4374401SS - Domotique BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4374401SS BOSCH au format PDF.
| Type d'appareil | Contrôleur domotique |
| Fonction principale | Gestion centralisée des appareils connectés |
| Connectivité | Wi-Fi, Ethernet |
| Compatibilité | Protocoles domotiques standards |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Dimensions | Compact, format carré |
| Installation | Fixation murale ou pose libre |
| Interface utilisateur | Application mobile et web |
| Gestion des scénarios | Oui |
| Sécurité | Chiffrement des données |
| Mises à jour | Automatiques via internet |
| Langues supportées | Multilingue |
| Indicateurs lumineux | Oui, pour état et connexion |
| Garantie | Non précisé |
| Poids | Léger |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4374401SS BOSCH
Questions des utilisateurs sur 4374401SS BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Domotique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4374401SS - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4374401SS de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI 4374401SS BOSCH
Notice d'utilisation du contrôleur
Bienvenue dans votre maison intelligente !


Download on the
App Store

GET IT ON
Google Play
Il est impératif de télécharger l'app Bosch Smart Home !

L'app Bosch Smart Home est nécessaire pour l'installation et la configuration de votre contrôleur Bosch Smart Home et de tous les autres composants Smart Home. Assurez-vous également de dispose d'une connexion Internet ainsi que d'un routeur Wifi avec un port LAN disponible.
Configurez votre produit en seulement 3étapes

Demarrer l'app Bosch Smart Home

Brancher le contrôleur Bosch Smart Home et le raccorder au routeur Wifi

Scanner le code QR situé à l'arrière du contrôleur ou sur l'autocollant joint

Pour simplifier l'installation de votre contrôleur Bosch Smart Home, regardez la video explicative sur notre site Internet: www.bosch-smarthome.com/installation

Félicitations pour l'achat de ce contrôleur Bosch Smart Home. Il est le cœur du système de la maison intelligente.
Le contrôleur Bosch Smart Home vous permet de connecter entre eux tous vos composants Bosch Smart Home. Il se commande facilement et de partout depuis l'app Bosch Smart Home. Pour plus de comfort, de sécurité et d'économie d'énergie.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit L'équipe Bosch Smart Home
TABLE DES MATIÈRES
1.0 Description du produit.... 08
1.1 Utilisation conforme. 09
2.0 Contenu de l'emballage 10
3.0 Consignes de sécurité 12
3.1 Explication des symboles 12
3.2 Consignes de sécurité 13
4.0 Éléments d'affichage et d'utilisation 14
4.1 Vue d'ensemble du produit .... 14
5.0 Installation et mise en service. 16
5.1 Télechéargement de l'app 16
5.2 Installation du contrôleur 18
5.3 Programmation du contrôleur... 20
5.4 Ajout d'autres appareils 24
6.0 Montage 25
6.1 Montage mural 26
7.0 Indications sur le produit....28
7.1 Caracteristiques techniques.... 28
7.2 Déclaration de conformité 29
7.3 Défauts de transmission 30
7.4 Logiciel open-source 30
7.5 Protection de l'environnement et élimination des déchets 31
8.0 Autres informations 31
1.0 DESCRIPTION DU PRODUIT
Le contrôleur, au cœur du système Bosch Smart Home, rassemble les informations et organise la communication entre les différents composants. Grace à une mise à jour automatique,
votrecontroleurestoujoursà jour. Touteslesdonnées système sont enregistréeslocalement dans l'appareil. La sécuritédesdonnéesestainsi garantie.
1.1 Utilisation conforme
Le produit ne peut etre utiliser qu'en interieur avec les composants d'origine Bosch Smart Home.
Respecter impératifement les consignes de sécurité et les instructions de cette notice et de l'app Bosch Smart Home afin de garantir une mise en service sûre
- Tenir compte des caractéristiques techniques (voir p.28)
Éviter la poussière, l'exposition au soleil ou au rayonnement thermique

N'apportez aucune modification au produit. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages en résultat.

Contrôleur

Autocollant code QR

Support mural

2 chevilles, 2 vis

Cordonélectrique

Câble réseau

Une connexion Internet ainsi qu'un routeur Wifi du commerce avec un port LAN disponible sont indispensablees pour l'utilisation du contrôleur et pour la mise en réseau de tous vos produits Bosch Smart Home.
3.0 CONSIGNES DE SECURITÉ
3.1 Explication des symboles

Attention!
Indication d'un danger.

Info importante!
Indication d'informations importantes.
3.2 Consignes de sécurité

Risque d'incendie causé par le courant électrique !
Un branchement électrique non conforme entraine un risque d'incendie.
Utiliser le produit uniquement avec une fiche d'alimentation d'origine
4.0 ÉLÉMENTS D'AFFICHAGE ET D'UTILISATION
4.1 Vue d'ensemble du produit


| Pos. | Désignation | Explication |
| 1 | Voyant d'alimentation | Affichage de l'état de fonctionnement (On/Off) |
| 2 | Bouton de réglage | Procedure au réglage |
| 3 | Voyant réseau | Affichage de la connexion réseau |
| 4 | Voyant Internet | Affichage de la connexion Internet |
| 5 | Touché de réinitialisation | Pour réinitialiser l'appareil |
| 6 | Raccord USB | Raccordement d'un appareil USB |
| 7 | QR code | À flasher pour l'identification du contact |
| 8 | Raccordement réseau | Raccordement à un réseau LAN |
| 9 | Raccordement électrique | Branchement à l'alimentation électrique |
| LED | Explication |
| Rouge | Défaut |
| Blanc clignotant | Un processus ou une mise à jour est en cours |
| Blanc continu | Le processus ou la mise à jour est terminé(e) |
5.0 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
5.1 Télechargement de l'app

Avant de commencer
Il est impératif de télécharger l'app Bosch Smart Home!
Elle vous sera nécessaire pour toute l'installation et la configuration.
| Pour apparèils Android | Pour apparèils Apple iOS |
| ► Appeler Google Play► Chercher « Bosch Smart Home »► Sélectionner l'app « Bosch Smart Home »► Appuyer sur « Installer » | ► Appelez l'App Store► Chercher « Bosch Smart Home »► Sélectionner l'app « Bosch Smart Home »► Appuyer sur « Installer » |

Accès Wifi nécessaire
Pour le réglage du contrôleur, votre périphérique mobile avec l'app Bosch Smart Home doit être connecté au réseau Wifi du routeur.

Pour simplifier l'installation de votre contrôleur Bosch Smart Home, regardez la video explicative sur notre site Internet : www.bosch-smarthome.com/installation
5.2 Installation du contrôleur

Brancher le cable réseau au contrôleur à un port LAN disponible du routeur Wifi. Relier ensuite le contrôleur à la prise électrique.
Les LED indiquent l'initialisation du démarrage en clignotant (voir tableau).
Lors de sa première connexion à Internet, le contrôleur recherche automatique des mises à jour de logiciel. Si une mise à jour est disponible, elle est téléchargeée automatique par le contrôleur et installée. Ce processus peut durer jusqu'à 30 minutes. Il doit être terminé pour lancer la mise en service du contrôleur!
| État | LED |
| Démarrage | Les 3 LED s'allument en rouge pendant quelques secondes |
| Démarrage | Le voyant d'alimentation clignote en blanc : l'appareil démarre |
| Le voyant d'alimentation est allumé en blanc : l'appareil est démarré | |
| Connexion réseau | Le voyant réseau clignote en blanc : recherche d'une connexion réseau |
| Le voyant réseau est allumé en blanc : connexion réseau réussie | |
| Connexion Internet | Le voyant Internet clignote en blanc : recherche d'une connexion Internet1 |
| Le voyant Internet est allumé en blanc : connexion Internet réussie |
1 Apre s l initiaisation, le voyant Internet clignote pendant I'exchange des données par la passerelle.
5.3 Programmation du contrôleur


Le contrôleur est le premier appeareil de votre système à devoir être relié à l'app. Vous pouvez ensuite ajouter d'autres composants Bosch Smart
Home et agrandir votre système.
Démarrez l'app et attendez que l'app détecte le contrôleur.

L'app vous guide ensuite pour effectuer l'installation. Une description détaillée est disponible dans la notice d'utilisation.

L'app va vous demander de scanner le code QR du produit.
Vous trouvrez le code QR au dos du contrôleur et sur un autocollant dans l'emballage.

L'app va ensuite vous demander de presser le bouton de réglage du contrôleur pendant env. 3 secondes.

Voici les trois étapes suivantes dans l'app :
Enregistrement (définissez vos nom d'utilisateur et mot de passer)
Configuration de l'accès à distance
L'app vous informe lorsque le réglage du contrôleur est terminé. Toutes les LED du contrôleur sont allumées en blanc.
5.4 Ajout d'autres apparèils
Une fois l'installation du contrôleur terminée, vous pouvez ajouter d'autres composants à votre réseau Bosch Smart Home.
Pour cela, suivre les consignes de la notice d'utilisation de l'appareil correspondant.
6.0 MONTAGE

Le contrôleeur peut être utilisé à l'horizontal ou monté au mur.
6.1 Montage mural

Lors du可以选择 du lieu de montage et lors du perçage, assurez-vous de l'absence de conduites électriques ou d'alimentation.
Pour le montage mural du contrôleur, veuillez utiliser le support mural joint.
Les chevilles et vis nécessaires sont également fournies.

Maintenez le support mural à la place souhaitation et marquez les emplacements des trous de perçage
Percez les troux et placez les chevilles dans les troux
Placez le support mural et fixez-le avec les vis
Fixez ensuite le contrôle dans le support mural, un clice se fait entendre
7.1 Caracteristiques techniques
| Type | Home Controller AA |
| Alimentation électrique | typique : 400 mA max. : 1,2 A |
| Catégorie récepteur | SRD Category 2 |
| Fréquence radio | 868,3 MHz/869,525 MHz/2,4 GHz |
| Puisance d'émission max. | 10 mW |
| Portée radio en champ libre | >100 m |
| Duty Cycle | pour 868,3 MHz < 1% par h pour 869,525 MHz < 10% par h |
| Raccords | Alimentation, USB, LAN (Ethernet, RJ45) |
| Classe de protection | IP30 |
| Température ambiente | +5 °C à +40 °C |
| Humidité de l'air | 15% à 85% |
| Dimensions (l × h × p) | 135 mm x 120 mm x 35 mm |
| Poids | 190 g |
7.2 Déclaration de conformité
Robert Bosch Smart Home GmbH dé- clare par la présente que l'installation de télécommunication du contrôleur Bosch Smart Home est conforme à la directive 1999/5/CE et est conçue pour une utilisation dans tous les pays de l'Union Européenne.
La déclaration de conformité et la déclaration de performance peuvent être téléchargees sur www.bosch-smarthome.com.


7.3 Défauts de transmission
Des defaults de transmission ne peuvent pas etre exclus (dus par ex. a des moteurs electriques ou des appeareils electriques defectueux). La portee radio au sein des batiments peut etre tres differente de la portee
en champ libre. Outre la puissance de transmission et les propriétés de réception des récepteurs, d'autres facteurs peuvent influencer la transmission, comme l'humidité de l'air ou la configuration duBATIMENT.
7.4 Logiciel open-source
Pour la commande des produits, Bosch Smart Home se base sur un logiciel Open-Source. Les informations globales sur la licence sont disponibles de deux manières :
directement via le contrôleur: insérez pour cela une clé USB vide dans l'interface prévue au dos de
l'appareil. Les informations de licence ainsi que d'autres informations sur le produit sont enregistrées automatiquement sur la clé.
sur Internet, sur www.bosch-smarthome.com/ open-source-software
7.5 Protection de l'environnement et élimination des déchets
Les apparêils électriques et électroniques arrivés en fin de vie ainsi que les piles défectueuses ou usagées doivent être éliminés séparément et dans le respect de l'environnement (directive européen relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques).
Utilisez les systèmes locaux de récu-pération et de collecte pour éliminer vos apparèils électriques et électroniques usages.


8.0 AUTRES INFORMATION
Voutrouvrez davantage d'informationsur l'utilisation et l'entretien ducontrôleur Bosch Smart Home dansla FAQ en ligne sur
www.bosch-smarthome.com/faq
Toutes les coordonnées de vos interlocuteurs sont indiquées au dos de ce document.

Vente et cession
Supprimez vos données personnelles avant de vendre ou donnerVote appareil. Pour cela, réinitialisez l'appareil aux réglages d'usine(voir la FAQ en ligne).

Bosch Smart Home
BeSMarter
UNE SOLUTION INTELLIGENTE SUR TOUS LES PLANS
Économies de coûts de chauffage, protection des biens de valeur, création d'une ambiance lumineuse et bien plus encore : Bosch Smart Home vous offre un système intelligent complet vous permettant d'ajouter comfort, sécurité et durabilité à votre quotidien.
Plus d'informations sur www.bosch-smarthome.com

Thermostat de radiateur

Detecteur de fumée

Prise connectee*

Contact de porte/fenêtre


Robert Bosch Smart Home GmbH
00800 8437 6278 (gratuit pour AT, DE, FR, UK)
Lun-Ven 7h00-20h00
Sam 8h00-18h00

service@bosch-smarthome.com

Bosch Smart Home
Thermostat de radiateur Notice d'utilisation
Bienvenue dans votre maison intelligente !
Commencez par installer le contrôleur Bosch Smart Home!
Assurez-vous que vous disposez d'un contrôleur Bosch Smart Home et de l'application Bosch Smart Home et que les deux ont eté correctement installés.




Pour simplifier l'installation de votre thermostat de radiateur Bosch Smart Home, regardez la video explicative sur notre site Internet : www.bosch-smarthome.com/installation
Configurez votre produit en seulement 3 étapes



Démarrez l'application Bosch Smart Home
Sélectionnez « Ajouter apparéil »
Flashez le QR code, suivez les instructions

Félicitations pour l'achat de ce thermostat de radiateur Bosch Smart Home. Il va contribuer àrendre votre maison plus intelligente et plus économe en énergie. L'application Bosch Smart Home vous permet en effet de régler à distance, lors de vos déplacements, la température ambiente souhaïée. Vous pouvez aussi régler automatiquement la consigne de température de certaines pièces via un programme horaire. En combinaison avec un contact de portefenêtre Bosch Smart Home, vous pouvez faire en sorté qu'il y ait abaisissement automatique de la température ambiente quand les portes ou fenêtres sont ouvertes. Vous évitez ainsi tout gaspillage d'énergie inutile.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit L'équipe Bosch Smart Home
TABLE DES MATIÈRES
1.0 Description du produit .08
1.1 Utilisation conforme 09
5.0 Installation et
mise en service. 18
5.1 Installation 20
5.2 Insertion des piles 22
5.3 Apprentissage 23
3.0 Consignes de sécurité 12
3.1 Explication des symboles 12
3.2 Consignes de sécurité 13
6.0 Montage 26
6.1 Consignes de montage 26
6.2 Dépose de l'ancien thermostat... 28
6.3 Installation sans adaptateur..... 30
6.4 Installation avec adaptateur pour Danfoss RAV 32
4.0 Éléments d'affichage et de commande......14
4.1 Vue d'ensemble du produit..... 14
6.5 Installation avec adaptateur pour Danfoss RA. 34
6.6 Installation avec adaptateur pour Danfoss RAVL 36
6.7 Que faire si le thermostat a du jeu 38
6.8 Calibrage 40
7.0 Indications sur le produit 42
7.1 Caracteristiques techniques.... 42
7.2 Déclaration de conformité 44
7.3 Destructs de transmission 45
7.4 Logiciel Open Source 46
7.5 Protection de l'environnement et élimination des déchets.... 49
8.0 Autres informations....50
1.0 DESCRIPTION DU PRODUIT
Le thermostat de radiateur permet de régler facilement la température de bien-être dans une piece avec une précision de l'ordre d'un demi-degré à partir d'une application pour périhérique mobile.
Gráce aux capteurs intégrés, la pièce atteint très rapidement la température de bien-être voulue et resté à cette température. Il est possible de réguler la température de chaque pièce au moyen d'un programme horsaire.
Le thermostat de radiateur détecte les chutes de température soudaines, par ex. quand les fenêtres sont ouvertes pour aérer, et adapte alors la température de chauffage en conséquence pour économique en conséquence pour économiser de l'énergie. En dessous de 4^ , un programme antigel est automatiquement activé. Le thermostat de radiateur ouvre par ailleurs périodiquement la vanne pour éviter les dépôts de calcaire.
1.1 Utilisation conforme
Le produit est uniquement concu pour etre installé dans des pièces fermées, sur des radiateurs, convecteurs ou plinthes chauffantes. Pour pouvoir fonctionner correctement, le produit doit etre associé à un contrôleur Bosch Smart Home.
Lors de la mise en service, respectez imperativement les consignes de sécurité et les instructions de cette notice et de l'application Bosch Smart Home.
Tenez compte des caractéristiques techniques (voir p. 42).
Évitez la poussière et l'ensoileillagement direct.

N'apportez aucune modification au produit. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages en résultat.
2.0 CONTENU DE L'EMBALLAGE

Thermostat de radiateur

2 piles LR6/AA

Adaptateur, compatible avec tous les radiateurs courants

Set d'adaptateurs
AUT, FR*

Anneau de stabilisation

Rallongedetigede vanne

Vis avec écrou

Autocollant QR code

Pour pouvoir utiliser le thermostat de radiateur, vous avez besoin de l'application, d'un contrôle et d'une liaison Internet.
3.0 CONSIGNES DE SECURITÉ
3.1 Explication des symboles

Attention!
Signale un danger.

Info importante!
Indique des informations importantes.
3.2 Consignes de sécurité

Utilisation correcte des piles
Retirez les piles de l'appareil si ce dernier n'est pas utilisé pendant une longue période.
Les piles fournies ne sont pas rechargeables.

Dommages matériels suite à une défectuosité de l'installation de chauffage!
Le produit risque d'être détiérioré s'il est monté sur des installations de chauffage représentant des définuts (fuite d'eau chaude par exemple).
- Confiez la réparation des vannes ou de l'installation de chauffage à un professionnelnel qualifié.
4.0 ÉLÉMENTS D'AFFICHAGE ET DE COMMANDE
4.1 Vue d'ensemble du produit

| Rep. | Désignation | Explication |
| 1 | Touche Mode « o » | Sélection du mode de fonctionnement |
| 2 | Touche Moins « - » | Réduction de la consigne de température |
| 3 | LED | Indication d'état et de défaut |
| 4 | Touche Plus « + » | Augmentation de la consigne de température |
| 5 | Afficheur | Affichage des réglages, valeurs, processus, dérangements et états |

| Rep. | Symbole | Désignation | Affichage | État |
| 1 | □ | État des piles | - | Les piles sont faibles |
| 2 | ○ | Sécurité enfants | - | Thermostat verrouillé |
| 3 | ((●)) | État de la liaison radio | - | Liaison radio vers le contrôleur active |
| 4 | ○ | Dérangement | - | Le thermostat de radiateur n'est pas connecté au contrôleur Bosch Smart Home |
| 5 | □ | Détection d'aération | ○○ | Une fénête est ouverte, la vanne est fermée |
| 6 | - | Affichage de valeur | - | Affichage de la température de consigné et de valeurs d'information |
| 7 | ↓ | Mode manuel | Température de consigne | Le mode manuel est actif |
| 8 | ○ | Mode automatique | Température de consigne | Le mode automatique est actif |
5.0 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE

Avant de commencer
Assurez-vous que vous disposez d'un contrôleur Bosch Smart Home et de l'application Bosch Smart Home et que les deux ont été correctement installés.

Pour simplifier l'installation de votre thermostat de radiateur Bosch Smart Home, regardez la video explicative sur notre site Internet :
Démarrez l'application Bosch Smart Home et Sélectionnez « Ajouter apparéil »

À partir d'ici, l'application vous guide tout au long de la procédure d'installation. Vous trouvrez une description détaillée dans cette notice d'utilisation.


L'application va vous demander de flasher le QR code du produit. Il faut pour cela retarder le couvercle du compartment des piles. Vous
trouvrez le QR code à l'intérieur du compartment des piles et sur un autocollant dans l'emballage.
5.2 Insertion des piles

Insérez les piles dans le compartment à piles. Respectez la polarité. Refermez le compartment.
5.3 Apprentissage

L'insertion des piles active
lethermostat deradiateur.
Il essaie aussitôt de se connecter
au contrôleur Bosch Smart Home.

À partir d'ici, l'application vous guide tout au long de la procédure d'installation. Vous trouvrez une description détaillée dans cette notice d'utilisation.
La LED du thermostat de radiateur
indique I'etat de la tentative
d'apprentissage au moyen de codes
de clignotement :
| LED | Explication |
| Orange clignotant | Tentative de connexion au contrôleur |
| 1 clignotement en vert | Tentative d'apprentissage concluante |
| Orange clignotant | Échec de la tentative d'apprentissage |

Si le thermostat n'est pas parvenu à établier une connexion avec le contrôleur au bout de 3 minutes, le mode d'apprentissage est quitté.
Pour redémarrer le mode d'apprentissage, appuyez sur la touche
Mode « o » du thermostat.
L'application vous indique en plus si
l'apprentissage a ete concluant et
la température de consigne s'affiche
sur le thermostat.
6.0 MONTAGE
6.1 Consignes de montage

Pour certains modèles de vannes de radiateur, il vous faut utiliser l'un des adaptateurs fournis. Pour savoirquel adaptateur correspond àquel type de vanne, reportez-vous à la liste détaillée consultable gratuitelement à l'adresse :
À partir d'ici, l'application vous guide tout au long de la procédure d'installation. Vous trouvrez une description détaillée dans cette notice d'utilisation.
6.2 Dépose de l'ancien thermostat
Démontez l'ancien thermostat liéven sur le radiateur.
Réglez pour cela le thermostat sur la température maximale et dévissez-le du radiateur en utilisant si nécessaire une pince multiprise ou un tournevis.


Ne craignez pas de vous brûler avec de l'eau chaude
L'eau contenue dans le radiateur ne peut pas s'échapper lors du remplace-
ment du thermostat. Soyez quand même prudent, surtout avec l'outil.
6.3 Installation sans adaptateur
Valable pour les vannes suivantes : Placez le thermostat sur la vanne Heimeier, Honeywell-Braukmann, Jaga, du radiateur et vissez-le fermement Junkers, Landis&Gyr, « Duodyr», Mertik- à la main.
Maxitrol, MNG, Oventrop, R.B.M.,
Schlosser, Simplex, Tiemme, Valf,
Sanayii, Watts, Wingenroth (Wiroflex)

N'utilisez pas de pince multiprise
Pour ne pas endommager le thermostat, vissez-le seulement à la main.


6.4 Installation avec adaptateur pour Danfoss RAV
Placez la rallonge de tige sur la vanne.
Installez à présent le thermostat sur Glissez ensuite avec force l'adaptateur la vanne de radiateur et vissez-le ferme qui convient sur la vanne de radiateur
ment à la main.
et vissez-le avec la vis et l'écrou joints.

N'utilisez pas de pince multiprise
Pour ne pas endommager le thermostat, vissez-le seulement à la main.


6.5 Installation avec adaptateur pour Danfoss RA
Glissez avec force l'adaptateur qui convient sur la vanne de radiateur et vissez-le avec la vis et l'écrou joints.
Installez ensuite le thermostat sur la vanne de radiateur et vissez-le fermement à la main.

N'utilisez pas de pince multiprise
Pour ne pas endommager le thermostat, vissez-le seulement à la main.


6.6 Installation avec adaptateur pour Danfoss RAVL
Glissez avec force l'adaptateur qui convient sur la vanne de radiateur. Installez ensuite le thermostat sur la
vanne de radiateur et vissez-le fermement à la main.

N'utilisez pas de pince multiprise
Pour ne pas endommager le thermostat, vissez-le seulement à la main.


6.7 Que faire si le thermostat a du jeu
Si le thermostat a du jeu et n'est pas assez serré, insérez la bague de stabilisation dans le support de fixation du thermostat. Replacez ensuite
lethermostat sur la vanne de radiateur et vissez-le fermement à la main.


6.8 Calibrage
Après son montage, le thermostat de radiateur a besoin d'être calibré. Confirmez cette opération sur
l'application. Le servomoteur se met alors à bourdonner jusqu'à ce que le thermostat se soit calibré.

À partir d'ici, l'application vous guide tout au long de la procédure d'installation. Vous trouvrez une description détaillée dans cette notice d'utilisation.
7.1 Caracteristiques techniques
| Type | Thermostat AA |
| Piles | 2 piles LR6/AA |
| Durée de vie des piles | ≥ 2 ans |
| Consommation max. | 120 mA |
| Catégorie réCEPTeur | SRD Category 2 |
| Fréquence radio | 868,3 MHz / 869,525 MHz |
| Puissance d'émission max. | 10 mW |
| Portée radio en champ libre | ≤ 100 m |
| Rapport cyclique | pour 868,3 MHz < 1% par h pour 869,525 MHz < 10% par h |
| Filetage de vanne | M30 × 1,5 mm |
| Classe de protection | IP20 |
| Mode d'action | Type 1 |
| Degré d'encrassement | 2 |
| Température ambiente | 0 °C à +50 °C |
| Humidité de l'air | 5% à 80% |
| Dimensions (L × H × P) | 48 mm × 57 mm × 103 mm |
| Poids (sans piles) | 140 g |
7.2 Déclaration de conformité
Robert Bosch Smart Home GmbH declare par la presente que l'équipment radioélectrique du thermostat de radiateur Bosch Smart Home est conforme à la directive 1999/5/CE et est donc pour une'utilisation dans tous les pays de l'Union Européenne.
La déclaration de conformité et la déclaration de performance peuvent être téléchargees sur www.bosch-smarthome.com.

7.3 Défauts de transmission
Des defaults de transmission ne peuvent pas etre exclus (dus par ex. a des moteurs electriques ou des
appareils electriques defectueux). La portee radio au sein des batiments peut etre tres differente de la portee
en champ libre. Outre la puissance de transmission et les propriétés de réception des récepteurs, d'autres facteurs peuvent influencer la transmission, comme l'humidité de l'air ou la configuration duBATIMENT.
7.4 Logiciel Open Source
Ce produit de Bosch Smart Home utilise un logiciel Open Source. Vous trouverez ci-après les informations de licence pour les composants Open Source utilisés.
La traduction de cette licence n'est destinée qu'a faciliter la compré-hension. C'est la version originale en angiels qui fait fjoi pour les droits d'auteur, les conditions de licence etc.
core_cm3.h
Copyright (C) 2009-2013 ARM Limited. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation, sous forme binaire ou en code source, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve du respect des conditions suivantes :
Les redistributions de code source doivent conserver la notice de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause de protection suivante.
- Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la notice de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause de protection suivante dans la documentation et/ou dans les autres éléments fournis à la livraison.
- Ni le nom d'ARM ni les noms de ses contributeurs ne doivent servir à soutenir ou à promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.
Le present logiciel est fourni en l'etat par le titulaire du droit d'auteur et ses contributeurs et aucune garantie explicite ou implicite, incluant, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualite marchande et d'adequation a un usage particulier n'est offerte. Le titulaire du droit d'auteur ou ses contributeurs ne seront en aucun cas tenus responsables en cas de dommages directs, indirects, particuliers, exemplaires ou consecutifs (y compris entre autres l'achat de biens ou services de substitution ; la perte d'usage, de données ou de profits ou l'interruption d'activite) quelles qu'en soient la cause et la theorie de responsabilité, soit-elle contractuelle, stricte ou dédictuelle (y compris la négligence ou tout autre forme de responsabilité) émanant de l'usage de ce logiciel même si les parties ont ete informees de I'eventualite de tels dommages.
core_cm3.h
7.5 Protection de l'environnement et élimination des déchets
Les apparèils électriques et électroniques arrivés en fin de vie ainsi que les piles défectueuses ou usagées doivent être éliminés séparément et dans le respect de l'environnement (directive européen relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques).
Utilisez les systèmes locaux de récuppération et de collecte pour éliminer vos apparèils électriques et Electroniques usages.


8.0 AUTRES INFORMATION
Pour en savoir plus sur l'utilisation et l'entretien du thermostat de radiateur, consultez notre Foire aux Questions (FAQ) sur
www.bosch-smarthome.com/faq
Toutes les coordonnées de vos interlocuteurs sont indiquées au dos de ce document.

Vente et cession
Supprimez vos données personnes avant de vendre ou donneurvoire appareil Bosch Smart Home. Pour cela, reinitialisez l'appareil aux réglages d'usine (voir la FAQ en ligne).

Bosch Smart Home
BeSMarter
UNE SOLUTION INTELLIGENTE SUR TOUS LES PLANS
Économies de chauffage, protection des biens de valeur, création d'une ambience lumineuse et bien plus encore : Bosch Smart Home vous offre un système intelligent et complet vous permettant d'ajouter comfort, sécurité et durabilité à votre quotidien.
Plus d'informations sur www.bosch-smarthome.com

Contact de porte/fenêtre

Detecteur de fumée

Prise connectee*
- Variantes pays disponibles pour FR et UK


Robert Bosch Smart Home GmbH
00800 8437 6278 (gratuit pour AT, DE, FR, UK)
Lun-Ven 7h00-20h00
Sam 8h00-18h00

service@bosch-smarthome.com

Bosch Smart Home
Contact de porte/fenêtre Notice d'utilisation
Bienvenue dans votre maison intelligente !
Commencez par installer le contrôleur Bosch Smart Home!
Assurez-vous que vous disposez d'un contrôleur Bosch Smart Home et de l'application Bosch Smart Home et que les deux ont eté correctement installés.




Pour simplifier l'installation de votre contact de porte/fenêtre Bosch Smart Home, regardez la video explicative sur notre site Internet : www.bosch-smarthome.com/installation
Configurez votre produit en seulement 3 étapes



Démarrez l'application Bosch Smart Home
Sélectionnez « Ajouter apparéil »
Flashez le QR code, suivez les instructions

Félicitations pour l'achat de ce contact de porte/fenêtre Bosch Smart Home. Il va contribuer à rendre votre maison plus sure et plus intelligente. L'application Bosch Smart Home vous permet de savoir rapidement, même quand vous n'êtes pas chez vous, si des fenêtres ou portes sont ouvertes. Et ce n'est pas tout. Le contact de porte/fenêtre Bosch Smart Home fait en sorte que la température des radiateurs soit abaisée quand une fenêtre est ouverte et il déclenché une alarméès qu'une fenêtre ou une porte est ouverte en votre absence.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit L'équipe Bosch Smart Home
TABLE DES MATIÈRES
1.0 Description du produit .08
1.1 Utilisation conforme 09
4.0 Éléments d'affichage et de commande......14
4.1 Vue d'ensemble du produit..... 14
2.0 Contenu de l'emballage............10
5.0 Installation et mise en service 16
3.0 Consignes de sécurité 12
5.1 Installation 18
3.1 Explication des symboles 12
5.2 Insertion des piles 20
3.2 Consignes de sécurité 13
5.3 Apprentissage 22
6.0 Montage 24
6.1 Lieu de montage 24
6.2 Consignes de montage 26
6.3 Fixation par rubans adhésifs 28
6.4 Fixation par vissage 34
7.0 Indications sur le produit 40
7.1 Caracteristiques techniques.... 40
7.2 Déclaration de conformité 42
7.3 Défauts de transmission 43
7.4 Logiciel Open Source 44
7.5 Protection de l'environnement et élimination des déchets.... 47
8.0 Autres informations..48
1.0 DESCRIPTION DU PRODUIT
Le contact de portefenêtre reconnait automatiquement, grâce à l'application, quand une porte ou fenêtre est ouverte. Il fait en sortie que la tempé rature des radiateurs soit abaissée quand une fenêtre est ouverte et il déclenché une alarmé dés qu'une fenêtre ou une porte est ouverte sans permission.
Le contact de porte/fenêtre est actualisé en permanence via le système Bosch Smart Home.
1.1 Utilisation conforme
Le produit est uniquement concu pour etre installé dans des pièces fermées.
Pour pouvoir fonctionner correctement, le produit doit être associé à un contrôleur Bosch Smart Home.
Lors de la mise en service, respectez impératifement les consignes de sécurité et les instructions de cette notice
et de l'application Bosch Smart Home.
Tenez compte des caractéristiques techniques (voir p. 40).
Évitez la poussière, l'ensoleillement direct et les sources de chaleur.

N'apportez aucune modification au produit. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages en résultat.
2.0 CONTENU DE L'EMBALLAGE

Contact de porte/fenêtre
Unité magnétique


Entretoise

4 vis

2 rubans adhésifs

2 piles AAA

Autocollant QR code

Pour pouvoir utiliser le contact de porte/ fenêtre, vous avez besoin de l'application, d'un contrôle et d'une liaison Internet.
3.0 CONSIGNES DE SECURITÉ
3.1 Explication des symboles

Attention!
Signale un danger.

Info importante!
Indique des informations importantes.
3.2 Consignes de sécurité

Utilisation correcte des piles
Retirez les piles de l'appareil si ce dernier n'est pas utilisé pendant une longue période.
Les piles fournies ne sont pas rechargeables.
4.0 ÉLÉMENTS D'AFFICHAGE ET DE COMMANDE
4.1 Vue d'ensemble du produit

| Rep. | Désignation | Explication | |
| 1 | LED | Indication d'etat et de défaut | |
| Rouge | Défait | ||
| Orange | Une procédure ou une mise à jour est en cours | ||
| Vert | État « ON » ; la procédure ou la mise à jour est terminée et a été conduitante | ||
| 2 | Compartment à piles | - | |
| 3 | Touché de réinitialisation | Pour réinitialiser le contact de porte/fenêtre | |
| 4 | QR code | À flasher pour l'identification du contact | |
| 5 | Unité magnétique | Assure le déclenchement du contact de porte/fenêtre | |
5.0 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE

Avant de commencer
Assurez-vous que vous disposez d'un contrôleur Bosch Smart Home et de l'application Bosch Smart Home et que les deux sont correctement installés.

Pour simplifier l'installation de votre contact de porte/fenêtre Bosch Smart Home, regardez la vente explicative sur notre site Internet :
Démarrez l'application Bosch Smart Home et Sélectionnez « Ajouter apparéil »

À partir d'ici, l'application vous guide tout au long de la méthode d'installation.
Vous trouvrez une description détaillée dans cette notice d'utilisation.


L'application va vous demander de flasher le QR code du produit. Ouvrez le contact de porte/fenêtre en faisant couilisser la partie supérieure par rap-

port à la partie inférieure. Vous trouvez re le QR code dans la partie inférieure du contact de porte/fenêtre et sur un autocollant dans l'emballage.
5.2 Insertion des piles

Insérez les piles dans le compartment à piles.
Respectez la polarité.

À partir d'ici, l'application vous guide tout au long de la méthode d'installation. Vous trouvrez une description détaillée dans cette notice d'utilisation.
5.3 Apprentissage
Confirmez l'insertion des piles dans l'application. Le contact de portefenêtre essais automatiquement de se connecter au contrôleur Bosch Smart Home.
La LED du contact de porte/fenêtre indique l'etat de la tentative d'apprentissage au moyen de codes de clignotement :
| LED | Explication |
| Orange clignotant | Tentative de connexion au contrôleur |
| 1 clignotement en vert | Tentative d'apprentissage concluante |
| Orange clignotant | Échec de la tentative d'apprentissage |

Si le contact de porte/fenêtre n'est pas parvenu à étabir une connexion avec le contrôleur au bout de 3 minutes, le mode d'apprentissage est quitté.
Pour redémarrer le mode d'apprentissage, appuyez sur la touche de réinitialisation du contact de porte/fenêtre.
L'application vous indique en plus si
l'apprentissage a ete concluant.
6.0 MONTAGE
6.1 Lieu de montage

N'installez pas le contact de portefenetre du cote charnière de la fenetre ! Il risquerait d'être endommagé lors de l'ouverture de la fenetre.
Fixez le contact de porte/fenêtre à la partie supérieure du cadre de fenêtre avec la LED orientée vers le bas.
L'unité magnétique doit être fixée sur la fenêtre elle-même.

6.2 Consignes de montage
Veillez à ce que le contact de porte/fenêtre et l'unité magnétique se trouvent à la même profondeur. Utilisez si nécessaire l'entretoise fournie. Les bords inférieurs du contact et de l'unité doivent par ailleurs se trouver à la même hauteur. Si tout est bien aligné, la LED se met à clignoter brièvement.
Le contact de porte/fenêtre et l'unité magnétique peuvent être soit collés, soit vissés à la fenêtre. Voir les pages qui seront.


8 mm max.
L'unité magnétique et le contact de porte/fenêtre ne doit pas être espacés de plus de 8 mm.
Laissez lors du montage une distance d'au moins 1,5 cm par rapport aux pièces adjacentes de façon à pouvoir faire coulibisser les deux parties du contact de porte/fenêtre l'une par rapport à l'autre.
6.3 Fixation par rubans adhésifs
Montage du contact de porte/ fenêtre
Appliquez les rubans adhesifs au dos de la partie inférieure du contact de porte/fenêtre puis retirez le second film protecteur.
Positionnez le contact de porte/ fenetre à l'endetroit voulu du cadre de fenetre et appuyez fermement.

Laissez lors du montage une distance d'au moins 1,5 cm par rapport aux pièces adjacentes de façon à pouvoir faire coulibisser les deux parties du contact de porte/ fenêtre l'une par rapport à l'autre.

Observe les consignes de montage des pages 26 et 27.

Montage de l'unité magnétique avec une entreprise
Appliquez les rubans adhesifs au dos de l'entretoise puis retirez le second film protecteur.
Positionnez l'entretoise à l'endroit voulu du cadre de fenêtre et appuyez fermement.
- Placez l'unité magnétique sur l'entretoise.

Si tout est bien aligné, la LED se met à clignoter brievement.

Observe les consignes de montage des pages 26 et 27.

Montage de l'unité magnétique sans entretoise
Appliquez les rubans adhesifs au dos de l'unité magnétique puis retirez le second film protecteur.
Positionnez l'unité magnétique à l'endroit youlu du cadre de fenêtre et appuyez fermement.

Si tout est bien aligné, la LED se met à clignoter brievement.

Observe les consignes de montage des pages 26 et 27.

6.4 Fixation par vissage
Montage du contact de portefenetre
- Séparez la partie supérieure avec les piles de la partie inférieure du contact de porte/fenêtre.
Positionnez la partie inférieure à l'endetroit youlu du cadre de fenêtre et marquez l'emplacement des troux à pincer.
Percez les trous.
Positionnez la partie inférieure contre le cadre de fenêtre et fixez-la avec les vis. Utilisez pour cela les vis courtes.
Replacez ensuite la partie supérieure avec les piles sur la partie inférieure venant d'être fixée.

Observe les consignes de montage des pages 26 et 27.

Montage de l'unité magnétique avec une entreprise
Positionnez l'entretoise à l'endetroit youlu de la fenêtre et marquez l'emplacement des trous à percer.
Percez les trous.
Ouvrez le couvercle de l'unité magnétique.
- Placez l'unité magnétique sur l'entreose puis vissez l'unité magnétique et l'entreose. Utilisez pour cela les vis longues.
Refermez le couvercle de l'unité magnétique.

Si tout est bien aligné, la LED se met à clignoter brievement.

Montage de l'unité magnétique sans entretoise
Ouvrez le couvercle de l'unité magnétique.
Positionnez l'unité magnétique à l'endetroit voulu de la fenêtre et marquez l'emplacement des trous à percer.
Percez les trouss.
Appliquez l'unité magnétique contre la fenêtre puis vissez-la. Utilisez pour cela les vis longues.
Refermez le couvercle de l'unité magnétique.

Si tout est bien aligné, la LED se met à clignoter brievement.

7.1 Caracteristiques techniques
| Type | Contact AA |
| Piles | 2 piles LR03/AAA |
| Durée de vie des piles | ≥2 ans |
| Consommation max. | 50 mA |
| Catégorie réCEPTeur | SRD Category 2 |
| Fréquence radio | 868,3 MHz / 869,525 MHz |
| Puisance d'émission max. | 10 mW |
| Portée radio en champ libre | Jusqu'à 100 m |
| Rapport cyclique | pour 868,3 MHz < 1 % par h pour 869,525 MHz < 10 % par h |
| Classe de protection | IP20 |
| Température ambiente | +5 °C à +50 °C |
| Humidité de l'air | 5 % à 80 % |
| Dimensions du contact de porte/fenêtre (L × H × P) | 17 mm × 104 mm × 25 mm |
| Dimensions de l'unité magnétique (L × H × P) | 12 mm × 48,7 mm × 12/18 mm |
| Poids du contact de porte/fenêtre (sans piles) | 21 g |
| Poids de l'unité magnétique | 16 g |
7.2 Déclaration de conformité
Robert Bosch Smart Home GmbH declare par la presente que l'équipe-ment radioélectrique du contact de porte/fenêtre Bosch Smart Home est conforme à la directive 1999/5/CE et est donc pour une utilisation dans tous les pays de l'Union Européenne.
La déclaration de conformité et la déclaration de performance peuvent être téléchargées sur www.bosch-smarthome.com.

7.3 Défauts de transmission
Des defaults de transmission ne peuvent pas etre exclus (dus par ex. a des moteurs electriques ou des
appareils electriques defectueux). La portee radio au sein des batiments peut etre tres differente de la portee
en champ libre. Outre la puissance de transmission et les propriétés de réception des récepteurs, d'autres facteurs peuvent influencer la transmission, comme l'humidité de l'air ou la configuration duBATIMENT.
7.4 Logiciel Open Source
Ce produit de Bosch Smart Home utilise un logiciel Open Source. Vous trouverez ci-après les informations de licence pour les composants Open Source utilisés.
La traduction de cette licence n'est destinée qu'a faciliter la compré-hension. C'est la version originale en angiels qui fait fjoi pour les droits d'auteur, les conditions de licence etc.
core_cm3.h
Copyright (C) 2009-2013 ARM Limited. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation, sous forme binaire ou en code source, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve du respect des conditions suivantes :
Les redistributions de code source doivent conserver la notice de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause de protection suivante.
- Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la notice de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause de protection suivante dans la documentation et/ou dans les autres éléments fournis à la livraison.
- Ni le nom d'ARM ni les noms de ses contributeurs ne doivent servir à soutenir ou à promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.
Le present logiciel est fourni en l'etat par le titulaire du droit d'auteur et ses contributeurs et aucune garantie explicite ou implicite, incluant, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualite marchande et d'adequation a un usage particulier n'est offerte. Le titulaire du droit d'auteur ou ses contributeurs ne seront en aucun cas tenus responsables en cas de dommages directs, indirects, particuliers, exemplaires ou consecutifs (y compris entre autres l'achat de biens ou services de substitution ; la perte d'usage, de données ou de profits ou l'interruption d'activite) quelles qu'en soient la cause et la theorie de responsabilité, soit-elle contractuelle, stricte ou dédictuelle (y compris la négligence ou tout autre forme de responsabilité) émanant de l'usage de ce logiciel même si les parties ont été informees de I'eventualité de tels dommages.
core_cm3.h
7.5 Protection de l'environnement et élimination des déchets
Les apparèils électriques et électroniques arrivés en fin de vie ainsi que les piles défectueuses ou usagées doivent être éliminés séparément et dans le respect de l'environnement (directive européen relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques).
Utilisez les systèmes locaux de récuppération et de collecte pour éliminer vos apparèils électriques et Electroniques usages.


8.0 AUTRES INFORMATION
Pour en savoir plus sur l'utilisation et l'entretien du contact de porte/ fenêtre, consultez notre Foire aux Questions (FAQ) sur
www.bosch-smarthome.com/faq
Toutes les coordonnées de vos interlocuteurs sont indiquées au dos de ce document.

Vente et cession
Supprimez vos données personnes avant de vendre ou donnerVoteureappareil Bosch Smart Home. Pour cela, reinitialisez l'appareilauxreglagesd'usine (voir la FAQ en ligne).
BeSMarter
UNE SOLUTION INTELLIGENTE SUR TOUS LES PLANS
Économies de chauffage, protection des biens de valeur, création d'une ambience lumineuse et bien plus encore : Bosch Smart Home vous offre un système intelligent et complet vous permettant d'ajouter comfort, sécurité et durabilité à votre quotidien.
Plus d'informations sur www.bosch-smarthome.com

Thermostat de radiateur

Detecteur de fumée

Prise connectee*
- Variantes pays disponibles pour FR et UK


Robert Bosch Smart Home GmbH
00800 8437 6278 (gratuit pour AT, DE, FR, UK)
Lun-Ven 7h00-20h00
Sam 8h00-18h00

service@bosch-smarthome.com