FX600 SOLAR - Talkie-walkie BRONDI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX600 SOLAR BRONDI au format PDF.

📄 17 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice BRONDI FX600 SOLAR - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRONDI

Modèle : FX600 SOLAR

Catégorie : Talkie-walkie

Type d'appareilTalkie-walkie PMR446
UtilisationLibre (sans licence d'utilisation)
PortéeLongue portée environ 7 km
AlimentationRechargeable sur secteur ou énergie solaire
Nombre de canaux8 canaux + 38 sous-canaux CTCSS
ÉcranRétro-éclairé
Clip ceintureInclus
Fonction VOXOui, activation mains-libres
Fonction SCANRecherche automatique des canaux actifs
Temps de recharge solaireEnviron 2 heures pour 1 heure d'énergie
Recharge secteur2 chargeurs inclus
Utilisation recommandéeIdéal pour fêtes et activités de plein air
ModèleExclusif en Europe
Date de référenceNovembre 2009
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
AutonomieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - FX600 SOLAR BRONDI

Comment charger le BRONDI FX600 SOLAR avec l'énergie solaire ?
Assurez-vous que le panneau solaire est exposé à la lumière directe du soleil. Connectez le téléphone au port USB du panneau solaire et laissez-le charger pendant plusieurs heures.
Le BRONDI FX600 SOLAR ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la batterie est complètement déchargée. Essayez de le charger pendant au moins 30 minutes avant de tenter de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser le BRONDI FX600 SOLAR ?
Pour réinitialiser le téléphone, appuyez sur le bouton de volume haut et le bouton d'alimentation simultanément pendant environ 10 secondes.
Pourquoi la charge solaire est-elle lente ?
La vitesse de charge dépend de l'intensité de la lumière solaire. Les jours nuageux ou par faible luminosité, la charge peut être lente.
Comment activer le mode économie d'énergie sur le BRONDI FX600 SOLAR ?
Accédez aux paramètres, puis à 'Batterie' et activez le 'Mode économie d'énergie'. Cela prolongera la durée de vie de la batterie.
Le BRONDI FX600 SOLAR est-il étanche ?
Le BRONDI FX600 SOLAR n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides.
Comment transférer des fichiers vers un ordinateur ?
Connectez le téléphone à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Sélectionnez 'Transfert de fichiers' sur le téléphone pour accéder aux fichiers depuis l'ordinateur.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Si l'écran tactile ne répond pas, essayez de redémarrer le téléphone. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et sans obstructions.
Comment augmenter le volume des appels sur le BRONDI FX600 SOLAR ?
Pendant un appel, utilisez les boutons de volume sur le côté du téléphone pour augmenter le volume.
Comment prendre une capture d'écran ?
Pour prendre une capture d'écran, appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de volume bas pendant quelques secondes.
Où trouver le manuel d'utilisation du BRONDI FX600 SOLAR ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans la boîte du produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de BRONDI.

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX600 SOLAR - BRONDI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX600 SOLAR de la marque BRONDI.

MODE D'EMPLOI FX600 SOLAR BRONDI

FX-600 SUN TalkieTalkie-Walkies PMR446 Utilisation libre (sans license d’ d’utilisation) Longue porté portée 7km Rechargeable sur secteur (2 chargeurs inclus) OU par energie solaire (panneaux solaires inté intégré grés) 8 canaux + 38 soussous-canaux CTCSS Ecran ré rétrotro-illuminé illuminé Clip d’ d’attache ceinture inclus Fonction VOX (main(main-libres) : activation de la transmission en cas de bruit Fonction SCAN : recherche automatique des canaux actifs - Le cadeau ECO ideal pour les fetes de fin 2009 - Modè Modèle Exclusif en Europe * ! - 2 heures de recharge solaire pour 1 heure d’energie

  • À la date du 01 Nov.2009

Information importante pour l’opération sûre et efficiente Veuillez lire cette information avant l’utilisation de votre radio Sécurité et généralité

Ne pas transmettre plus de 50% du temps. Il est important car la radio génère l’exposition d’énergie RF mesurable que lors de la transmission. Ne pas ouvrir la radio. Toute modification non autorisé pourrait faire la garantie invalider.

3. Les signaux de fréquence radio transmis pourraient provoquer l’interférence à la prothèse

auditive. Eteindre la radio près de l’équipement médical. Ce produit ne doit pas être utilisé par les gens avec le stimulateur cardiaque.

6. Ne pas utiliser la radio pendant la conduite d’un véhicule ou pendant l’opération des

machines. Ne pas utiliser la radio en avion. Ne pas maintenir l’antenne lors de la transmission. Ne pas utiliser la radio quand l’antenne a été endommagée.

10. Eteindre la radio et enlever les batteries si vous n’aller pas l’utiliser pendant une longue

11. Ne pas essayer de charger les batteries alcalines.

12. Se débarrasser des batteries conformément aux réglementations locales. Ne pas jeter comme

les déchets ménagers.

Ne jamais jeter les batteries au feu. Il y a un risque grave d'explosion et/ou la libération de produits chimiques très toxiques. Ne pas exposer votre produit à la lumière directe du soleil, au froid extrême ou le placer à proximité des appareils de chauffage. Ne pas immerger une partie de votre produit dans l'eau et ne pas l'utiliser sous les conditions humides ou mouillées Ne pas exposer votre produit à feu, d'explosifs ou d'autres conditions dangereuses. Par exemple, à des stations d’essence ou des zones où les produits explosifs sont utilisés.

VOTRE NOUVELLE RADIO

Les émetteurs-récepteurs fonctionnent sur les fréquences PMR466, et peuvent être utilisés en Europe où les fréquences sont autorisées, sous réserve des réglementations applicables.

  • Tourner dans le sens des aiguilles /dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour allumer/éteindre la radio.
  • Tourner dans le sens des aiguilles /dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter/réduire le volume Cellule solaire Bouton PTT
  • Pousser pour transmettre, lâcher pour couter.
  • L’appui de PTT a une limite de 60 econdes.
  • Au mode menu, pousser pour confirmaer a sélection. DEL
  • Le voyant rouge reste allumé lors de la ransmission

Bouton (Tonalité appel)

  • Appuyer de manière courte pour envoyer un single de tonalité appel.
  • Appuyer de manière longue pour envoyer la tonalité appel au maximum 10 fois, et ensuite retourne en mode stand-by de manière automatique. – Bouton Menu/Bouton
  • Appuyer de manière longue pour bloquer/débloquer la radio.
  • Appuyer de manière courte pour entrer au mode menu. – Appuyer une fois pour entrer au mode MENU, appuyer sur + ou – pour sélectionner la chaîne RF. – Appuyer deux fois pour entrer au mode CTCSS CODE, appuyer sur + ou – pour régler le code CTCSS. – Appuyer trois fois pour entrer au mode CALL TONE, appuyer sur + ou – pour régler la tonalité appel. – Appuyer quatre fois pour entrer au mode SENSITIVITY LEVEL, appuyer sur + ou – pour régler le niveau sensibilité. – Appuyer cinq fois pour quitter le mode menu. Il quittera de manière automatique le mode menu si vous n’avez appuyé sur aucun bouton pour plusieurs secondes quelque soit le mode sous lequel vous êtes. Cric accessoire Mon/Bouton
  • Appuyer de manière longue pour surveiller l’activité de la chaîne présente.
  • Appuyer de manière courte pour balayer la chaîne et l’activité du code parmi toutes les chaînes.

LCD Bouton + Microphone Haut-parleur Compteur batterie Chiffre d’affichage chaîne Code d’élimination interférence (CTCSS) Fonction VOX Balayage Bloquer le clavier Tonalité de confirmation de parler Allumer et éteindre votre radio Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer votre radio. La radio pépie l’écran montrera toutes les icônes de caractéristiques dans votre radio pour une période courte. Et après l’affichage montra la chaîne 1 - 8 et le code d’élimination d’interférence 0 - 38. Tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour éteindre votre radio. Fonction de surveillance Il est bon protocole de radio pour surveiller la chaîne pour l’activité avant votre transmission, afin de vous assurer que vous n’interromprez pas les autres utilisateurs déjà sur cette chaîne. Appuyer et maintenir le bouton Mon/ pour vérifier l’activité de la chaîne. Si vous entendez statique, la chaîne est propre pour l’utilisation. Compteur batterie Le compteur batterie situé à l’écran indique combien de puissance de batterie il en reste. Quand le compteur batterie reste un segment, la radio pépie après avoir lâché le bouton PTT et toutes les 10 minutes.

Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser votre nouvelle radio pour vous assurer que vous l'exploiter correctement et en toute sécurité. Votre radio dispose de 8 canaux. Si vous êtes dans un groupe et vous voulez parler les uns aux autres, toutes les radios doivent être mis sur la même chaîne et le même code d’élimination d’interférence (CTCSS). Si vous rencontrez des interférences et vous avez besoin de changer la chaîne, assurez-vous que vous changez la chaîne et le code de toutes les radios de votre groupe.

  • Pour un maximum de clarté, maintenez la radio 5 à 7 centimètres de la bouche.
  • Appuyez et maintenez le bouton PTT et parlez dans le microphone. L’indicateur DEL s'allume en continu lors de la transmission.
  • Pour recevoir des messages, lâchez le bouton PTT. Volume Utiliser le bouton pour régler votre volume pour un niveau d’écoute confortable. Monitor En appuyant et maintenant le bouton Mon/ l’activité. vous permet de surveiller votre chaîne pour Chaîne
  • Appuyer sur le bouton MENU, le numéro de la chaîne se met à clignoter.
  • Utiliser le bouton “+” ou “-” pour changer la chaîne.
  • Appuyer sur le bouton PTT pour régler une nouvelle chaîne. Chaîne et fréquences Chaîne

Code d’élimination d’interférence Les codes d’élimination d’interférence vous permettent de minimiser l’interférence au moyen de vous donner un choix de combinaisons de code.

  • Appuyer sur le bouton MENU jusqu’à ce que le numéro de code se met à clignoter.
  • Utiliser le bouton “+” ou “-” pour changer le code.
  • Appuyer sur le bouton PTT pour régler un nouveau code. Vous pouvez spécifier un code différent pour chaque chaîne.
  • Pour régler une combinaison de chaîne et code, appuyer sur le bouton MENU et ensuite appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour sélectionner la chaîne.
  • Appuyer sur le bouton MENU encore une fois et ensuite appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour sélectionner un code.
  • Appuyer sur le bouton PTT pour sauvegarder la combinaison de chaîne et code et quitter le menu. Pour régler une autre combinaison de chaîne et code, répéter ces étapes. Note: Vous devez régler le code d’élimination d’interférence à 0 sur une radio qui utilise les codes d’élimination d’interférence pour communiquer avec les radios qui n’ont pas de code d’élimination d’interférence. Sélectionner 0 pour “aucune tonalité, aucun code” Minuterie Temps de repos La caractéristique de minuterie temps de repos vous permet de prolonger la vie de la batterie en évitant la transmission par hasard. La radio émettra une tonalité d’alarme en continu après que la bouton PTT a été appuyé pour 60 secondes consécutifs et arrêtera la transmission. Blocage clavier La blocage clavier désactive le MENU, les boutons “+” et “-”. Elle désactive également la fonction de balayage, mais vous permet de recevoir, de transmettre, d’envoyer la tonalité appel, et surveiller la chaîne. Appuyer et maintenir le bouton MENU pour trois secondes pour bloquer ou débloquer le clavier. Quand la radio est bloquée, s’affichera à l’écran. Balayage En balayant, vous pouvez surveiller les chaînes et les codes pour les transmissions et verrouiller sur celui qui vous intéresse. Plus important encore, vous pouvez trouver quelqu'un dans votre groupe qui a changé de chaînes par hasard et est en train de parler pendant le balayage.
  • Pour démarrer le balayage, brièvement, appuyer et lâcher le bouton Mon/
  • Si vous activez le balayage pendant que votre code est réglé à 0, alors la radio vérifiera pour aucune activité, quel que soit le code utilisé sur cette chaîne.
  • Si vous activez le balayage alors que le code est réglé de 1 à 38, puis la radio vérifiera toute activité sur chaque canal, sauf le code 0 en service sur cette chaîne.
  • Pendant le balayage de la radio, s’affichera et la radio défilera à travers les chaînes.
  • Lorsque l'activité est détectée sur une chaîne, la radio s'arrête de balayer et vous entendrez quelles sont les transmissions détectés. L’écran de la radio affiche la chaîne et le code sur lequel l'activité est détectée.
  • Si vous voulez répondre à la transmission, appuyez sur le bouton PTT dans les 5 secondes et vous pouvez répondre.
  • La radio reprendra le balayage après 5 secondes d'inactivité sur la chaîne.
  • Pour arrêter le balayage, appuyer brièvement et relâchez le bouton Mon /

Balayage avancé Si le balayage arrête sur une chaîne que vous ne voulez pas écouter, appuyez brièvement sur le bouton “+” ou “-” pour reprendre le balayage pour la prochaine chaîne activée. Suppression nuisance Si le balayage consécutif s'arrête sur une chaîne indésirables, appuyez et maintenez sur "+" ou "-" pendant au moins 3 secondes, puis lâchez-le. Cela retirera temporairement la chaîne indésirable de la liste de balayage. Pour restaurer la chaîne sur la liste de balayage, éteignez la radio et ensuite allumez-la. Vous ne pouvez pas supprimer votre chaîne d’accueil à partir de la liste de balayage (votre chaîne d'accueil est la chaîne que votre radio est réglé quand vous avez activé le balayage). Emploi main libre (VOX) VOX vous permet de transmettre “main libre” en parlant au moyen des accessoires VOX connectés à la radio. Note: Lors de l’utilisation des accessoires audio avec votre radio, réduisez le volume avant que vous mettez l’accessoire sur votre tête ou dans vos oreilles. Comment utiliser la caractéristique VOX

Eteindre votre radio. Ouvrir le couvercle d’accessoire et insérer l’accessoire audio dans le cric d’accessoire. Brancher votre radio. L’icône “VOX” apparaîtra à l’écran pour indiquer que la caractéristique VOX est activée. Pour transmettre, parler au microphone accessoire. Pour recevoir, arrêter de parler. En appuyant sur le bouton PTT ou en retirant l’accessoire désactiveront l’opération VOX. Régler les niveaux de sensibilité Réglage des niveaux de sensibilité de la radio VOX et / ou du microphone vous permet de minimiser la possibilité de bruits non voulus lors du déclenchement d’une transmission, ou de renforcer la capacité d'aller chercher des voix tranquilles. Si un accessoire est installé sur votre radio, ces instructions vous permettront de régler la sensibilité VOX et si aucun accessoire n’est équipé, vous ajusterez la sensibilité du microphone.

  • Appuyer le bouton MENU jusqu'à ce que "VOX" et un nombre clignotant apparaît.
  • Sélectionnez le niveau de sensibilité de 1, 2 ou 3 en utilisant "+" ou "-". 1 = Sensibilité basse (pour les environnements bruyants) 2 = Sensibilité moyenne (pour la plupart d’environnements) 3 = Sensibilité haute (pour les environnements tranquilles) Note: Quand vous connectez à un accessoire VOX, la radio sera réglée de manière automatique au niveau de sensibilité VOX dernièrement choisi. ALARMES Indicateur Chaîne occupée La DEL rouge se clignotera deux fois par seconde pour indiquer que la chaîne est occupée. Tonalité appel Appuyez sur pour transmettre votre tonalité appel, en attirant l’attention des utilisateurs de la même chaîne et du même code sur ce que vous êtes sur le point de parler. Votre radio dispose de 10 tonalités appel au choix. Le réglage de la tonalité appel à 0 désactive cette caractéristique. Pour définir la tonalité appel
  • Avec la radio allumée, appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que "CA" s'affiche à l'écran.
  • Les réglages de la tonalité appel présente commencera à clignoter.
  • Appuyez sur le bouton "+" ou "-" pour changer et entendre des tonalités d'appel tandis que le réglage du numéro se clignote.
  • Appuyez sur le bouton PTT pour établir une nouvelle tonalité appel. Bip d’accord (Tonalité confirmation de parler) Lorsque vous allumez cette caractéristique, votre émetteur-récepteur transmet une tonalité unique quand vous avez fini la transmission. C'est comme dire "D’accord" ou "A vous !", et laisse les autres savoir que vous avez terminé de parler.
  • Pour activer ou désactiver le bip d’accord, appuyez et maintenez sur le bouton "+" quand vous allumez votre radio.
  • Lorsque le bip d’accord est activé, affichera à l'écran.
  • Lorsque vous lâchez le bouton PTT vous entendrez le bip d’accord. CHARGE Charge solaire Insérez le paquet de batterie rechargeable dans l’appareil. Mettez-le sous le soleil et le paquet de batterie sera chargé. Charge mural (en option) Insérez le paquet de batterie rechargeable dans l’appareil. Si vous voulez le charger plus rapidement, utilisez l’adaptateur mural et branchez au cric de chargement. Insérez totalement l’ensemble du connecteur dans les appareils jusqu’à ce que le compteur batterie sur le LCD tourne pour montrer que la batterie est en chargement.

DECLARATION DE CONFORMITÉ CE

La société Brondi S.p.A., dont le siège legal in Via B. Gozzoli n. 60-00142 Roma et l’unité de production Via Guido Rossa 3 - 10024 Moncalieri (TO), déclare que l’appareil FX-600 SUN Twin est conforme aux normes suivantes: EN300296-2 V1.1.1:2001, EN300341-2 V1.1.1:2000, EN301489-1 V1.6.1:2005,EN301489-5 V1.3.1:2002, EN60950-1:2006 Il répond aux conditions requises par la Directive européenne 1999/5/CE concernant les appareillages radio et les appareillages terminaux de télécommunications. La conformité à ces conditions requises est exprimée par le marquage: Produit conforme à la Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique et conforme également à la directive 73/23/CEE (basse tension) relative aux normes de sécurité. Vous pouvez demander la Déclaration de Conformité originale en envoyant un email à : info@brondi.it BRONDI S.p.A. www.brondi.it info@brondi.it Version 1: le 16 mai 2008