 59
Diviser un titre en deux. 59
Combination de Deux Chapités en un Seul . . 60
Déplacer des chapitres sur une Liste de Lecture 60
Copier 61-62
Introduction. 61
- Restrictions pour effectuer des copies 61
Copyright 61 - Duplication à haute vitesse. 61
One Touch Copy (HDD au DVD). 61
One Touch Copy (du DVD au HDD) 61
Montage à partir du disque dur sur un DVD . . 62
Montage à partir d'un DVD sur un disque dur . 62
Mode video: Edition de l'Original 63
Utilisation de la Liste des Titres. 63
Effacement d'un Titre 63
Si le disque a déjà esté finalisé. 63
REFERENCE
ListedesCodesdesLangues. 64
ListedesCodesdesPays. 65
Commander vous téléviseur à l'aide de la
telecommandefournie. 66
Guide de dépannage. 67-68
Spécifications 69
A propos des symboles pour instructions
Il indique des risques tels que celui de provoquer un dommage à l'unité elle-même ou d'autres dommages matériels.

Il indique des caractéristiques de fonctionnement spéciales de cette unité.

Il indique des conseils et des suggestions pour faire la tâche plus facile.
Disques enregistrables

disque 12cm/8cm, simple face, simple couche Environ le temps maximal d'enregistrement (mode LQ): 240 minutes (4,7GB), 80 minutes (1,46GB)

disque 12cm/8cm, simple face, simple couche Environ le temps maximal d'enregistrement (mode LQ): 240 minutes (4,7GB), 80 minutes (1,46GB)
N Remarques
- Cegraveur ne peut pas enregistrer des disques CD-R ou CD-RW.
- Les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et les CD-R/RW enregistrés à l'aide d'un ordinateur ne pourrait pas être lus si le disque est endommagé ou sale, ou s'il y a de la saleté due à la condensation sur la lentille dugraveur.
- Si vous enregistrez un disque à l'aide d'un ordinateur, même s'il est enregistré sur un format compatible, dans certains cas, il n'est possible de le dire par cause des réglages du logiciel d'application utilisé pourisser le disque.
(Vérifiez avec l'éditeur du logiciel pour plus de détails)
Disques lisibles
| DVD VIDEO" | DVD (disque 8 cm/12 cm) |
| COMPACT DISC DIGITAL VIDEO | CD matériel (VCD) (disque 8 cm/12 cm) |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | CD audio (disque 8 cm/12 cm) |
En plus, cette unité peut dire des disques DVD-R/DVD-RW; des disques DVD+R/DVD+RW; des disques CD-R/CD-RW contenant des titres audio, des fichiers MP3 ou des fichiers JPEG; SVCD; et des CD image kodak.
N Remarques
- En fonction des conditions de l'équipement d'enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) lui-même, certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/ ±RW) ne peuvent pas être lu par cette unité.
- N'attachezaucun timbre ouétiquette sur aucune des faces (la faceétiquetéeoula faceenrégistrée)d'un disque.
- N'utilisez pas des CD ayant des formes irrégulières (p.ex., forme de coeur ou octogonale). Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements.
Code régional dugraveur deDVD et desDVD
Cegraveur estconcu et fabriquepour lecture du logiciel DVDcodeRégion2.Le code region sur lesétiquettes cdef certainsdisquesDVDindiquequel type degraveur deDVDpeut direcs disques.CetteunitépeutlireuniquementdesdisquesDVD étiquetés2ouALL(Touteszones).Siyoussayezd'ylire d'autresdisques,le message"Code régionincorrect.Lecture impossible"(Incorrectregioncode.Can'tplayback)"s'affichera à l'écrandu téléviseur.CertainsdisquesDVDpeuventnepasavoirdétiquetteindiquantlecode région,memeisi leurlectureestegalementrestreinte pourdeslimitesdezones.

Notes sur les DVD et les CD video
Certaines opérations de lecture de DVD et CD video peuvent être intentionnellement établies par les fabricants de logiciel. Etant donné que cette unité lit les DVD et les CD video suivant le content du disque concu par le fabriquant de logiciel, certaines caractéristiques de lecture de l'unité peuvent ne pas'être disponibles ou d'autres fonctions peuvent être ajoutées.
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec les DVD et les CD video. Certains DVD réalisés à des fins commerciales peuvent ne pas être lus sur cette unité.
Termes concernant le disque
Titre (seulement DVD)
Le contenu principal du film, les contenus supplémentaires ou l'album musique.
Chaque titre est attribué à un numéro de référence titre vous permettant de le repérer facilement.
Chapitre (seulement DVD)
Sections d'une piece image ou d'une piece musicale qui sont plus petites que les titres. Un titre est composé d'un ou plusieurs chapitres. Chaque chapitre est attribué à un numéro de chapitre vous permettant de repérer le chapitre désiré. Suivant le disque, les chapitres peuvent ne pas êtreétiquétés.
Piste (seulement CD video et CD audio)
Sections d'une pièce image ou d'une pièce musicale sur un CD video ou un CD audio. Chaque piste est attribuée à un numéro de piste vous permettant de repérer la piste désirée.
Scène
Sur un CD video à fonction PBC (commande manuelle de lecture), les déplacements d'image et les arrêts sur image sont divisés dans des sections appelées "Scènes". Chaque scène disponible est affichée dans le menu Scène et attribuée à un numéro de scène, vous permettant de repérer la scène désirée.
Une scène peut être composée d'une ou plusieurs pistes.
Types de CD video
Il y a deux types de CD video.
CD video équipés de PBC (Version 2.0)
Les fonctions PBC (commande manuelle de lecture) vous permettent d'interagir avec le système à l'aide des menus, des fonctions de recherche ou d'autres opérations caractéristiques d'un ordinateur. En plus, les arrêts sur image à haute qualité peuvent être lus s'ils sont inclus dans le disque.
CD Video non équipés avec PBC (Version 1.1)
Leur fonctionnement étant similaire à celui des CD audio, ces disques permettent la lecture d'images video ainsi que du son, mais ils ne sont pas équipés avec PBC.
A propos du disque DVD-R et DVD-RW
Quelle est la différence entre les disques DVD-R et DVD-RW?
La différence essentielle entre le DVD-R et le DVD-RW est que le DVD-R est un moyen pour un enregistrement unique alors que le DVD-RW est un moyen pour enregistrer et effacer à plusieurs reprises. Vous pouvez re-enregistrer/effacer un disque DVD-RW environ 1.000 fois.
Est-ce que je peux dire mes disques enregistrables sur un lecteur de DVD normal?
En général, les disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en mode videoe peuvent être lus sur un lecteur de DVD normal, mais ils doivent au préalable avoir été “finalisés”. Ce processus fixe les contenus du disque pour les rendre lisible sur d'autres lecteurs de DVD comme Les disques DVD-RW enregistrés en mode VR (enregistrement video) sont lisibles sur certains lecteurs.

COMPATIBLE
Ceci indique une caractéristique du produit qui est capable de dire des disques DVD-RW enregistrés en format Enregistrement Video.
Qu'est-ce que c'est que les "modes d'enregistrement"?
Il y a deux modes d'enregistrement disponibles dans cegraveur: mode VR et mode Video. Lors deI'enregistrement d'un disque DVD-R, les enregistrement sont toujours en mode Video.
Les disques DVD-RW peuvent être formattés pour enregistrement en mode VR ou en mode Video.
Enregistrement en mode VR
- Il y a 3 réglages différents qualité d'image/temps d'enregistrement disponibles (HQ, SQ, LQ)
- Pas lisible sur des lecteurs de DVD normaux
- Les enregistements peuvent être largement édités.
Enregistrement en mode Video
- Il y a 3 réglages différents qualité d'image/temps d'enregistrement disponibles (HQ, SQ, LQ)
- Lisible sur des lecteurs de DVD normaux (après finalisation)
- Possibilities d'édition limitées
Plusieurs fonctions de cegraveur dépendent du mode d'enregistrement. Un ou plusieurs symboles
(Video, VR) s'affichent pour chaque fonction expliquée dans ce manuel, vous pouvez donc voir, rien qu'en étant un coup d'oeil, si ceci est pertinent pour le disque inséré.
Vous trouverez plus d'informations sur les formats des disques et les modes d'enregistrement à la page 45.

ote
Le format DVD-Video (mode Video) est un format nouveau pour enregistrement sur des disques DVD-R/RW, qui a été approuvé par le Forum DVD en 2000.
Voussupportezdoncdenrrocrderdesproblèmes pourla lecture desdisquesDVDenregistrablessurcertainslecteurs. Lessymptômesincluentdesartefactsvidéo,des dropoutsdesdispositifsaudioet/ouvédéo et l'arrêt soudainde lalecture.
Notre société ne peut pas prendre à sa charge la responsabilité pour des problèmes lors de la lecture des disques enregistrés à l'aide de cegraveur sur d'autres lecteurs.
Editor un DVD, c'est comme editor une cassette video?
Non. Lorsque vous editedz une cassette video vous avez besoin d'une platine video pour dire la cassette originale et d'une autre pour enregistrer les éditions. Avec le DVD, vous editedz en faisant une " Playlist" importante les segments à dire ainsi que leur séquence de lecture. Lors de la lecture, legraveur lit le disque suivant la Playlist.
A propos des termes "Original" et " Playlist"
Tout au long de ce manuel, vous verrez souvent les termes Original et Playlist pour faire reférence au contenu réel et à la version éditione.
- Original: contenu qui fait réference à ce qui a été en effet enregistré sur le disque
- Playlist ( Playlist): containu qui fait référence à la version éditée du disque - comment le containu original sera lu.
Rétablir legraveur deDVD
Si vous observez l'un des symptômes suivants...
- L'unité est branchée, mais il est impossible de l'allumer ou de l'éteindre.
- Le panneau d'affichage avant ne marche pas.
- Legraveurd DVD ne marchepasnormalement.
...vous pouvez rétabir legraveur comme suit:
- Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enforcé pendant cinq secondes minimum. Ceci forcera l'unité à s'éteindre.
Appuyez encore une fois sur le bouton POWER pour allumer de nouveau l'unité.
- Débranchez le cordon d'alimentation, attendezpendant cinq secondes minimum, puis branchez-le de nouveau.
| Type de disque | Format du disque | Mode d'enregistrement | Fonctions |
| DVD-Video | Format Video | n/a | Lecture uniquement |
| DVD-RW | Format Enregistrement Video (défaut) | Mode VR | Lecture, enregistrement, édition Original/ Playlist |
| Format Video | Mode Video | Lecture, enregistrement limité, édition limitée | |
| DVD-R | Format Video | Mode Video | Lecture, enregistrement limité, édition limitée |
À propos du disque dur interne
Le disque dur interne est une piece fragile de
l'équipement. Veillez à utiliser ce graveur suivant les directives ci-après pour protéger votre disque dur contre possibles défaillances.
Nous vous recommendons de sauvegarder vos enregistements importants sur des disques DVD-R/RW afin de prévenir d'eventuelles pertes accidentelles.
- Ne déplacez pas legraveur lorsqu'il est allumé.
- Installez et utilisez legraveur sur une surface stable et à niveau.
- Ne bloquez pas les grilles de ventilation arrêté ou la ventilation de refroidissement.
- N'utilisez pas cegraveur dans des endroits excessivement chauds ou humides ou pouvant etre soumis à des changements brusques de tempereature. Les changements brusques de tempereature peuvent provoquer la formation de condensats a I'intérieur dugraveur,entainant ainsi une defaillance du disque dur.
- Ne débranchez pas legraveur ni coupez le courant à l'aide du disjoncteur lorsque legraveur est allumé.
-
Ne déplacez pas legraveur immédiatement après l'avoir étéint. Si vous avez besoin de le déplacer, voirlez suivre les pas ci-après:
-
Une fois que le message POWER OFF apparait sur l'écran d'affichage, attendez au moins deux minutes.
- Debranchez legraveur de la prise de courant.
-
Déplacez legraveur.
-
S'il y a une panne de courant lorsque legraveur est allumé, une perte de certaines données sur le disque dur peut survenir.
- Le disque dur est sensible. Si le disque dur est soumis à une utilisation inappropriée ou à un environnement peu désirable, il est possible qu'il tombe en panne après quelques années d'utilisation. Les signaux indiquant des problèmes comprehennt: une lecture subiment congelée et une perturbation en bloc remarquable (mosaïque) dans l'image. Cependant, parfois il n'y a pas de signaux d'avertissement de la défaillance du disque dur.
Si le disque dur sombe en panne, aucune lecture du matériel enregistré ne sera possible. Dans ce cas, il faudra replacer l'unité HDD.
Cartes capables d'afficher et de sauvegarder
- Carte mémoire SD
-
Multi Media Card (MMC)
Memory Stick (MS) -
Compatibleles avec les tables d'allocation des fichiers: FAT 12, FAT 16 ou FAT 32.
- Utilisez cette unité pour formater la carte de mémoire lorsqu'elles l'employez pour la première fois. Notez que la carte mémoire ainsi formaitée par cette unité ne pourrait plus être utilisée dans d'autres équipements.
Utilisez uniquement les cartes mémoire recommendées ci-dessus.
À propos de la protection contre l'écriture
Vou ne pourrait pas écrire, effacer ou formater les cartes à commutateur de protection contre l'écriture si celui-ci est sur la position Activé (On).
Mise en place/extraction d'une carte mémoire
Nous recommendons d'insérer ou enlever la carte mémoire après avoir étéint l'unité.

Insérez la carte avec l'étiquette au-dessus
Mise en place de la carte
Insérez-la directement dans l'unité jusqu'à ce qu'elle s'encastre à sa place.
Extraction de la carte
Appuyez sur le centre de la carte.
N Remarques
- Conservez la carte mémoire hors de la portée des enfants. Si elle est avalée, demandez immédiatement l'avis d'un médecin.
- Certains cartes mémoire pourraient ne pas être utilisables sur cegraveur.
Vue d'ensemble dugraveur de DVD et HDD (suite)
Notes sur les enregistrements JPEG
- En fonction de la taille et du nombre des fischiers JPEG, il peut prendre plusieurs minutes pour que legraveur lisse les contenus du disque. Si vous nevoyez pas l'affichage sur écran après plusieurs minutes, c'est que certains fischiers sont trop grands,faites donc diminuer la résolution des fischiers JPEG au-dessus des 4 megapixels.
- Le nombre total de fichiers et de dossiers sur un réseau est libre, mais le nombre total de fichiers par rapport doit être inférieur à 1999.
- Certains médias peuvent être incompatibles en raison des différents formats d'enregistrements ou des conditions des Médias.
- Lorsque vous utilisez des logiciels tels que "Easy CD Creator" pour enregistrer des fichiers JPEG sur un disque CD-R, voirlez à ce que tous les fichiers sélectionnés aient l'extension ".jpg" avant de les copier dans la structure du CD.
- Si les fichiers ont des extensions ".jpeg" ou ".jpeg", veuillez les renommer comme des fichiers ".jpg".
- Les fichiers n'ayant pas l'extension ".jpg" ne peuvent pas etre lus sur ce lecteur de DVD, meme si ces fichiers sont montrés comme des fichiers d'image JPEG sous Windows Explorer.
Notes sur les enregistements MP3 À propos des MP3
- Un fichier MP3 contient des données audio comprimées suivant un schéma de codage de fichiers audio du type couche 3 MPEG1. Nous appelons "Fichiers MP3" les fichiers ayant des extensions ".mp3".
- Legraveur n'est pas capable de dire un fichier MP3 ayant une autre extension que“.mp3”.
La compatibilité des fichiers MP3 avec cegraveur est limite comme suit:
- Le format physique CD-R/RW doit être "ISO 9660" et "JOLIET".
- Si vous enregistrez des fichiers MP3 à l'aide d'un logiciel incapable de créé un SYSTÉME DES FICHIERS, par exemple "Direct-CD", etc., il sera impossible de dire ces fichiers MP3. Nous vous conseillons d'utiliser "Easy-CD Creator", lequel create un système des fichiers ISO9660 ou JOLIET.
- Le nombre total de fichiers et de dossiers sur un média est libre, mais le nombre total de fichiers par dossier doit être inférieur à 1999.
CegraveurDVDexigequelesdisques/enregistrements respectencertecnstandstechniquespourtobenir une qualite de lecture optimale.LesDVD pre-enregistrres sontautomatiquementregléssuivantcesstandards.Iy a de differentes typesde formatde disques enregistrables (ycomprislesCD-RcontenantdesfichiersMP3)qui exigentcertainesconditionsprélables(voirau-dessus) afin d'enassurer unelecturecompatible.
Il faut également remarquer que les clients doivent avoir une permission pour télécharger des fichiers MP3 et de la musique au moyen d'Internet. Notre société n'a pas le droit de donner une telle permission. Cette permission doit toujours être obtenue auprès du propriétaire des droits d'auteur.
Précautions
Manipulation de l'unité
Emballage de l'unité
Le carton et les matériaux d'emballage de la boîte originale sont utiles. Pour une protection maximale, émballez de nouveau l'unité comme elle était émballée en usine.
Réglage de l'unité
L'image et le son d'un téléviseur, magnétoscope ou radio proches au graveur de DVD peuvent être dénaturés pendant la lecture. Dans ce cas, placez l'unité loin du téléviseur, du magnétoscope ou de la radio, ou éteignez l'unité après avoir enlevé le disque.
Pour maintenir la surface propre
N'utilisez pas de substances volatiles, tel qu'un pulverisateur insecticide, pres de l'unité. Ne laissez pas de produits engomme ou en plastique en contact avec l'unité pour une longue période de temps.
Ils laisseraient des marques sur la surface.
Nettoyage de I'unité
Pour nettoyer la caisse
Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont extrémement sales, utilisez un chiffon doux à peine humidifié avec une solution de détergent doux.
N'utilisez pas de produits dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le solvant, car ceci pourrait abîmer la surface de l'unité.
Pour obtenir une image nette
Cegraveur estundispositifdeprecisionahaute technologie.Si la lentille de la tete de lecture et les composants du lecteur des disques sont sales ou usés,la qualite d'imagera sauivre.
Il est recommandé de faire des vérifications et des entretiens réguliers toutes les 1000 heures d'utilisation (Ceci dépend des conditions de l'entourage de fonctionnement)
Pour plus de détails, veuillez contacter le consignataire le plus proche.
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur à distance et appuyez sur les boutons.
Installation des piles de la télécommande

Detachez le couvercle du组成部分 à piles qui se trouve dans la partie arrêté de la télécommande, puis insérez les deux piles R03 (taille AAA) correctement alignées ( ⊙ et ⊙ ).
Precaution
Ne mélangez pas de vielles et de nouvelles piles. Ne mélangez jamais de différents types de piles (standard, alcaline, etc.)
Notes sur les disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face lecture du disque. Prenez le disque par les bords pour éviter que des empreintes digitales restent sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésiF sur le disque.


Stockage des disques
Après la lecture, stockez le disque dans sa caisse.
Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil ou à d'autres sources de chaleur, ne le laissez pas dans une automobile garée sous la luzière directe du soleil car la température à l'intérieur de l'automobile peut augmente considérablement.
Nettoyage des disques
La présence d'empreintes digitales ou de la poussière sur le disque pourrait entraîner une qualité d'image pauvre et la distorsion du son. Avant la lecture, nettoyez le disque à l'aide d'un chiffon propre, en frottant du centre vers la périphérie.


Non
N'utilise pas de produits dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le solvant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou un pulverisateur contre la statique destiné aux valeurs disques en vinyle.
A propos des symboles
A propos du symbole affichage
"Ø" peut apparaitre sur l'écran du téléviseur pendant le fonctionnement. Cet icône peut dire que la fonction expliquée dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible pour ce disque spécifique.
A propos des symboles disque pour instructions
Une section dont le titre a l'un des symboles suivants est applicable seulement aux disques ou ledit symbole est représenté.
HDD Disque dur
M/C Carte memoire
Video DVD-R/RW avec mode Video
VR DVD-RW avec mode VR
DVD Disque DVD-Video
VCD CD Video
CD CD Audio
MP3 Disques MP3
JPEG Disques JPEG.
Panneau frontal

Ecran d'affichage de fonction

Vue d'ensemble Télecommande

Panneau arrête

Precaution
Ne touchez pas les broches intermédiaires des prises du panneau arrêté. Une décharge d'électrostatique peut provoquer un dommage permanent à l'unité.
Connexions
Connexion à l'antenne
Enlevez le cable de l'antenne de votre téléviseur et insérez-le dans la prise pour antenne qui se trouve dans la partie arrrière du graveur. Branchez l'une des extrémités du cable de l'antenne sur la prise téléviseur du graveur et l'autre extrémité sur la prise d'entrée pour antenne du téléviseur.
Connexion coaxiale RF
À l'aide du cable coaxial 75-ohm fourni (R), reliez la prise SORTIE RF (RF. OUT) du graveur à la prise d'entrée pour antenné du télévisueur. La prise SORTIE RF fait passer le signal par la prise ANTENNE (AERIAL).

Arrière du graveur
PREPARATION
- Il y a plusieurs manières de relier legraveur, en fonction de votre téléviseur et des autres équipements que vous souhaitez connecter. Utilisez uniquement l'une des connexions décrites ci-après.
- Veuillez vous rapporter aux manuels de votre télévisueur, magnétoscope, chaîne stéreo ou d'autres disposits si besoin pour bien effectuer les connexions.
Attention
- Vérifiez que legraveur est directement relié au télévisueur. Sélectionnez l'entrée video appropriée sur votre télévisueur.
- Ne reliez pas la prise AUDIO OUT du graveur à la prise entree phono (platine graveur) de votre systeme audio.
- Ne connectez pas votregraveur via vromemagnétoscope.L'imagedVDPourtrait estrendenaturéepar le système de protection contre la copie.

Arrière du téléviseur
Arrière du graveur
Connexions à votre téléviseur
- Faites l'une des connexions suivantes, en fonction des susceptibles de votre équipement actuel.
- Si vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN, réglez le commutateur VIDEO OUTPUT sur la position COMPONENT. Si vous utilisez la sortie SCART, réglez le commutateur VIDEO OUTPUT sur la position RGB.
Connexion PÉRITEL
À l'aide du cable péritel (T), reliez la prise péritel EURO AV1 AUDIO/VIDEO du graveur aux prises d'entrée correspondantes du télévisueur.
Connexion video
À l'aide du cable video (V), reliez la prise VIDEO OUT dugraveur à la prise entree video du téléviseur.
Connexion S-Video
À l'aide du cable S-Video (S), reliez la prise S-VIDEO OUT dugraveur àla prise entrée S-Video du téléviseur.
Connexion composant Video
À l'aide d'un cable Y Pb Pr (C), reliez les prises COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN du graveur aux prises d'entrée correspondantes du télévisuer.
Connexion du Balayage Progressif (ColorStream®Pro)
Si vous teléviseur est un téléviseur à haute définition ou "digital ready", vous pourrez profiter de la sortie à balayage progressif du graveur afin d'obtenir la plus haute résolution video possible. Si vous teléviseur n'accepte pas le format balayage progressif, l'image apparaitra brouillée si vous essayez d'utiliser la fonction Balayage Progressif du graveur.
À l'aide d'un cable Y Pb Pr (C), reliez les prises COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN du graveur aux prises d'entrée correspondantes du téléviseur.
N Remarques
- Réglez le Balayage Progressif sur la position "Marche" dans le menu Configuration pour obtenir un signal progressif. Voir page 23.
- Réglez le Balayage Progressif sur la position "Arrêt", retirez tout disque de l'unité et fermez le plateau à disques. Vérifiez que le message "pas de disque" ("no disc") est affiché à l'écran d'affichage. Puis appuyez sur le bouton STOP et maintenez-le enforcé pendant cinq secondes avant de le lâcher.
- Le balayage progressif ne marche pas avec des connexions video analogiques (prise S-VIDEO OUT jaune) ou avec une connexion S-VIDÉO.
Connexion Audio (Gauge/Droite)
À l'aide des cables audio (A), reliez les prises AUDIO OUT gauche et croite dugraveur aux prises d'entree audio gauche et croite du téléviseur. Ne reliez pas la prise AUDIO OUT dugraveur à la prise d'entree phono (platinegraveur) devoitrésystemeaudio.
Raccordement à une boîte de jonction cable ou à un équipement de réception satellite
Si vous avez un équipement de réception satellite ou cable avec un décodeur incorpore, raccordez-le à cegraveur et à votre télévisuer tel qu'il est montré dans cette page. Si vous utilisez, par contre, un boîtier du décodeur détaché pour la réception cable/satellite de votre télévisueur, réglez-le suivant les instructions qui se trouvent à droite. Si vous utilisez le réglage montré dans cette page, vous pourrez:
- Enregistrer la chaîne désirée en la sélectionnant dans le symponiseur cable/satellite.
1 Raccordez les câbles RF tel qu'il est montré. Cela vous permet de regarder et d'enregistrer les chaînes de télévision.
2 Utilisez le cable SCART pour raccorder le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO au connecteur SCART AV de votre téléviseur. Cela vous permet de visionner le contenu des disques.
3 Utilisez le cable SCART pour raccorder le connecteur EURO AV2 DECODER au connecteur SCART AV de votre boîte de jonction satellite/câble. Cela vous permet d'enregistrer les chaînes de télévision embrouillées.
T Conseil
Cegraveur aunefonction'loopthrough'(fonctionnement enboucle').Cettefonctionyoupermeditd'enregisteruner émissionteleviséeàlaide du syntoniseurde télévision intégredecegraveur,pendantqueyouregardezunchaîne parcableouparsatellite(voirpage48).
Attention:
Ne raccordez pas cegraveur 'a travers'voitr Magneto-. scope, équipement de Reception satellite ou boite de jonction cable. Raccordez alwayse chaque composante directement a voitre televiseur ou recepteur AV.

Prise de paroi Aerial/ Câble du téléviseur
Partie arrriere du graveur
Raccordement à un boîtier du décodeur externe
Si vous avez un boitier du décembre externe, spécialement consacre à cette fonction, pour votre système de télévision par cable ou par satellite, utilisez le réglage spécifique dans cette page.
1 Raccordez le cable depuis la sortie aerial/cable du télévisueur jusqu'à l'entrée aerial de votre symtoniseur cable/satellite.
2 Utilisez un cable SCART pour raccorder votre décodeur à votre symponisseur cable/satellite. Lisez le mode d'emploi de votre boîtier du décodeur pour obtenir des instructions plus détaillées.
3 Utilisez un cable SCART pour raccorder le connecteur EURO AV2 DECODER au connecteur SCART AV de votre boîte de jonction satellite/câble.
4 Utilisez le cable SCART pour raccarder le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO au connecteur SCART AV de votre téléviseur.
Attention:
- Ne raccordez pas votre boitier du décodeur directement à cegraveur.
- L'information provenant du décodeur (par exemple, de l'information concernant les services de télévision payante), ne peut pas être vue que lorsque legraveur est off (en état d'attente).
- Pour que l'enregistrementprogramme fonctionne correctement dans cegraveur,la boite de jonation satellite/cable doit aussietre en marchependant l'enregistrement.
- Il n'est pas possible de regarder une émission télévisée et d'en enregistrer une autre en même temps avec ce réglage.

Partie arriere du graveur
Raccordement à un amplificateur
Connexion à un amplificateur équipé de deux canaux numériques stéréophoniques ou Dolby Pro Logic II/Pro Logic
À l'aide des câbles audio (A), reliez les prises AUDIO OUT gauche et croite dugraveur aux prises d'entree audio gauche et croite de votre amplificateur, recepteur ou chaîne stéreo
Connexion à un amplificateur équipé de deux canaux numériques stéréophoniques (MIC) ou à un récepteur Audio/Video équipé d'un décodeur multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2, ou DTS)
1 Reliez l'une des prises DIGITAL AUDIO OUT du graveur (OPTIQUE O ou COAXIAL X) à la prise correspondante de votre amplificateur. Pour ce faire, utilisez un cable audio (optique O ou coaxial X) numérique en option.
2 Voir "Audio" à la page 25.
T Son multicanal numérique
Une connexion multicanal numérique fournit la meilleure qualité de son. Pour cela, vous aurez besoin d'un récepteur audio/vidéo multicanal supporting un ou plusieurs des formats audio supportés par votregraveur (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Vérifie le manuel de votre récepteur ainsi que les logos sur la façon de votre récepteur.
Precaution:
En raison du contrat de licence DTS,la sortie numérique sera en mode sortie numérique DTS quand le flot audio DTS soit selectionné.
N Remarques
- Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacités de votre récepteur, le récepteur produit un son fort et dénaturé ou il ne produit aucun son.
- Le son sourround numérique par six canaux via connexion numérique ne sera possible que si vous récepteur est équipé d'un décodeur multicanal numérique.
- Pour voir le format audio du DVD actuel sur l'affichage à l'écran, appuyez sur AUDIO.
- Cegraveur n'effectue pas dedecodage interieur (2 canaux) d'une piste audio DTS. Pour jour du surround multicanal DTS, vous devez connecter cegraveur à un récepteur compatible DTS via l'une des sorties audio numériques de cegraveur.

Arrière du graveur
Amplificateur (Récepteur)
Connexions (Suite)
Connexions d'un accessoire audio/vidéo (A/V) au graveur
À l'aide de cables audio/vidéo, reliez les prises d'entree (AV3, AV4) du graveur aux prises sortie audio/vidéo de votre composant accessoire.

Remarques
Si vous employez la prise S-VIDEO IN du panneau frontal, la prise VIDEO IN du panneau frontal ne sera pas disponible.

Panneau prises du composant accessoire (magnétoscope, caméscope, etc.)
Arrière du graveur
Façade du graveur
Connexion à un caméscope numérique
En utilisant la prise d'entrée DV (video numérique) du panneau avant, il est possible de relier un caméscope numérique DV et de transférer numériquement des cassettes DV ou des disques DVD-R/RW sur des disques DVD-R/RW ou sur un disque dur
Utilisez un cable DV (non fourni) pour relier la prise entrée/sortie DV de votre caméoscope VN à la prise d'entrée DV du panneau frontal du graveur.

ote
Cette prise est destinée seulement à la connexion d'équipement DV. Elle n'est pas compatible avec les symponiseurs satellite numériques ou les platines video D-VHS.

Caméscope numérique DV
Façade du graveur
Avant la mise en marche
Réglage initial
Dans cette barre de menus, il y a plusieurs manières de personneliser les sélections fournies. La plupart des menus comportent trois niveaux de réglage des options, mais certains nécessitent d'une plus grande profondeur pour la variété de sélections. Si vous appuyez sur SETUP, seulement le premier et le deuxième niveau de la barre de menus s'afficheront à l'écran du téléviseur. Pour que le troisième niveau puisse être affché, appuyez sur . Pour naviguer sur les niveaux des menus, le “ ” qui se trouve sur le côte droit de l'étiquette de menus vous aidera à aller vers le niveau suivant.
Pour entrer et sortir du Menu:
Appuyez sur SETUP pour entrer le menu. En appuyant une seconde fois sur SETUP, vous serez rentré à l'écran initial.
Pour aller au niveau suivant:
Appuyez sur la touche sur la télécommande.
Pour rentrer au niveau précédent:
Appuyez sur la touche sur la télécommande.
Fonctionnement général
1 Appuyez sur SETUP.
Le menu Réglage s'affiche.

Utilisez / pour selectionner l'option désirée.

Une fois l'option désirée sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxième niveau.

Utilisez / pour selectionner la seconde option désirée.

Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.

Utilisez / pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
Certaines options nécessitent de pas supplémentaires.

Appuyez sur SETUP pour sortir du menu Réglage.
Général
Programmation automatique
Cegraveur estequipe d'un synthetiseur de fréquences capablede recevoir jusqu'à 88chaines de télévision.
Preparation:
- Branchez legraveur au type d'antennedésire, comme indiquedans la section"Connexion à l'antenne",à la page 14.

1 Appuyez sur SETUP. Le menu Réglage s'af
2 Utilisez / pour selectionner l'option Général.
3 Une fois l'option Général sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxième niveau.
4 Utilisez / pour selectionner l'option Recherche auto.
5 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau. L'option pays est remarquée.
6 Appuyez sur ▲ /▼ pour sélectionner un pays, puis appuyez sur ▷. L'icône "Start" est remarqué.
7 Appuyez sur ENTER pour démarrer la recherche des chaînes. Le symponiseur tourne automatiquement sur toutes les chaînes disponibles dans la région et les place dans la mémoire du symponiseur.
Avant la mise en marche (Suite)
Edition Programme
Vou puevez éditer la châne manuellement (ajouter, effacer, nom, déplacer, etc.).

1 Appuyez sur SETUP.
Le menu Réglage s'affiche.
2 Utilisez / pour selectionner l'option Général.
3 Une fois l'options Général sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxième niveau.
4 Utilisez / pour selectionner l'option Program Edit, puis appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.
L'icone "Editor" est remarqué.
5 Appuyez sur ENTER.
Le menu liste de programmes apparait.

Sélectionner Déplacer Page Up/Down
6 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de PR, puis appuyez sur ENTER.
Les options du liste de programmes apparaissent au coté gauche de l'affichage du menu.
7 Utilisez / pour selectionner l'option, appuyez sur ENTER pour confirmer.
Program Edit
Renommer la Station
Déplacer
Supprimer
Decodeur On/Off
Nicam Auto / Off
Program Edit: Edit le programme sélectionné.
Renommer la Station: Edit le nom de la station.
Déplacer: Déplace l'emplacement du programme dans la liste programme.
Supprimer: Efface le programme de la liste programme.
Decodeur On / Off: cette fonction permet d'allumer ou d'eteindre le decodeur pour le programme.
Nicam Auto / Off: celui-ci règla la fonction NICAM pour le programme Auto ou Off (automatique ou étéint)
8 Pressez RETURN (♂) à plusieurs reprises pour quitter le menu liste de programmes.
Edition Programme
Voussupportezeffectuer une recherche pour selectionner etstocker manuellementleschainestelevisées.
- Utilisez / pour sélectionner un programme du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu s'affichent sur le côté gauche du menu.
- Utilisez / pour selectionner l'option "Program Edit" parmi les options Edition Programme, puis appuyez sur ENTER.
Le menu Program Edit apparait.

- Lisez les indications en bas pour utiliser le menu Program Edit.
/ (gauche/droite): Déplace le curseur vers la colonne précédente ou suivante.
/ (haut/bas): Change le réglage dans la position actuelle du curseur.
PR: Indique le numéro de programme (affichage seulement)
Chercher: Recherche automatiquement une station. Utilisez les boutons / pour selectionner l'option Chercher, puis appuyez sur / . La recherche s'arrête lorsque legraveur symponise une station.
Ch.: Change le numéro de chaine à editor. Utilisez / pour sélectionner l'option Ch. et pressez / .
MFP: Change la fréquence pour une syntonisation fine. Utilisez / pour sélectionner l'option MFP et pressez / .
PAL/SECAM: Changent le système de signalisation de télévision (PAL ou SECAM). Utilisez / pour désirer l'option de PAL/SECAM puis appuyez sur / .
- Choisissez OK et pressez ENTER pour confirmer le réglage et revenez au menu liste de programmes.
Édition de programme (suite)
Renommer une station
Vou puevez nommer les stations independamment. Les noms peuvent avoir une longueur maximale de 5 caractères.
- Utilisez les boutons / pour selectionner un programme dans la liste de Programmes, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent sur le côte gauche du menu.
- Utilisez les boutons / pour selectionner l'option 'Renommer la Station' parmi les options, puis appuyez sur ENTER.
Le menu Clavier s'affiche.

-
Introduisez un nom pour la station. Utilisez les boutons / / / pour selectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection.
-
Majuscule: Bascule le clavier en lettres majuscules.
- Minuscule: Bascule le clavier en lettres minuscules.
- Symbole: Bascule le clavier en caractères symboliques.
- OK: Sélectionnéz-le pour conclure.
- Cancel: Annule tous les caractères introduits.
- Espace: Insère un espace dans la position du cursesr.
Effacer: Efface le caractère précédent à la position du curseur. - / : Déplace le curseur vers la gauche ou vers la droite.

CBoutons de la télécommande pour introduire un nom
(PLAY): Insère un espace dans la position du cursesr.
II (PAUSE/STEP): Efface le caractère suivant à la position du cursesur.
■ (STOP), CLEAR: Efface le caractère précédent à la position du curseur.
卡 / 卡 卡 : Déplace le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Numérores (0-9): Introduisent le caractère de l'emplacement correspondant sur la colonne sélectionnée.
MENU/List, DISPLAY: Bascule le type de clavier (Alphabet Majuscules, Alphabet Minuscules, Symboles)
- Choisissez l'icone 'OK', puis appuyez sur ENTER pour fixer le nom du programme et revenir au menu Nombre de Programmes.
Classer manuellement les chaînes de télévision
Vous pouvez classer la position des programmes à l'aide du menu Nombre de Programmes.
- Utilisez les boutons / pour selectionner un programme dans la liste de Programmes, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côte gauche du menu. - Utilisez les boutons / pour selectionner l'option 'Déplacer' parmi les options, puis appuyez sur ENTER.
- Utilisez les boutons / pour sélectionner la position désirée, puis appuyez sur ENTER pour memoriser votre sélection.
Effacer un programme
Vou puez effacer un programme du menu Like de Programmes.
- Utilisez les boutons / pour sélectionner un programme dans la liste de Programmes, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côte gauche du menu.
- Utilisez les boutons / pour selectionner l'option 'Supprimer' parmi les options, puis appuyez sur ENTER. Le programme est effacé.
Activer/désactiver le décodeur
- Utilisez les boutons / pour selectionner, dans le menu Liste de Programmes, le programme que vous pouze relier à la fonction décodeur, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côté gauche du menu. - Utilisez les boutons / pour sélectionner l'option 'Decodeur On / Off' parmi les options, puis appuyez sur ENTER. Si vous sélectionné "Acté" ("On"), le message "Decoder" s'affiche sur l'écran du menu.
Activer/désactiver la fonction NICAM
Cegraveurpeutrecevoirdestransmissionssonoresa haute fidélaté en StéréoNICAM.Cependant,s'ilyaune distorsion du son,dueàurenéception pauvre,vous pouvez désactiver cette fonction.
- Utilisez les boutons / pour selectionner un programme dans la liste de Programmes, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côté gauche du menu. - Utilisez les boutons / pour selectionner l'option 'Nicam Auto/Off' parmi les options, puis appuyez sur ENTER. Si vous selectionnez Automatique, le message 'NICAM' s'affiche sur l'écran du menu.
Avant la mise en marche (Suite)
Autoréglage Heure
Une fois la recherche automatique des chaînes complétée, l'heure et la date actuelles sont, elles aussi, automatiquement régles. Si l'heure affichée par legraveur est incorrecte, vous devrez régler manuellement l'horloge.

1 Appuyez sur SETUP. Le menu Réglage s'aff
2 Utilisez / pour selectionner l'option Général.
3 Une fois l'option Général sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxième niveau.
4 Utilisez / pour selectionner l'option Reglage Pendule.
5 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.
Utilisez / pour selectionner l'option Auto, puis appuyez sur ENTER.
7 Appuyez sur SETUP pour sortir du menu Réglage.
N Remarques
Dans certains cas la station de télévision n'envoi pas d'information sur la date/heure ou envoie des données incorrectes et legraveur de DVD ringle une heures incorrecte.
Si cela arrivé, nous vous recommendons de régler manuellement l'horloge.
Réglage manuel de l'heure
1 Suivez les pas 1-5 comme indiqué plus gauche (Réglage Autoréglage Heure).
2 Utilisez / pour selectionner l'option Manuel, puis appuyez sur ENTER.

3 Introduisez l'information nécessaire concernant la date et l'heure.
/ (gauche/droite): Déplace le curseur à la colonne précédente ou suivante.
/ (haut/bas): Change le réglage à la position actuelle du curseur.
4 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection, puis appuyez sur SETUP pour sortir du menu Réglage.
N Remarques
Après le réglage manuel de l'horloge, l'horloge sera mise à jour automatiquement mais pas la date.
Format Téleviseur
- 4:3 Boite aux lecture : Sélectionnez cette option lorsqué legraveur est connecté à un télévisueur standard 4:3 Affiche des images format cinéma avec des bandes noires en haut et en bas de l'image
- 4:3 Pan Scan : Sélectionnez cette option lorsque legraveur est connecté à un télévisueur conventionnel. Le matériel video formaté en mode Pan & Scan est lusous ce format (Les deux côtes de l'image sont coupés).
- 16:9 Wide : Sélectionnéz cette option lorsque legraveur est connecté à un télévisueur àformat large 16:9.

Avant la mise en marche (Suite)
Balayage progressif
Le Balayage Progressif Video vous offre la plus haute qualité en images avec moins de scintillagement.
Si vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT/
PROGRESSIVE SCAN mais que vous connectez le lecteur de DVD à un téléviseur standard (analogue), configurez le Balayage Progressif sur la position "Arrêt".
Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion à un téléviseur ou moniteur qui est compatible avec un signal de balayage progressif, configurez le Balayage Progressif sur la position "Marche".


Remarque
Le Balayage Progressif n'est pas affiché dans le menu configuration lorsque l'interrupteur VIDEO OUTPUT est régle sur la position RGB.

Attention
Une fois introduite la configuration pour la sortie balayage progressif, l'image ne sera visible que sur un téléviseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position "Marche" par erreur, vous devrez rétablier l'unité.
1) Enlevez tout disque de l'unité et fermez le plateau à disques. Vérifié que le message "NO DISC" est affché sur l'écran d'affichage.
2) Appuyez sur le bouton STOP et maintenez-le enforcé pendant cinq secondes avant de le lâcher. La sortie video sera rétablie suivant la configuration standard et l'image sera de nouveau visible sur un téléviseur ou un moniteur analogue conventionnel.
Décodeur AV1
Nous avons déjà décrit comment raccorder un décodeur pour une station de télévision payante à la page 16. Pour regarder ou enregistrer une émission encodée à partir d'un connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO, vous ne devez commander rien. Vous n'avez qu'à Sélectionner la source AV1 en appuyant sur le bouton AV et attendre un bref instant jusqu'à ce que le décodage commence.
Choisissez 'Marché' si votre graveur est raccordé à l'aide d'un décodeur. Si ce n'est pas le cas, laissez-le régle 'Arrêt'.

PBC
Le réglage du PBC peut être changé. Réglez la Commande Manuelle de Lecture (PBC) sur la position Marche ou Arrêt.
- Marche: Les CD video avec PBC sont lus suivant la PBC.
- Arrêt: Les CD video avec PBC sont lus de la même manière que les CD audio.

Initialisation
Vous pouvez rétablit legraveur ou initialiser le disquedur et la carte mémoire.
- Appuyez sur / pour selectionner l'option désirée, puis appuyez sur ENTER. Un message de confirmation s'affichera.
-
Utilisez les boutons / pour sélectionner "OK" ou "Annuler", puis appuyez sur ENTER.
-
Réglage initiaiser: Si vous en avez besoin, vous pouvez rétabir tous les réglages dugraveur établis en usine. Cependant, certaines options (classification, mot de passé et code pays) ne peuvent pas être rétablies.
- HDD Format: Initialise le disque dur: tout ce qui est enregistré sur le disque dur sera effacé.
- M/C Format: Initialise la carte mémoire: tout ce qui est enregistré sur la carte mémoire sera effacé.

Langue
Menu Affichage
Sélectionne une langue pour l'affichage à l'écran du menu Réglage.

Langue Disque
Sélectionne une langue pour le Menu, Audio et Sous-titre du disque.
- Original: La langue originale du disque est sélectionnée.
- Autre: Pour selectionner une autre langue, selectionnéz l'option Autre, puis appuyez sur ENTER. Utilisez les boutons numériotés et ENTER pour saisir au clavier les 4 chiffres suivant la liste des codes de langue à la page 64. Si vous vous trompez de code avant d'avoir appuyé sur ENTER, appuyez sur à plusieurs reprises pour effacer un à un les numéroes et corriguez-le.

Avant la mise en marche (Suite)
Audio
Chaque disque DVD compte une variété d'options sortie audio. Réglez la Sortie Audio dugraveur suivant le type de système audio que vous utilisez.
Dolby Digital
PCM (MIC): Sélectionnez cette option lorsque legraveur est raccordé à un amplificateur stéréophoniquenumérique à deux canaux. Les sorties audio numériques dugraveur de DVD sont en format MIC 2c lorsque vous lissez un disque video DVD enregistré par un système d'enregistrement Dolby Digital.
Bits: Sélectionnez "Bits" si vous raccordez la prise DIGITAL OUT dugraveur de DVD à un décodeur Dolby Digital (ou à un amplificateur ou à un autre équipement ayant un décodeur Dolby Digital).

DTS
Arrêt: Si vous sélectionné Arrêt, le signal DTS ne sortira par la prise DIGITAL OUT.
Bits: Sélectionnez "Bits" si vous raccordez la prise DIGITAL OUT dugraveur deDVD à un décodeur DTS (ou à un amplificateur ou à un autre équipement ayant un décodeur DTS).

MPEG
MIC (PCM): Sélectionnez cette option lorsque legraveur est raccordé à un amplificateur stéréophonique numérique à deux canaux. Les sorties audio numériques dugraveur sont en format MIC 2c lorsque vous lissez un disque video DVD enregistré par un système d'enregistrement MPEG2. Bitstream: Sélectionnez "Bitstream" si vous reliez la prise SORTIE NUMERIQUE dugraveur à un décodeur MPEG (ou à un amplificateur ou à un autre équipement ayant un décodeur MPEG).

Fréquence d'échantillonage
Si vous récepteur ou amplificateur n'est PAS capable de manipuler des signaux 96kHz , Sélectionnez 48kHz . Une fois lechioix fait, cette unité convertira tout signal 96kHz en 48kHz , votre système pourra alors le décoder. Si vous récepteur ou amplificateur est capable de manipuler des signaux 96kHz , Sélectionnez 96kHz . Une fois lechioix fait, cette unité fera passer chaque type de signal sans aucun traitement supplémentaire.

Vocal
Réglez Vocal sur la position Marche seulement lors de la lecture d'un DVD karaoke multicanal. Les canaux karaoke sur le disque mélangent en son sté reproduction normal.

Contrôle de la dynamique
Avec le format DVD, vous pouvez entendre la piste audio du programme dans la presentation la plus précise et réaliste possible, grâce à la technologie audio numérique. Cependant, vous pourriez désirer comprimer la dynamique de la sortie audio (la différence entre les sons les plus forts et les plus faibles). Dans ce cas-là, vous pouvez entendre un film au plus bas volume sans perdre la clarté du son. Réglez le Contrôle de la Dynamique sur la position Marche pour obtenir cet effet.

Verrouillage enfants (Contrôle d'accès)
Réglage mot de passer
Changer le code à 4 chiffres

1 Appuyez sur SETUP.
Le menu Réglage s'affiche.
Utilisez / pour selectionner l'option Bloquer.
3 Une fois l'option Bloquer sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxième niveau.
Utilisez / pour selectionner l'option Set Password.
5 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.
6 Lorsque vous n'avez pas encore introduit un mot de passer:
Introduisez un mot de passer à 4 chiffres à l'aide des boutons numérotés pour creer un mot de passer de sécurité personnel à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. Introduisez le mot de passer à 4 chiffres encore une fois et appuyez sur ENTER pour vérification.
Lorsque vous avez déjà saisi un mot de passer: Introduisez un mot de passer à 4 chiffres à l'aide des boutons numérotés pour confirmer le mot de passer de sécurité personnel à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
T Conseil
Si vous vous trompez de code avant d'avoir appuyé sur ENTER, appuyez sur à plusieurs reprises pour effacer un à un les numérios et corriguez-le.
7 Une fais "Changer" sélectionné, appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez "Effacer" puis appuyez sur ENTER. Le mot de passer est effacé.
8 Introduisez un mot de passer à 4 chiffres à l'aide des boutons numérotés pour creer un mot de passer de sécurité personnel à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
9 Introduisez le mot de passer à 4 chiffres encore une fois et appuyez sur ENTER pour vérification.
TConseil
Si vous vous trompez de code avant d'avoir appuyé sur ENTER, appuyez sur à plusieurs reprises pour effacer un à un les numérios et corriguez-le.
Si vous oubliez votre code à 4 chiffres
Si vous oubliez votre mot de passer, pour effacer le mot de passer actuel, suivez la procEDURE ci-dessous:
- Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Réglage.
- Utilisez les boutons numérotés pour entrer le code à 6 chiffres "210499".
- Sélectionnez "OK" puis appuyez sur ENTER.
Le mot de passer à 4 chiffres est effacé. Introduisez un nouveau code comme montré à gauche.
Niveau
Les films en DVD peuvent comprendre des scènes pas convenables pour enfants. Par conséquent, les disques peuvent avoir de l'information de Contrôle d'Accès s'appliquant à l'ensemble du disque ou à certaines scènes du disque. Ces scènes sont classifiées du Niveau 1 au 8, et alternatively, des scènes plus convenables sont disponibles pour selection sur certains disques. Les classifications dépendent du pays. Le dispositif de Contrôle d'Accès vous permet de prévenir la lecture de certains disques par vos enfants ou de réaliser la lecture de certains disques avec des scènes alternatives.

1 Suivez les pas 1-3 comme montré plus haut à gauche (Réglage mot de passer).
2 Utilisez / pour selectionner l'option Niveau.
3 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.
4 Suívez le pas 6 comme montré plus haut à gauche (Réglage mot de passer).
5 Sélectionnez une classification de 1 à 8 à l'aide des boutons / . Un (1) a le dernier niveau de restriction de lecture. Huit (8) a le plus haut niveau de restriction de lecture.
Pas de limite: Si vous scélectionnez Pas de limite, le Contrôle d'Accès n'est pas activé. Le disque sera lit dans sa totalité.
Niveau 1 à 8: Certains disques contiennent des scènes pas convenables pour enfants. Si vous reglez une classification pour legraveur, toutes les scènes du disque ayant la même classification ou une classification plus basse seront lues. Les scènes classifiées à un niveau plus haut ne seront pas lues à moins qu'une scène alternative soit disponible sur le disque.
L'alternative doit avoir la même classification ou une classification plus BASSE. Si une scène alternative non convenable est trouvez, la lecture s'arrête. Vous doivent entre le mot de passer à 4 chiffres ou changer le niveau de classification afin de dire le disque.
6 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection de classification, puis appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Code du Pays
Introduise le code d'un pays/région dont les standards ont été utilisés pour classifier le disque DVD video, en vous reférant à la liste (Voir “Liste des Code des Pays”, page 65.).

1 Appuyez sur SETUP.
Le menu Réglage s'affiche.
2 Utilisez / pour selectionner l'option Bloquer.
3 Une fois l'option Bloquer sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxieme niveau.
4 Utilisez / pour selectionner l'option Code du Pays.
5 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.
6 Lorsque vous n'avez pas encore entree un mot de passer:
Introduisez un mot de passer à 4 chiffres à l'aide des boutons numérotés pour creer un mot de passer de sécurité personnel à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. Introduisez le mot de passer à 4 chiffres encore une fois et appuyez sur ENTER pour vérification.
Lorsque vous avez déjà entre un mot de passer: Introduisez un mot de passer à 4 chiffres à l'aide des boutons numérotés pour confirmer le mot de passer de sécurité personnel à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
T Conseil
Si vous vous trompez de code avant d'avoir appuyé sur ENTER, appuyez sur b à plusieurs reprises pour effacer un à un les numérios et corriguez-le.
7 Sélectionner le premier caractère à l'aide des boutons ▲ / ▼.
Déplacez le curseur à l'aide des boutons et sélectionné le deuxième caractères à l'aide des boutons / .
9 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre code pays, puis appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Enregistrement
Mode d'enregistrement
Vou puez regler la qualite d'image pour enregistrement: HQ (High Quality), SQ (Standard Quality), LQ (Low Quality).

1 Appuyez sur SETUP.
Le menu Réglage s'affiche.
2 Utilisez / pour selectionner l'option Enregistrer.
3 Une fois l'option Enregistrer sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxième niveau.
Utilisez / pour selectionner l'option Rec Mode Set.
5 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau. L'option Mode HDD est remarquée.
Utilisez / pour sélection un mode d'enregistrement désiré pour Mode HDD (HQ, SQ, ou LQ).
7 Appuyez sur pour vous déplacer vers l'option Mode VR, puis utilisez / pour sélectionner un mode d'enregistrement désiré pour Mode VR (HQ, SQ, ou LQ).
8 Appuyez sur pour vous déplacer vers l'option Mode Video, puis utilisez / pour sélectionner un mode d'enregistrement désiré pour Mode Video (HQ, SQ, ou LQ).
9 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection, puis appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Format Enregistrement
Lors de l'enregistrement, vous pouvez configurer le format d'image de l'enregistrement pour adapter l'enregistrement au matériel que vous étés en train d'enregistrer (16:9 ou 4:3).

Avant la mise en marche (Suite)
Chapitre Automatique
Lors de l'enregistrement en mode Video, les marqueurs de chapitre sont placés suivant des réglages spécifique. Vous pouvez changer l'intervalle à 3 minutes, 5 minutes ou 10 minutes. Si vous sélectionnez Aucun, vous arrêtez le chapitre automatique, et le marquage se fait pour l'ensemble de l'enregistrement sans selection de séparation.

Audio Enregistrement DV
Vou devez régler cela si vous avez un caméscope qui utilise son à 32kHz/12 bits raccordé à la prise DV IN du panneau frontal.
Certains caméscopes numériques ont deux pistes stéréophoniques pour l'audio. L'une enregistre au moment de l'enregistrement, l'autre est destinée au son surdoublé après enregistrement.
Avec réglage en Audio 1, le son qui a été enregistré est utilisé.
Avec réglage en Audio 2, le son surdoublé est utilisé.

Audio de l'enregistrement Video
Si legraveur deDVD est en train d'enregistre en mode Video et que I'émission est bilingue,legraveur enregistr l'audio a gauche (langue principale) ou l'audio adroite (langue secondaire). Ceci empêche d'entendresimultanément les deux langues lors de la lecture du disque.

Disc
Format du Disque
Si vous étés en train d'enregistrer un disque DVD-R, le mode d'enregistrement sera toujours en mode Video. Si vous étés en train d'utiliser un disque DVD-RW, ce sera par défaut en mode VR. Vous pouvez changer cela à mode Video dans le menu Réglage.

1 Appuyez sur SETUP.
Le menu Réglage s'affiche.
2 Utilisez / pour selectionner l'option Disque.
3 Une fois l'option Disque sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxième niveau.
Utilisez / pour selectionner l'option Format du disque.
5 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.
L'icone Start est remarqué.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu Format Du Disque s'affiche.

7 Utilisez / pour selectionne le Mode désiré (Mode VR ou Mode Video), puis appuyez sur ENTER.
Cela prend quelques moments pour initiaiser le disque.
Utilisez /▶ pour sélectionner "OK" et appuyez sur ENTER.
Le formatage du disque tarde quelques instants.
Precaution
Si vous changez le format du disque, tout ce qui est enregistré sur le disque sera effacé.
9 Appuyez sur SETUP poursorting du menu.
Avant la mise en marche (Suite)
Finaliser
La finalisation "fixe" les enregistements à sa place et le disque peut alors être lu sur un lecteur de DVD normal ou sur un ordinateur équipé avec un lecteur de DVD approprié.
La finalisation d'un disque en mode Video create un menu à afficher pour naviguer sur le disque. On peut avoir accès à ce menu en appuyant sur MENU/LIST ou TITLE.

Precaution
- Une fois que vous avez finalisé un enregistrement de disque, vous ne pouvez plus rien éditer ou enregistrer sur ce disque.

1 Suívez les pas 1-3 comme indiqué à la page 28 (Format du disque).
2 Utilisez / pour selectionner l'option Finaliser.
3 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.
L'option Finaliser est remarquée.
4 Appuyez sur ENTER.
Le menu Mettre Au Point s'affiche.

5 Sélectionnez OK, puis appuyez sur ENTER.
Legraveur commence à finaliser le disque.
N Remarques
La durée du processus de finalisation dépend du type de disque, de combien on y a enregistré et du nombre de titres sur le disque. Un disque enregistré peut prendre jusqu'à 3-4 minutes pour être finalisé.

Conseil
Si vous insérez un DVD-RW qui a déjà été finalisé, vous pouvez le "définaliser" enChoosing Sant Définaliser dans le menu Finaliser. Àpès avoir fait cela, vous pouvez éoperator et enregistrer à nouveau sur ce disque. Àpès avoir fait cela, vous pouvez éoperator et enregistrer à nouveau sur ce disque.
Etiquette disque
Utilissez cela pour introduire un nom pour le disque. Ce nom s'affiche quand vous insérez le disque et quand vous lissez l'information du disque à l'écran.
- Le nom du disque peut composer jusqu'à 32 caractères.
- Pour les disques formats sur ungraveur différent, vous ne verrez qu'un nombre limite de caractères.

1 Suívez les pas 1-3 comme indiqué pour Format du disque à la page 28.
2 Utilisez / pour selectionner l'option Disque Label.
3 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.
L'icone Editor est remarqué.
Appuyez sur ENTER.
Le menu Clavier s'affiche.

5 Introduisez un nom pour le disque. Utilisez ▲/▼/<▶ pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Lisez le pas 3 à la page 21 (Renommer une station).
6 Choisissez OK puis appuyez sur ENTER pour fixer le nom et revenir au menu Réglage.
7 Appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Protection Disque
Lors d'un enregistrement en mode VR, réglez l'option protection disque sur la position Marche afin de prévenir des enregistements, des éditions ou des effacements accidentels sur le disque inséré. Si vous avez besoin de déverrouiller le disque pour l'éditer, sélectionnez

Avant la mise en marche (Suite)
Utilisation du menu Démarrage
À partir de l'écran du menu Démarriage vous pouvez accéder à tous les medias (disque dur, disque, carte mémoire) pour lecture ou enregistrement par legraveur.
1 Appuyez sur HOME pour afficher l'écran du menu Demarrage.
2 Utilisez les boutons / / / et ENTER pour selectionner l'option désirée.
Pour sortir du menu Demarrage, appuyez sur HOME.
- TV (HDD): Revient au visionnement de la télévision en direct pour enregistrement sur le disque dur.
- TV (DVD): Revient au visionnement de la télévision en direct pour enregistrement sur un DVD.
- LISTE DES TITRES: Affiche le menu Liste de Titres.
- MUSIQUE: Affiche le menu Musique (ou CD Audio).
- PHOTO: Affiche le menu Photo.
CINEMA: Lit le film du DVD et du CD video.

HDD
VR
Video

DVD
VCD


CD
MP3
JPEG

M/C

Avant la mise en marche (Suite)
Explication générale sur l'Affichage à l'Ecran
Ce manuel vous donne des instructions de base pour faire fonctionner legraveur. Certains disques DVD nécessitent d'opérations spécifiques ou vous permettent seulement un nombre limite d'opérations pendant la lecture. Quand cela arrive,le symbole 念 s'affiche a I'ecran du télévisueur, indiquant que I'opération n'est pas permise par legraveur ou qu'elle n'est pas disponible sur ce disque.
Affichage d'information en même temps qu'on regarde la TV
Pendant que vous regardez la TV, appuyez sur ENTER ou sur DISPLAY pour afficher/enlever l'information affichée à l'écran.
p.ex.; lorsque un disque DVD-RW en mode VR est inséré.

Affichage à l'écran de l'information du disque
Voussoupiezaffichera l'écran plusieurs informations à propos du disque inséré.
1 Appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises pour afficher/changer l'information affichée à l'écran.
Pour enlever l'affichage à l'écran, appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage disparaisse.
Voir les descriptions aux pages suivantes pour une explication en détaïl de l'affichage pendant la lecture d'un disque.
Icônes zone feed-back temporaire
Reprend la lecture à partir de ce point
Action interdite ou pas disponible
N Remarques
- Certains disques peuvent ne pas fournir toutes les fonctions de l'affichage à l'écran, exemple montré aux pages suivantes.
- Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant 5 secondes,l'affichage à l'écran disparait.
Avant la mise en marche (Suite)
Affichage à l'écran de l'information du disque (Suite)
HDD
Affiche le nom du titre, la date d'enregistrement, le mode d'enregistrement, etc.
Montre le temps de lecture écoué et le temps total.
| Options Menu | Fonction (Utilissez ▲ / ▼ pour sélectionner l'options désirée) | Méthode de Sélection | |
| Numéro Piste | 1/6 | Montre le nombre de piste actuelle et le nombre total de piste ou le mode Marche PBC, et saute au nombre de piste désiré. | / / ▲, ou Numéros, ENTER |
| Temps | 0:10:30 | Montre le temps écoulé (uniquement affichage). | / / ▲, Numéros, ENTER |
| Canal audio | Stereo | Montre le canal audio, et change le canal audio | / / ▲ |
DVD
Affiche le nom du titre, la date d'enregistrement, le mode d'enregistrement, etc. ORG: Original PList: Playlist
Montre le temps de lecture écoué et le temps total.



-Montre le media et le mode de lecture-actuels.
| Options Menu | Fonction (Utilissez ▲ / ▼ pour sélectionner l'options désirée) | Méthode de Sélection | |
| Numéro Titre | 1/6 | Montre le nombre du titre actuel ainsi que le nombre total de titres, et saute vers le nombre de titre désré. | / / , ou Numéros, ENTER |
| Numéro Chapitre | 4/26 | Montre le nombre du chapitre actuel ainsi que le nombre total de chaprites, et saute vers le nombre de chapitre désré. | / / , ou Numéros, ENTER |
| Recherche par l'heure | 0:10:30 | Montre le temps de lecture écoulé, et recherche le point directement par le temps écoulé. | / / , Numéros, ENTER |
| Langue audio et ModeASF numérique Audio | 1. ENG D 5.1CH | Montre la langue actuelle de la piste audio, ainsi que la méthode de codage et le nombre de chaine, et change la sélection. | / / |
| Langue sous-titres | Marche | Montre la langue actuelle des sous-titres, et change la sélection. | / / |
| Angle | 1/3 | Montre le nombre d'angle actuel et le nombre total d'angles, et change le nombre d'angle. | / / |
| Son | 3D SUR. | Montre le mode son actuel, et change la sélection. | / / |
VCD
Montre le numero de piste actuelle et le nombre total de pistes, ou montre le mode Marche de PBC.
Montre le temps de lecture écoué et le temps total.
| Menu Options | Fonction (Utilissez ▲ / ▼ pour sélectionner l'options désirée) | Méthode de Sélection | |
| Numéro Piste | 1/4 | Montre le nombre de piste actuelle et le nombre total de piste ou le mode Marche PBC, et saute au nombre de piste désiré. | < / >, ou Numéros, ENTER |
| Temps | 0:10:30 | Montre le temps écoulé (uniquement affichage). | - |
| Canal audio | Stéréo | Montre le canal audio, et change le canal audio | < / > |
| Son | 3D SUR. | Montre le mode son actuel, et change la sélection. | < / > |
Avant la mise en marche (Suite)
Affichage à l'écran de l'information du disque (Suite)

| Options Menu | Fonction (Utilisez ▲ / ▼ pour sélectionner l'options désirée) | Méthode de Sélection | |
| Numéro Titre | 1/6 | Montre le nombre du titre actuel ainsi que le nombre total de titres, et saute vers le nombre de titre déséré. | / / , ou Numéros, ENTER |
| Numéro Chapitre | 4/26 | Montre le nombre du chapitre actuel ainsi que le nombre total de chapitres, et saute vers le nombre de chapitre déséré. | / / , ou Numéros, ENTER |
| Recherche par l'heure | 0:10:30 | Montre le temps de lecture écoulé, et recherche le point directement par le temps écoulé. | / / , Numéros, ENTER |
| Mode soit numérique Audio | D 2CH | Montre la méthode de codage et le nombre de chaine, et change la sélection. | / / |
| Langue sous-titres | Marche | Montre la langue actuelle des sous-titres, et change la sélection. | / / |
| Son | 3D SUR. | Montre le mode son actuel, et change la sélection. | / / |

| Options Menu | Fonction (Utilissez ▲ / ▼ pour sélectionner l'options désirée) | Méthode de Sélection | |
| Numéro Titre | 1/6 | Montre le nombre du titre actuel ainsi que le nombre total de titres, et saute vers le nombre de titre désré. | < / >, ou Numéros, ENTER |
| Numéro Chapitre | 4/26 | Montre le nombre du chapitre actuel ainsi que le nombre total de chapitres, et saute vers le nombre de chapitre désré. | < / >, ou Numéros, ENTER |
| Recherche par l'heure | 0:10:30 | Montre le temps de lecture écoulé, et recherche le point directement par le temps écoulé. | < / >, Numéros, ENTER |
| Mode soit numérique Audio | 1. D/D 2CH | Montre la méthode de codage et le nombre de chaine, et change la sélection. | < / > |
| Langue sous-titres | Marche | Montre la langue actuelle des sous-titres, et change la sélection. | < / > |
| Angle | 1/1 | Montre le nombre d'angle actuel et le nombre total d'angles, et change le nombre d'angle. | < / > |
| Son | 3D SUR. | Montre le mode son actuel, et change la sélection. | < / > |
Fonctionnement avec disque dur, DVD et CD video
Lecture d'un DVD ou d'un CD Video

Réglage Lecture
- Allumez le télévisueur et selectionnez la source de sortie videoa raccordée au graveur de DVD.
- Système audio: Allumez le système audio et sélectionnez la source de sortie raccordée au graveur de DVD.

À l'aide du menu Demarrage,CHOISISEZ un media (HDD ou DVD) pour la lecture (voir page 30).

Insérez le disque besoin dans le tiroir à disques, la face lecture vers le haut.

Appuyez sur OPEN/CLOSE (△) pour fermer le tiroir à disques.
READING s'affiche à l'écran d'affichage, et la lecture démarre automatique. Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur (PLAY). Dans certains cas, le menu du disque pourrait s'afficher à la place.

Conseil
Si un écran de menu est affiché
L'écran de menu peut être d'abord affiché après avoir inséré un DVD ou un CD video contenant un menu.
DVD
Utilisé les boutons / / / pour sélectionner le titre/chapitre que vous foulez regarder, puis appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.
Appuyez sur TITLE ou MENU/LIST pour revenir à l'écran menu.
VCD
- Utilisez les boutons numérotés pour sélectionner la piste que vous pouze regarder. Appuyez sur RETURN (♂) pour revenir à l'écran menu.
- Le réglage du menu et les procédures de fonctionnement exactes pour utilisation du menu peuvent différer en fonction du disque. Suivez les instructions de chaque écran menu. Vous pouvez aussi régler la PBC sur la position Arrêt sous le menu Réglage. Voir page 23.

Remarques
- Si le Contrôle d'Accès est régé et que le disque n'est pas dans les sélections de la Classification (pas autorisé), vous doivent enter le code à 4 chiffres et/ou autoriser le disque (voir "Niveau" à la page 26).
- Les DVD peuvent avoir un Code régional.
Votregraveur ne sera pas capable de dire des disques ayant un code régional différent à celui de votregraveur. Le code régional de cegraveur est 2 (deux).
Caracteristiques generales

Remarques
Sauf établit autrement, toutes les opérations décrites demandent l'utilisation de la télécommande. Certaines caractéristiques peuvent aussi être disponibles au menu Réglage.
Déplacement vers un autre TITRE
HDD
DVD
Video
VR


Lorsqu'un disque a plus d'un titre, vous pouvez vous déplacer ver un autre titre comme suit:
- Appuyez deux fois sur DISPLAY, puis utilisez les boutons / pour sélectionner l'icone du titre. Puis, appuyez sur le bouton numérotré approprié (0-9) ou sur / pour sélectionner le numéro de titre.
Déplacement vers un autre CHAPITRE/
PISTE
DVD
Video
VR




Lorsqu'un disque a plus d'un chapitre/piste, vous pouvez vous déplacer ver un autre chapitre/piste comme suit:
- Appuyez sur SKIP (I1 ou >I) brièvement pendant la lecture pour sélectionner le prochain chapitre/ piste ou pour revenir au début duprésent chapitre/piste.
- Appuyez sur SKIP (1) deux fois brivement pour revenir au chapitre/piste précédent.
- Pour aller directement à un chapitre/piste pendant la lecture, appuyez deux fois sur DISPLAY. Puis, utilisez / pour selectionner l'icone du chapitre (ou, pour un CD Video, selectionnee z icone de la piste). Puis, Introduisez le numero de chapitre/piste a l'aide des boutons numerotés (0-9) ou appuyez sur / .
Recherche
HDD
DVD
Video
VR
VCD
1 Appuyez sur SCAN (« ou ») pendant la lecture. Le graveur passera au mode RECHERCHE.
2 Appuyez sur SCAN (« ou ») pour sélectionner la vitesse requisite: (reproduction marche arrêté), « X2, « X4, « X8, « X16, « X100 (marche arrêté) ou « X2, « X4, « X8, « X16, « X100 (marche avant). Avec un CD Video, la vitesse de la Recherche change: « X2, « X4, « X8 (marche arrêté) ou « X2, « X4, « X8 (marche avant).
3 Pour sorting du mode RECHERCHE, appuyez sur (PLAY).
Arrêt sur image et lecture image par image
HDD
DVD
Video
VR
VCD
1 Appuyez sur PAUSE/STEP (II) pendant la lecture. Legraveur passeraientant en mode PAUSE.
2 Vous pouvez faire avancer ou marcher en arrirée l'image en mode lecture image par image en appuyant sur / à plusieurs reprises alors que legraveur est en mode PAUSE.
3 Pour sortir du mode PAUSE, appuyez sur (PLAY).

Remarques
La lecture image par image en arrêté n'est pas disponible pour les CD Video.

Conseil
Vous pouvez faire une avance image par image en appuyant à plusieurs reprises sur PAUSE/STEP (II) sur la télécommande.
Fonctionnement avec disque dur, DVD et CD video (suite)
générales (Suite)
Ralenti
HDD
DVD
Video
VR
VCD
1 Appuyez sur PAUSE/STEP (II) pendant la lecture.
Legraveur passeraient en mode PAUSE.
2 Appuyez sur SCAN (« ou ») pendant que legraveur est en mode PAUSE.
Legraveur se mettra en mode RALENTI.
3 Utilisez le SCAN (« ou ») pour sélectionner la vitesse requisite: « 1/16, « 1/8, « 1/4, ou « 1/2 (arrière), ou « 1/16, « 1/8, « 1/4, ou « 1/2 (avance). Avec un CD Video, la vitesse Ralenti change: « 1/8, « 1/4 ou « 1/2 (avance).
4 Pour sortir du mode Ralenti, appuyez sur (PLAY).

Remarques
La lecture ralenti en arrêtè n'est pas possible pour les CD Video.
Lecture aléatoire
Karaoke DVD
VCD
1 Appuyez sur RANDOM pendant la lecture. L'unité démarrera automatiquement la Lecture Aléatoire et le message “LECTURE ALEATOIRE” (RANDOM) s'affichera à l'écran du télévisueur.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur RANDOM jusqu'à ce que le message "NORMAL" s'affiche à l'écran du téléviseur.

Conseil
En appuyant sur SKIP▶ pendant la lecture aléatoire, l'unité sélectionne un autre titre (piste) et reprend la lecture aléatoire.

Remarques
- Cette fonction ne sera disponible que pour des disques DVD karaoke ou des CD video sans PBC.
- Pour un CD video à PBC (commande manuelle de lecture), vous devez régler la PBC sur la position Désactivée dans le menu Configuration pour utiliser la fonction Lecture aléatoire.
Répéter
HDD
DVD
Video
VR
VCD

CHAPTER
Disque dur - Répéter Titre/Désactivé
Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désiré.
- TITLE: repete le titre actuel.
OFF: ne lit pas à plusieurs reprises.
Disques DVD - Répéter Chapitre/Titre/Tous/Arrêt
Appuyez sur REPEAT (REPETER) pour sélectionner le mode de répétition désiré.
- CHAPTER: repète le chapitre actuel.
- TITLE: repète le titre actuel.
- ALL: repête tous les titres du disque. (seulement DVD-RW en mode VR)
- OFF: ne lit pas de manière répétée.
CD Video - Repeter Piste/ Toutes/Arrêt
Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désiré.
- TRACK: repête la piste actuelle.
- ALL: repête toutes les pistes du disque.
- OFF: ne lit pas de manière répétée.

Remarques
Sur un CD video avec PBC, vous pouvez régler la PBC sur la position Arrêt au menu Réglage pour utiliser la fonction Répéter. Voir page 23.
Répéter A-B
1
HDD
D
D
Video
VR

VCD

A-B
Pour répéter une série dans un titre:
1 Appuyez sur A-B au point de départ que vous avez\
choisi. L'icone Régéter et 'A-' s'affiche à l'écran du téléviseur.
2 Appuyez sur A-B encore une fois au point d'arrêt que vous avez besoin. L'icone de Répéter et 'A-B' apparaisent sur l'écran du télévisueur, et la série de répétition démarre.
3 Pour annuler la série, appuyez sur A-B à plusieurs reprises pour sélectionner Arrêt.
Recherche par l'heure
HDD
DVD
Video
VR
0:10:30
La fonction Recherche par l'heure vous permet de démarrer la lecture à l'heure可以选择 sur le disque.
1 Appuyez sur DISPLAY deux fois pendant la lecture. L'affichage à l'écran s'affiche sur l'écran du téléviseur. La boîte Recherche par l'heure montre le temps de lecture écoulé du disque actuel.
2 Dans les 5 secondes, utilisez / pour selectionner l'icone Recherche par l'heure sur l'affichage à l'écran. Le message "0:00:00" s'affiche à la boîte Recherche par l'heure.
3 Dans les 5 secondes, utilisez les boutons numérotés pour Introduisez le temps de démarrage requis. Introduisez les heures, minutes et secondes de gauche à droite dans la boîte.
Vou ne pouvez pas enter une heures pas valide.
Si vous Introduisez des numéroins corrects, appuyez sur / pour déplacer le curseur trait (.) vers le numéro incor-rect. Puis Introduisez les numéroins corrects.
4 Dans les 5 secondes, appuyez sur ENTER pour confirmer l'heure de démarrage.
La lecture démarre à partir de l'heure sélectionnée sur le disque.
Fonctionnement avec disque dur, DVD et CD video (suite)
Caracteristiques generales (suite)
Zoom
HDD
DVD
Video
VR
VCD
Chaque pression sur le bouton ZOOM modifie l'écran du téléviseur suivant cette séquence.
1 Pressez ZOOM en cours de lecture pour activer la fonction Zoom.
Appuyez sur A-B encore une fois au point d'arrêt que vous avez choisi.
x1 taille x2 taille x4 taille taille normale
2 Utilisez les boutons / / / pour vous déplacer sur l'image focalisée.
3 Pour revenir à la lecture normale, pressez CLEAR ou pressez ZOOM à plusieurs reprises jusqu'à voir l'image normale.

Remarque
Il est possible que la fonction zoom ne fonctionne pas dans certains DVD.
Recherche par marqueurs sur un disque
DVD
Video
VR
VCD

Pour introduire un marqueur

1/6
Vous pouvez démarrer la lecture à partir de six points mémorisés maximum. Pour introduire un marqueur, appuyez sur MARKER au point du disque désiré. L'icone Marqueur s'affiche momentarilyément sur l'écran du téléviseur. Répétez cette opération pour introduire jusqu'à six marqueurs.
Pour rappeler ou effacer une scene marquee
- Pendant la lecture du disque, appuyez sur SEARCH. Le menu Recherche par marqueurs s'affichera à l'écran.
- Utilisez les boutons / / / pour sélectionner une scène marquée que vous foulez rappeler ou effacer.
- Appuyez sur ENTER et la lecture démarrera à partir de la scène marquee. Ou bien appuyez sur CLEAR et la scène marquee sera effacée du menu Recherche par Marqueurs.

Recherche par marqueurs sur le disque dur
HDD

00:05:29
Pendant la lecture des titres sur le disque dur, vous ne pouvez marquer qu'un seul titre. Appuyez sur MARKER au point désiré au cours de la lecture.
Appuyez sur SEARCH pour rappeler la scène marquee.
Pour vérifier le contenu des DVD : Menu
Les DVD peuvent avoir des menus vous permettant d'acceder à des prestations spéciales. Pour ouvrir le menu du disque, pressez MENU/LIST. Puis, pressze le numero de bouton approprié afin de Sélectionner une option. Ou bien, utilisez les boutons / / / pour remarquer votre sélection, puis pressze ENTER.
Menu titre
DVD
1 Pressez TITLE.
Si le titre en cours dispose d'un menu, le menu s'affichera sur l'écran du téléviseur. Autrement, le menu du disque ne s'affichera pas.
2 Le menu peut conténir des options, telles que diverses prises deamera, langage parlé et sous-titrage, ainsi que des chapitres pour le titre.
Menu disque DVD
1 Pressez MENU/LIST.
Le menu disque s'affiche.
2 Pour enlever le menu disque, pressez MENU/LIST à nouveau.
Diverses prises de laamera
DVD

Si le disque contient des scènes enregistrées dans diverses prises deamera, vous pouvez désir une prise deamera différente en cours de lecture.
- Pressez ANGLE, puis pressez / à plusieurs reprises en cours de lecture afin de seLECTIONner la prise désirée.
Le numero de la prise montrée apparait sur l'écran du téléviseur.

Conseil
Le témoin ANGLE clignotera sur l'écran du téléviseur au cas des scènes enregistrées dans diverses prises afin d'indiquer qu'il est possible de changer de prise.
Changement de la piste audio
DVD

Pressez AUDIO, puis pressez / à plusieurs reprises en cours de lecture pour écouter un langage ou une piste audio différents, si cela est disponible.

Remarque
Certain disques acceptent deux systèmes de bandes sonores: le Dolby Digital et le DTS.
Il n'y a pas de sortie audio analogue si le DTS est sélectionné. Pour écouter une piste audio DTS, branche ce graveur à un décodeur DTS via une des sorties numériques. Voir page 17 pour obtenir d'information détaillée sur cette connexion.
Fonctionnement avec disque dur, DVD et CD video (suite)
Changement du canal audio
HDD
VCD
VR

Stereo
Avec un CD video et HDD, appuyez sur AUDIO, puis appuyez à plusieurs reprises sur / au cours de la lecture pour écouter les différents canaux audio (STÉREO, GAUCHE, DROIT).
Avec des disques DVD-RW enregistrés en mode VR et des disques durs qui ont tous les deux un canal audio principal et un autre bilingue, vous pouvez basculer entre Principal (L), Secondaire (R), Principal+secondaire (G + D) ou Mono, en appuyant sur AUDIO.
3D Surround
DVD
Video
VR
VCD

3D SUR.
Cette unité est capable de reproductive un effet 3D Surround, lequel simule une lecture audio multicanal à partir de deux enceintes stéreo conventionnelles, au lieu des cinq ou plus enceintes normalement nécessaires pour obtenir une lecture audio multicanal à partir d'un système de cinéma domestique.
1 Pressez 3D SURR, puis pressez / à plusieurs reprises en cours de lecture afin de Sélectionner "3D SUR".
2 Pour supprimer l'effet 3D Surround, Sélectionnez "NORMAL".
Sous-titrage
DVD
Video
VR

Marche
Pressez SUBTITLE, puis pressez / à plusieurs reprises en cours de lecture pour voir les différentes langues de sous-titrage.
Saut instantané
HDD
DVD
Video
VR
Chaque pression sur I. SKIP produit un saut avant de 15 secondes.

Remarque
Si ILA apparait, cette fonction n'est pas disponible dans le disque.
Pour localiser des morceaux dans un disque VCD
Grçá à cette fonction, vous pouvez acceder directement à un point déterminé du CD video. N'utilisez cette fonction que lorsque un CD video est en cours de lecture. La lecture avance jusqu'àu point spécifique.
1 Pressez SEARCH en cours de lecture.
La barre d'avancement apparait sur l'écran du téléviseur.
| PBC | 33% |
| TRK 1 | 33% |
2 Utilisez / pour trouver une position de démarriage de la lecture.
3 Pressez ENTER pour confirmer la position selectionnee.
La lecture démarre à partir de la position sélectionnée.

Remarque
Cette fonction ne s'active que lorsqu'il n'y a pas de repère mémorisé.
Mémorisation du dernier état
DVD
Video
VR
Cegraveur mémorise les sélections de l'usager pour le dernier disque lu. Ces sélections sont gardés dans la mémoire même si vous enlevez le disque de l'enregistre ou si vous arrêtez legraveur. Si vous insérez un disque dont les sélections ont été mémorisées, la dernière position d'accrit est automatiquement reprise.

Remarques
- Les sélections sont gardées dans la mémoire pour être utilisées quand vous voudrez.
- Cegraveurne mémorisepasles sélectionsdu disqusvousarrétezlegraveuravantdecommencer salecture.
PIP (Image dans l'image)
HDD
DVD
Video
VR
VCD
Cette fonction vous permet, pendant la lecture, de voir au second plan les stations méorisées.

Marche et Arret
Pressez PIP pour voir l'image au second plan,
pressez ce bouton à nouveau pour la faire disparaître.
Sélection du mode d'entrée de l'image au second plan.
Pressez AV pour sélectionner le mode d'entrée de l'image au second plan. Chaque pression sur ce bouton modifie le mode d'entrée de l'image au second plan comme suit.
Syntoniseur AV1 AV2 AV3 AV4
Selection de l'émission dans l'image au second plan
Utilisez / pour changer l'émission lorsque l'entrée de l'image au second plan est réglée dans le symtonisseur. Le numéro d'émission sélection est affché sur l'écran du téléviseur. Vous pouvez regarder l'émission sélectionnee en appuyant sur STOP (■).
Changement de la position de l'image au second plan
Presse / à plusieurs reprises jusqu'à ce que la position désirée soit atteinte. L'image au second plan peut se déplacer dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Zoom sur l'image au second plan
Pressez ZOOM à plusieurs reprises pour élargir l'image au second plan. Elle peut être élargie jusqu'à trois fois.
Fonctionnement des CD audio et des MP3
Lecture d'un CD audio ou d'un fichier MP3
CD
MP3
HDD
M/C
Le graveur peut dire des CD audio et des fichiers MP3 sur le disque dur, la carte de mémoire, le CD-ROM, ou sur des disques CD-R ou CD-RW. Avant de dire des fichiers MP3, veuillez consulter la section "Remarques sur les enregistrents MP3" à la page 8.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu DEMARRAGE s'affiche.
2 Sélectionnez un média contenant des titres MP3 ou audio, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez l'option 'MUSIQUE', puis appuyez sur ENTER.
Le menu CD audio ou Musique s'affiche sur l'écran du téléviseur.

Menu CD audio

Menu Musique
4 Utilisez les boutons / pour selectionner une piste, puis appuyez sur (PLAY).
La lecture démarre.
Pendant la lecture, le temps de lecture écoué de la piste actuelle s'affiche sur le panneau d'affichage avant et sur le menu. La lecture s'arrête à la fin du disque.
T Conseils
- Appuyez sur DISPLAY pour voir l'information ID3-Tag du fisquier MP3. Si l'information ne s'affiche pas, la phrase "not check" apparaitra sur l'écran. Si vous selectionnez un dossier, le nombre de sous dossiers et le nombre de fisiers MP3 seront affichés ; appuyez encore sur DISPLAY pour enlever les informations de l'écran.
- Si vous foulez sélectionner l'arborescence supérieure, utilisez / pour lemettre en surbrillance et appuyez sur ENTER.
- Pour sélectionner un autre media, vous pouvez faire afficher le menu HOME en appuyant sur RETURN.
Pour arrêté la lecture à un moment quelconque, appuyez sur STOP.
Conseil
Vous pourrait创建工作 un nouveau dossier. Sélectionnez l'option "Nouvel album" du menu Disque Dur -Musique ou du menu Carte Mémoire - Musique, puis appuyez sur ENTER. Le dossier "NONAME##" est créé.
Options du menu CD audio CD
Lecture
Lecture: Démarre la lecture du titresélectionné.
Ajouter progr
Ajouter progr: Ajoute des pistes à la Liste de Programmes. (page 41)
Options du menu Musique MP3
Lecture
Lecture: Démarre la lecture du titresélectionné.
Copier
Copier: Copie les pistes sur un autre media. (page 39)
Ajouter progr
Ajouter progr: Ajoute des pistes àla Liste de Programmes. (page 41)
Options du menu Musique HDD M/C
Lecture
Lecture: Démarre la lecture du titr sélectionné.
Supprimer
Supprimer: Supprime les fichiers du média.
Editor
Editor: Sélectionne les options du menu Édition.
Ajouter progr
- Renommer: Édite le nom d'un fichier.(page 39)
- Déplacer: Déplace les fichiers vers un autredossoir ou média. (page 39)
- Copier: Copie les fichiers sur un autredossier ou média. (page 39)
Ajouter progr: Ajoute des pistes à la Liste de Programmes. (page 41)
Effacer des fichiers MP3 ou des dossiers du disque dur ou de la carte mémoire HDD M/C
- Sélectionnez le fjichier MP3 que vous voulez effacer dans le menu Musique.

Conseil
Utilisez le bouton MARKER pour selectionner des pistes multiples.
- Appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côte gauche du menu.
- Sélectionnez l'option "Supprimer", puis appuyez sur ENTER.
Les fichiers sélectionnés sont supprimés du disque dur ou de la carte mémoire.
Déplacer des fichiers MP3 HDD M/C
Vous pouvez déplacer des fichiers MP3 vers un autre dossier ou média. Àpres les avoir déplacés, les fichiers sont supprimés de leur emplacement actuel.
1 Utilisez les boutons / pour selectionner un fichier MP3 ou un dossier dans le menu Musique.
T Sélectionner des pistes multiples (dossiers)
1. Appuyez sur MARKER.
Une coche s'affiche sur la piste. Appuyez encore une fois sur MARKER pour annuler la piste ou le dossier marqués.
Utilisez encore une fois le bouton MARKER pour annuler la piste ou le dossier marqués.
- Répétez le pas 1 pour marquer d'autres pistes (dossiers).
2 Appuyez sur ENTER.
Les options s'affichent sur le cotoe gauche du menu.
3 Utilisez les boutons / pour selectionner l'option "Déplacer", puis appuyez sur ENTER.
Le menu Déplacer s'affichera.

4 Utilisez les boutons / pour selectionner un média, puis appuyez sur .
L'option Déplacer est remarquée.
T Conseil
Vou puez selectionner un album (dossier) à déplacer
- ÀpRES avoir sélectionner un média, appuyez sur ENTER. La liste d'albums (dossiers) s'affiche.
- Sélectionnez un dossier.
Vous peuvent creer un nouvel album (dossoir).
Sélectionnez l'option "Nouvel album" du menu Déplacer, puis appuyez sur ENTER.
Le dossier "NONAME##" est créé.
5 Lorsque l'options 'Déplacer' est remarquée, appuyez encore une fois sur ENTER pour effectuer le déplacement.
Copier des fichiers MP3 sur un autre média
1 Suívez les pas 1-2 comme montré à gauche (Déplacer des fichiers MP3).
2 Utilisez les boutons / pour remarquer l'option 'Copier', puis appuyez sur ENTER.
Le menu Copier s'affichera.

3 Utilisez les boutons / pour selectionner un média, puis appuyez sur.
L'option Copier est remarquée.
Conseil
Vous pouze selectionner un album (dossier) à copier.
- ÀpRES avoir sélectionner un média, appuyez sur ENTER. La liste d'albums (dossiers) s'affiche.
- Sélectionnez un dossier.
Vous pouvez creer un nouvel album (dossier).
Sélectionnez l'option "Nouvel album" du menu Déplacer, puis appuyez sur ENTER.
Le dossier "NONAME###" est créé.
4 Lorsque l'option 'Copiar' est remarquée, appuyez encore une fois sur ENTER pour effectuer la copie.
Nommer un fichier MP3 File HDD M/C
Vou puevez nommer independamment des fichiers MP3. Les noms peuvent avoir une longueur maximale de 32 caractères.
1 Choisissez le fjichier que vous voulez nommer dans le menu Musique, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent sur le côte gauche du menu.
2 Utilisez les boutons / pour selectionner l'option 'Renommer', puis appuyez sur ENTER. Le menu Clavier s'affiche.

3 Introduisez un nom pour le dossier. Utilisez les boutons / / / pour selectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Reportez-vous au point 3 à la page 21 (Renommer une station).
4 Choisissez OK, puis appuyez sur ENTER pour fixer le nom et revenir à l'écran du menu précédent.
Fonctionnement des CD audio et des MP3 (Suite)
Pause CD MP3
1 Pressez PAUSE/STEP (II) en cours de lecture.
2 Pour reprendre la lecture, pressez PLAY (▶) ou pressez PAUSE/STEP (II) à nouveau.
Changement de piste CD MP3
- En cours de lecture, pressez SKIP ou une fois pour aller vers la prochaine piste ou pour revenir au début de la piste en cours.
- Pressez SKIP deux fois pour revenir à la piste précédente.
- En cours de lecture d'un CD audio, si vous voulez aller directement vers une piste donnée, entrez le numéro de la piste à l'aide des boutons numérétés (0-9).
Répéter CD MP3
Disques CD audio - Répéter Piste/Toutes/Désactivé
Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désire.
- TRACK: repète la piste actuelle.
TOUT: repete toutes les pistes du disque. - DÉSACTIVÉ: ne lit pas à plusieurs reprises.
MP3 - Répéter Piste/Dossier/Désactivé
Appuyez sur REPEAT pour selectionner le mode de répétition désiré.
- TRACK: repète la piste actuelle.
- FOLDER: repète toutes les pistes du dossier actuel.
- DÉSACTIVÉ: ne lit pas à plusieurs reprises.
Lecture aléatoire CD MP3
1 Pressez RANDOM en cours de lecture ou en mode d'arrêt.
L'unité démarre automatiquement la lecture aléatoire et "RANDOM" apparait sur l'écran du menu.
2 Pour revenir à la lecture normale, pressez RANDOM à plusieurs reprises jusqu'à faire dispparaître "RANDOM" de l'écran du menu.
Conseil
Si vous pressez SKIP▶pendant la lecture aléatoire, l'unité sélectionnera une autre piste, puis reprendra la lecture aléatoire.
3D Surround CD MP3
Cette unité est capable de reproductive un effet 3D Surround, lequel simule une lecture audio multicanal à partir de deux enceintes stéreo conventionnelles, au lieu des cinq ou plus enceintes normalement nécessaires pour obtenir une lecture audio multicanal à partir d'un système de cinéma domestique.
1 Pressez 3D SUR. en cours de lecture afin de selectionner "3D SUR".
2 Pour supprimer l'effet 3D Surround, pressez 3D SUR. jusqu'à faire disparaître "3D SUR." de l'écran du menu.
Changer le canal audio CD MP3
Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour écouter un canal audio différent (stéreo, gauche ou droit).
Recherche CD
1 Pressez SCAN (« ou ») en cours de lecture. Legraveur suivra alors le mode SEARCH.
2 Pressez SCAN (« ou ») pour sélectionner la vitesse requise: « X2, « X4, « X8 (en arrière) ou « X2, « X4, « X8 (en avant).
La vitesse et le sens de recherche s'affichent sur l'écran du menu.
3 Pour quitter le mode SEARCH, pressez (PLAY).
Répétition A-B CD
Pour répéter une série d'une piste:
1 Pressez A-B au point de démarrage youlu.
L'icone de répétition et 'A' apparaisent sur l'écran du menu.
2 Pressez A-B de nouveau au point d'arrêt voulu.
L'icône de répétition et 'A - B' apparaisent sur l'écran du menu et la séquence repétée commence.
3 Pour quitter la séquence et revenir à la lecture normale, presse A-B à nouveau.
L'icène de répétition disparaît de l'écran du menu.
Lecture programmée des CD audio et des MP3
La Lecture Programmée vous permet de faire des listes de lecture personnalisées de pistes CD audio ou MP3. Les programmes peuvent containir jusqu'à 99 pistes CD audio ou 256 pistes MP3.
1 Utilisez / pour selectionner une piste (ou dossier) du menu Music ou Audio CD.
CSélectionner des pistes multiples (dossiers)
1. Appuyez sur MARKER.
Une coche s'affiche sur la piste. Appuyez encore une fois sur MARKER pour annuler la piste ou le dossier marqués. Utilisez encore une fois le bouton MARKER pour annuler la piste ou le dossier marqués.
- Répétez le pas 1 pour marquer d'autres pistes (dossiers).
2 Appuyez sur ENTER.
Les options s'affichent sur le cotoe gauche du menu.
3 Utilisez les boutons / pour selectionner l'option "Ajouter Progr", puis appuyez sur ENTER.
Répétez les pas 1-3 pour marquer d'autres pistes.
N Remarque
Si vous sélectionné un dossier pour Lecture Programmée, toutes les pistes de ce dossier seront ajoutées à la Liste de Programmes.


Utilisez les boutons pour vous déplacer sur la Liste de Programmes.
La piste programmée que vous avez sélectionné la dernière est remarquée sur la liste de programmes.
6 Utilisez les boutons / pour selectionner la piste à partir de laquelle vous pouze demarrer la lecture.
7 Appuyez sur (PLAY) pour démarrer la lecture. La lecture s'arrête après avoir lu la dernière piste programmée sur la liste de programmes.
Pour partager de la lecture programmée et reprene.
dre la lecture normale, selectionnez une piste
sur la liste et appuyez sur (PLAY).
Conseil
Vous pouze avoir accès à l'écran Program List ou le quitter en appuyant sur MENU/List.
Options du menu Nombre de Programmes
- Pour afficher les options du menu, Sélectionnez une piste de la Liste de Programmes, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent sur le côté gauche du menu.
- Utilisez les boutons / pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
Lecture
Supprimer
Déplacer
Enregister
Lecture: La lecture des pistes commence, suivant l'ordre programme, à partir de la piste sélectionnée.
Supprimer: Efface les pistes dmenu Liste de Programmes
Déplacer: Déplace les pistes pour changer l'ordre du programme.
Enregistrer: Mémorise la liste de programmes.(uniquement sur un disque dur)
Répéter les pistes programmesés
Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désire.
- TRACK: repète la piste actuelle.
-TOUT: repete toutes les pistes du Liste de Programmes. - DÉSACTIVÉ: annule le mode répétition (non affché).
Effacer une piste de la Liste de Programmes
- Sélectionné la piste que vous pouze effacer de la Liste de Programmes.
T Conseil
Utilisez le bouton MARKER pour selectionner des pistes multiples.
- Appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côte gauche du menu.
- Sélectionnez l'option "Supprimer", puis appuyez sur ENTER.
La piste sélectionnée est supprimée de la Liste de Programmes.
Changer l'ordre des pistes sur la Liste de Programmes
1 Sélectionnez la piste que vous pouze déplacer sur la Liste de Programmes, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent sur le côté gauche du menu.
2 Sélectionnez l'option 'Déplacer', puis appuyez sur ENTER. Une bande jaune apparait sur la Liste de Programmes.
3 Utilisez les boutons / pour déplacer la bande jaune vers l'emplacement désiré, puis appuyez sur ENTER. La piste sélectionnée est déplacee.

Conseil
Utilize the bouton MARKER pour déplacer des pistes multiples.
SauvegardervoireListedeProgrammes HDD
Cegraveur mémorise la liste de programmesutilisateur queyouaveszprogrammée.
1 Sélectionnez une piste de la liste de Programmes, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent sur le côté gauche du menu.
2 Sélectionnez l'option 'Enregistrer', puis appuyez sur ENTER. La Liste de Programmes est sauvégardée dans le dossier de programmes du disque dur.
Visualisation d'un fichier JPEG
Ce graveur peut dire des fichiers JPEG sur des disques CD-R, CD-RW, des disques durs ou des cartes mémoire. Avant de dire des enregistrements JPEG, veuillez dire les "Remarques sur les enregistrements JPEG" à la page 8.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu DEMARRAGE s'affiche.
2 Sélectionnez un média contenant des fichiers JPEG, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez l'options 'PHOTO', puis appuyez sur ENTER. Le menu Photo s'affiche à l'écran du téléviseur.

Utilisez les boutons / / pour sélectionnner un dossier, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côté gauche du menu.
5 Sélectionnez l'option 'Ouvrir', puis appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers du dossier sélectionné est affichée.

Utilisez les boutons / / / pour selectionner un fichier, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côté gauche du menu.
T Conseil
- Si vous voulez sélectionner l'arborescence supérieure, utilisez / pour lemettre en surbrillance et appuyez sur "ENTER".
- Pour sélectionner un autre media, vous pouvez faire afficher le menu HOME en appuyant sur RETURN.
7 Utilisez les boutons / pour selectionner "Plein écran", puis appuyez sur ENTER.

Appuyez sur ENTER pour faire apparaitre ou disparaitre ce menu.
Pour arrêté le visionnement à un moment quelconque, appuyez sur STOP.
Le menu Photo s'affiche.
Conseil
Vous pouvez创建工作 un nouveau dossier. Sélectionnez l'option "Nouvel album" du menu Disque Dur -Photo ou du menu Carte Mémoire - Photo, puis appuyez sur ENTER. Le dossier "NONAME###" est créé.
Options du menu Photo JPEG HDD M/C
Plein écran
Supprimer
Diaporama
Editor
Plein écran: Montre le fichier selec-tionné format plein écran.
Supprimer: Efface le fichier sélectionné du média. (uniquement sur un disque durou une carte mémoire)
Diaporama: Affiche le menuDiaporamas.
Renommer
Déplacer
Copier
- Renommer: Édite le nom du fichier. (page 43) (uniquement sur un disque durou une carte mémoire)
- Déplacer: Déplace des fichiers vers un autredossier (album) ou média. (page 44)(uniquement sur un disque dur ou une carte mémoire)
- Copier: Copie des fichiers sur un autredossier ou média. (page 44)
Sauter des images
Lors du visionnement d'une image, appuyez une fois sur SKIP (I1 ou >I) pour avancer vers le fichier suivant ou revenir au fichier précédent.
Pivoter des images
Utilisez les boutons / lors du visionnement d'une image pour déplacer l'image dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
Effacer des fichiers ou des dossiers JPEG du disque dur ou d'une carte mémoire HDD M
- Sélectionnez le fjichier JPEG que vous poulez effacer dans le menu Photo.
Conseil
Utilisez le bouton MARKER pour selectionner des pistes multiples.
- Appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côté gauche du menu.
- Sélectionnez l'option 'Supprimer', puis appuyez sur ENTER.
Les fichiers sélectionnés sont effacés du disque dur ou de la carte mémoire.
Fonction disque JPEG (suite)
Visualiser des diaporamas
- Sélectionnez l'options Diaporamas parmi les options du menu Photo.
- Appuyez sur ENTER.
Le menu Diaporamas s'affiche.

-
Utilisez les boutons / / / pour configurer les options. Object:
-
Sélect: Pour visualiser uniquement les diaporamas des fichiers sélectionnés. Utilisez le bouton MARKER pour selectionner des fichiers multiples.
- Tout: Pour visualiser les diaporamas de tous les fichiers.
Vitesse:
Configure la vitesse des presentations à trois niveaux: Lent, Normal, Rapide.
- Sélectionnez l'option "Commencer", puis appuyez sur le bouton ENTER pour démarrer la presentation.
- Appuyez sur STOP pour arreter la presentation et revenir au menu Photo.
Pour arrêté momentanément la presentation
1 Appuyez sur PAUSE/STEP (I) pour arrêter momen-tanément la presentation.
2 Lorsque vous voulez redémarrer la presentation, appuyez sur (PLAY).
Pour écouter la musique pendant que vous regardez une presentation
Vou pouve afficher des fichiers photos en même temps que vous écoutez des fichiers musicaux MP3 enregistrés sur le disque dur.
- Suivez les pas 1-3 comme indiqué ci-dessus (Visualisation de diaporamas).
- Sélectionnez l'option "Lec Simulatanée MP3" dans le menu Diaporama, puis appuyez sur ENTER. Le menu s'affiche comme suit.

-
Appuyez sur MARKER pour selectionner des pistes multiples.
-
Sélectionnez l'option "Sélec tout" pour sélectionner toutes les pistes, puis appuyez sur ENTER.
- Sélectionnez l'options "Déseç tout" pour désélectionner toutes les pistes, puis appuyez sur ENTER.
-
Sélectionnéz l'option "Annuler" pour sortir de ce menu, puis appuyez sur ENTER.
-
Utilisez les boutons / / / pour remarquer l'option "Commencer", puis appuyez sur ENTER.
- Appuyez sur STOP pour arrêté la presentation et revenir au menu Photo.
Nommer un fichier JPEG File HDD M/C
Vous pouvez nommer indépendamment des fichiers JPEG sur le disque dur ou la carte mémoire. Les noms peuvent avoir une longueur maximale de 32 caractères.
1 Choisissez le fichier que vous pouze nommer dans le menu Photo, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent sur le côté gauche du menu.
2 Utilisez les boutons / pour selectionner l'option 'Renommer', puis appuyez sur ENTER. Le menu Clavier s'affiche.

3 Introduisez un nom pour le fichier. Utilisez les boutons / / / pour selectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. Reportez-vous au point 3 à la page 21 (Renommer une station).
4 Choisissez OK, puis appuyez sur ENTER pour fixer le nom et revenir à l'écran du menu précédent.
Fonction disque JPEG (suite)
Déplacer des fichiers JPEG HDD M/C
Vous pouvez déplacer des fichiers photo vers un autre dossier ou media. ÀpRES les avoir déplacés, les fichiers sont supprimés de leur emplacement actuel.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu DEMARRAGE s'affiche.
2 Sélectionnez un média contenant des fichiers JPEG, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez l'option 'PHOTO', puis appuyez sur ENTER. Le menu Photo s'affiche à l'écran du téléviseur.

4 Utilisez les boutons / pour selectionner un fichier JPEG ou un album dans le menu, puis appuyez sur MARKER.
Une coche apparait sur le fichier JPEG ou l'album.
N Remarques
- Utilisez encore une fois le bouton MARKER pour annuler la piste ou le dossier marqués.
- Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pour vous déplacer rapidement vers la piste ou le dossier suivants.
- Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pour vous déplacer rapidement vers la piste ou le dossier précédents.
5 Répétez le pas 4 pour marquer d'autres fichiers ou dossiers.
Appuyez sur ENTER.
Les options s'affichent sur le côte gauche du menu.
7 Sélectionnez l'option 'Déplacer' parmi les options.
Le menu Déplacer s'affichera.

Utilisez les boutons / pour selectionner un média, puis appuyez sur .
L'option Déplacer est remarquée.
T Conseil
Vous pouvez selectionner un album (dossier) à déplacer.
- ÀpRES avoir sélectionné un média, appuyez sur ENTER. La liste d'albums s'affiche.
- Sélectionnez un dossier.
Vous peuventisser un nouvel album. Sélectionnez l'option 'Nouvel album' dans le menu Move et appuyez sur ENTER. Le dossier "NONAME##" est créé.
9 Une fois l'option 'Déplacer' remarquée, appuyez sur ENTER pour effectuer le déplacement.
Copier des fichiers JPEG
Vous pouvez copier des fichiers photo vers un autre dossier ou media.
1 Suívez les pas 1-6 comme montré à gauche (Déplacer des fichiers JPEG).
2 Sélectionnez l'option 'Copier' parmi les options Le menu Copier s'affichera.

3 Utilisez les boutons / pour sélectionner un média, puis appuyez sur .
L'option Copier est remarquée.
Conseil
Vous pouze selectionner un album (dossier) à copier.
- ÀpRES avoir sélectionné un média, appuyez sur ENTER. La liste d'albums s'affiche.
- Sélectionnez un dossier.
Vous pouvez creer un nouvel album. Sélectionnez l'option "Nouvel album" du menu Copier, puis appuyez sur ENTER.
Le dossier "NONAME##" est créé.
4 Lorsque l'option 'Copier' est remarquée, appuyez sur ENTER pour démarrer la duplication.
A propos de l'enregistrement DVD
T Remarques
- Cegraveur ne peut pas faire d'enregistrements sur des disques CD-R ou CD-RW.
- Notre société décline toute responsabilité en cas de défaillances de l'enregistrement dues à des pannes d'électricité, à des disques défectueux, ou en cas de dommages augraveur.
- Des empreintes digitales et de petites rayures sur un disque peuvent nuire à la performance de la lecture et/ou de l'enregistrement. Veuillez fournir le soin approprié à vos disques.
Types de disques et de formats, modes et réglages d'enregistrement
Cegraveupeutlercinqtypesdifferentsde disquesDVD: DisquesDVD-Video preenregistrres,disquesDVD-RW, DVD-R,DVD+RW et DVD+R.Le format de disque pour les disquesDVD-Restoujours“format Video”-le même que pour les disquesDVD-Video pre-enregistrres.
Ceci veut dire que, une fois finalisé, vous pouvez dire un DVD-R sur un lecteur de DVD normal.
Par défaut, le format d'un disque DVD-RW est le format Enregistrement Video, même si vous pouvez le changer vers format Video, si besoin. (Initialiser de nouveau le disque effacera ses contenus).
Le mode d'enregistrement est étroitement lié au format du disque. Si le format du disque est un format Enregistrement Video, alors le mode d'enregistrement est le mode VR; si le format du disque est en mode Video, alors le mode d'enregistrement est le mode Video (à l'exception du DVD-Video, qui n'est pas enregistrable, et n'a donc pas de mode enregistrement).
A l'intérieur des modes d'enregistrement (qui sont établis pour la totalité du disque), il y a les réglages d'enregistrents. Ceux-ci peuvent être changés au besoin pour chaque enregistrement et déterminent la qualité d'image ainsi que la quantité d'espace que l'enregistrement prendra sur le disque.
A propos de l'enregistrement sur disque dur
Enregistrer sur un disque dur interne est, en fait,semblable à enregistrer sur un disque DVD-RW en mode VR. Vous pouvez désirer toutes les options de qualité d'enregistrement, y inclus le mode manuel, et, bien sur, vous pouvez enregistrer et re-enregistrer le nombre de fois que vous voulez.La capacité du disque dur vous permect de stocker plusieurs heures de videoo,meme enregistrées en mode haute qualite. Pour vous aider a organiser les contenus, le disque dur est divisé en dix groupes. Vous pouvez nommer et utiliser ces groupes au choix - par exemple, vous pourriez avoir un groupe pour les films, un autre pour les émissions de télévision et un autre pour les enregistements caméscope.
Remarque
Le nombre maximum de titres pouvant être enregistrés sur le disque dur est 255.
Notes pour l'enregistrement
- Les temps d'enregistrement montrés ne sont pas exacts car legraveur utilise une compression video à débit binaire variable.
Cela peut dire que le temps d'enregistrement exact dépendra du matériel à enregistrer. - Lors de l'enregistrement d'une émission télévisée, si la réception est pauvre ou l'image a de l'interférence, les temps d'enregistrement peuvent être plus courts.
- Si vous enregistrez seulement des arrêts sur image ou de l'audio, les temps d'enregistrement peuvent être plus longs.
- Les temps affichés pour enregistrement et le temps restant peuvent ne pas toujours correspondre exactement à la durée du disque.
- Le temps d'enregistrement disponible peut diminuer si vous éditez abondamment un disque.
- Si vous utilisez un disque DVD-RW, assurez-vous de changer le format d'enregistrement (mode Video ou mode VR) avant d'enregistrer quoi que ce soit sur le disque. Voir la section Initialiser un disque, à la page 28, pour savoir comment faire cela.
- Lorsque vous utilisez un disque DVD-R, vous pouvez continuer à enregistrer jusqu'à replir le disque ou jusqu'à l'avoir finalisé. Avant de démarrer une session d'enregistrement, vérifie la quantité de temps pour enregistrlement disponible sur le disque.
- Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW en mode Video, le temps d'enregistrement disponible n'augmentera que si vous effacez le dernier titre enregistré sur le disque.
- L'option Effacer Titre dans le menu Original (Titre) ne fait que cacher le titre, elle n'efface pas en réalité le titre du disque et fait augmenter le temps d'enregistrement disponible (à l'exception du dernier titre enregistré sur un disque DVD-RW en mode Video)
Enregistrement des canaux audio du téléviseur
Cegraveur estcapable d'enregistrer l'audio normal et I'audio NICAM.Si Ireglage du NICAM selectionné (page 21)est Auto,et si la station de télévision utilise NICAM,you pouvez enregistrer l'audio NICAM.Si la station de television n'utilise pas NICAM,l'audio normal est toutjoursenregistré.
Temps d'enregistrement et qualité d'image
Il y a quatre modes de qualité d'enregistrement prérgélés:
- HQ - Configuration de la qualité la plus haute. Ce mode vous donne environ 1 heures de temps d'enregistrement sur un disque DVD.
- SQ - Qualité par défaut. Suffisante pour la plupart des applications, ce mode vous donne environ 2 heures de temps d'enregistrement sur un disque DVD.
- LQ - Qualité video légèrement inférieure, mais vous offrant le double de temps d'enregistrement: environ 4 heures sur un disque DVD.
Restrictions pour l'enregistrement videoo
- Vous ne pouvez pas enregistrer des videos protégés contre la copie à l'aide de cegraveur. Les videos protégés contre la copie comprendnent les disques DVD-Video ainsi que certains émissions par satellite. Si du matériel protégé contre la copie est rencontres au cours d'un enregistrement, l'enregistrement sera suspendu ou arrêté automatiquement et un message d'erreur s'affichera sur l'écran.
- Les videos qui sont "une seule copie" ne peuvent être enregistrés que sur un disque DVD-RW en mode VR avec CPRM (voir plus bas)
- Les signaux à format NTSC provenant de sources numériques ou DV ne sont pas enregistrés correctement par cegraveur.
- Les signaux video à format SECAM (provenant d'un symponiseur TV intégré ou de sources numériques) sont enregistrés en format PAL
- L'enregistrement Video de disques DVD sous format NTSC n'est pas possible sur cegraveur.
Qu'est-ce que c'est que 'CPRM'?
CPRM est un système de protection contre la copie (avec système brouillé) permettant seulement l'enregistrement des programmes des émissions "une seule copie". CPRM représentée la Protection du Contenu des Médias Enregistrable.
Cegraveur estcompatible avecle système CPRM,ce qui neut dire que vous pouvez enregistrer des émissions“une seule copie”, mais vous ne pouvez pas alors faire d'autres copies de ces enregistements. Les enregistements CPRM ne peuvent etre réalisés que sur des disques DVD-RW formatis en mode VR,et les enregistements CPRM peuvent etre lus seulement sur des lecteurs spécifiquement compatibles avec CPRM.
Tous droits réservés
- L'équipment d'enregistrement doit être utilisé seulement pour des copies légales et vous étes averti de vérifier soignement quelles sont les copies légales dans le pays où vous faites une copie. La copie du matériel protégé par les droits d'auteur tel que les films ou la musique est illégale, sauf si la copie est autorisée par une exception légale ou par le contrôle du copyright.
-
Ce produit incorpore de la technologie de protection aux droits d'auteur qui est protégée par des méthodes de revendication de certains brevets d'invention américain et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres propriétaires des droits. L'usage de cette technologie de protection aux droits d'auteur doit être autorisé par Macrovision Corporation, et elle est réservée à un usage domestique et à d'autres usages de visionnement limités, sauf accord de Macrovision Corporation autorisant d'autres usages. L'ingénieurie inverse ou le démontage sont interdits.
-
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE NON PAS TOUS LES TÉLEVISEURS À HAUTE DÉFINITION SONT COMPLÉTÉMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI peut PROVOUVER DES PERTURBATIONS AFFICHEES SUR L'IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDÉ QUE L'UTILISATEUR BASCULE LA ConnEXION VERS LA SORTIE "DéFINITION STANDARD". SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE NOTRE TÉLEVISEUR AVEC LE GRAVEUR DE DVD ET HDD 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE APRès-ENTE.
Information supplémentaire concernant l'enregistrement
Nettoyer un enregistrement VR Video
Vous pouvez tout simplement "nettoyer" (effacer) tous les contenus du disque, puis commencer à enregistrer à partir de la première section du disque. Le format du disque n'est pas modifié.
1 Insérez un disque enregistrable.
2 Appuyez sur le bouton REC (●) et maintenez-le enforcé pendant plus de 3 secondes.
Le message suivant s'affichera sur l'écran du téléviseur.

3 Utilisez les boutons / pour selectionner "OK", puis appuyez sur ENTER.
L'enregistrement démarrera alors. (Levoyant ENR s'allumera sur l'écran d'affichage.)
Lecture de vos enregistrements sur d'autres lecteurs de DVD (Finalisation d'un disque)
La plupart de lecteurs de DVD normaux peuvent dire des disques finalisés enregistrés en mode Video. Un petit nombre de lecteurs peuvent dire aussi des disques DVD-RW enregistrés en mode VR, finalisés ou non. Examinez le manuel accompagnant l'autre lecteur pour vérifier quel type de disques il peut dire.
La finalisation "fixe" les enregistements à sa place et le disque peut alors être lu sur un lecteur de DVD normal ou sur un ordinateur équipé avec un lecteur de DVD approprié. La finalisation d'un disque en mode video créé un menu qui sert à naviguer sur le disque. On peut acceder à ce menu en appuyant sur les boutons MENU/LIST ou TITLE. Pour finaliser un disque, reportez-vous à la section "Finaliser" à la page 29.
Configuration et fonctionnement de la Programmation (pause et lecture d'une émission de télévision en direct)
Introduction
Ne perdez pas une scène d'une émission en direct. Si le téléphoneonne lorsqu vous est en train de regarder voteremission favorite en direct, vous n'avoz qu'a appuyer sur "TIMESHIFT" et "PAUSE" avant de répondre au téléphone. La fonction Programmation sera activée et l'émission sera alorsenregistree, ce qui vous permettra de la regarder plus tard. Une fois conclus l'appel téléphonique ou toute autreinterruption du visionnement, appuyez sur "PLAY" ou sur "SCAN" pour regarder le programme. Appuyez sur "STOP" pour revenir a I'émission en direct.
Fonctionnement de la Programmation (pause et lecture d'une émission de télévision en direct) HDD
Vou puez stocker temporairement un programme sur la mémoire cache du disque dur.
Appuyez sur TIMESHIFT pendant que vous regardez une émission de télévision.
La barre d'etat s'affiche sur l'écran comme montré ci-après. 5 secondes plus tard, la barre d'etat sera replacée par l'icone Programmation.

- Indique le mode de lecture.
- Indique la position de la Programmation actuelle.
- Indique l'heure de démarriage de la Programmation.
- Indique le temps écoulé de la Programmation.
- Indique l'heure qui est une heures après l'heure de démarrage de la Programmation.
Conseils
- Vous pouvez utiliser les fonctions "trick play" (Ralenti, Balayage, etc.) pendant la Programmation. Reportez-vous à la section "Fonctionnement de la lecture" aux pages 34-37.
- Vous pouvez éoperator des video clips en mémoire cache pendant la Programmation pour retenir le programme sur le disque dur. Reportez-vous à la section "Enregistrement de clips video" à droite.
N Remarque
Si la fonction TIMESHIFT est activée pendant plus de 6 heures, la première partie enregistrée dans l'antémémoire s'effacera au fur et à mesure.
Enregistrement de clips video HDD
VouspouvezeffectuerdeséditionspendantlaProgrammmpourstockerleprogramme surlesdisquedur.
1 Pendant la Programmation, utilisez la pause, la recherche et le ralenti pour trouver le point de démarrage.

2 Appuyez sur RECORD au point de démarrage de la section que vous poulez enregistrer.
L'etat de l'édition est indiqué en rouge sur la barre d'etat.
3 Utilisez la pause, la recherche et le ralenti pour trouver le point d'arrêt.
4 Appuyez sur RECORD au point final de la section que vous pouze enregistrer.
La reproduction normale reprend.
5 Repétez les pas 1 et 4 pour effectuer plusieurs enregistements de clips video d'une émission.
6 Appuyez sur STOP pour arreter la Programmation. Un message de confirmation s'affichera.
7 Utilisez les boutons / pour selectionner OK, puis appuyez sur ENTER. Ou bien appuyez encore une fois sur STOP.
L'émission actuelle est affichée à l'écran.
N Remarques
- Les sections sélectionnées sont enregistrées sur le disque dur.
- Si vous voulez arrêté l'enregistrement de clips video, appuyez sur le bouton STOP. Si vous appuyez sur POWER pour arrêté l'enregistrement de clips video, le programme ne sera pas enregistré sur le disque dur.
- Les enregistements de clips video ne peuvent pas etre effectués pour des sections dont la durée est inférieure à 5 secondes.
Sauter vers le début pendant la Programmation
- Appuyez sur ENTER pendant la Programmation. Le menu s'affichera.
- Appuyez sur et la lecture demarrera à partir du début précis de la Programmation.
Sauter vers la fin pendant la Programmation
- Appuyez sur ENTER pendant la Programmation. Le menu s'affichera.
- Appuyez sur et sautez vers la fin précise de la Programmation, puis allez en mode pause.
Pour sortir de la Programmation
- Appuyez sur STOP pour sorting de la fonction Programmation. Un message de confirmation s'affichera.
- Utilisez les boutons / pour selectionner 'OK', puis appuyez sur ENTER.
L'émission actuelle est affichée à l'écran.
Enregistrement de base
Enregistrement de base à partir
d'un téléviseur
Suivez ces instructions pour enregistrer une émission télé. L'enregistrement démarre immédiatement et continue jusqu'à ce que le disque soit plein ou jusqu'à ce que vous arrêtiez l'enregistrement.
N Remarque
Voussupouverezinsererundisqueneregistrablepourun enregistrement surlegraveur deDVD.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu Demarrage s'affiche.
2 Sélectionnez un média (HDD ou DISQUE) pour enregistrer une émission de télévision, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez l'option 'TV (HDD)' ou 'TV (DVD)', puis appuyez sur ENTER.
Assurez-vous également que l'entrée télé est raccordée à cegraveur.
Si vous insérez un disque complètement blanc, legraveur prend un petit instant à initiaiser le disque.
4 Sélectionnez le mode d'enregistrement nécessaire en appuyant sur REC MODE à plusieurs reprises. (HQ, SQ, LQ)
HQ; Haute Qualité, SQ; Qualité Standard, LQ: Basse Qualité
Utilisez les boutons / pour selectionner la chaine tele à enregistrer.
Changement du canal audio du téléviseur
Vous pouvez selectionner le canal audio (langage) à écouter en appuyant sur AUDIO pendant le visionnement de la chaîne télévisée. Le canal audio en cours est affiché à l'écran.
Émission stéréo ou mono : Stéréo → Gauche → Droit → Mono
Émission bilingue: Princ. + Sec. → Princ. → Sec. → Mono
- Lors d'un enregistrement DVD en mode Video avec une émission bilingue, réglez le canal dans le sousmenu Video Rec Audio du menu Setup (voir page 28).
- Si la qualité de son est faible et réglee en stéreo, vous pouvez souvent l'améliorer en selectionnant Mono (Gaughe ou Droit).
- Cegraveur estcapable d'enregistrerà la fois l'audoinformal etNICAM.Si Ireglage du NICAM selectionné (page 21)est Auto,et si la station de télévision utilise NICAM,vous pouvez enregistrer l'audio NICAM.Si la station de télévision n'utilise pas NICAM,l'audio normal est always enregistré. Si une distorsion du son NICAM a lieu,dueaune réception faible,vouppause selectionner Off dans le reglage NICAM du programme.
6 Pressez REC () une fois.
L'enregistrement demarrera. (Le témoin REC s'allume sur l'écran d'affichage).
- L'enregistrement continue jusqu'à ce que vous appuyiez sur STOP (■) ou que le disque DVD ou le disque dur soit plein.
- Pour enregistrer pendant une certaine durée, lisez Enregistrement programme instantané à droite.
7 Pressez STOP (■) pour arrêté l'enregistrement.
Pour faire une pause dans l'enregistrement
1 Appuyez sur PAUSE/STEP (I) pour arrêter momentanément l'enregistrement.
2 Lorsque vous voulez continuer à enregistrer, pressez PAUSE/STEP (II).
Pour enregistrer une émission télévisée pendant que vous en regardez une autre
1 Pressez TV/DVD pour sélectionner le mode TV pendant l'enregistrement. Le témoin TV apparait.
2 Dans le téléviseur, selectionnez la chaine désirée.
Enregistrement programme
instantané
L'enregistrementprogramme instantanévouspermét defairefacemlementunenregistrementd'uneduréepréregleeansutiliséralminuteriedeprogrammation.
1 Suívez les pas 1-4 tel qu'il est illustré à gauche (Enregistrement de base à partir d'un télévisueur).
2 Pressez REC (●) à plusieurs reprises pour sélectionner la durée totale de l'enregistrement.
L'enregistrement démarre après avoir appuyé sur ce bouton pour la première fois. À chaque fois que vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le temps d'enregistrement augmente dans les limites de l'espace libre (maximum 240 minutes).
La durée de l'enregistrement est affichée sur l'écran du téléviseur.
À la fin de l'enregistrement, legraveur arrête l'enregistrement et s'eteindra.

10 M Rec
19h 30min Dispo
Menu Enregistrement programme instantané
Vérification de la durée de l'enregistrement
Pressez REC () une fois pour vérifier la durée de l'enregistrement. La sélection réalisée reviendra automatiquement à l'ecran du téléviseur un bref instant. Le temps d'enregistrement restant est aussi montré sur l'ecran d'affichage.
Pour élargir le temps d'enregistrement
La durée de l'enregistrement peut être élargie à tout moment en appuyant sur REC (●).
À chaque fois que vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le temps d'enregistrement augmente dans les limites de l'espace libre (maximum 240 minutes).
Precaution
Si legraveur estdebranché (ou s'il y a une panne d'électricité)pendant que legraveur est en cours d'enregistrement,l'enregistrement sera raté.
Enregistrement programme
Cegraveurpeutetreprogramme pourenregisterjusqu'à 7programmespendantuneperioded'unmois.Pour réaliser un enregistrementprogramme,la minuterie doit avoir ces informations:leschainesdepuislesquelles on neut enregistrer,l'heurede demarrageetla durée.
1 Pressez TIMER REC.
Le menu d'enregistrement programme apparaitra.

- Média - Choisissez un média pour y effectuer l'enregistrement (HDD ou DVD).
- Prog. - Choisissez une des chaînes mémorisées, ou une des entrées externes à partir de laquelle vous pouze enregistrer.
- Date - Choisissez une date dans une période d'un mois.
Heure marche - Sélectionnez l'heure de démarrage de l'enregistrement. - Longueur - Sélectionnez la durée de l'enregistrement.
- Répéter - Choisissez la fréquence de répétition désirée (Une fois, tous les jours (lundi-vendredi) ou hebdomadaire).
VPS/PDC - Le système VPS/PDC règlement automatiquement la durée de l'enregistrement, pour que, même si une émission ne passée pas comme il était prévu, vous ne la ratez pas. Pour que VPS/PDC fonctionne correctement, vous devez introduire l'heure et la date correctement annunciés de l'émission que vous pouze enregistrer. Remarquez qu'il est possible que VPS/PDC ne fonctionne pas avec toutes les stations.
N Remarques
- Les stations qui utilisent VPS/PDC incluent normalement de l'information sur VPS/PDC dans le télétexte des guides de télévision. Veuillez tire ces guides si vous voulez réaliser un enregistrementprogrammé.
- Cegraveur prend environ 1 -2 minutes pour commencer à enregistrer.Ceci veut dire que lorsquyouutilisezlesystemeVPS/PDC,dans certains cas le début de I'émission pourrait ne pas être enregistré.
2 Introduisez l'information nécessaire pour réaliser votre/vos enregistrement/s programme/s.
- / (gauche/droite) - déplace le curseur à gauche et à droite.
- / (haut/bas) - change la seLECTION vers la position actuelle du curseur.
- Pressez RETURN (♂) pour quitter le menu d'enregistrementprogrammé.
- Pressez ENTER après avoir complété toute l'information sur l'émission.
- Pressez TIMER REC pour afficher la liste des enregistrements programmés.
3 Sélectionnez le mode d'enregistrement nécessaire en appuyant sur REC MODE à plusieurs reprises. (HQ, SQ, LQ)
4 Appuyez sur ENTER, le programme sera alors enregistré par legraveur.
La liste des enregistements programmés apparaître pour vous permettre de vérifier la programmation. Le message de vérification "Enreg. OK" dans le menu Timer Record List indique que la minuterie d'enregistrement est programmée correctement.
5 Pressez RETURN (♂) pour quitter la liste de programmation.
6 Veiliez à insérer un disque enregistrable pour l'enregistrement sur DVD, puis appuyez sur POWER pourmettrevotrecurrentunitéenmodeVeille.
N Remarques
- Le témoin de la minuterie s'allume sur l'écran d'affichage lorsque legraveur est en état d'attente alors que la minuterie est activée.
- Lors d'un enregistrement DVD en mode Video avec une émission bilingue, réglez le canal dans le sous-menu Video Rec Audio du menu Setup (voir page 28).
- Vous doivent presser POWER pour arrêté l'enregistrementprogrammé.
- Si vous configurez un enregistrementprogramme pour enregistrer sur un DVD mais que le disque DVD inséré n'est pas enregistrable au moment de l'enregistrement, la fonction Reprise de l'Enregistrement enregistrtera automatiquement le programme sur le disque dur, à votre place.
Enregistrement programme (Suite)
Vérification de l'information sur
l'enregistrementprogrammé
La programmation peut être vérifiée lorsque legraveur DVD est en marche.Pressez TIMER REC deux fois.
Utilissez / pour sélectionner un enregistrementprogrammé.
- Pressez ENTER pour éoperator le programme sélectionné.
Le menu d'enregistrementprogramme apparait.
- Pressez CLEAR pour effacer le programme sélectionné de la liste d'enregistrement programmé.

Annulation d'un enregistrement programme
Vous pouvez effacer une sélection programme à n'importe quel moment avant le démarrage de l'enregistrement.
Utilisez / pour selectionner une émission que vous voulez supprimer de la liste d'enregistrementprogramme. Si vous voulez supprimer cette émission, pressez CLEAR.
Arrêt d'un enregistrement programme en cours
Après le démarrage d'un enregistrement programme, vous pouvez encore annuler le programme.
- Pressez POWER.
Dépannage de l'enregistrement programme
Meme si la minuterie est reglee, legraveur n'enregistrera pas si:
- Il n'y aaucun disque insere et il n'y a pas d'espace libre sur le disque dur.
- Un disque non enregistrable est inséré et il n'y a pas d'espace libre sur le disque dur.
- La protection contre l'écriture du disque est activée dans le menu Configuration et il n'y a pas d'espace libre sur le disque dur (voir à la page 29).
L'unité est éteinte. - Il y a déjà 99 titres enregistrés sur le disque et 255 titres enregistrés sur le disque dur.
Vous ne pouvez pas réaliser un enregistment programme quand:
- Un enregistrement est déjà en cours.
L'heure que vous voulez étabir est déjà passée. - Il y a déjà 7 enregistrements programmés établis.
Si deux ou plus enregistrements programmés sont superposés:
L'émission qui passes d'abord à la priorité.
- Quand la première émission finit, la deuxième démarre.
- Si deux émissions sont programmées pour commencer exactement à la même heures, celle qui a été programmée d'abord a la priorité.
Si le disque est endommagé, il est possible que l'enregistrement ne soit pas correctement réalisé. Dans ce cas, même si l'écran de vérification affiche "Enreg. OK", il est possible que cela ne soit pas correcte.
Enregistrement à partir d'une entrée externe
Enregistrement à partir des composantes
externes
Vou puevez enregistrer à partir d'une composante externe, comme un caméoscope ou un magnétoscope, raccordé à une des entrées externes du graveur.
1 Vérifiez que le composant à partir duquel vous pouze enregistrer est correctement relié augraveur. (voir page 18)
2 À l'aide du menu Démarriage,CHOISISEZ un média (disque dur ou DVD) pour effectuer l'enregistrement (voir page 30).
3 Pressez AV à plusieurs reprises pour selectionner l'entrée externe.
- Syntoniseur: Syntoniseur incorpore
AV1: EURO AV1 AUDIO VIDEO monté sur le panneau arrêté
AV2: EURO AV2 DECODER monté sur le panneau arrêté
AV3: AUDIO IN 3 /VIDEO IN 3 monté sur le panneau arrêté - AV4: INPUT 4 (VIDEO, AUDIO (L/R), S-VIDEO IN) monté sur le panneau frontal
- DV: DV IN monté sur le panneau frontal
4 Sélectionnez le mode d'enregistrement nécessaire en appuyant sur REC MODE à plusieurs reprises. (HQ, SQ, LQ)
HQ; Haute Qualité, SQ; Qualité Standard, LQ: Basse Qualité
5 Pressez REC () une fois.
L'enregistrement démarrera. (Le témoin REC s'allume sur l'écran d'affichage).
- L'enregistrement continue jusqu'à ce que vous pressiez STOP (■) ou jusqu'à ce que le disque soit plein.
- Pour enregistrer pendant une durée fixe, lisez Enregistrement programme instantané à la page 48.
6 Pressez STOP (■) pour arrêtier l'enregistrement.
N Remarque
Si vous dispositif source est protégé contre le copiage avec CopyGuard, vous ne pourrez pas l'enregistrer avec cegraveur. Voir Protection des droits d'auteur à la page 46 pour obtenir plus d'information.
Enregistrement à partir d'un caméoscope
numérique
Vous pouvez enregister à partir d'un caméscope numérique raccordé à une prise DV IN sur le panneau frontal de cegraveur.À l'aide de la télécommande dugraveur, vous pouvez commander à la fois lecaméscope et legraveur.
Avant l'enregistrement, assurez-vous que l'entrée audio pour la prise DV IN est réglée (voir page 28).
T Conseils
- Le signal source doit avoir un format DVC-SD.
- Certains caméscopes ne peuvent pas être commandés à l'aide de la télécommande de ce grav
- Si vous connectez un deuxièmegraveur à l'aide d'un cable DV, vous ne pourrez pas commander ce第二种DVD à partir du premier.
- Vous ne pouvez pas commander à distance cette unité à partir d'une composante raccordée à une prise DV IN.
- Vous ne pouvez pas enregistrer d'information sur l'heure et la date à partir d'une cassette DV.
Assurez-vous que votre caméoscope numérique est raccordé à la prise DV IN du panneau frontal. Voir page 18.
2 À l'aide du menu HOME,CHOISISEZ un média (disque dur ou DVD) pour effectuer l'enregistrement (voir page 30).
3 Vérifiez que l'entrée audio DV est comme vous poulez.
Vous pouvez désir entre Audio 1 (audio d'origine) et Audio 2 (audio surdoublé).
- L'entrée DV peut être régée dans le menu secondaire DV Rec Audio du menu réglage. Voir DV Rec Audio à la page 28 pour obtenir plus d'information.
4 Pressez AV à plusieurs reprises pour sélectionner l'entrée DV.
DV apparait sur I'ecran d'affichage et sur I'ecran du téléviseur.
5 Trouvez le point de la cassette caméscope à partir duquel vous poulez commencer à enregistrer.
Pour obtenir de plusieurs résultats, faites une pause dans la lecture au point à partir duquel vous pouze enregistrer.
- Selon le caméscope choisi, vous pourrez utiliser la télécommande de cegraveur pour commander le caméscope, avec les fonctions STOP, PLAY et PAUSE.
6 Pressez REC () une fois pour démarrer l'enregistrement.
- L'enregistrement s'arrête automatiquement si legraveur ne capte aucun signal.
- Vous pouvez faire une pause ou arreter l'enregistrement en appuyant sur PAUSE/STEP (■) ou sur STOP (■).若您 ne pouvez pas commander le caméoscope avec cette télécommande en cours d'enregistrement.
- Au mode video, la dernière image de l'enregistrement peut rester affichée sur l'écran un moment après l'arrêt de l'enregistrement.
- Pour que l'enregistrement programme fonctionne correctement dans cegraveur,le camescope numérique doit aussietre allumé et en marche.
Enregistrement à partir d'une entrée externe (Suite)
Qu'est-ce DV?
Avec DV, appelé aussi i.LINK, vous pouvez raccorder un caméoscope équipé de DV à cegraveur à l'aide d'un seul cable DV pour entrée et sortie d'audio, de idéo, de données et de siganaux de commande.
L'interface i.LINK est aussi appelée IEEE 1394-1995.
“i.LINK” et le logo “i.LINK” sont marques déposées.
- Cegraveur estseelument compatible avec les camescopes du format DV (DVC-SD).Les syn-. toniseurs satellites numeriques et les graveurs videoo VHS numeriques ne sont pas compatibles.
- Vous ne pouvez pas raccorder plus d'un caméscope DV à cegraveur simultanément.
- Vous ne pouvez pas commander cegraveur à partir d'un équipement externé connecté via une prise DV IN (y inclus les deuxgraveurs).
- Il est possible que vous ne pouvez pas toujours commander le caméoscope raccordé via la prise DV IN.
- Les caméscopes numériques peuvent souvent enregistrer audio sous format stéreo 16-bit/48kHz, ou des pistes stéreo jumelles de 12-bit/32kHz.
Cegraveur n'estcapable d'enregistrerqu'uneseule pisteaudio stereo.
Réglez DV Rec Audio dans Audio 1 ou Audio 2 selon le cas (voir page 28).
- L'entrée audio à la prise DV IN doit être de 32 ou 48kHz (non 44.1kHz ).
- Des perturbations dans l'image de l'enregistrement peuvent avoir lieu lorsque la composante source fait une pause dans la lecture ou lit une section non enregistrée de la cassette, ou s'il y a une panne d'électricité dans la composante source, ou si le cable DV est débranché.
- Si le DV Rec Audio est réglé dans Audio 2, mais le signal Audio 2 n'est pasprésent, le DV Rec Audio rétablira Audio 1 automatiquement.
Messages concernant DV
Vous peuvent voir les messages suivants apparaitre sur l'ecran de votre téléviseur lorsque vous utilisez la prise DV IN.
Le caméscope n'est pas raccordé correctement ou le caméscope est étant.
Trop d'appareils branchés
La prise DV IN de cegraveur ne permet qu'un seul caméscope raccordé.
Vé服务机构
Il n'y a pas de cassette insérée dans l'équipement rac-cordé.
Essayez d'eteindre le caméscope, puis rallumez-le.
Mise à jour d'information
Le caméoscope est en train demettre à jour l'information pour le DV.
Mode camera
Le caméoscope est régèle au modeamera.
Guide de dépannage
Si vous ne pouvez pas Broker d'image et/ou d'audio à travers la prise DV IN, vérifie les points suivants:
Assurez-vous que le cable DV est correctement raccordé.
- Essayez d'eteindre l'équipement raccordé, puis rallumez-le.
- Essayez de changer l'entrée audio.
N Remarque
Selon le caméscope raccordé, il est possible que vous ne pouvez pas le commander à l'aide de la télécommande fournie avec cegraveur.
Vue d'ensemble des menus Liste de Chapitures et Liste de Titres (suite)
À l'aide du menu Liste de Titres, vous pouvez éoperator le contenu video des disques DVD enregistrés en mode VR et non finalisés, ainsi que le contenu du disque dur interne. Les fonctions d'édition disponibles dans le menu Liste de Titres dépendant de la manière dont vous faites l'édition: si vous étés en train d'éoperator des enregistements video enregistrés en mode VR sur un DVD ou sur le disque dur ou si vous étés en train d'éoperator le contenu Original ou la Playlist.
Avec des DVD enregistrés en mode Video et non finalisés, il y a un nombre limite de commandes d'édition, y inclus les options Nommer et Effacer des titres. Une fois que le disque enregistré en mode video a eté finalisé, il n'est plus possible d'effectuer des éditions supplémentaires. Vous pouvez encore utiliser le menu Liste de Titres pour selectionner des titres pour la lecture.
Il y a deux manières d'éditer les disques DVD-RW enregistrés en mode VR. Vous pouvez éditer directement le contenu Original du disque ou bien créé et éditer une Playlist. La Playlist ne change pas en réalisité le contenu du disque, mais elle ne fait que contrôler la manière dont le contenu est lu.
Éditer le matériel enregistré sur un disque dur est semble à éoperator le contenu original d'un disque DVD-RW enregistré en mode VR, avec des commandes similaires pour effacer ou nommer des titres, ainsi que le contrôle fin sur le contenu des chapitres à l'intérieur des titres pour le disque DVD.

Remarque
Pendant l'enregistrement, si vous affiche le menu Liste de Titres pour le disque dur, certains titres peuvent apparaitre avec une marque. Ces titres ont eté enregistrés avec une configuration d'entrée ligne différente de la configuration actuelle dugraveur.
Pendant l'enregistrement, ces titres ne peuvent pas etre lus.
1 À l'aide du menu Démarriage,CHOISISEZ un média (HDD ou DVD) à éoperator (voir page 30).
2 Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu Lieste de Titres.
La lecture doit être arrêtée lorsque vous faites cela.
- Vous pouvez également y acceder en utilisant le menu HOME, Sélectionnez LISTE DES TITRES, puis appuyez sur ENTER.
- Lors de la seLECTION de titres, utilisez les boutons / pour afficher la page precedente(suivante) s'il y a plus de six titres.
- Si vous étés en train d'éditer un disque enregistré en mode VR, appuyez sur MENU/LIST pour bas-culer entre les menus Original et Playlist.
Les options du menu listened de Titres sont affichées sur le côte gauche de l'écran. La partie principale de l'écran montre les vignettes des titres (ou chaprites) sur le disque DVD ou le disque dur. Vous pouvez modifier ces vignettes à l'aide du bouton THUMBNAIL—voir la section "Changement des vignettes des Titres" à la page 55.
Appuyez sur DISPLAY pour afficher l'information du titre sélectionné sur le menu Liste de Titres.
Après avoir sélectionné un titre ou un chapitre dans le menu Title List ou Chapter List, appuyez sur ENTER. Les options du menu seront affichées dans la partie gauche du menu. Utilisez / pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER pour confirmer toute sélection.
(Plus de détails sur les options du menu : voir page 54)

Pour sortir du menu Nombre de Titres, appuyez à plusieurs reprises sur RETURN (♂).

Vue d'ensemble des menus Liste de Chapitures et Liste de Titres (suite)
Options du menu Nombre de Titres -Disque Dur HDD
Lecture
Supprimer
Renommer
Editor
Sort
Doublage
Combiner
Diviser
Delete Part
Date
Titre
Categoriè
Lecture: Démarre la lecture du titre sélectionné.
Supprimer: Efface le titre. (page 57)
Renommer: Édite le nom du titre. (page 58)
Éditer: Sélectionne les options du menu Édition.
- Combiner: Combine deux titres enun (page 59).
- Diviser: Divise un titre en deux. (page 59)
- Delete Part: Efface une partie dutitre (page 57).
Sort: Listes les programmes sur lemenu Lieste de Titres, par date, titre oucatégorie. (page 58)
- Date: Listé les programmes par date d'enregistrement.
- Titre: Liste les programmes par nom du titre.
- Catégorie: Listes les programmes par catégorie.
Doublage: Copie le titre sur un autremédia. (page 62)
Options du menu Nombre de Chapitres -Originale VR
Lecture
Titre
Supprimer
Combiner
Playlist
Lecture: Démarre la lecture du titre sélectionné.
Titre: Affiche le menu Listede Titres
-Originale du chapitre.
Supprimer: Efface le titre. (page 57)
Combiner: Combine deux chapités enun (page 60).
[ \text{Ajoute le titre à laListe de Lecture. (page 56)} ]
Options du menu Nombre de Titres - Playlist VR
Lecture
Chapitre
Renommer
Supprimer
Delete Part
Lecture: Démarre la lecture du titre sélectionné.
Chapitre: Affiche le menu Listede Chapitres -Playlist du titre.
Renommer: Édite le nom du titre. (page 58)
Supprimer: Efface le titre du menu
Liste de Titres – Playlist. (page 57)
Delete Part: Efface une partie dutitre (page 57).
Options du menu Nombre de Titres -Originale VR
Lecture
Chapitre
Renommer
Supprimer
Delete Part
Playlist
Doublage
Lecture: Démarre la lecture du titre sélectionné.
Chapitre: Affiche le menu Listede Chapitres -Originale du titre.
Renommer: Édite le nom du titre. (page58)
Supprimer: Efface le titre. (page 57)
Delete Part: Efface une partie dutitre (page 57).
[ \text{Playlist: Ajoute le titre à laPlaylist.} ]
(page 56)
Doublage: Copie le titre sur un autremédia. (page 62)
Options du menu Liste de Chapitres -Playlist VR
Lecture
Titre
Supprimer
Déplacer
Combiner
Lecture: Démarre la lecture du titre sélectionné.
Titre: Affiche le menu Liste de Titres - Playlist du chapitre.
Supprimer: Efface le titre du menu
Liste de Chapitres – Playlist.
(page 57)
Déplacer: Déplace un chapitre sur le menu Liste de Chapitres – Playlist vers une autre position dans le menu. (page 60)
Combiner: Combine deux chapités en un (page 60).
Disque dur, mode VR: Édition de l'Original et de la Playlist
Titres, Chapitures et Parties VR
Les titres du contenu original du disque contiennent un ou plusieurs chapitres. Lorsque vous insérez un titre de disque sur la Playlist, tous les chapitres à l'intérieur du titre sont également affichés. En d'autres mots, les chapitres sur la Playlist agissant exactement comme le font les chapitres sur un disque DVD video. Les parties sont des sections des titres originaux ou de la Playlist. À partir des menus Original et Playlist, vous pouvez ajouter ou effacer des parties. En ajoutant un chapitre ou un titre à la Playlist, vous créez un nouveau titre fait à partir d'une section (par ex. un chapitre) d'un titre original. En effaçant une partie, vous enlevez une partie d'un titre du menu Original ou Playlist.
Attention
- Quand vous editedz à l'aide des fonctions "Supprimer", "Ajout" et "Déplacer", il est possible que la première et la dernière image ne sont pas exactement régées comme dans l'affichage du point de démarriage et d'arrêt.
- Pendant la lecture de la Playlist, il est possible que vous notez une petite pause entre une édition et la suivante. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
Ajout des repères dans un chapitre VR
Chapitre
Vous pouvez introduire un point de repère à votre guise dans un titre de la Playlist ou dans un titre Original pendant l'enregistrement ou la lecture. Une fois le chapitre repéré, vous pouze utiliser la fonction Recherche de Chapitre, ainsi qu'effacer, combiner et déplacer des chapitres dans le menu Original (Chapitre) ou dans le menu Playlist (Chapitre). Vouz pouvez introduire jusqu'à 999 points de repères de chapitre dans le contenu original aussi bien que dans le contenu de la Playlist.
Remarque
En mode video, les marqueurs de chapitre sont automatiquement insérés à des intervalles réguliers. Vous pouvez changer cet intervalle dans le menu de réglage initial (voir Chapitre Automatique à la page 28).
1 Lisez le titre (Original ou Playlist).
2 Au point dans lequel vous voulezCOMMencer un nouveau chapitre, pressez CHP ADD.
Un icône de repère de chapitre apparait sur l'écran du téléviseur.
- Vous pouvez également introduire des repères de chapitre en cours d'enregistrement.
Changement des vignettes des Titres
VR
HDD

Aperçu
Chaque titre et chaque chapitre affiché dans le menu Original ou dans le menu Playlist est représenté par l'image d'un onglet prise du début de ce titre ou de ce chapitre.
Si vous préférez, Sélectionnez une image différente du titre.
1 Lisez le titre (Original ou Playlist).
2 Pressez THUMBNAIL pour faire que l'image actuellesment affichée soit celle qui apparaissé dans le menu Original ou dans le menu Playlist.
L'image fisée que vousCHOISISSE apparait à la fois dans le menu Original et dans le menu Playlist.
T Conseil
Vous pouvez aussi changer l'image vignete du titre dans le menu Original ou Playlist. Sélectionnez un chapitre dans le menu Original (Chapitre) ou Playlist (Chapitre), puis pressez THUMBMAIL. L'image vignete du titre incluant le chapitre est chargée.
Disque dur, mode VR: Édition de l'Original et de la Playlist (Suite)
Construction d'une nouvelle Liste
d'écoute VR
Utilisez cette fonction pour ajouter un titre ou un chapitre de l'Original à la Playlist. Quand vous faites cela, tout le titre est inclus dans la Playlist (vous pouvez effacer les morceaux innécessaires plus tard — voir Effacement d'un titre/chapitre de l'Original ou de la Playlist à la page 57).
Le titre apparait dans la Playlist au complet, avec les repères de chapitre qui apparaissent dans l'Original. Pourtant, si vous ajoutez plus tard des repères de chapitre à l'Original, ceux derniers ne seront automatiquement copés dans le titre de la Playlist.
Vous pouvez ajouter jusqu'à 999 chaprites sur un disque. Si vous ne pouvez qu'ajouter un chapitre d'un titre, lisez Ajout d'un titre/chapitre à Liste d'lecture dans cette page.
1 Choisissez un titre ou un chapitre du menu Nombre de Titres -Original ou Nombre de Chapitres -Original pour le déplacer dans la Playlist, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent sur le côté gauche du menu.

Liste de Titres -Originale

Liste de Chapités -Originale
2 Utilisez les boutons / pour selectionner ' Playlist' à partir des options du menu, puis appuyez sur ENTER.

Sélectionnez 'Nouvelle liste' et pressez ENTER.
Le nouveau titre apparait sur la Playlist mise à jour.
Tous les chapitres du titre sont ajoutés à la Playlist.
Ajout d'autres Titres/Chapitres sur la
[ \text{Playlist} ]
Vous peuvent ajouter un titre ou un chapitre de l'Original sur un titre de la Playlist même si ce dernier est déjà enregistré.
1 Choisissez un titre ou un chapitre du menu
Liste de Titres –Original ou Liste de Chapitures –Original pour le déplacer dans la Playlist, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côté gauche du menu.
![GOLDSTAR RH4820 - [ \text{Playlist} ] - 1](/content/2024/12/312881/images/b31c12a75e8397c35604f1ac98845a3ec47a4046eb40cbf13749b041cc5b3264.jpg)
Liste de Titres -Originale
![GOLDSTAR RH4820 - [ \text{Playlist} ] - 2](/content/2024/12/312881/images/3aa5d76c1e8ef7ebbac66d849407d484486adf7f838e885c55dbc939d215c4ad.jpg)
Liste de Chapitres -Originale
2 Utilisez / pour selectionner ' Playlist' parmi les options du menu et appuyez sur ENTER.
![GOLDSTAR RH4820 - [ \text{Playlist} ] - 3](/content/2024/12/312881/images/0278ecacfef36e710360d7b86ffe19c49161392f7489812883db84e5c5574866.jpg)
3 Choisissez une Liste de Titres –Playlist qui est déjà enregistré pour y insérer un titre ou un chapitre, puis appuyez sur ENTER.
Le titre ou le chapitre apparait dans le menu de la Playlist mise à jour.
4 Repétez les pas 1-3 pour ajouter d'autres titres ou chapîtres sur la Playlist.
5 Pressez RETURN (♂) pour quitter, ou MENU/LIST pour revenir au menu Original (Titre).
Disque dur, mode VR: Édition de l'Original et de la Playlist (Suite)
Effacement d'un Titre/Chapitre de
l'Original et de la Playlist HDD VR
Quand vous effacez un titre ou un chapitre du menu de la Playlist, vous ne l'enlevez que de la Playlist; le titre/chapitre reste dans le menu Original.
Si vous choisissez effacer une titre ou un chapitre du menu Original (titre/chapitre), le titre ou le chapitre est en fait effacé du disque et le temps qui reste disponible pour l'enregistrement augmente. Les titres/chaprites effacés de l'Original sont aussi enlevés de la Playlist.

Remarque
Il sera peut-être impossible d'effacer des chapitres dont la durée soit inférieure à 5 secondes.
1 Utilisez les boutons / / / pour désirir un chapitre ou un titre que vous voulez effacer du menu Nombre de Titres ou Nombre de Chapitres, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côté gauche de l'écran.
2 Sélectionnez l'option 'Supprimer' parmi les options du menu.
Par exemple, si vous sélectionnez l'option "Supprimer" du menu Liste de Titres -Disque dur.
| Lecture | |
| Supprimer | |
| Renommer | |
| Editor | > |
| Sort | > |
| Doublage | |
Pressez ENTER pour confirmer.
Le message de confirmation de l'effacement apparaitra.
4 Utilisez /▶ pour sélectionner 'OK' et pressez ENTER.
Le chapitre ou le titre sélectionné est effacé.
Une fois pressé ENTER, le nouveau menu mis à jour est affiché.
Répétez le pas 1 - 4 pour continuer à effacer ce que vous pouze du menu.
6 Pressez RETURN (♂) à plusieurs reprises pour quitter le menu.
Effacement d'une partie HDD VR
Vous pouvez effacer une partie que vous ne voulez pas dans le titre.
1 Utilisez les boutons / / / pour désirer le titre que vous poulez effacer du menu Liste de Titres, puis appuyez sur ENTER. Les options apparaisent sur le côté gauche du menu.
2 Sélectionnez 'Delete Part' parmis les options du menu.
3 Pressez ENTER. Le menu "Titre édition" apparait sur l'ecran du téléviseur.
L'icone 'Repere département' est remarqué.

4 Démarre la lecture et utilise la pause, la recherche et le ralenti pour couver un point de départ.
5 Pressez ENTER au point de départ de la section que vous pouze effacer.
L'icone 'Repere fin'est remarqué.
La partie est indiquée sur la Barre d'avancement.
6 Utilisez la pause, la recherche et le ralenti pour couver le point d'arrêt.
7 Pressez ENTER au point d'arrêt de la section que vous pouze effacer.
You pouvez annuler le point sélectionné.
Utilisez / pour sélectionner l'icone 'Annuler' et pressez ENTER.
Conseil
Avec les enregistements sur disque dur, vous pouvez effacer d'autres parties. Sélectionnez l'icone "Partie suiv" dans le menu, puis appuyez sur ENTER, ensuite répétréz les pas 4-7.
Si vous avez fini d'editor, selectionnez l'icone 'Effectué' et appuyez sur ENTER.
La partie selectionnée est effacée du titre et le menu Title List s'affiche.
Lors d'un enregistrement en mode VR, le message de confirmation de l'effacement s'affichera. Utilisez
/ pour selectionner OK et appuyez sur ENTER.
Remarque
Il pourrait être impossible d'effacer des parties dont la durée est inférieure à 3 secondes.
Disque dur, mode VR: Édition de l'Original et de la Playlist (Suite)
Pour nommer un Titre HDD VR
Vous pouvez nommer des titres de l'Original et de la Playlist de façon indépendante.
1 Choisissez le titre que vous pouze nommer dans le menu Liste de Titres, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent sur le (:oté gauche du menu.
2 Utilisez pour selectionner l'option Renommer, puis pressez ENTER. Le menu Clavier apparait.

3 Introduisez un nom pour le titre. Utilisez / / ▲/▼ pour sélectionner un caractère, puis pressez ENTER pour confirmer votre sélection. Lisez le pas 3 à la page 21 (Renommer une station).
TConseil
Vous pouvez ajouter le genre uniquement pour le nom d'un titre sur disque dur.
4 Choisissez OK et pressez ENTER pour établier le nom et revenir au menu écran précédent.
5 Pressez RETURN (♂) à plusieurs reprises pour quitter le menu.
N Remarques
- Les noms peuvent avoir jusqu'à 32 caractères.
- Dans les disques formats dans un graveur DVD différent, vous ne verrez qu'une quantité limite de caractères.
Classer HDD
Cette fonction vous permet d'acceder aux listes de projections organises par date, titre ou catégorie dans le menu Liste de Titres -Disque Dur. Vous pourrez ainsi trouver aisément le titre désiré pour le regarder.
1 Choisissez un titre quelconque du menu Liste de Titres -Disque Dur, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent sur le côte gauche du menu.
2 Utilisez les boutons / pour selectionner l'option 'Sort', puis appuyez sur ENTER. Les options du Sort s'affichent.

3 Utilisez les boutons / to select 'Date', 'Titre' or 'Catégorie' option then press ENTER.
Après avoir appuyé sur ENTER, le menu Classer est affchéé.
Disque dur, mode VR: Édition de l'Original et de la Playlist (Suite)
Combiner deux titres en un HDD
Utilisez cette fonction pour combiner deux titres originaux adjacents sur le disque dur dans un seul titre.

Remarque
Cette fonction n'est pas disponible s'il n'y a qu'un titre sur le disque dur.
1 Dans le menu Nombre des Titres-HDD, sélectionné le premier des deux titres que vous poulez combiner et appuyez sur ENTER.
Les options du menu seront affichées dans la partie gauche du menu.

Selectionnez Combiner' parmi les options du menu.


Selectionnez le deuxième des deux titres que vous poulez combiner et appuyez sur ENTER.
Le message de confirmation s'affiche.

Utilisez les boutons / pour selectionner OK, puis appuyez sur ENTER.
Après avoir appuyé sur ENTER, le menu mis à jour est affchéé.
Diviser un titre en deux HDD
Utilisez cette commande pour séparer un titre en deux nouveaux titres.
1 Dans le menu Nombre des Titres -HDD, seLECTIONnez le premier titre que vous pouze diviser, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côte gauche de l'écran.

Selectionnez 'Diviser' parmi les options du menu Nombre Des Titres –HDD.
Le menu Éditer Titre –Diviser s'affiche et la lecture démarre. L'option "Diviser" est remarquée sur le côte gauche de l'écran.


Utilisez la pause, la recherche et le ralenti pour trouver le point de démarriage à partir duquel vous poulez diviser le titre.

L'option 'Diviser' étant mise en valeur, appuyez sur ENTER dans ce point.
Pour effacer le point de division et quitter le menu Title Edit-Divide, utilisez / pour selectionner l'option 'Annuler' et appuyez sur ENTER. Le point de division sera effacé.

Choisissez l'option 'Effectué' et appuyez sur ENTER pour établier le point de division.
Le titre sera divisé en deux nouveaux titres.
Disque dur, mode VR: Édition de l'Original et de la Playlist (Suite)
Combination de Deux Chapités en un
Seul VR
Utilisez cette fonction pour combiner deux chaprites adjacents de la Playlist ou de l'Original en un seul.
Remarque
Cette fonction n'est pas disponible s'il n'y a qu'un chapitre dans le titre.
1 D'abord, Sélectionné le deuxième chapitre des deux chapités que vous poulez combiner, puis pressez ENTER sur le menu Original (Chapitre) ou Playlist (Chapitre).
Les options du menu s'affichent sur le côté gauche de l'écran.
2 Utilisez / pour selectionner Combiner'. Le témoin de combinaison apparaît entre les deux chapitresque vous foulez combiner.
Lecture
Titre
Supprimer
Déplacer
Combiner
3 Pressez ENTER pour confirmer. Le message de confirmation s'affic
Utilisez les boutons /▶ pour sélectionner 'OK', puis appuyez sur ENTER.
Après avoir appuyé sur ENTER, le menu mis à jour est affché.
Déplacer des chapitres sur une Playlist VR
Utilisez cette fonction pour arranger de nouveau l'ordre de lecture des chapitres d'une Playlist dans le menu Liste de Titres –Playlist.
N Remarque
Cette fonction n'est pas disponible s'il n'y a qu'un chapitre.
1 Sélectionnez un chapitre dans le menu Liste de Chapitres – Playlist.
2 Appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côte gauche du menu.
3 Utilisez les boutons / pour selectionner l'option 'Déplacer' parmi les options de la Playlist, puis appuyez sur ENTER.
Lecture
Titre
Supprimer
Déplacer
Combiner
4 Utilisez les boutons / / pour désirar la place à laquelle vous voulez déplacer le chapitre, puis appuyez sur ENTER. Le message de confirmation s'affiche.
5 Utilisez les boutons / pour selectionner OK, puis appuyez sur ENTER.
Après avoir appuyé sur ENTER, le menu mis à jour est affché.
Copier
Introduction
Utilisez les fonctions de copie dugraveur pour:
- Sauvegarder sur un DVD des enregistements importants stockés au disque dur.
- Faire une copie sur DVD d'un enregistrement stocké au disque dur pour生存 cet enregistrement sur un autre lecteur.
- Transférer un enregistrement video d'un DVD sur un disque dur pour édition.
- Transférer un enregistrement video édité d'un disque dur sur un DVD.
La méthode la plus simple pour effectuer une copie est d'utiliser la fonction One Touch Copy. En utilisant cette fonction, vous pouvez tout simplement copier le titre qui est actuellement lu, du disque dur au DVD ou inversement.
Restrictions pour effectuer des copies
Certaines matérieliaux video ont la protection "une seule copie". Ceci veut dire qu'ils peuvent etre enregistrres sur le disque dur mais qu'ils ne peuvent pas alors etre librement copies de nouveau. Si vous foulez transférer du matériel "une seule copie" du disque dur au DVD, vous devrez utiliser un disque DVD-RW en mode VR compatible avec CPRM (Protection du Contenu des Medias Enregistrable) ver. 1.1 (voir CPRM à la page 46 pour plus d'information sur ce sujet), et les restrictions suivantes sont applicables:
Après avoir copié un titre ayant protection "une seule copie" sur le DVD, ce titre est automatiquement effacé du disque dur. Il n'est désormais plus possible de copier un titre bloqué qui a la protection "une seule copie".
Pendant la lecture, vous pouvez identifier le matériel ayant protection "une seule copie" en affichtant à l'écran l'information du disque.
- Un média en format NTSC ne peut pas être copié.
Copyright
L'équipement d'enregistrement ne doit être utilisé que pour faire des copies légales et vous étes averti de vérifier soignement quelles sont les copies légales dans le pays où vous faites une copie. La copie du matériel protégé par les droits d'auteur tel que les films ou la musique est illégale, sauf si la copie est autorisée par une exception légale ou par les propriétaires des droits.
Duplication à haute vitesse
La copie entre un DVD et le disque dur est un processus complètement numérique qui suppose aussi absence de perte de qualité audio ou video. Ceci veut dire que vous pouvez transférer dans les deux sens sans avoir à vous soucier du fait que la qualité pourrait devenir de plus en plus mauvaise avec chaque copie "générate". Ceci veut dire également que les copies peuvent être effectuées à la plus haute vitesse possible. Lorsque vous effectuez une copie du disque dur auDVD, la vitesse de duplication est en fonction du mode d'enregistrement et du type de disque DVD que vousutilisez.
One Touch Copy (du HDD au DVD)
La fonction One Touch Copy copie le titre lu actuellement, du disque dur au DVD. Le titre complet est copié, sans vous sourcier du point de l'enregistrement auquel vous en étés lorsque vous demarrer la copie. Legraveur copie à la plus haute vitesse possible.
Pour que la fonction One Touch Copy marche, vérifie que vous avez bien inséré un disque DVD-R/RW enregistrable.
Pendant la lecture sur le disque dur, appuyez sur DUBBING pour copier le titre actuel sur un DVD.
L'affichage sur écran indique que le titre a commencé à être copié. La lecture continue pendant la duplication.
- Le nom du titre, les marqueurs de chapitres, ainsi que les marqueurs de vignettes pour le menu Liste de Titres sont aussi copés. Cependant, si vous faites une copie sur un DVD-R/RW en mode video, uniquement les premiers 32 caractères du nom seront copés.
- Les marqueurs de chapitres ne seront pas exactement dans les mêmes positions dans la copie que dans l'original si vous l'enregistrez sur un disque en mode video.
- Vous ne pouvez pas utiliser la fonction One Touch Copy pour copier un titre si une partie quelconque de ce titre a la protection "une seule copie".
- Un titre contenant des formats d'images mélangés ne peut pas être copiedé sur un disque en mode video. Utilisez un disque DVD-RW en mode VR pour ce type de matériel.
- Le matériel enregistré à faible résolution (LQ) en format grand écran ne peut pas être copiedé sur un disque en mode video. Utilisez un disque DVD-RW en mode VR pour ce type de matériel.
One Touch Copy (du DVD au HDD)
La fonction One Touch Copy sert à faire des copies du DVD au disque dur copie un titre simple sur le disque dur en temps réel. Lorsque vous démarrez la duplication, la lecture saute en arrêté vers le début du titre, puis elle continue jusqu'à la fin du titre, l'enregistrement s'arrête alors automatiquement. La copie sera effectué dans le mode d'enregistrement (HQ, SQ, LQ) normalement configuré.
Pendant la lecture sur DVD, appuyez sur DUBBING pour copier le titre actuel sur le disque dur.
La lecture démarre encore une fois à partir du début du titre actuel. L'affichage sur écran indique que le titre a commencé à être copié.

Remarques
- La longueur maximale d'un titre pour le copier est de 6 heures.
- La duplication s'arrête quand legraveur détecte une partie gravement rayée ou protégée contre la copie.
- Le nom du titre et les marqueurs de chapitres sont aussi copiés, à l'exception des copies effectuees à partir d'un disque en mode video finalisé.
- Les marqueurs de vignettes et les marqueurs de chapitres pour le menu Liste de Titres sont copés, mais leur position dans la copie peut être légèrement modifiée par rapport à l'original.
- Si certains parties du titre en cours de duplication sont protégées contre la copie, la duplication démarrera, mais les portions protégées contre la copie ne seront pas copiées.

Conseil
Pour arrêté le montage à tout autre moment, appuyez sur STOP (■).
Copier (Suite)
Montage à partir du disque dur sur un DVD
1 Dans le menu Nombre de Titres –HDD, scélectionnez le titre dont vous poulez faire le montage, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côté gauche de l'écran.

2 Utilisez les boutons / pour selectionner 'Doublage' parmi les options.
Le menu Doublage s'affiche.

3 Utilisez les boutons / pour selectionner le Mode d'enr. (HQ, SQ, LQ, Rapide), puis appuyez sur .
L'icone 'Démarrage' est remarqué.
Rapide: Disponible uniquement lors de la copie du contenu original sur un disque en mode VR. (voir page 61 pour plus d'information sur la duplication à haute vitesse.)
4 Une fois l'icone 'Start' remarqué, appuyez sur ENTER.
Pour arrêté le montage à tout autre moment, appuyez sur STOP (■).
Montage à partir d'un DVD sur un disque dur
1 Dans le menu Nombre de Titres –Original, seLECTIONnez le titre dont vous poulez faire le montage, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s'affichent sur le côte gauche de l'écran.

2 Utilisez les boutons / pour selectionner 'Doublage' parmi les options.
Le menu Doublage s'affiche.

3 Utilisez les boutons / pour selectionner le Mode d'enr. (HQ, SQ, LQ, Rapide), puis appuyez sur .
L'icone 'Démarrage' est remarqué.
Rapide: Disponible uniquement lors de la copie du contenu original sur un disque en mode VR. (voir page 61 pour plus d'information sur la duplication à haute vitesse.)
4 Une fois l'icone 'Start' remarqué, appuyez sur ENTER.
Pour arrêté le montage à tout autre moment, appuyez sur STOP (■).
N Remarque
La duplication pourrait ne pas être possible, en fonction des conditions de l'équipement d'enregistrement ou du disque lui-même.
Utilisation de la liste des Titres Video
Sur l'écran d'affichage Ensemble des Titres, vous pouvez dire, nommer et effacer des titres.
Une fois le Mode disque video finalisé, l'écran Nombre des Titres change son appearance et tout ce que vous pouverez faire c'est de sélectionner les titres à生存.
1 Pressez MENU/LIST pour afficher la Liste des Titres.

2 Utilisez / pour désir un titre et pressez ENTER.
Les options Listes des Titres apparaissent sur le côté gauche de l'écran d'affichage Listes des Titres.
3 Utilisez / pour selectionner une option et pressez ENTER pour confirmer.
Lecture
Renommer
Supprimer
Doublage
Lecture: Démarre la lecture du titre sélectionné.
Renommer: Édite le nom du titre. (page 59)
Supprimer: Efface le titre de la
Liste des Titres.
Doublage: Copie le titre sur un autremédia. (page 62)
4 Pressez RETURN (♂) à plusieurs reprises pour quitter la Liste des Titres.
Effacement d'un Titre Video
Avant la finalisation d'un disque, vous pouze effacer les titres enregistrés dans le disque.
Attention
- Si vous effacez un titre d'un disque DVD-R, le titre dispparaître de la Liste des Titres, mais le temps d'enregistrement disponible n'augmentera pas.
- Quand vous effacez un titre d'un disque DVD-RW, le temps d'enregistrement disponible n'augmentera que s'il s'agit du dernier titre du disque.
1 Pressez MENU/LIST pour afficher le menu List des Titres.
2 Utilisez / / / pour désir un titre que vous voulez effacer, puis pressez ENTER.
Les options de la liste des Titres appararaissent sur le côté gauche du menu Nombre des Titres.
3 Utilisez / pour selectionner 'Supprimer' et pressez ENTER pour confirmer.
Après avoir pressé ENTER, la nouvelle liste des Titres mise à jour est affichée.
Lecture
Renommer
Supprimer
Doublage
4 Repéteze les pas 2-3 pour effacer d'autres titres de la Liste des Titres.
5 Pressez RETURN (♂) à plusieurs reprises pour enlever l'écran d'affichage Liste des Titres.
Si le disque a déjà été finalisé
Voudevezvoirl'ecran telqu'ilestillustréenbas.
Indique le nombre total des pages et le numéro de la page affichée

- Vous pouvez aussi afficher la liste des Titres à l'aide de TITLE ou MENU/List.
Liste des Codes des Langues
Introduisez le numero de code approprié dans le réglage initial de "Disc Audio", "Disc Subtitle" et/ou "Disc Menu" (Voir page 24).
| Code | langue | Code | langue | Code | langue | Code | langue |
| 6565 | Afar | 7079 | Faroese | 7678 | Lingala | 8375 | Slovaque |
| 6566 | Abkhazian | 7082 | François | 7679 | Laotien | 8376 | Slovène |
| 6570 | Afrikaans | 7089 | Frisien | 7684 | Lithuanien | 8377 | Samoan |
| 6577 | Ameharic | 7165 | Irlandais | 7686 | Létonien, Letton | 8378 | Shona |
| 6582 | Arabe | 7168 | Ecossais | 7771 | Malgache | 8379 | Somali |
| 6583 | Assamese | 7176 | Galicien | 7773 | Maori | 8381 | Albanais |
| 6589 | Aymara | 7178 | Guarani | 7775 | Macédonien | 8382 | Serbe |
| 6590 | Azerbaijani | 7185 | Gujarati | 7776 | Malayalam | 8385 | Soudanais |
| 6665 | Bashkir | 7265 | Hausa | 7778 | Mongolien | 8386 | Suédois |
| 6669 | Biélorusse | 7273 | Hindi | 7779 | Moldave | 8387 | Swahili |
| 6671 | Bulgare | 7282 | Croatie | 7782 | Marathi | 8465 | Tamoul |
| 6672 | Bihari | 7285 | Hongrois | 7783 | Malais | 8469 | Telugu |
| 6678 | Bengali; Bangla | 7289 | Arménien | 7784 | Maltais | 8471 | Tajik |
| 6679 | Tibétain | 7365 | Interlingua | 7789 | Birman | 8472 | Thai |
| 6682 | Breton | 7378 | Indonésien | 7865 | Nauru | 8473 | Tigrinya |
| 6765 | Catalan | 7383 | Icelandais | 7869 | Népalais | 8475 | Turkmene |
| 6779 | Corse | 7384 | Italien | 7876 | Hollandais | 8476 | Tagalog |
| 6783 | Tchèque | 7387 | Hébreux | 7879 | Norvégien | 8479 | Tonga |
| 6789 | Gallois | 7465 | Japonais | 7982 | Oriya | 8482 | Turc |
| 6865 | Danois | 7473 | Yiddish | 8065 | Panjab | 8484 | Tatar |
| 6869 | Allemand | 7487 | Javanais | 8076 | Polonais | 8487 | Twi |
| 6890 | Bhutan | 7565 | Géorgien | 8083 | Pashto, Pushto | 8575 | Ukrainien |
| 6976 | Grec | 7575 | Kazakh | 8084 | Portugais | 8582 | Ourdou |
| 6978 | Anglais | 7576 | Groenlandais | 8185 | Quechua | 8590 | Ouzbek |
| 6979 | Espéranto | 7577 | Cambodgien | 8277 | Rhaeto-Romance | 8673 | Vietnamien |
| 6983 | Espagnol | 7578 | Kannada | 8279 | Roumain | 8679 | Volapük |
| 6984 | Estonien | 7579 | Coréen | 8285 | Russe | 8779 | Wolof |
| 6985 | Basque | 7583 | Kashmiri | 8365 | Sanskrit | 8872 | Xhosa |
| 7065 | Perse | 7585 | Kurde | 8368 | Sindhi | 8979 | Yoruba |
| 7073 | Finnois | 7589 | Kirghiz | 8372 | serbo-croate | 9072 | Chinois |
| 7074 | Fiji | 7665 | Latin | 8373 | Singalais | 9085 | Zoulou |
Liste des Codes des Pays
Introduisez le numero de code approprié dans le réglage initial de "Code de Pays" (Voir page 27).
Code Pays
AD Andorre
AE Emirats Arabes Unis
AF Afghanistan
AG Antigua et la Barbuda
AI Anguilla
AL Albanie
AM Arménie
AN Antilles Hollandises
AO Angola
AQ Antarctique
AR Argentine
AS Samoa Américaine
AT Autriche
AU Australie
AW Aruba
AZ Azerbaidjan
BA Bosnie-Herzégovine
BB Barbaraes
BD Bangladesh
BE Belgique
BF Burkina Faso
BG Bulgarie
BH Bahrain
BI Burundi
BJ Bénin
BM Bermudes
BN Brunei Darussalam
BO Bolivie
BR Brésil
BS Bahamas
BT Bhutan
BV Bouvet Island
BW Botswana
BY Bielarussie
BZ Belize
CA Canada
CC Cocos (Keeling) Islands
CF République de Centre Afrique
CG Congo
CH Suisse
CI Cote d'Ivoire
CK Cook Islands
CL Chilie
CM Cameroun
CN Chine
CO Colombie
CR Costa Rica
CS Ex Tchécoslovaquie
CU Cuba
CV Cape Vert
CX Christmas Island
CY Chypre
CZ République Tchèque
DE Allemagne
DJ Djibouti
DK Danemark
DM Dominique
DO République Dominicaine
DZ Algérie
EC Equateur
EE Estonia
EG Egypte
EH Sahara Occidental
Code Pays
ER Erythree
ES Espagne
ET Ethiopiaie
FI Finlande
FJ Fiji
FK Falkland Islands
FM Micronésie
FO Iles Fero
FR France
FX France (Métropole)
GA Gabon
GB Grande Bretagne
GD Grenade
GE Géorgie
GF Guyane Francaise
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Groenland
GM Gambie
GN Guinée
GP Guadeloupe (Francaise)
GQ Guinée Equatorial
GR Grce
GS S. Georgie & S. Sandwich |s|s.
GT Guatemala
GU Guam (USA)
GW Guinée Bissau
GY Guyane
HK Hong Kong
HM Iles Heard et McDonald
HN Honduras
HR Croatia
HT Haiti
HU Hongrie
ID Indonésie
IE Irlande
IL Israel
IN Inde
IO Territoire de l'Océan Indien Britannique
IQ Iraq
IR Iran
IS Icelande
IT Italia
JM Jamaica
JO Jordanie
JP Japon
KE Kenya
KG Kyrgyzstan
KH Cambodge
KI Kiribati
KM Comores
KN Saint Kitts & Nevis Anguilla
KP Corée du nord
KR Corée du sud
KW Koweit
KY Iles Caiman
KZ Kazakhstan
LA Laos
LB Liban
Code Pays
LC Sainte Luce
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Lituanie
LU Luxembourg
LV Lettonie
LYLibye
MA Maroc
MC Monaco
MD Moldavie
MG Madagascar
MH Iles Marshall
MK Macédoine
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolie
MO Macao
NC Nouvelle Calédonie (française)
NE Niger
NF Ile Norfolk
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Pays Bas
NO Norvège
NP Népal
NR Nauru
NU Niue
NZ Nouvelle Zélande
OM Oman
PA Panama
PE Pérou
PF Polynésie (Française)
PG Papouasie Nouvelle Guinée
PH Philippines
PK Pakistan
PL Pologne
PM Saint Pierre et Miquelon
PN Ile Pitcairn
PR Puerto Rico
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay
QA Qatar
RE Réunion (Francaise)
RO Roumanie
RU Fédération Russe
RW Rwanda
SA Arabie Saoudite
Code Pays
SB Iles Salomon
SC Seychelles
SD Soudan
SE Suède
SG Singapour
SH Saint Hélène
SI Slovénie
SJ Iles Svalbard et Jan Mayen
SK République Slovaque
SL Sierra Leone
SM San Marino
SN Sénégal
SO Somalie
SR Suriname
ST Saint Tome et Principé
SU Ex URSS
SV El Salvador
SY Syrie
SZ Swaziland
TC Iles Turks et Caïques
TD Tchad
TF Territoires français du sud
TG Togo
TH Thailande
TJ Tadjikistan
TK Tokelau
TM Turkménistan
TN Tunisiaie
TO Tonga
TP Timor d l'est
TR Turquie
TT Trinité et Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzaniaie
UA Ukraine
UG Ouganda
UK Royaume Uni
UM petite lies bordant les USA
US Etats Unis
UY Uruguay
UZ Ouzbekistan
VA Etat de Vatican
VC Saint Vincent & Grenadines
VE Venezuela
VG Iles Vierges (Britannique)
VI Iles Vierge (USA)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Iles Wallis et Futuna
WS Samoa
YE Yemer
YT Mayotte
YU Yougoslavie
ZA Afrique du sud
ZM Zombie
ZR Zaire
ZW Zimbabwe
Commanderète téléviseur à l'aide de la télécommande fournie
Vous pouvez contrôler le niveau sonore, l'entrée et le bouton d'alimentation de votre téléviseur LG à l'aide de la télécommande fournie.
Vous pouvez commander votre téléviseur grâce aux boutons ci-dessous.

| En appuyant sur | Vous pouze |
| POWER | Allumer et éteindre le téléviseur. |
| AV | Alterne l'entrée TV entre la TV et d'autres entrées. |
| PR +/- | Fait un balayage vers le haut ou vers le bas parmi les chaînes mémorisées. |
| VOL +/- | Ajuste le volume du téléviseur. |
| MUTE | Temporarily turns TV sound OFF, press again to restore. |
ommander d'autres téléviseurs au moyen de votre télécommande
Vous pouvez également contrôler le niveau sonore, l'entrée, et le bouton d'alimentation de téléviseurs d'autres marques. Si votre téléviseur est énuméré dans le tableau ci-dessous,CHOISSEZ LE CODE fabricant qui convient.
- Tout en maintainant le bouton TV POWER enforcé, appuyez sur les boutons des chiffres afin de selectionner la referencia du fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
- Relâchez le bouton TV POWER.
Codes de referencia des téléviseurs contrôlables.
Si plus d'un code de référence est enumerated, essayez de les entrer un par un, jusqu'à ce que vous trouvie celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
| Fabricant | Code de référence |
| LG / GoldStar | 1 (par défaut), 2 |
| Zenith | 1, 3, 4 |
| Samsung | 6, 7 |
| Sony | 8, 9 |
| Hitachi | 4 |
N Remarques
- Suivant votre téléviseur un voire tous les boutons peuvent ne pas fonctionner sur le téléviseur, même si vous avez entree le bon code fabricant.
- Si vous entrez un nouveau code de référence, le code de référence entre precedement sera effacé.
-或是 you replace the piles of the telecommande, le code de réference que vous avez entre peut être réinitialisé au réglage par défaut. Entrez à nouveau le code de réference qui convient.
Guide de dépannage
Lisez ce guide pour trouver la cause possible d'un problème, avant de contacter le service technique.
| Symptôme | Cause | Solution |
| Pas d'alimentation. | • Le cordon d'alimentation est débranché. | • Branchez correctement le cordon d'alimentation à la prise de courant. |
| Pas d'image. | • Le mode TV/DVD du graveur est régèle sur TV. | • Pressez TV/DVD sur la télécommande à plusieurs reprises pour désirer le mode DVD. Le tímein TV disparaît sur l'écran d'affichage. |
| • Le téléviseur n'est pas configuré pour receiveoir la sortie de signal du graveur. | • Sélectionnez le mode d'entrée video approprié sur le téléviseur de telle sorte que l'image transmise par le graveur s'affiche sur l'écran du téléviseur. | |
| • Le cable video n'est pas branché correctement. | • Raccordez correctement le cable video. | |
| • L'alimentation du téléviseur raccordé est coupée. | • Allumez le téléviseur. | |
| Pas de son. | • L'équipement connecté à l'aide du cable video n'est pas configuré pour receiveoir la sortie de signal du graveur. | • Sélectionnez le mode d'entrée correct sur le récepteur audio de manière à pouvoir écouter le son transmis par le graveur. |
| • Les cables audio ne sont pas raccordés correctement. | • Raccordez correctement le cable audio. | |
| • L'alimentation de l'équipement raccordé à l'aide du cable audio est coupée. | • Mettez en marche l'équipement raccordé à l'aide du cable audio. | |
| • Le cordon de raccordement audio est endommagé. | • Remplacez-le. | |
| L'image lue est pauvre. | • Le disque est sale. | • Nettoyez le disque. |
| Le graveur ne fait pas démarrer la lecture. | • Il n'y a pas de disque inséré. | • Insérez un disque. (Vérifiez que le tímein de présence de disque est allumé sur l'écran d'affichage.) |
| • Un disque impossible à生存 est inséré. | • Insérez un disque compatible. (Vérifiez le type de disque, le système couleur et le code régional.) | |
| • Le disque est placé à l'envers. | • Placez le disque avec la face lisible vers le bas. | |
| • Le disque n'est pas placé sur le guide. | • Placez le disque correctement sur le guide du plateau à disques. | |
| • Le disque est sale. | • Nettoyez le disque. | |
| • Le niveau de contrôle parental est sélectionné. | • Annulez la fonction de contrôle parental ou changez le niveau de contrôle parental. | |
| L'image en provenance de l'entrée externe est déformée. | • Le signal video provenant de la composante externe est protégé contre le copiage. | • Vous ne pouvez pas la raccarder à ce graveur. Raccordez cette composante directement à votre téléviseur. |
| Certaines chaînes sont sautées lorsque vous utilisez ▲ / ▼. | • Ces chaînes ne sont pas stockées dans le graveur. | • Stockez ces chaînes. Lizez "Édition des programmes" à la page 20-21. |
| L'image ou le son de la chaîne de télévision est faible ou inexistant. | • L'AERIAL ou les cables sont détachés. | • Ajustez les raccordements ou remplacez le cable. |
| L'image du caméoscope n'est pas affichée. | • Le caméoscope est étéint. | • Allumez le caméoscope et utilisez-le correctement. |
| L'image du caméoscope transmisseau graveur par l'intérémieira de l'entrée AV ou de l'entrée DV n'est pas affichée sur l'écran du téléviseur | • La SELECTION D'ENTRÈE du graveur n'est pas correcte. | • Utilisez AV pour sélectionner le canal d'entree (AV1, AV2, DV, etc.). |
Guide de dépannage (Suite)
| Symptôme | Cause | Solution |
| Il est impossible de dire un disque enregistré avec cetgraveur dans un autre lecteur. | Le disque a été enregistré en mode video. | Finalisez le disque. (page 29) |
| Certains lecteurs ne liront même pas un disque finalisé, enregistré en mode video. | Pas de solution. | |
| Le disque a été enregistré en mode VR. | L'autre lecteur doit être compatible avec RW pour pouvoir le dire. | |
| Les disques enregistrés sur du matériel enregistrable une seule fois ne peuvent pas être dans d'autres lecteurs. | Pas de solution. | |
| Il est impossible d'enregistrer ou l'enregistrement est mauvais. | L'espace en blanc qui reste dans le disque est insuffistant. | Utilisez un autre disque. |
| Le dispositif source à partir duquel vous essayez d'enregistrer est protégé contre le copiage. | Vous ne pouvez pas enregistrer à partir du dispositif source. | |
| Au moment de sélectionner la chaine d'enregistrement, vous avez syntonisé la chaine dans le symtonisseur du télévisueur. | Sélectionnez la chaine dans le symtonisseur du télévisueur incorpore augraveur. | |
| Quand vous enregistrrez un disque en mode video, les programmes enregistrables une seule fois ne peuvent pas être enregistrés de nouveau. | Utilisez un disque formaté en mode VR pour copier du matériel enregistrable une seule fois. | |
| Il est impossible de réaliser des enregistements programmés. | L'horloge dugraveur n'est pas configuré à l'heure correcte. | Réglez l'hourde l'horloge correctement. Lisez "Réglage automatique de l'horloge" ou "Réglage manuel de l'horloge" à la page 22. |
| La minuterie a été programmée incorrectement. | Reprogrammez la minuterie. Lisez "Enregistrement programme" à la page 49. | |
| Le témoin lumineux d'enregistrementprogramme n'apparait pas après avoir programmé la minuterie. | Reprogrammez la minuterie. | |
| La lecture et/ou l'enregistrement audio stéreo n'apparaït pas. | Le téléviseur n'est pas compatible avec le mode stéreo. | Pas de solution. |
| L'émission de télévision n'a pas le format stéreo. | Pas de solution. | |
| Les prises de sortie A/V dugraveur ne sont pas reliées aux prises d'entrée A/V du téléviseur. | Faites des connexions A/V. Le mode stéreo n'est disponible que via la sortie A/V dugraveur. | |
| La sortie audio/video dugraveur n'est pas sélectionnée pour visionnement sur le téléviseur. | Sélectionnez source AUX ou A/V comme entrée du téléviseur. | |
| Le canal audio de télévision dugraveur est configuré en mode mono. | Réglez le mode canal audio du téléviseur en stéreo. Lisez "Changement du canal audio du téléviseur" à la page 48. | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | La télécommande n'a pas été pointée vers le capteur infrarouge dugraveur. | Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge dugraveur. |
| La télécommande est trop loin dugraveur. | Utilisez la télécommande dans un rayon d'action de 7 m. | |
| Il y a un obstacle dans la trajectory du signal de la télécommande augraveur. | Enlevez l'obstacle. | |
| Les piles de la télécommande sont épuisées. | Remplacez les piles. |
Condensation de l'humidité
| Il peut avoir de la condensation de l'humidité: | Dans des endroits où il peut avoir de la condensation de l'humidité: |
| • Lorsque legraveur est déplace d'un endroit froid à un endroit chaud. • Dans des conditions extrêmes d'humidité. | • Maintenez legraveur branché sur une prise de courant c.a. et allumé. Ceci aidera à prévenir la condensation. • Lorsqu'il y a de la condensation, attendez quelques heures pour que legraveur sèche avant de l'utiliser. |
Specifications
Générales
Besoins d'alimentation
Consommation d'énergie
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Système de télévision
Format d'enregistrement
AC 110-240V, 50/60 Hz
40W
430 X 69 X 377 mm (largeur x hauteur x profondeur) sans pied
5,5 kg
5^ à 35^
5% à 90%
Système couleur PAL/SECAM
PAL
Enregistrement
Format d'enregistrement
Média enregistrable
Temps d'enregistrement
DVD enregistrement video, DVD video
Disque dur (80GB), DVD-RW (DVD Réinscriptible), DVD-R (DVD Inscriptible)
Environ 1 heur (mode HQ), 2 heures (mode SQ), 4 heures (mode LQ)
Disque dur: Environ 20 heures (en mode HQ), 40 heures (en mode SQ), 80 heures (en mode LQ)
Format d'enregistrement video
Fréquence d'échantillonage
Format de compression
Format d'enregistrement audio
Fréquence d'échantillonage
Format de compression
27MHz
MPEG 2
48kHz
Dolby Digital
Lecture
Fréquence de réponse
Rapport signal/bruit
Distortion harmonieuse
Gamme dynamique
DVD (PCM 48 kHz): de 8 Hz à 22 kHz, CD: de 8 Hz à 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): de 8 Hz à 44 kHz
Plus de 100 dB (connecteur AUDIO OUT)
Moins de 0,008% (connecteur AUDIO OUT)
Plus de 95 dB (connecteur AUDIO OUT)
Entrées
AERIAL IN
VIDEO IN
AUDIO IN
DV IN
Entrée AERIAL, 75 ohms
1,0 Vp-p 75 ohms, sync négative, prise RCA x 2 / SCART x 2
0 dBm plus de 47 kohms, prise RCA (G, D) x 2 / SCART x 2
4 broches (i.LINK/IEEE 1394 standard)
Sorties
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
COMPONENTVIDEOOUT/
PROGRESSIVE SCAN
Sortie audio (audio numérique)
Sortie audio (audio optique)
Sortie audio (audio analogue)
1 Vp-p 75 Ω, sync négative, prise RCA x 1 / SCART
(Y) 1,0 V (p-p), 75 , sync negative, Mini DIN 4-broches x 1
(C) 0,3V (p-p) 75Ω
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync négative, prise RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2
0,5 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 1
3 V (p-p), 75 Ω, Connecteur optique x 1
- Le dessin et les specifications peuvent changer sans avis préalable.
- Fabriqu sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont marques déposées de Dolby Laboratories.
- DTS et DTS Digital Out sont marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.