WG30 WiFi ORANGE KiT - RICOH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG30 WiFi ORANGE KiT RICOH au format PDF.

Chargement...

Type de produit Appareil photo numérique étanche et résistant aux chocs
Résolution 16 mégapixels
Zoom optique 5x
Écran Écran LCD de 2,7 pouces
Connectivité WiFi intégré
Étanchéité Jusqu'à 12 mètres de profondeur
Résistance aux chocs Chutes jusqu'à 1,5 mètre
Température de fonctionnement De -10°C à 40°C
Dimensions approximatives 125 x 92 x 30 mm
Poids 203 g (sans batterie ni carte mémoire)
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Autonomie de la batterie Environ 240 photos
Fonctions principales Mode vidéo, mode panoramique, mode sous-marin
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un service agréé pour les réparations
Accessoires inclus Chargeur, courroie, câble USB
Garantie 2 ans

Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG30 WiFi ORANGE KiT - RICOH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG30 WiFi ORANGE KiT de la marque RICOH.

FOIRE AUX QUESTIONS - WG30 WiFi ORANGE KiT RICOH

Comment connecter le RICOH WG30 à mon smartphone via Wi-Fi ?
Pour connecter le RICOH WG30 à votre smartphone, activez le Wi-Fi sur votre appareil et recherchez le réseau nommé 'WG30'. Entrez le mot de passe par défaut indiqué dans le manuel pour établir la connexion.
Que faire si je ne peux pas connecter mon appareil au Wi-Fi du RICOH WG30 ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur le RICOH WG30. Si le problème persiste, redémarrez l'appareil photo et votre smartphone, puis réessayez de vous connecter.
Comment transférer des photos du RICOH WG30 vers mon ordinateur ?
Connectez le RICOH WG30 à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'appareil devrait être reconnu comme un disque externe, ce qui vous permettra de copier vos photos directement sur votre ordinateur.
Est-ce que le RICOH WG30 est étanche ?
Oui, le RICOH WG30 est étanche jusqu'à 12 mètres. Assurez-vous de bien fermer tous les compartiments avant de l'utiliser dans l'eau.
Comment puis-je mettre à jour le firmware du RICOH WG30 ?
Visitez le site officiel de RICOH pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Quels accessoires sont inclus dans le kit RICOH WG30 WiFi ORANGE ?
Le kit inclut généralement le RICOH WG30, une batterie rechargeable, un chargeur, un câble USB, un manuel d'utilisation et une sangle.
Quelle est la durée de vie de la batterie du RICOH WG30 ?
La durée de vie de la batterie varie selon l'utilisation, mais en moyenne, elle peut prendre environ 240 photos par charge.
Comment puis-je activer le mode de prise de vue Wi-Fi ?
Pour activer le mode de prise de vue Wi-Fi, allez dans le menu des paramètres de votre RICOH WG30 et sélectionnez l'option Wi-Fi. Activez le mode de prise de vue Wi-Fi pour partager facilement vos photos.
Le RICOH WG30 prend-il des vidéos ?
Oui, le RICOH WG30 peut enregistrer des vidéos en Full HD 1080p. Sélectionnez le mode vidéo dans le menu de l'appareil pour commencer l'enregistrement.
Comment nettoyer l'objectif du RICOH WG30 en toute sécurité ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux pour nettoyer l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la lentille.

MODE D'EMPLOI WG30 WiFi ORANGE KiT RICOH

Copyright Act (législation relative aux droits d'auteur en vigueur aux Etats-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'usage privé de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.

Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C , LLC. Microsoft, Windo>,ys et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis ou dans d'autres pays. Macintosh, Mac 0~. OS X et Safari sont des marques de fabrique d'Apple lnc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. HDMI , le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont de~ marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Wi-Fi est une marque de fabrique deWi-Fi Alliance. Intel ,, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d'Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. AMD , AMD Athlon et A Tl Radeon sont des marques de fabrique ou des marques déposées d'Advanced Micro Deviees, lnc. NVIDIA et Ge Force sont des ~arques de fabrique et/ou des marques déposées de NVIDIA Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Android et Chrome sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Google lnc. . lOS est une marque de fabrique ou une marque déposée de Cisco aux EtatsUnis et dans d'autres pays, et est utilisé sous licence. Ce produit prend en charge PRINT Image Matching Ill. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching Ill. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l'encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video») et/ou du (ii) décodage d'une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d'une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n'est accordé ou sera implicite pour n'importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.

• Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.

À l'attention des utilisateurs de cet appareil

N'utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d'équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran , endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes de l'appareil et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. L'écran à cristaux liquides utilisé pour l'affichage a été conçu grâce à une technologie de trés haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Ceci n'a toutefois aucun effet sur l'image enregistrée. Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans le présent manuel différent des affichages réels. Dans le présent manuel , les cartes mémoires SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD. Dans ce manuel, le terme générique << ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu'à un Macintosh. Dans ce manuel, le terme << batterie » désigne tout type de batterie ou pile utilisé pour cet appareil photo et les accessoires.

Utilisation de votre appareil en toute sécurité

Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil photo pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilant quant aux points précédés des symboles suivants.

&_ Il est dangereux d'enrouler la courroie de l'appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée , ou d'odeur suspecte. Le fait de continuer à utiliser l'appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s'il est en contact avec vos vêtements , sous peine de décoloration de ces derniers. • Certaines parties de l'appareil chauffent pendant l'utilisation de l'appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. Si l'écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons , des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux , cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis médical.

À propos de l'adaptateur d'alimentation et de l'adaptateur secteur

• Veillez à utiliser l'adaptateur d'alimentation ou l'adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie , de décharge électrique ou de détérioration de l'appareil en cas d'utilisation d'un l'adaptateur d'alimentation ou d'un adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA. • N'essayez jamais de démonter ou de modifier le produit. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l'appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée , d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l'appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil , contactez le centre de réparation le plus proche. Le fait de continuer à utiliser l'appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Si un épisode de foudre ou d'orage se produit lorsque vous utilisez l'adaptateur d'alimentation ou l'adaptateur secteur, débranchez-le de la prise et cessez l'utilisation. Le fait de continuer à utiliser le produit peut l'endommager, ou entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Essuyez la prise de l'adaptateur secteur en présence de poussiére. L'accumulation de poussiéres peut provoquer un incendie.

• Ne posez pas et ne laissez pas tomber d'objet lourd sur le câble USB ou le cordon d'alimentation secteur et évitez toute déformation excessive. Si le cordon est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche. • Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l'extrémité du câble USB ou du cordon d'alimentation secteur alors que celui-ci est branché. • Ne manipulez pas la prise d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure , sous peine de dysfonctionnement. • N'utilisez pas l'adaptateur d'alimentation pour recharger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92 , sous peine de surchauffe, d'explosion ou de défaillance. • Pour limiter les risques , n'utilisez que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18,

munis à une extrémité d'une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEl) ou équivalent.

À propos de la batterie

• Maintenez les polarités(+) et(-) de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, il existe des risques d'irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau. • Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI92 : LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S'ENFLAMMER SI ELLE N'EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE. - NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU. - CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE SPÉCIFIÉES. OU - NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT. - NE L'ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.

Veillez à ranger l'appareil photo et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants

3. Les enfants sont susceptibles d'ingérer les petits éléments (batterie, carte mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas d'ingestion accidentelle d'un accessoire.

Précautions d'utilisation

Avant d'utiliser votre appareil photo • Pour conserver la batterie en condition optimale, évitez de la stocker lorsqu'elle est entiérement chargée , ou à une température élevée. • Si la batterie reste insérée dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps , la batterie va se décharger de façon excessive , ce qui raccourcira sa durée de vie. Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation. • L'adaptateur de prise secteur D-PL 135 est prévu pour être exclusivement utilisé avec l'adaptateur d'alimentation D-PA 135. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.

Précautions de transport et d'utilisation de votre appareil

La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre -10 oc et40 oc. L'affichage s'assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. L'affichage de l'écran s'effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas , mettez l'appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu'il aura atteint la température ambiante. Veillez à ce qu'aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau , gaz toxique, sel, etc. ne pénètre dans l'appareil car il pourrait être endommagé. Essuyez les gouttes d'eau ou de pluie sur l'appareil. N'exercez pas une pression excessive sur l'écran. car cela pourrait l'endommager ou conduire à un dysfonctionnement. Veillez à ne pas vous asseoir avec l'appareil rangé dans votre poche arrière , sous peine de détérioration de ce dernier ou de l'écran. Si vous placez l'appareil sur un pied , veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l'appareil.

Nettoyage de l'appareil

N'utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l'appareil. Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l'objectif. N'utilisez jamais d'aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l'objectif.

Rangement de l'appareil

• Évitez de stocker l'appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l'appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Évitez d'utiliser ou de ranger l'appareil à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique. • Évitez d'utiliser ou de stocker l'appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation , et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales , nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.

• La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK pour empêcher l'enregistrement de nouvelles Comm<rtotooc données sur la carte, la suppression des écrituredonnées existantes et le formatage de la protection carte par l'appareil ou l'ordinateur. ~ apparaît sur l'écran lorsque la carte est protégée en écriture . • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l'appareil , retirez-la avec précaution. • Veillez à ce que la trappe de protection du logement de la batterie/carte reste fermée , ne retirez pas la carte SD et n'éteignez pas l'appareil photo pendant la lecture des données ou leur enregistrement sur la carte , ou si l'appareil photo est connecté à un ordinateur au moyen d'un câble USB. Vous risquez sinon de perdre des données ou d'endommager la carte. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu 'elle n'entre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage , sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable .

• Il existe un risque de perte des données contenues dans la carte mémoire

SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques. (3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte . (4) lors de l'éjection de la carte mémoire SD ou du retrait des batteries alors que la carte est en cours d'accès. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à la section « Formatage de la mémoire » (p.157) . • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l'enregistrement s'arrête lorsque vous enregistrez une séquence vidéo, même s'il reste suffisamment d'espace mémoire, ou il se peut que la prise de vue ou la lecture nécessite plus de temps. • Notez que la suppression de données, ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n'efface pas complètement les données d'origine. Il est parfois possible de récupérer les fichiers supprimés en utilisant les logiciels disponibles dans le commerce. L'utilisateur est seul responsable de la protection de ces données privées.

Concernant la résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs

• Cet appareil est conçu de manière à être ètanche à la poussière et à l'eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l'eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalent à IP68). • L'appareil photo satisfait à notre essai de chute (d'une hauteur de 1 ,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à la norme MIL-Standard 810F , méthode 516.5, essai de résistance aux chocs. • L'appareil satisfait à nos essais en termes de résistance à l'eau , à la poussière et aux chocs, sans que cela garantisse toutefois qu'il ne présentera aucun problème ou dommage. • La résistance à l'eau n'est pas garantie si l'appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts.

Précautions à prendre avant d'utiliser l'appareil dans l'eau

Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l'eau • Vérifiez qu'il n'y a pas de fissures ni de rayures sur le joint en caoutchouc de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et de la trappe des bornes.

Soyez prudent à proximité de l'eau • Évitez d'ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes lorsque vous êtes au bord de l'eau ou lorsque vous avez les mains mouillées. Lors du changement de batterie ou de carte mémoire SD , évitez les environnements où l'appareil peut être exposé à l'eau ou à la poussiére , et veillez à ce que l'appareil et vos mains soient parfaitement secs. • L'appareil coulera s'il tombe dans l'eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et à l'enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l'appareil dans l'eau ou à proximité. • La partie avant de l'objectif est protégée par un verre afin d'améliorer les caractéristiques d'étanchéité de l'appareil. La présence de poussiére ou d'eau sur le verre risquant d'affecter la qualité des photos , veillez à le maintenir propre en permanence.

Précautions à prendre lorsque vous utilisez l'appareil dans l'eau

• N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau à plus de 12 métres de profondeur. N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau pendant plus de 120 minutes consécutives. • N'ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes sous l'eau. • N'utilisez pas l'appareil dans de l'eau chaude ou dans une source d'eau chaude. • N'exercez pas une pression excessive sur l'appareil , par exemple en plongeant avec. Vous risquez sinon de compromettre l'étanchéité de l'appareil et de provoquer l'ouverture de la trappe de protection. • Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone.

Évitez de soumettre l'appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions qui pourraient générer une perte d'étanchéité. Si l'appareil photo a été soumis à des vibrations, des pressions ou des chocs importants , apportez votre appareil photo au centre de réparation le plus proche pour le faire vérifier.

• Évitez de verser de l'huile ou de l'écran solaire sur l'appareil sous peine d'en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l'appareil à l'eau tiéde. • Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. Placez l'appareil dans un sac ou un étui afin de réduire la différence de température.

Précautions à prendre après avoir utilisé l'appareil dans l'eau

• N'ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes si l'appareil est mouillé. Essuyez l'eau avec un chiffon propre et non pelucheux. Il arrive que la surface interne des trappes de protection soit mouillée lors de leur ouverture. Essuyez l'eau qui se trouve sur la trappe. Si des grains de sable ou de la poussiére sont présents sur l'appareil , tout nettoyage risque de rayer la surface de l'appareil. Veillez à ce que la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes soient soigneusement fermées avant de laver l'appareil à l'eau courante. Aprés le lavage , séchez l'appareil avec un chiffon doux. • Essuyez toute trace de poussiére ou de sable sur le joint étanche ou la surface de contact. L'étanchéité de l'appareil risque d'être compromise si le joint n'est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation le plus proche. • Si l'appareil est trés sale ou s'il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes sont correctement fermées avant de le rincer à l'eau courante ou de le plonger 2 à 3 minutes dans un bol d'eau propre.

Évitez de nettoyer l'appareil avec des produits tels qu'eau savonneuse, détergents doux ou alcool , qui pourraient compromettre l'étanchéité de l'appareil.

Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint étanche une fois par an. Contactez le centre de réparation le plus proche pour changer le joint étanche. (Ce service vous sera facturé.) Les accessoires de l'appareil photo ne sont pas étanches.

Table des matières

Utilisation de votre appareil en toute sécurité 1 Précautions d'utilisation 5 Concernant la résistance à l'eau, à la poussiére et aux chocs 9 Précautions à prendre avant d'utiliser l'appareil dans l'eau 9 Précautions à prendre lorsque vous utilisez l'appareil dans l'eau 10 Précautions à prendre a prés avoir utilisé l'appareil dans l'eau 11 Table des matières 13 Composition du mode d'emploi 19

Préparation de l'appareil

Indications à l'écran 23 Affichage en mode 0 23 Affichage en mode lEI 26 Affichage Aide 28 Histogramme 29 Fixation de la courroie 30 Fixation de la courroie .... .. .... .. .... .. .... .. 30 Alimentation de l'appareil 31 Installation de la batterie 31 Charge de la batterie 34 Utilisation de l'adaptateur secteur 36 Installation d'une carte mémoire SD 38 Mise sous/hors tension de l'appareil 40 Démarrage en mode lecture .. ... 41 Réglages initiaux 42 Réglage de la langue d'affichage .. 42 Réglage de la date et de l'heure 45 Opérations de base

Compréhension des fonctions des boutons 47

Utilisation de la fonction Détection visage .. .... .. .... .. 68 Prise de vue en mode de base (mode vert) .. 69 Prise de vue de votre animal domestique (mode Animaux Domestiques) 70 Prise de vue en mode Microscope numérique 70 Prise de vue à intervalles définis (lntervallométre) 71 Utilisation du retardateur .. .... .. 73 Prise de vue en série (rafale/rafale haute vitesse) 74 Prise de vue à l'aide d'une télécommande (en option) 75 Prise de vue avec ajustement automatique de l'exposition (bracketing auto) 77 Réglage des fonctions de la prise de vue 78 Éléments du menu Mode Enregistrt 78 Sélection du mode Flash .. .... .. 79 Sélection du mode centre .. .... .. .... .. .... .. 80 Réglage du ton de l'image .. .... .. .... .. .... .. 84 Sélection du nombre de pixels enregistrés 85 Sélection du niveau de qualité des images fixes .. 86 Réglage de la balance des blancs 87 Réglage de la mesure AE 89 Réglage de la sensibilité .. .... .. .... .. .... .. 90 Réglage de la plage ISO AUTO .. .... .. .... .. .... .. 91 Réglage de l'exposition (Correction IL) 91 Correction de la luminosité (Régi. Plage Dyn.) 92 Réglage Stabilisat' élect 93 Passage à la fonction Détection visage 94 Réglage de la fonction Dét' yeux fermés 97 Réglage du mode Affich. Immédiat .. .... .. .... .. 98 Réglage de la fonction Régi. Bout. Vert .. .... .. .... .. 98 Réglage de la netteté (Netteté) 101 Réglage de la saturation/de l'harmonisation 102 Réglage du contraste (Contraste) .. 102 Réglage de la fonction Imprimer la date 103 Réglage du traitement IQ renforcée 103 Réglage de la fonction Eclairage macro ... .. 104 Prise de vue sous l'eau 105 Prise de vue sous l'eau (Mode Sous-marin/Mode Film subaquatique) 105

Enregistrement de séquences vidéo 107

Enregistrement de séquences vidéo 107 Enregistrement rapide d'une vidéo à l'aide du bouton Vidéo 108 Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences vidéo .. 109 Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) .. 110 Suppression du bruit du vent pendant l'enregistrement d'une séquence vidéo (Suppr. du vent) 111 Combinaison de photos prises à intervalles prédéterminés en une séquence vidéo (Vidéo par intervalle) 111 Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse 114 Sauvegarde des réglages (Mémoire) 116 Lecture et suppression des images

Lecture des images 118

Connexion de l'appareil photo à une prise HDMI. 134

Édition et impression

Modification de la date et de l'heure Réglage du réveil 160 Réglage de l'heure monde .. .... .. .... .. 162 Réglage de la taille du tex1e dans le menu .. .... .. 164 Changement de la langue d'affichage ... 164 Changement du système de nomination du dossier 165 Modification du système de nomination du fichier. .. 167 Sélection du format de sortie HDMI. 169 Affichage des informations de communication du mode Wi-Fi. 169 Réglage de la brillance de l'écran 169 Utilisation de la fonction Eco. d'énergie .. .... .. .... .. 170 Utilisation de la fonction Arrêt auto 171 Réglage de la fonction Zoom rapide 171 Réglage de l'affichage Aide 172 Exécutez la fonction Pixels Mapping 172 Changement de l'écran de démarrage 173 Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) 174 Configuration du Raccourci démarr .. 175 Affichage de l'horloge 176 Allumer les LED d'éclairage macro 176

Branchement à un ordinateur

Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur .. 179 Configuration système requise 179

Connexion d'un smartphone ou d'un autre appareil de communication

Visualisation des images sur un appareil de communication 185 Envoi des informations de date et d'heure à l'appareil photo .... 186 Vérification des informations relatives au réseau sans fil et modification de la langue ... 186

Indique les précautions à prendre lors du maniement de l'appareil.

Composition du mode d'emploi

Ce mode d'emploi est constitué des chapitres suivants.

1 Préparation de l ' a p p a r e i l - - - - - - - - - - - - - - - - - Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d'effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.

2 Opérations de b a s e - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l'utilisation des menus. Pour plus de renseignements , reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.

*1 Disponible en tant qu'accessoires en option. *2 L'adaptateur de prise secteur est rattaché à l'adaptateur d'alimentation.

Descriptif de l'appareil

de la trappe de protection du logement de la batterie/carte de protection du logement de la batterie/carte

Levier de verrouillage de la batterie

Borne USB Prise HDMI Q,

Lors de la fixation et du retrait du support macro, ne le saisissez pas par la languette.

• Lorsque vous utilisez le support macro, il est possible que l'appareil ne puisse pas effectuer la mise au point si les objets comportent des aspérités.

Indications à l'écran

Affichage en mode 0 L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK : « Affichage normal », « Histogramme+ lnfo », « Affichage grille », « Aucun aff. d'info » et « LCD éteint ».

Tous les boutons de l'appareil fonctionnent normalement même lorsque l'écran LCD est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d'habitude. L'affichage ne peut pas être modifié dans certains modes de prise de vue.

::::1 5 Correction IL (p.91) 6 Vitesse d'obturation 7 Ouverture 8 Icône Stabilisation électronique (p.93) 9 État de la mémoire (p.40) 10 Capacité de stockage des images restante 11 Mode Flash (p. 79) 12 Mode de prise de vues (p.73- p.77) 13 Mode centre (p.80)

(activé) dans le menu [0 Mode Enregistrt]. A-1 s'affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course si la fonction Stabilisatoélect est réglée sur o (désactivé) et s'il existe un risque de bougé d'appareil.

* Pour 13, lorsque le mode centre est réglé sur AF et la fonction Macro Auto est activée, .t apparaît à l'écran (p.80). * 15 apparaît pendant deux secondes aprés la mise sous tension de l'appareil. * 17 change selon le réglage [Régi. Plage Dyn.] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Aucune icône ne s'affiche à l'écran lorsque [Compens.htes lum] et [Compensa ombres] sont tous deux réglés sur [Arrêt]. * Lorsque le mode scéne est &ll!ll (Programme image auto) et que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course , le mode scéne sélectionné automatiquement apparaît dans A1 même si « Aucun Aff. d'info » est sélectionné. * S'il y a des zones de haute lumiére surexposées dans l'image, elles clignoteront en rouge sur l'écran , et s'il y a des zones d'ombre sous-exposées , elles clignoteront en jaune. * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scéne.

1 que vous appuyez sur le bouton OK : a!.J L'affichage ne peut pas être modifié par pression du bouton OK durant la lecture ou la mise en pause d'une séquence vidéo.

L'affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue.

Lorsque « Affichage normal » est sélectionné , A1 à A9 apparaissent. Lorsque « Histogramme+ lnfo » est sélectionné , B1 à B8 apparaissent également.

Numéro de dossier (p.165) État de la mémoire (p.40)

11) ï:l. la brillance (sombre à gauche et G> "0 clair à droite) et l'axe vertical ~ représente le nombre de pixels. .c La forme de 1 histogramme avant E

et aprés la prise de vue vous z

(Sombres)f-Brillance~ (Lumineux) indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. Zones sombres Zones lumineuses En fonction de cela, vous pouvez choisir d'utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo.

à gauche si l'image est sous-exposée, et à droite si elle est surexposée.

Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de brillance moyenne.

Fixation de la courroie

Alimentation de l'appareil Installation de la batterie Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92 fournie avec l'appareil.

Levier de verrouillage de la batterie

Appuyez sur la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites-la glisser dans la direction opposée indiquée par ®, en exerçant une pression constante mais légère.

La trappe de protection du logement de la batterie/carte peut être difficile à fermer en raison de l'épaisseur du joint étanche qui empêche l'eau de pénétrer dans l'appareil photo. Pour fermer la trappe de protection du logement de la batterie/carte , appuyez dessus avec votre pouce vers l'appareil photo là où

[PUSH] est indiqué. Faites-la ensuite glisser jusqu'à ce que le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte glisse en place et recouvre la marque jaune sur le levier de verrouillage.

La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction.

Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint étanche. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l'étanchéité de l'appareil.

Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement de la batterie/carte, de l'eau , du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l'appareil. Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI92. L utilisation de tout autre type de batterie risque d endommager 1appareil et de provoquer un dysfonctionnement. Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. Ne tentez pas d'extraire la batterie alors que l'appareil est sous tension. Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois , chargez-la pendant 30 minutes à l'aide de l'adaptateur d'alimentation et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L'idéal consiste à stocker la batterie à une température inférieure à la température ambiante. Évitez de la stocker à des températures élevées. Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l'heure reprennent leurs valeurs par défaut. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l'appareil est susceptible de chauffer. Attendez que l'appareil soit totalement sec avant de changer la batterie. Évitez de changer la batterie lorsque l'appareil est susceptible d'être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches.

écran de l'appareil.

Branchez l'adaptateur secteur sur la prise secteur.

Le témoin de mise sous tension clignote pendant la charge. Une fois la charge terminée , le témoin d'alimentation s'éteint.

La trappe des bornes reste ouverte pendant la charge. Laissez la trappe ouverte pendant la charge et ne tentez pas de la fermer.

Si le témoin de charge ne s'allume pas alors que l'appareil est connecté à la prise secteur, il est possible que la batterie soit défectueuse. Remplacez-la par une nouvelle batterie.

Le temps nécessaire à une charge complète est d'environ 120 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La température ambiante adaptée pour charger la batterie est comprise entre 0 ' C et 40 ' C.

Vous ne pouvez allumer l'appareil photo pendant qu'il est en cours de charge.

• Capacité de stockage des images, durée d'enregistrement d'une séquence vidéo et durée de lecture

(à 23 oc avec écran allumé et batterie entiérement chargée) Capacité de stockage image" 1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue)

Durée d'enregistrement d'une séquence vidéo "2

Reportez-vous aux p.31 - p.32 pour savoir comment ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte et retirer la batterie.

Utilisez l'adaptateur secteur avec soin afin d'évitertout risque d'incendie ou de décharge électrique.

Veillez à lire <<À propos de l'adaptateur d'alimentation et de l'adaptateur secteur » (p.3) avant d'utiliser l'adaptateur secteur. Avant toute utilisation du kit d'adaptateur secteur K-AC117 , il est impératif de lire son mode d'emploi. Lorsque vous raccordez l'adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l'appareil debout sur la table car le cordon du coupleur sort du bas de l'appareil. Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte pour l'ouvrir ou la fermer, sous peine de décoller le joint étanche. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l'étanchéité de l'appareil.

Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte pour l'ouvrir ou la fermer, sous peine de décoller le joint étanche. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l'étanchéité de l'appareil.

Le nombre d'images fixes pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné et du niveau de qualité (p.203). Le témoin d'alimentation clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).

Sauvegarde des données

En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d'accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l'appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.

Pour retirer la carte mémoire SD , poussez une fois dessus et retirez-la.

Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.

Appuyez sur la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites-la glisser dans la direction opposée indiquée par ®, en exerçant une pression constante mais légère. Si la trappe de protection du logement de la batterie/carte n'est pas correctement verrouillée lorsque vous la fermez, de l'eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l'appareil. La taille du fichier d'image varie selon le nombre de pixels enregistrés et le nombre d'images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD varie également. Définissez le nombre de pixels enregistrés pour les images fixes dans le menu [0 Mode Enregistrt] et pour les séquences vidéo dans le menu ["' Vidéo]. Pour connaître le nombre approximatif d'images fixes ainsi que la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD, voir<< Caractéristiques principales » (p.202).

État de la mémoire

Démarrage en mode lecture

Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez lire des images directement sans prendre de photo.

Pour passer du mode lecture au mode capture , appuyez sur le bouton lEI ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Pour désactiver le démarrage en mode lecture, réglez [Mode lecture] sur o (Arrêt) dans l'option [Raccourci démarr] du menu[~ Réglages]. (p.175) 1 Lecture

des images fixes ~Œp.118

Pour changer la langue , suivez les étapes de la section << Changement de la langue d'affichage» (1Œp.164).

Pour changer la date et l'heure , suivez les étapes de la section << Modification de la date et de l'heure » (1Œp.159).

Réglage de la langue d'affichage

Bouton de navigation

L'écran [Réglage date] apparaît. Réglez alors la date et l'heure.

Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l'opération suivante , procédez comme suit pour régler à nouveau la langue.

W1' • Lorsqu'une autre langue a été sélectionnée par inadvertance

1 Appuyez sur le bouton de navigation(~). "tl .g. 2 Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide du bouton de

Appuyez sur le bouton de

Sélectionnez [Language/ § ~a: ] à l'aide du bouton de navigation ( T .&. ).

L'appareil revient à la langue souhaitée. Pour réinitialiser les options [Ville résidence], [Date] et [Heure] , reportez-vous aux pages ci-dessous pour des instructions. Pour modifier l'option Ville résidence , suivez les étapes décrites dans la section << Réglage de l'heure monde » (1Œp.162). Pour changer la date et l'heure , suivez les étapes de la section << Modification de la date et de l'heure » (1Œp.159).

Réglage de la date et de l'heure

Réglez la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.

Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ).

Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA].

Utilisez le bouton de navigation

T) pour sélectionner le format d'affichage de la date et de l'heure.

Choisissez l'option [MM/JJ/AA],

Si [12h] a été sélectionné à l'étape 4 , l'appareil bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l'heure.

Appuyez sur le bouton de navigation (T) pour sélectionner

[Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton OK. Cette opération vous permet de valider la date et l'heure. Lorsque vous appuyez sur le bouton OK à l'étape 10, l'horloge de l'appareil est réinitialisée à 0 seconde. Pour régler l'heure exacte, appuyez sur le bouton OK lorsque le bip (à la télévision , à la radio , etc.) atteint 0 seconde.

::::1 Q. Pour changer la date et l'heure , suivez les étapes de la section << Modification de la date et de l'heure » (~Œ p.159). Pour modifier la ville de résidence ou activer ou désactiver le réglage Hor. Été , suivez les instructions de la section << Réglage de l'heure monde » (~Œ p.162).

Compréhension des fonctions des boutons

Enfoncez à fond pour démarrer et arrêter l'enregistrement de séquence vidéo dans les modes '" (Vidéo) , 1101 (Film subaquatique) et ·~ 5 (Vidéo haute vitesse) (p.105, p.107 et p.114).

Change le mode centre (p.80).

Ajuste la mise au point lorsque le mode de mise au point est réglé sur MF (p.81).

En mode d'affichage image par image, un appui sur~ agrandit l'image.

Appuyez sur~ pour revenir à l'écran précédent (p.128). En mode d'affichage 12 images , un appui sur~ fait passer à l'affichage par dossier ou calendaire (p.121). En mode d'affichage par dossier/calendaire, un appui sur ~ fait passer à l'affichage 12 images (p.121 ). Permet de régler le volume pendant la lecture de vidéos (p.119).

Change la position de la zone à agrandir pendant l'affichage du zoom (p.128).

Sélectionne une image en mode d'affichage 6 ou 12-images, un dossier en mode d'affichage par dossier, et une date en mode d'affichage calendaire (p.120 , p.121). Ajuste la position d'un cadre ou d'une image lorsque vous utilisez la fonction Cadre inédit (p.149).

Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.122).

Ill Passe de l'affichage par dossier ou calendaire à l'affichage 12 images , avec le curseur placé sur l'image la plus récente (p.121).

l'affichage image par image à l'écran Supprimer (p.129). l'affichage 6 ou 12 images à l'écran Sélect. & suppr. (p.130). l'écran d'affichage par dossier à celui du calendrier (p.121). l'écran d'affichage calendaire à celui par dossier (p.121).

Basculer entre le mode 0 et le mode ŒJ Dans ce manuel , le mode d'enregistrement, permettant notamment la prise d'images fixes , est appelé « mode 0 » (mode d'enregistrement) (Le « mode d'enregistrement Photo » désigne le mode de prise d'images fixes , et le

« mode Vidéo » désigne le mode d'enregistrement de séquences vidéo). Le mode lecture , qui permet notamment de visualiser les images capturées sur l'écran , est appelé « mode lEI » (mode lecture). En mode lEI , vous pouvez effectuer des opérations d'édition simples sur les images lues. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes 0 et lEI.

Pour basculer du mode Q au mode !El

En présence d'une carte mémoire SD dans l'appareil , les images fi xes et séquences vidéo lues sont celles de la carte mémoire. Si vous souhaitez afficher les images fixes et les vidéos enregistrées dans la mémoire intégrée , mettez l'appareil hors tension et retirez la carte SD. ~

Pour modifier les réglages de l'appareil , appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu [0 Mode Enregistrt] ou le menu[' Réglages]. Vous pouvez accéder aux fonctions permettant de lire et d'éditer les images à partir de la palette du mode lecture.

Utilisez le bouton de navigation ( <Il ~) pour passer d'un menu à l'autre.

11) Choix du nombre de pixels enregistrés des Pixels enregistrés images fixes Niveau qualité Réglage du niveau de qualité des images fixes Réglage de la balance des couleurs en fonction Balance blancs des conditions d'éclairage Lorsque AF (Standard), .'t (Macro) ou loT~ Zone m.au (Macro 1 cm) est sélectionné comme mode centre , point vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point) Réglage AF Choix de l'utilisation ou non de la fonction Macro auto Macro auto Réglage de la plage d'ajustement lorsque la Plage ISO AUTO sensibilité est réglée sur AUTO Réglage de la brillance globale d'une image Correction IL Compens. Réglage de la fonction de correction des parties Régi. lumineuses hies lum Plage Réglage de la fonction de correction des parties Compens ' Dyn. sombres ombres Compensation des vibrations de l'appareil pendant Stabilisai' la prise d'images fixes électronique Réglage automatique de la mise au point et de l'exposition en fonction des visages détectés et Détection visage réglage de la fonction Aide autoportrait Choix de l'utilisation ou non de la fonction Dét' yeux Dét' yeux fermés fermés avec la fonction Détection visage Choix de l'utilisation ou non du zoom numérique Zoom numérique

Réglage de la saturation des couleurs. Lorsque

[Monochrome] est sélectionné , l'élément passe en [Harmonisation] Réglage du niveau de contraste Choix de l'impression ou non de la date eVou de l'heure pour la prise d'images fixes Réglage indiquant s'il faut procéder ou non à I'IQ renforcée Réglage indiquant s'il faut ou non allumer les LED d'éclairage macro pour la photographie macro

Page p.98 p.116 p.98 p.101 p.102

Suppression du bruit du vent pendant l'enregistrement de séquences vidéo

Page p.109 p.110 p.111

Réglage de la date et de l'heure Réglage du réveil Réglage de la ville de résidence et des villes de destination Configuration de la taille du texte du menu Choix de la langue d'affichage des menus et messages Choix de l'attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d'images Choix des noms attribués aux images Choix de la méthode de connexion de l'appareil photo à un ordinateur par câble USB (MSC ou PTP) Définition du format de sortie HDMIIors de la connexion à un équipement audiovisuel muni d'une borne HDMI Permet d'afficher les informations de communication du mode Wi-Fi.

Page p.158 p.159 p.160 p.162 p.164 p.164 p.165 p.167 p.177 p.169 p.169

Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement

Choix d'utiliser ou non la fonction Zoom rapide (p.128) lors de la lecture d'images Choix d'afficher ou non les explications relatives à des éléments sélectionnés sur l'affichage de la palette du mode d'enregistrement et la palette du mode lecture Restauration des réglages par défaut pour les réglages autres que la date et l'heure , la langue et l'heure monde Suppression simultanée de toutes les images Correction des pixels défectueux dans le capteur d'image Réglage indiquant s'il faut démarrer l'appareil photo en mode lecture

Raccourci Éclairage Réglage indiquant s'il faut allumer les LED d'éclairage macro pendant que l'appareil est éteint démarr

LED Affi ch horloge Cet appareil est équipé de fonctions et de modes scéne qui prennent en charge une vaste gamme de scènes et de sujets. Cette section vous explique la prise de vue à l'aide des réglages par défaut à réception de l'appareil. ,------Interrupteur général ,-----Déclencheur

Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne , la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.68).

Vers la gauche (W) Élargit la zone capturée par l'appareil.

L'appareil émet une lumière Aux. AF dans les situations de prise de vue dans des lieux sombres.

La mire de mise au point (ou la mire de détection du visage) de l'écran apparaît en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet.

Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions d'éclairage.

L'image s'affiche temporairement sur l'écran (Affich. Immédiat : p.62) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.

Ceci signifie appuyer sur le déclencheur jusqu'au premier niveau. Le réglage de la mise au point et l'exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s'allume sur l'écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire , la mire est blanche.

Pression à fond Ceci signifie enfoncer le déclencheur jusqu'au bout. Une photo est alors prise.

L'appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas , verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet

(en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course), puis cadrez l'appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. Objets faiblement contrastés tels qu'un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière Motifs complexes Objets en mouvement Présence d'un objet de premier plan et d'un objet d'arrière-plan dans la zone capturée Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan trés lumineux)

Si vous continuez d'appuyer sur T, l'appareil photo bascule automatiquement du zoom optique au zoom intelligent et s'arrête au point où le zoom passe au zoom numérique. Lorsque vous relâchez le bouton puis appuyez dessus à nouveau, l'appareil passe en zoom numérique. Si le zoom numérique est désactivé dans le menu, les plages des zooms optique et intelligent sont disponibles. Le rapport de grossissement du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés.

La barre zoom s'affiche ainsi.

Zoom avant avec une qualité Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l'image. d 'image élevée. 1

•2 La plage du zoom intelligent varie selon le nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant.

Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum

Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. Pour plus de détails sur les fonctions disponibles, reportez-vous à la section << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188). L'image agrandie avec le zoom intelligent peut apparaître grossière sur l'écran mais ceci n'affecte pas la qualité de l'image enregistrée. Le zoom intelligent est disponible indépendamment du fait que le zoom numérique soit activé ou désactivé.

~ (Oui) et o (Arrêt).

Le mode scène est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.

Balance blancs et autres sont automatiquement définis sur les valeurs optimales pour le mode sélectionné.

Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s'activent pas totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions , reportez-vous à << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188). Vous pouvez désactiver l'affichage de l'aide du mode scène dans la palette du mode d'enregistrement (p.172). La vitesse d'obturation a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit. Pour éviter le bougé d'appareil , réglez Stabilisat' élect sur ~ (Oui) (p.93) , ou posez l'appareil sur un trépied et utilisez le retardateur (p.73) ou une télécommande (p.75).

Si le sujet qui se trouve dans le cadre de détection du visage bouge , le cadre se déplace

également en suivant le visage. La fonction Détection Visage peut identifier jusqu'à 32 visages. Si plusieurs visages sont identifiés, l'appareil affiche un cadre jaune sur le visage principal et des cadres blancs sur les autres visages. Un total de 31 cadres au maximum , y compris les cadres principaux et blancs , peuvent s 'afficher sur l'écran.

à la fonction Détection visage ~Œp.94

Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne , la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.68).

Pressez le déclencheur à mi-course.

La mire de mise au point sur l'écran devient verte lorsque l'appareil effectue la mise au point sur le sujet.

Appuyez sur le déclencheur à fond.

• Attribuez le mode • au [Régi. Bout. Vert] dans le menu [0 Mode

Enregistrt] pour utiliser le mode • (p.98). (Le mode • est attribué par défaut.) Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode e , le menu [~ Réglages] apparaît. Le menu [0 Mode Enregistrt] ne peut pas s'afficher. Si l'appareil est éteint en mode e , il s'allume dans ce même mode • mise sous tension suivante.

Prise de vue de votre animal domestique

(mode Animaux Domestiques) En mode -oe (Animaux domestiques) , le déclencheur est actionné automatiquement lorsque l'animal est détecté.

Appuyez sur le bouton OK. Le mode '% est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement. Lorsque l'appareil détecte la tête d'un animal domestique, le déclencheur est actionné automatiquement.

Q. Appuyez sur le bouton OK. Le mode

:/J est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.

Vous pouvez agrandir le sujet jusqu'à 6,6 fois (*). (*)Zoom intelligent inclus. Jusqu'à 1,8 fois pour le zoom optique. W Grand-angle (gauche) Élargit la zone capturée par l'appareil. T Télé (droite) Agrandit le sujet. La fixation du support macro (0-MS1) fourni réduit le bougé de l'appareil pendant la photographie macro (p.22).

Prise de vue à intervalles définis

Vous pouvez régler ce para métre jusqu'à 1000 vues. Il ne peut toutefois pas excéder la capacité de stockage. Vous pouvez définir des incréments d'une minute. Si le début est réglé sur 0 min, la première photo est prise dés que vous appuyez sur le déclencheur.

Utilisez le bouton de navigation(.&.

Appuyez sur le bouton OK. Les réglages actuels d'intervallométre apparaissent pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l'étape 10.

Lorsque les réglages actuels sont affichés, appuyez sur le bouton OK.

L'écran de définition de [lntervallométre] apparaît. [Intervalle] est encadré.

Le cadre revient sur [Intervalle].

Définissez le nombre de vues.

Réglez l'heure à laquelle commencera la prise de vue. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (IJJ> ). 2 Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour définir les heures,

puis appuyez sur le bouton de navigation ( IJJ> ).

3 Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour définir les rn in utes, puis appuyez sur le bouton de navigation ( IJJ> ). Le cadre revient à [Enr. Différé].

Appuyez sur le bouton MENU.

Les réglages [lntervallométre] sont sauvegardés et l'appareil revient au mode d'enregistrement.

Pressez le déclencheur à mi-course.

La mire de mise au point sur l'écran devient verte si la mise au point est correcte.

L'écran LCD s'éteint entre chaque prise de vue (pendant la veille). Appuyez sur l'interrupteur général pendant la veille pour faire apparaître le nombre de prises de vue restant et l'intervalle de prise de vue sur l'écran.

Le message [Finir prise de vue par intervalles ?] s'affiche lorsque vous appuyez sur l'interrupteur général puis le bouton MENU. Appuyez sur le bouton OK pour annuler la prise de vue par intervalles. Même s'il est activé , le réveil ne sonne pas pendant la prise de vue par intervalles. La prise de vue par intervalles s'arrête si la carte mémoire SD est retirée ou insérée pendant la veille.

L'appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur.

Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne , la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.68).

pour sélectionner Ci)

Si vous sélectionnez

Le témoin du retardateur et l'ensemble des LED d'éclairage macro s'allument.

5 secondes avant la prise de vue , les LED d'éclairage macro s'éteignent à tour de rôle à partir d'en haut à droite. Trois secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur clignote.

3 Le témoin du retardateur et l'ensemble des LED d'éclairage macro clignotent. La photo est prise après un décompte de dix secondes ou de deux secondes. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l'appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d'images fixes.

<$l n'est pas disponible lorsque le mode • (Vert) est réglé par défaut.

Sélectionnez <$l dans un autre mode scène puis re basculez sur • . Le témoin du retardateur et les LED d'éclairage macro ne s'allument pas ou clignotent en mode % (Animaux Domestiques). Dans les cas suivants, les LED d'éclairage macro restent allumées indépendamment du compte à rebours. - En mode ::1; (Microscope numérique) - Lorsque l'option [Eclairage macro] dans le menu [0 Mode Enregistrt] est définie sur ~ (Oui) Il n'est pas possible de sélectionner ~/<$l dans certains modes scène. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails.

Prise de vue en série (rafale/rafale haute vitesse)

La prise de vue se poursuit aussi longtemps que vous maintenez le déclencheur enfoncé.

• Le nombre d'images qui peuvent être prises en continu et l'intervalle entre les prises de vue dépendent des situations de prise de vue.

~ou~ puis appuyez sur le bouton OK.

L'appareil est prêt pour la prise de vue en rafale.

Pressez le déclencheur pour prendre une photo.

La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. Il n'est pas possible de sélectionner~~~ dans certains modes scène. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails.

La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie.

Si la fonction Détection visage est activée (p.94), elle n'est opérationnelle que pour la première photo. La fonction Dét' yeux fermés ne fonctionne que pour la dernière photo. Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur ~ ou 4Mm en mode ~­ Lorsque le mode scène est réglé sur ~ (Documents), le nombre de pixels enregistrés est fixé sur llliru.

Prise de vue à l'aide d'une télécommande

(en option) Vous pouvez utiliser une télécommande (en option) pour prendre des photos lorsque vous êtes éloigné de l'appareil.

Le déclencheur sera relâché au bout de trois secondes environ lorsque vous appuyez sur le bouton du déclencheur de la télécommande.

Le déclencheur sera relâché immédiatement lorsque vous appuyez sur le bouton du déclencheur de la télécommande.

Appuyez sur le bouton de navigation(.&.) en mode O.

L'écran [Mode Pr.de vues] apparaît.

Le témoin du retardateur se met à clignoter lentement et l'appareil est prêt à prendre une photo avec la télécommande.

Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne , la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.68).

Pointez la télécommande vers le récepteur de la télécommande et appuyez sur le déclencheur de la télécommande.

La mire de mise au point devient verte lorsque le sujet est mis au point, et l'appareil prend une photo au rythme suivant. Lorsque i, est sélectionné : Le témoin du retardateur et les LED d'éclairage macro clignotent rapidement et l'appareil prend une photo au bout de trois secondes . Lorsque i est sélectionné : L'appareil photo prend une photo immédiatement. Le signal de la télécommande peut être reçu par l'un des récepteurs à l'avant ou à l'arrière de l'appareil. La portée est d'environ 4 m depuis l'avant de l'appareil et de 2 m depuis l'arrière. En modes 1] (Vidéo) , g (Film subaquatique) et ·~s (Vidéo haute vitesse), toute nouvelle pression sur le déclencheur interrompt l'enregistrement. L'appareil prend une photo même si la mise au point n'est pas effectuée. Si vous appuyez sur le bouton du déclencheur de l'appareil à mi-chemin pendant le compte à rebours , le compte à rebours s'interrompt. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton du déclencheur sur la télécommande , l'appareil démarre à nouveau le compte à rebours. Il n'est pas possible de sélectionner i, / i dans certains modes scène. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. Le témoin du retardateur et les LED d'éclairage macro ne s'allument pas ou clignotent en mode % (Animaux Domestiques).

Prise de vue avec ajustement automatique de l'exposition (bracketing auto)

Appuyez une fois sur le déclencheur pour ajuster automatiquement l'exposition et prendre trois photos à la suite. Une fois les photos prises , vous pouvez sélectionner la meilleure. L'ordre de prise de vue est le suivant: exposition correcte ~ -1 ,0 IL ~ +1 ,0 IL.

Appuyez sur le bouton de navigation(.&.) en mode O.

Il n'est pas possible de sélectionner ~ dans certains modes scène. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails.

La plupart des réglages de prise de vue sont effectués dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Référez-vous aux explications de chaque fonction pour savoir comment effectuer ces réglages.

3 Permet d'annuler les modifications et de poursuivre l'utilisation du menu

La fonction du bouton MENU est différente selon l'écran. Référez-vous aux indications du guide.

Flash en marche Auto+ Yeux rouges Flash+ Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d'éclairage.

Un pré-flash se déclenche lors de l'utilisation de la fonction d'atténuation des yeux rouges.

1 Le mode Flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l'aide du bouton de navigation (À T).

Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.

Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est comprise entre 10 cm et 60 cm. L'appareil effectue la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est comprise entre 1 cm et 30 cm. L'appareil effectue la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

Appuyez sur le bouton de navigation ( ~) en mode Q.

Les modes disponibles varient selon le mode scène sélectionné. Reportezvous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. Le bruit de la mise au point est enregistré lorsqu'un mode centre autre que PF ou ~ est sélectionné dans les modes 1] (Vidéo) , ICI (Film subaquatique) et ·~. (Vidéo haute vitesse). Lorsque [Macro auto] est activé et que la prise de vue s'effectue avec ,oe, , si le sujet est éloigné de plus de 60 cm , l'appareil effectue automatiquement la mise au point sur ~ (Infini). 1 Sauvegarde

À pour une mise au point distante T pour une mise au point plus rapprochée

Une fois la mise au point verrouillée , appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation ( ~) pour afficher l'indicateur MF et reprenez le réglage de la mise au point.

[Réglage AF] dans le menu [0 Mode Enregistrt].

Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Réglage AF] apparaît.

Le réglage est sauvegardé. Les modes disponibles varient selon le mode scène sélectionné. Reportezvous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails.

Réglage de la fonction Macro auto

Lorsque [Macro Auto] est réglé sur ot (Oui), la mise au point se régie selon la plage macro nécessaire (distance au sujet comprise entre 10 et 60 cm) même si le réglage du mode centre est AF (Standard). Lorsqu'il est désactivé et que le mode centre est réglé sur AF (Standard), la mise au point automatique ne fonctionne que dans la plage standard et la mise au point ne s'effectue pas dans la plage macro. Lorsque le mode centre est réglé sur .t (Macro) ou ~~'~'~ (Macro 1 cm) , la mise au point ne se régie que dans la plage macro correspondante et n'a pas lieu dans la plage standard.

Réglage de AF lumière auxiliaire (Lumière Aux. AF)

L'appareil émet automatiquement une lumière auxiliaire AF en cas de prise de vue dans des lieux sombres. Vous pouvez activer ou désactiver la lumière.

Vous ne courez aucun risque en regardant directement la lumière. Par contre , ne regardez pas dans l'émetteur depuis une trés courte distance, car vous risquez d'être ébloui.

Un menu déroulant apparaît.

4 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparaît dans le menu [0 Mode Enregistrt] pour définir le ton des images monochromes au lieu de [Saturation].

Sélection du nombre de pixels enregistrés

Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails apparaissent nets lors de l'impression de votre photo. La qualité de l'image imprimée dépend également de la qualité de l'image, du contrôle d'exposition, de la résolution de l'imprimante et d'autres facteurs ; c'est pourquoi vous n'avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. [Ii.iJ est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Reportez-vous au tableau suivant pour le réglage approprié en fonction de l'usage prévu. Pixels enregistrés llliil

~ f(M[], le rapport longueur/largeur de l'image est 4:3. L'écran d'enregistrement et de lecture apparaît tel que représenté à droite.

Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner

[Pixels enreg] dans le menu [0 Mode Enregistrt].

Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ).

Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour changer le nombre de pixels enregistrés.

Plus il y a d'étoiles(*). plus la qualité de l'image sera élevée, et plus le fichier sera volumineux. Le nombre de pixels enregistrés sélectionné affectera également la taille du fichier image (Œlfp.85).

*** Le taux de compression le plus élevé. Adapté pour des pièces jointes d'e-mails ou la création de sites Web.

Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner

[Niveau qualité] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour modifier le niveau de qualité.

Le nombre d'images fixes que vous pouvez enregistrer s'affiche en haut de l'écran lorsque vous sélectionnez un niveau de qualité.

Appuyez sur le bouton OK.

Le réglage est sauvegardé.

Réglage de la balance des blancs

Il est possible d'obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d'éclairage au moment de la prise de vue.

Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.

Définissez une autre balance des blancs si vous n'êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage AWB.

En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance des blancs ne peut pas être modifié. Reportez-vous à la section << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails.

Reportez-vous aux instructions suivantes si vous souhaitez configurer la balance des blancs en sélectionnant le type de lumière fluorescente ou l'ajuster manuellement.

La balance des blancs est réglée automatiquement.

Appuyez sur le bouton OK.

Le réglage est sauvegardé. L'icône affichée sur l'écran [Balance blancs] change en cas de modification du type de lumière fluorescente.

Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.

L'appareil détermine l'exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l'écran.

Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner

[Mesure AE] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.

4 Le réglage est sauvegardé.

En fonction du mode scène sélectionné, le réglage Mesure AE ne peut pas être modifié. Reportez-vous à la section << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. 1 Sauvegarde

du réglage de la mesure AE ~Œ p.116

La vitesse d'obturation diminue en cas de faible luminosité.

Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ).

Un menu déroulant apparaît.

4 Le réglage est sauvegardé.

La sensibilité ne peut pas être modifiée dans certains modes scène.

Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. Lorsque le mode scène est réglé sur _ (Documents), la plage de sensibilité AUTO est fixée sur 125-6400. Lorsque [Stabilisat' élect] est réglé sur ~ (Oui), 3200 et 6400 ne peuvent pas être sélectionnés. 1 Sauvegarde

du réglage de la sensibilité ~Œp.116

Réglage de la plage ISO AUTO Réglez la plage de sensibilité lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO.

La sensibilité peut être réglée sur 125-200, 125-400, 125-800, 125-1600, 125-3200, 125-6400.

• La plage de sensibilité pouvant être sélectionnée varie selon le mode scène sélectionné. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. Lorsque [Stabilisat' élect] est réglé sur ~ (Oui), 125-3200 et 125-6400 ne peuvent pas être sélectionnés.

Réglage de l'exposition (Correction IL)

Vous avez la possibilité de régler la brillance globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées.

Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive(+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative(-).

Vous pouvez sélectionner la valeur de correction dans la plage -2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. Lorsque l'histogramme est affiché en mode d'enregistrement Photo ou en mode lecture, vous pouvez vérifier si l'exposition est correcte (p.29). La correction IL ne peut pas être utilisée dans certains modes scène. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails.

Le réglage est sauvegardé.

L'icône de réglage de la plage dynamique s'affiche. Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur [Auto] Lorsque [Compens ' ombres] est réglé sur [Auto]

Le réglage est sauvegardé.

Un menu déroulant apparaît.

4 Le réglage est sauvegardé. L'icône Détection visage apparaît sur l'écran. Les détections AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil , s'il ne regarde pas en direction de l'appareil ou si une partie de son visage est recouverte. S'il ne peut pas détecter le visage du sujet, l'appareil effectue la mise au point en utilisant le réglage actuellement sélectionné dans [Zone m.au point]. Même si Smile Capture est sélectionné , il se peut que la fonction ne soit pas déclenchée et qu'aucune image ne soit capturée , selon la condition des visages identifiés, par exemple dans le cas où les visages sont trop petits. Si tel est le cas , appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. En mode % (Animaux Domestiques) , la fonction Détection visage sert de fonction de détection d'animal domestique (pour un seul animal domestique). Il n'est pas possible de sélectionner la fonction Détection visage dans certains modes scène. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène» (p.188) pour plus de détails.

La position (zone) du visage détecté correspond comme suit à la LED d'éclairage macro qui clignote.

LED CD à ® clignotent.

Lorsque l'appareil photo détecte trois visages dans la zone ®, les LED 0 à ® clignotent. Lorsque l'appareil détecte quatre ou cinq visages , quatre ou cinq LED clignotent en fonction du nombre de visages détectés. Lorsqu'au moins six visages sont détectés , toutes les LED (six) clignotent (elles n'indiquent pas la position des visages détectés). En mode lilll (Programme image auto), les LED s'éteignent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course alors que l'appareil est dans un mode sans fonction Détection visage. Lorsque la fonction Aide autoportrait est active, les LED ne s'éteignent pas après la période définie pour la fonction d'économie d'énergie. Les LED d'éclairage macro ne clignotent pas lorsque les visages détectés sont trop petits.

~ (Oui) et o (Arrêt).

~ (Oui) et o (Arrêt).

Pour la fonction [Réglage Fn], le mode d'enregistrement Photo et le mode Vidéo ont des réglages différents. Pour exécuter [Réglage Fn] en mode Vidéo, appuyez sur le bouton MENU en mode Vidéo et utilisez le bouton de navigation (<Il ~) pour afficher le menu [•" Vidéo] avant l'étape 1 à la p.98.

Utilisez le bouton de navigation

T) pour sélectionner [Réglage Fn].

Les fonctions attribuées aux touches du bouton de navigation peuvent uniquement être utilisées lorsque [Réglage Fn] est attribué au bouton vert.

Réglages par défaut

Vous pouvez donner à une image des contours nets ou flous.

Vous pouvez régler la luminosité des couleurs (Saturation) ou le ton des images monochromes (Harmonisation).

Les éléments de menu affichés changent en fonction du [Ton de l'image] sélectionné dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Ton de l'image sélectionné Lumineux, Naturel Monochrome

(Sépia pour l'harmonisation)

Réglage du contraste (Contraste)

Réglage du niveau de contraste de l'image.

Vous pouvez choisir ou non d'imprimer la date eUou l'heure lors de la prise d'images fixes.

Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner les détails de la fonction Imprimer la date.

0 lorsque [Imprimer la date] est défini sur un autre réglage que [Arrêt]. • La date et/ou l'heure sont imprimées sur la photo en utilisant le format d'affichage défini dans l'écran [Réglage date] (p.45). • lillm apparaît sur l'écran en mode

Réglage du traitement IQ renforcée

Vous pouvez prendre des photos affichant des détails plus nets en utilisant le traitement d'image avec la technique IQ renforcée.

La fonction IQ renforcée n'est pas active

Le réglage est sauvegardé.

Réglage de la fonction Eclairage macro

• En mode i!J (Microscope numérique), les LED d'éclairage macro s'allument indépendamment de l'activation de la fonction. • Si la fonction Eco. d'énergie est activée, l'éclairage s'éteint après le laps de temps défini. Les LED d'éclairage macro s'éteignent pendant la lecture et en cas d'utilisation de la connexion USB. ~ (Aide autoportrait) et til~ (Aide autoportrait+ Smile Capture) ne peuvent pas être sélectionnés lorsque [Eclairage macrol est réglé sur ~ (Oui).

Si vous prenez une photo en utilisant le retardateur( ~, <$l ) ou une télécommande ( i , i, ) alors que [Eclairage macro] est défini sur ~ (Oui) , les

LED d'éclairage macro restent allumées, indépendamment du compte à rebours.

Le mode scène est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.

Si vous avez sélectionné g , l'enregistrement d'une séquence vidéo démarre.

Vous pouvez poursuivre l'enregistrement jusqu'à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur. Vous pouvez enregistrer un film subaquatique de la même manière qu'en mode '" (Vidéo).

Lors de la prise de vue en mode _ (Film subaquatique), utilisez des cartes SD de classe 4 au minimum.

la résistance à l'eau , à la poussière et aux chocs ~Œp.9

Les séquences vidéo enregistrées en mode C capturent une zone différente de celle des images fixes.

Sauter dans l'eau avec l'appareil en main

Nager avec l'appareil en main Utiliser l'appareil dans des environnements où le courant est fort , comme les rivières et les chutes d'eau

Enregistrement de séquences vidéo

Enregistrement de séquences vidéo Ce mode vous permet d'enregistrer des séquences vidéo. Le son est être enregistré en même temps.

Bouton de navigation =-=c'-'-.li..L-Bouton OK Appuyez sur le bouton OK. Le mode '" (Vidéo) est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement. Les informations suivantes sont indiquées par l'écran. 1 Icône du mode vidéo 2 Icône Shake Reduction vidéo 3 Durée d'enregistrement restante T Agrandit le sujet. W Élargit la zone capturée par l'appareil.

Capture ou Détection visage désactivée avant de démarrer l'enregistrement d'une séquence vidéo (p.94). Lorsque Smile Capture est activé, l'enregistrement de la séquence vidéo démarre automatiquement lorsque l'appareil identifie le sourire du sujet. Cependant, selon l'état des visages identifiés, la fonction Smile Capture peut ne pas être opérationnelle , et l'enregistrement risque de ne pas démarrer automatiquement. Si tel est le cas , appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement de la séquence vidéo. Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo à l'aide d'une télécommande (en option) (p.75). Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez des cartes SD de classe 4 au minimum. Les séquences vidéo enregistrées en mode 1] capturent une zone différente de celle des images fixes.

Enregistrement rapide d'une vidéo à l'aide du bouton Vidéo

Cet appareil démarre/arrête l'enregistrement d'une séquence par simple pression sur le bouton Vidéo , sans que vous ayez à sélectionner ,f! (Vidéo) dans la palette du mode d'enregistrement. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez démarrer l'enregistrement rapidement.

• Vous ne pouvez pas démarrer l'enregistrement d'une séquence vidéo en appuyant sur le bouton Vidéo lorsque le mode scène est réglé sur

1] (Vidéo) , _ (Film subaquatique) , ~ (Microscope numérique), ~ (lntervallométre), ·~5 (Vidéo haute vitesse) , ·~ (Vidéo par intervalle) ou % (Animaux domestiques), ou lorsque l'appareil est en mode lEI. Les séquences vidéo sont enregistrées avec les réglages par défaut pour le menu [1] Vidéo]lors de l'enregistrement de vidéos avec le bouton Vidéo (p.198).

Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fichier est important. Plus le nombre d'images par seconde est élevé , plus la qualité de la séquence vidéo est fine , avec toutefois l'inconvénient d'un fichier volumineux.

En raison de la restriction suivante, la durée d'enregistrement effective peut différer de la durée d'enregistrement (Durée en reg.) qui s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran.

• La durée d'enregistrement maximum d'un fichier est de 25 minutes.

Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo)

En modes ,f! (Vidéo) et _ (Film subaquatique) , vous avez la possibilité de corriger les vibrations de l'appareil en cours d'enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo). Le réglage par défaut est ot (Oui).

~) pour sélectionner ~ (Oui) ou o (Arrêt).

Le réglage est sauvegardé.

Le ré gla ge est sauve gardé.

Appuyez sur le bouton OK.

Les réglages actuels de Vidéo par intervalle apparaissent pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l'étape 10.

Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez des cartes SD de classe

Si vous définissez un enregistrement différé, une heure de début correspondant à l'heure actuelle et l'enregistrement différé que vous définissez sont affichés en temps réel.

La durée totale que vous spécifiez varie en fonction de l'intervalle de prise de vue que vous définissez, comme indiqué dans le tableau ci-après. Intervalle

Appuyez sur le bouton OK. L'appareil revient au mode capture.

Appuyez sur le déclencheur à fond.

L'enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l'enregistrement jusqu'à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 15 secondes par fichier.

Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur.

L'enregistrement s'arrête. Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 128Qx72Q. Le flash ne se déclenche pas dans ce mode. La fonction Movie SR est fixée sur o (Arrêt). Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez des cartes SD de classe 4 au minimum. Le zoom n'est pas disponible pendant l'enregistrement. ~ (Aide autoportrait) et ~ ~ (Aide autoportrait + Sm ile Capture) ne sont pas disponibles.

La sélection de ot permet de sauvegarder les réglages tels qu'ils étaient juste avant que l'appareil ne soit éteint. Si o est sélectionné, les paramètres retournent aux valeurs par défaut lorsque l'appareil est mis hors tension. Le tableau ci-a prés indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est ot OU D .

Mode de prise de vues réglé à l'aide du bouton de navigation (À) Mode centre réglé à l'aide du bouton de navigation ( ~) Position du zoom réglée à l'aide du bouton W/T. Position de mise au point manuelle réglée à l'aide du bouton de navigation (À T) Réglage [Balance blancs] dans le menu [0 Mode Enregistrt] Réglage [Sensibilité] dans le menu [0 Mode Enregistrt] Réglage [Correction IL] dans le menu [0 Mode Enregistrt] Réglage [Mesure AE] dans le menu [0 Mode Enregistrt] Réglage [Zoom numérique] dans le menu [0 Mode Enregistrt] Le mode d'affichage des informations est

réglé avec le bouton OK Réglage

( •) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton OK.

des informations sur les autres procédures de suppression œp.129

Lecture d'une séquence vidéo

Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps.

En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation ( .&. ) Bouton de zoom vers la droite(~) Bouton de zoom vers la gauche (~) Appuyez sur le bouton de navigation et maintenez-le enfoncé(~) Appuyez sur le bouton de navigation et maintenez-le enfoncé ( <011)

Marque une pause dans la lecture

Augmente le volume Réduit le volume Lecture avance rapide Lecture arrière rapide

Bouton de navigation ( <011)

Lecture avant des images Bouton de navigation ( .&. ) Reprise de la lecture (*)En mode de lecture arrière des images, la première image de chaque série de 30 images apparaît sur l'écran à chaque pression sur le bouton de navigation ( <011 ). Par exemple , lorsque vous lisez en arrière à partir de l'image 2 à 31 , la première image apparaît sur l'écran , et lorsque vous lisez en arrière de l'image 32 à 61 , la 31 éme image apparaît.

Il n'est pas possible de lire les séquences vidéo enregistrées avec d'autres appareils photo.

"C Utilisez le bouton de navigation (À pour déplacer la vue. Si une page comporte trop d'images, le fait d'appuyer sur le bouton de navigation (À ..,. ) lors de la sélection de l'image G) provoque l'affichage de la page précédente. De même, si vous choisissez l'image ® et que vous appuyez sur le bouton de navigation (T ~) , la page suivante apparaît. + indique que l'écran précédent ou suivant est stocké dans un dossier séparé.

Icône de division de dossier

Affichage par dossier/Affichage calendaire Appuyez sur~ en mode d'affichage 12 images pour passer à l'affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d'affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.

Appuyez sur le bouton

~) pour déplacer la vue. Si vous sélectionnez un dossier et que vous appuyez sur le bouton ~ ou le bouton OK , les images du dossier sélectionné s'affichent par 12 images.

Utilisez le bouton de navigation (À T ..,. ~) pour déplacer la vue.

Si vous sélectionnez une date et que vous appuyez sur le bouton ~ , les images capturées à cette date s'affichent par 12 images. Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton OK pour passer à l'affichage image par image de la première image capturée à cette date. Appuyez sur MENU en mode d'affichage par dossier ou calendaire pour passer à l'affichage 12 images. Appuyez sur le bouton lEI ou appuyez sur le déclencheur à mi-course en mode d'affichage par dossier ou calendaire pour passer au mode 0.

Utilisez le bouton de navigation pour choisir une icône.

Palette du mode lecture Mode lecture

Une pression sur le bouton OK met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau sur le bouton OK.

[Intervalle] à l'étape 4 à la p.125.

élément à l'aide du bouton de navigation (À T) puis appuyez sur le bouton OK.

Sélectionnez [Effet sonore] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ).

Utilisez le bouton de navigation (<Ill ~ (Oui) ou o (Arrêt).

Sélectionnez [Démarrer] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ).

Le diaporama continue jusqu'à ce que vous appuyiez sur n'importe quel bouton autre que le bouton OK. Les séquences vidéo sont normalement lues jusqu 'à la fin avant que l'image suivante s'affiche, quel que soit l'intervalle paramétré. Toutefois , si vous appuyez sur le bouton de navigation ( ~) en cours de lecture d'une séquence vidéo , vous pourrez passer à l'image suivante. Lorsque l'effet d'écran [Aléatoire] est sélectionné, l'intervalle est fixé sur le réglage sélectionné à l'étape 3 et l'effet sonore est désactivé.

de l'appareil photo à un équipement audiovisuei ~Œp.134

Il est impossible de faire pivoter les séquences vidéo. Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état.

Vous pouvez agrandir une image jusqu'à dix fois sa taille.

Vous pouvez utiliser le symbole+ du guide qui se trouve en bas à gauche de l'écran pour vérifier quelle partie de l'image est grossie.

L'on revient en affichage image par image.

Il est impossible d'agrandir les séquences vidéo.

Suppression d'images

Supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver.

Suppression d'une seule image

Vous pouvez supprimer une seule image. • ~Annuler i]i]supprimer @Ki ii1 enfoncé pour afficher l'image sélectionnée dans l'affichage image par image, et vérifiez si vous souhaitez ou non supprimer l'image. Relâchez le bouton pour revenir à l'affichage 6 ou 12 images. L'affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.

Suppression de toutes les images

Supprime toutes les images à la fois. •

Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode 0 , appuyez une fois ou deux sur le bouton de navigation ( ~ ).

Utilisez le bouton de navigation

T) pour sélectionner [Supprimer tout].

Passez en mode !El et utilisez le bouton de navigation ( <011 pour sélectionner l'image que vous souhaitez protéger.

Pour protéger une autre image, utilisez le bouton de navigation (..,. sélectionner une autre image.

Utilisez le bouton de navigation

(.à.) pour sélectionner [Protéger).

Appuyez sur le bouton OK.

L'image sélectionnée est protégée. Pour protéger d'autres images, répétez les étapes 4 à 7. Sélectionnez [Annuler] pour quitter le réglage Protéger. Pour annuler la protection de l'image, sélectionnez [Ôter la protection]

B apparaît sur les images protégées pendant la lecture.

Pour protéger toutes les images

Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation pour sélectionner [Protéger].

Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner

[Annuler] puis appuyez sur le bouton OK. La palette du mode lecture apparaît à nouveau.

équipé d'une prise HDMI , et lire des images.

• Vous ne pouvez pas régler le volume sur l'appareil photo lorsque celui-ci est connecté à un équipement audiovisuel. Réglez le volume sur l'équipement audiovisuel.

Lorsque l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel , vous pouvez utiliser la télécommande (en option) pour modifier les images affichées sur l'écran de l'équipement connecté.

Déplacez le levier de verrouillage de la trappe des bornes dans le sens indiqué par G), faites glisser la trappe dans le sens indiqué par ® et ouvrez-la dans le sens indiqué par ® .

4 Les informations de l'appareil photo s'affichent sur l'écran de l'équipement audiovisuel connecté. L'appareil photo est équipé d'une prise HDMI de type D (Micro). Utilisez un câble HDMI (disponible dans le commerce) adapté à votre équipement audiovisuel. Si vous lisez des séquences vidéo en connectant l'appareil à un équipement audiovisuel équipé d'un câble HDMI disponible dans le commerce , réglez le format de sortie sur << Sélection du format de sortie HDMI » p.169. Fermez bien la trappe des bornes lorsque vous n'utilisez pas la borne. <Comment fermer la trappe des bornes> Fermez la trappe dans la direction opposée indiquée par ® . Tout en appuyant légèrement sur la trappe des bornes, faites-la glisser de ® jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

• Il n'est pas possible de redéfinir des images prises avec un nombre de pixels enregistrés de 12M 1111 ou des séquences vidéo.

• Vous ne pouvez pas sélectionner une résolution et un niveau de qualité supérieurs à ceux de l'image d'origine.

Passez en mode !El et utilisez le bouton de navigation ( <011 ~) pour sélectionner l'image que vous souhaitez redéfinir.

Utilisez le bouton de navigation(.&. T <011 ~)pour sélectionner liiij (Redéfinir) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton OK. L'écran de choix du nombre de pixels enregistrés et du niveau de qualité apparaît.

Sélectionnez [Pixels enreg] et

[Niveau qualité]. Utilisez le bouton de navigation (..,. ~) pour choisir le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité souhaités. Utilisez le bouton de navigation (À T) pour basculer entre [Pixels enreg] et [Niveau qualité].

Si l'image sélectionnée est protégée , l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse.

Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ).

Appuyez sur le bouton OK. L'écran de recadrage apparaît. La taille maximale de l'image recadrée s'affiche à l'écran dans un cadre vert. La dimension de l'image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de recadrage.

Choix de la zone de recadrage.

Les opérations suivantes spécifient la taille et la position du cadre de recadrage. Bouton de Modifie la taille du cadre zoom (~/~) de recadrage Bouton de navigation (ÀT ... ~)

Le bouton s'affiche seulement s'il est possible de faire pivoter le cadre de recadrage.

Appuyez sur le bouton OK.

L'image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. La sélection du nombre de pixels enregistrés s'effectue automatiquement selon la taille de l'image recadrée. L'image est enregistrée au même niveau de qualité que l'originale.

Traitement des images pour réduire les visages

Les images sont traitées de façon à réduire la taille des visages des personnes identifiées avec la fonction Détection visage (p.94) lors de la prise de vue pour qu'elles paraissent plus petites.

~ (Filtre réducevisage) à partir de la palette du mode lecture.

Appuyez sur le bouton OK. Les cadres de détection de visage apparaissent sur les visages qui peuvent être traités. Passez à l'étape 6 lorsqu'il y a un seul cadre de détection.

(<Ill ~) pour modifier le rapport de réduction.

Si l'image sélectionnée est protégée , l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse.

Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ).

Appuyez sur le bouton OK. L'appareil revient en mode lEI et l'image traitée est affichée. Vous ne pourrez peut-être pas traiter des images dans les cas suivants : • Lorsque la taille du visage est trop grande ou trop petite par rapport à l'image • Lorsque les visages sont situés sur le bord de l'image Dans ce cas , le cadre de détection du visage de l'étape 3 n'apparaîtra pas.

Utilisation des filtres numériques

Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l'image sélectionnée. N & B/Sépia

Change les couleurs des images en noir et blanc ou les traite à l'aide du filtre sépia.

Photos créatives Les images semblent avoir été prises avec un appareil photo d'enfant.

Un message d'erreur apparaît si vous choisissez cette fonction dans la palette du mode lecture et appuyez sur le bouton OK.

Appuyez sur le bouton OK.

L'écran de sélection du filtre numérique apparaît. 1 N & B/Sépia 2 Photos créatives 3 Rétro Si l'image sélectionnée est protégée , l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse.

Utilisation du filtre HDR Ajuste les parties de l'image qui sont trop lumineuses ou trop sombres et traite les images de manière à simuler un effet HDR.

Si l'image sélectionnée est protégée , l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse.

Appuyez sur le bouton OK.

L'aperçu du résultat de l'effet filtrant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation

(..,. ~) pour sélectionner l'effet. Vous pouvez ajuster l'effet sur cinq niveaux. + Faible Si l'image sélectionnée est protégée , l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse.

1 L'image traitée est sauvegardée avec un nombre de pixels enregistrés de [fui] / 4M m . Lorsqu'il y a peu de contraste entre l'objet et l'arrière-plan, la forme de l'objet peut ne pas être nette selon les conditions de l'image d'origine.

Création d'une image Collage

Créez une image Collage en déposant les images capturées sur un motif de votre choix. La fonction de collage ne peut pas être utilisée sur les images suivantes. Vidéos ou images prises en mode ~ (Documents) • Images prises avec un nombre de pixels enregistrés de 12M 1111, ~ ou [M[] • Images prises avec d'autres appareils photo

Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection de l'élément apparaît.

Sélection du modèle de disposition

Disposition des images

L'image sélectionnée est placée dans la zone mise en surbrillance sur le repère. Le repère apparaît en haut à gauche de l'écran.

19 Revient à l'écran de sélection des éléments.

Enregistrement de l'image retouchée

Le niveau de qualité de l'image est fixé sur

Retouche yeux rouges

Si l'image sélectionnée est protégée , l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse.

5 Superposition de votre cadre inédit sur des images fixes Vous pouvez superposer votre cadre inédit (cadre décoratif) sur des images fixes. Vous pouvez sélectionner le type et la couleur d'un cadre original ainsi que sa position. Vous pouvez également entrer du texte.

Type de cadre inédit Type de cadre Couleur

L'écran de définition du cadre apparaît.

Pour plus de précisions , reportez-vous à << Ajustement de la position du cadre et de l'image» (p.149).

Sélectionnez [Ajout texte] à l'aide du bouton de navigation

( .&. T) puis appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Ajout texte] apparaît. Si vous ne souhaitez pas saisir des caractères , passez à l'étape 11 .

<< Configuration de la fonction Ajout texte » (p.150).

Si l'image sélectionnée est protégée , l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse.

13 Ajustement de la position du cadre et de l'image

Appuyez sur le bouton Vert.

L'écran d'ajustement de la position du cadre apparaît. Bouton de navigation Appuyez pour régler (ÀT ... ~) la position du cadre Bouton de zoom vers Appuyez pour la droite (~) agrandir le cadre Bouton de zoom vers Appuyez pour la gauche (~) réduire le cadre

Appuyez sur le bouton Vert.

L'écran d'ajustement de la position de l'image apparaît. Bouton de navigation (ÀT ... ~)

Appuyez pour régler la position de l'image.

Bouton de zoom vers Appuyez pour la droite (~) agrandir l'image

Bouton de zoom vers Appuyez pour la gauche (~) réduire l'image

Appuyez sur le bouton OK.

L'écran revient à l'écran d'origine.

Configuration de la fonction Ajout texte

Vous pouvez entrer jusqu'à 52 caractères. Bouton Vidéo T) pour sélectionner [Posie affichage] puis appuyez sur le bouton de navigation(~). ( .&.

Édition de séquences vidéo Vous pouvez extraire une image d'une séquence vidéo pour l'enregistrer en tant qu'image fixe , diviser une séquence vidéo en deux segments ou ajouter une image titre à une séquence vidéo.

L'écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît.

Utilisez le bouton de navigation pour sélectionner l'image que vous souhaitez enregistrer.

L'écran permettant de choisir une position de division apparaît.

Utilisez le bouton de navigation

~) pour spécifier la position de division.

Une boîte de confirmation apparaît.

Utilisez le bouton de navigation pour sélectionner [Couper].

Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées.

• Il est seulement possible de diviser une séquence vidéo de plus de

2 secondes (31 images). • Vous pouvez sélectionner toutes les 30 images (31éme, 61éme, 91éme images) pour la division.

Pour ajouter une image titre à une séquence vidéo

L'écran de sélection de l'image titre apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (.,. l'image titre souhaitée.

Lorsqu'une image titre est ajoutée au début d'une séquence vidéo : Lors de la lecture de la séquence vidéo, l'image titre ajoutée est lue pendant trois secondes , puis la lecture de la séquence vidéo démarre. L'image fixe ajoutée est utilisée comme image vignette de la séquence vidéo. Lorsqu'une image titre est ajoutée à la fin d'une séquence vidéo : Lors de la lecture de la séquence vidéo , la séquence vidéo est lue , puis l'image titre ajoutée est lue pendant trois secondes. La vignette de la séquence vidéo n'est pas modifiée par l'ajout d'une image titre à la fin de la vidéo. Seule une image fixe présentant le même format d'image que la séquence vidéo peut être définie comme image titre.

.~. (Copie d'images) à partir de la palette du mode lecture.

Appuyez sur le bouton OK.

L'écran de sélection de la méthode de copie apparaît.

Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L'ensemble des images de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images , assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sur la carte.

L'ensemble des images est copié vers la carte mémoire SD.

Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée

L'image sélectionnée sur la carte mémoire SD est copiée vers la mémoire intégrée.

4 Utilisez le bouton de navigation (..,. ~) pour sélectionner l'image que vous souhaitez copier.

Appuyez sur le bouton OK.

L'image sélectionnée est copiée dans la mémoire intégrée. Pour copier d'autres images , répétez les étapes 3 à 6. Sélectionnez [Annuler] pour quitter l'opération de copie. Lorsqu'une image est copiée de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée , un nouveau nom de fichier lui est attribué.

Réglages de l'appareil

Eléments du menu Réglages Les réglages de l'appareil sont définis à partir du menu[' Réglages]. Référez-vous aux explications de chaque fonction pour savoir comment effectuer ces réglages.

Appuyez sur le bouton MENU en mode !El.

Le menu [ ' Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode 0 , appuyez une fois ou deux sur le bouton de navigation ( ~ ).

Le réglage est sauvegardé et l'appareil revient à l'écran précédent.

Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos

La fonction du bouton MENU est différente selon l'écran. Référez-vous aux indications du guide.

Formatage de la mémoire Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Assurez-vous d'utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant précédemment servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage. Ceci pourrait l'endommager et la rendre inutilisable. Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que celui-ci. Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l'appareil. Pour formater la mémoire intégrée, veillez à éjecter la carte mémoire SD au préalable. Sinon, la carte mémoire SD sera formatée.

Changement des réglages sonores

Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type.

Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur

Réglez le volume sur Il& pour couper le son de démarrage, le son de l'obturateur, le son des touches et le son du retardateur.

Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu'aux

Modification de la date et de l'heure

Vous pouvez modifier les réglages initiaux de date et d 'heure (p.45) , ainsi que le style d'affichage de la date à l'écran.

Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ).

Le cadre se déplace vers l'un des éléments suivants , en fonction du style de date défini à l'étape 4. Mois pour [MM/JJ/AA] Jour pour [JJ/MM/AA] Année pour [AA/MM/JJ] Dans les opérations suivantes , [MM/JJ/AA] est utilisé à titre d'exemple. Les opérations restent identiques même si un autre style de date a été sélectionné.

11 Le cadre se déplace vers le champ jour. Modifiez le jour à l'aide du bouton de navigation (À T). Procédez de la même manière pour l'année.

Modifiez l'heure de la même manière qu'aux étapes 7 à 11.

Si [12h] a été sélectionné à l'étape 6, l'appareil bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l'heure.

14 Les réglages de date et d'heure sont enregistrés et l'écran revient au menu ['Réglages]. Lorsque vous appuyez sur le bouton OK à l'étape 14, l'horloge de l'appareil est réinitialisée à 0 seconde. Pour régler l'heure exacte, appuyez sur le bouton OK lorsque le bip (à la télévision , à la radio , etc.) atteint 0 seconde.

Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heure tous les jours ou une seule fois à l'heure définie.

Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ).

L'écran [Réveil] apparaît.

Modifiez les minutes de la même manière.

Appuyez sur le bouton OK.

Lorsque le réveil est réglé sur [Une fois] ou [Chaque jour!, [Réveil activé] s'affiche et l'appareil s'éteint.

Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Vérifiez que [Réveil] est réglé

Réglage de l'heure monde

La date et l'heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l'heure » (p.45) et « Modification de la date et de l'heure » (p.159) servent de date et d'heure pour Gl- (Ville résidence). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d'afficher l'heure dans la ville que vous sélectionnez comme (Destination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d'autres fuseaux horaires.

L'heure actuelle , l'emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent.

1 Le réglage [Heure monde] est enregistré. Sélectionnez G1- (Ville résidence) à l'étape 3 pour définir le réglage de ville et Hor. Été pour Ville résidence.

Affichage de l'heure de la destination sur l'écran (Sélect, heure)

(Destination) est sélectionné, apparaît sur l'écran pour indiquer l'icône que la date et l'heure de destination sont affichées en mode 0.

Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.

~ Taille du texte Changement de la langue d'affichage Il est possible de changer la langue d'affichage des menus , messages d'erreur, etc.

Changement du système de nomination du dossier

Il est possible de remplacer le système de dénomination du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le système de nomination est règlè sur [Date], les images sont sauvegardées dans des dossiers sèparès sous la date à laquelle elles ont ètè prises. Le nom du dossier

xxx_MMJJ (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)

Un dossier est créé pour chaque jour, et les images du jour sont enregistrées dans le dossier. xxxRICOH (xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres) RICOH Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9999 images dans le même dossier. - USER

xxxAAAAA (xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres attribué automatiquement, et AAAAA correspond aux caractères à 5 chiffres que vous avez entrés)

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9999 images dans le même dossier.

Image prise le 1er décembre avec création du réglage de nom de dossier défini sur [Date].

Un dossier du nom « 100_1201 »est créé. Les images sont enregistrées dans le dossier « 100_1201 ».

Image prise le 8 décembre avec création du réglage de nom de dossier défini sur [Date].

Un dossier du nom « 101_1208 »est créé. Les images sont enregistrées dans le dossier « 101_1208 ».

10 décembre avec création du réglage de nom de dossier défini sur [RICOH]. Un dossier du nom « 102RICOH »est créé. Les images sont enregistrées dans le dossier « 102RICOH ».

15 décembre avec création du réglage de nom de dossier défini sur [RICOH]. Cela n'entraîne pas la création d'un nouveau

Les images sont enregistrées dans le dossier « 102RICOH ».

Un menu déroulant apparaît.

4 Le réglage est sauvegardé.

Nommer vous-même le dossier

Vous pouvez nommer le dossier dans lequel vous enregistrez les images. Vous pouvez entrer jusqu'à cinq caractères alphanumèriques. Le nom à 5 chiffres s'affiche après le nom de dossier à 3 chiffres.

• Vous pouvez déplacer le curseur en appuyant sur le bouton de zoom.

Le nom de dossier que vous avez défini s'affiche dans le menu ['Réglages].

Modification du système de nomination du fichier

Il est possible de changer le système de nomination du fichier. Choix

RIMGxxxx (xxxx est le numéro de fichier à 4 chiffres automatiquement

RI MG attribué) (par défaut) Le numéro de fichier suit le caractère de réglage spécifié sur l'appareil.

USER AAAAxxxx (xxxx est le numéro de fichier à 4 chiffres automatiquement attribué)

Le numéro de fichier suit le nom que vous avez entré.

Sélection d'une règle de nomination des fichiers

Le réglage est sauvegardé.

Nommer vous-même le fichier

Vous pouvez nommer le fichier des images capturées. Vous pouvez entrer jusqu'à quatre caractères alphanumériques. Le nom à 4 chiffres s'affiche avant le nom de fichier à 4 chiffres.

Le cadre se déplace sur [Réglages effectués].

Vous pouvez déplacer le curseur en appuyant sur le bouton de zoom.

Le nom de fichier que vous avez défini n'est pas modifié même si vous réinitialisez l'appareil photo.

Sélection du format de sortie HDMI Lorsque vous connectez l'appareil à un équipement audiovisuel au moyen d'un câble HDMI , définissez une résolution de sortie appropriée pour la lecture des images. Le réglage par défaut est [Auto].

Un menu déroulant apparaît.

Sélectionnez un format de sortie à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ).

Sélectionnez un format de sortie HDMI correspondant au format de sortie du périphérique audiovisuel.

Appuyez sur le bouton OK.

Le réglage est sauvegardé.

Affichage des informations de communication du mode Wi-Fi

Vous pouvez vérifier l'adresse MAC , le mot de passe et le SSID du mode Wi-Fi.

Appuyez sur le bouton de navigation (!Til) ou le bouton

Les informations de communication s'affichent.

Vous pouvez régler la brillance de l'écran sur 7 niveaux.

Pour économiser la batterie, réglez l'écran de maniére à ce qu'il se mette automatiquement en veille lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction Eco. d'énergie activée , l'écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton.

Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner le laps de temps qui s'écoule avant l'activation du mode

Eco. d'énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : Lors de la prise de vue dans les modes ~ (Rafale) et ~ (Rafale haute vitesse) En mode lecture Pendant l'enregistrement d'une séquence vidéo Pendant que l'appareil est raccordé à un ordinateur Lors de 1 utilisation de 1 adaptateur secteur Lorsqu'un menu est affiché En mode !Ill (Microscope numérique) Lorsqu'aucune opération n'est effectuée après la mise sous tension de l'appareil , la fonction Eco. d'énergie est activée seulement après que 15 secondes se soient écoulées même si [5sec] est sélectionné.

Utilisation de la fonction Arrêt auto

Il est possible de régler l'appareil de façon à ce qu'il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.

Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour définir le laps de temps qui s'écoule avant la mise hors tension automatique de l'appareil.

La fonction Arrêt auto ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • Lors de la prise de vue dans les modes ~ (Rafale) et ~ (Rafale haute vitesse) • Lors de l'enregistrement d'une séquence vidéo • Au cours d'un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo Pendant que l'appareil est raccordé à un ordinateur • En cas de connexion à un appareil externe en mode Wi-Fi

Réglage de la fonction Zoom rapide

Lors de la lecture d'images en mode [El , vous pouvez choisir d'utiliser [Zoom rapide] pour agrandir l'image lue jusqu'à 1Ox en appuyant une fois sur le bouton Q,.

~ (Oui) et o (Arrêt).

Choix d'afficher ou non les aides du mode pour la palette du mode d'enregistrement et la palette du mode lecture.

~ (Oui) et o (Arrêt).

(Arrêt) Les aides du mode ne s'affichent pas.

Exécutez la fonction Pixels Mapping

La détection des pixels morts (Pixels Mapping) est une fonction qui permet d'établir et de corriger des pixels défectueux dans le capteur d'images. Lancez la fonction Pixels Mapping si des pixels semblent toujours défectueux au même endroit. Pixels Mapping est uniquement accessible depuis le mode 0. Pixels Mapping ne peut pas être sélectionné même si le menu [~ Réglages] s'affiche en appuyant sur le bouton MENU en mode lEI. Lors de l'exécution de Pixels Mapping depuis le mode lEI , appuyez sur le bouton lEI une fois pour passer au mode 0. Appuyez ensuite sur le bouton MENU et sur le bouton de navigation ( ~) pour afficher le menu [~ Réglages] et sélectionnez Pixels Mapping.

Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner

[Pixels Mapping] dans le menu [~ Réglages].

Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ).

Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC117 (en option) ou utilisez une batterie présentant un niveau de charge élevé.

Changement de l'écran de démarrage

Vous pouvez choisir l'écran de démarrage à la mise sous tension de l'appareil. Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage: Écran de démarrage Affichage Aide indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons Écran préinstallé Une des images enregistrées (images compatibles uniquement)

L'écran de sélection de l'image apparaît.

Utilisez le bouton de navigation

(<Ill ~) pour choisir l'image de l'écran de démarrage. Seules les images disponibles pour l'écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également choisir l'écran préinstallé ou encore l'écran de démarrage Affichage Aide pré-enregistré dans l'appareil.

Une fois l'écran de démarrage défini , il ne sera pas effacé même si l'image d'origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée. L'image est toutefois supprimée si vous modifiez l'écran de démarrage après avoir supprimé l'image enregistrée ou formaté la mémoire. L'écran de démarrage ne s'affiche pas lorsqu'il est défini sur [Arrêt]. L'écran de démarrage n'est pas affiché lorsque vous allumez l'appareil en mode lecture. Les séquences vidéo ne peuvent pas être utilisées comme écran de démarrage.

Réinitialisation aux réglages par défaut

(Réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l'appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.196) pour la réinitialisation.

Vous pouvez démarrer une fonction en appuyant sur un bouton autre que le bouton d'alimentation même lorsque l'appareil photo est éteint. Mode lecture

Lorsque [Mode lecture] est activé, vous pouvez allumer l'appareil en mode lecture en appuyant sur le bouton lEI et en le maintenant enfoncé.

LED d'éclairage macro en appuyant sur le bouton vert et en le maintenant enfoncé.

Lorsque [Affich horloge] est activé , vous pouvez afficher l'horloge sur l'écran en appuyant sur le bouton OK et en le maintenant enfoncé.

Le raccourci de démarrage n'est pas disponible.

Les réglages par défaut sont tous

Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil immédiatement.

Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil immédiatement.

Si vous ne souhaitez pas allumer les LED en appuyant sur le bouton vert, réglez [Éclairage LED] sur o (Arrêt) dans l'option [Raccourci démarr] du menu[~ Réglages] (p.175). Lorsque [Arrêt auto] est réglé sur [Arrêt], les LED ne s'éteignent pas automatiquement. Appuyez sur l'interrupteur général pour éteindre les LED.

Branchement à un ordinateur

Réglage du mode de connexion USB Définissez le périphérique auquel l'appareil photo est connecté par câble USB. Réglez toujours le mode de connexion USB avant de connecter l'appareil à un ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant une fois que l'appareil est connecté à un ordinateur avec le câble USB.

Un menu déroulant apparaît.

5 Le réglage est sauvegardé.

MSC etPTP MSC (Mass Storage Class)

Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme en matiére de contrôle des dispositifs USB. Il suffit du simple branchement d'un dispositif répondant à la classe de stockage en masse USB, pour copier, lire et écrire des fichiers provenant d'un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié. PTP (Picture Transfer Protocol) Ce protocole permet le transfert d'images numériques et le contrôle d'appareils numériques via USB , standardisé sous la norme ISO 15740. Vous pouvez transférer des données d'image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié. Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez l'appareil

Le témoin d'alimentation clignote lorsque l'appareil est correctement raccordé à un ordinateur.

Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur

Lorsque l'appareil photo est utilisé par une application , il ne peut être débranché qu'une fois l'application fermée.

Cliquez sur [Éjecter

(le périphérique connecté)]. Le message apparaît.

La configuration système décrite ici correspond à la configuration minimale pour la lecture ou l'édition de séquences vidéo.

Prise de vue communication , puis permet de capturer une image en utilisant

à distance l'appareil de communication. Vous pouvez également modifier les réglages de l'appareil photo. Afficher les images

Affiche les images enregistrées sur l'appareil photo sur l'écran de l'appareil de communication. Vous pouvez également importer les images sur l'appareil de communication.

L'appareil photo est équipé de nombreuses fonctions sans fil. Ne l'utilisez pas dans des endroits où des produits électriques , des équipements audiovisuels/télévisuels ou radio , etc. génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques. Si l'appareil photo est affecté par des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques, il risque de ne plus pouvoir communiquer. Si vous utilisez l'appareil photo à proximité d'un téléviseur ou d'une radio , la réception peut être de mauvaise qualité ou l'image peut ne pas s'afficher correctement sur l'écran du téléviseur. Si de nombreux points d'accès sans fil se trouvent à proximité de l'appareil photo et que le même canal est utilisé , l'opération de recherche peut ne pas être exécutée correctement. Dans la bande de fréquences utilisée par cet appareil photo, outre les appareils industriels , scientifiques et médicaux , tels que des fours à micro-ondes , des stations radio officielles (stations sans fil nécessitant une licence) et des stations radio à faible puissance spécifiée (stations sans fil ne nécessitant pas de licence) pour l'identification des objets mobiles utilisés dans les lignes de production d'usine, etc. , ainsi que des stations radio amateur (stations sans fil nécessitant une licence) sont utilisées. 1. Avant d'utiliser l'appareil photo , vérifiez que des stations radio officielles , des stations à faible puissance spécifiée pour l'identification d'objets mobiles et des stations radio amateur ne fonctionnent pas à proximité. 2. Si vous rencontrez d'autres problèmes (par exemple, si l'appareil photo provoque des interférences d'ondes radio dommageables pour les stations radio à faible puissance spécifiée ou les stations de radio amateur) , contactez votre centre de service le plus proche.

S»C') Wi·Fi à partir d'un appareil externe

Un écran de menu s'affiche dans votre navigateur une fois la connexion établie. Le message << Connexion Wi-Fi établie » apparaît sur l'écran de l'appareil photo, puis l'écran s'éteint.

Pour fermer la connexion Wi-Fi alors que vous êtes connecté à un appareil de communication via Wi-Fi , appuyez sur le bouton Vert, puis sur le bouton

Appuyez sur le bouton du déclencheur sur votre navigateur pour activer le déclencheur de l'appareil photo et prendre une photo.

Visualisation des images sur un appareil de communication

Pour vérifier les images que vous avez prises , vous pouvez appuyer sur œi) dans l'écran de prise de vue ou sélectionner << Afficher les images » dans l'écran de menu de votre navigateur. Appuyez sur une image miniature pour afficher une image plein écran. 1

Liste des dossiers Options

Vérification des informations relatives au réseau sans fil et modification de la langue Sélectionnez << Options » dans l'écran de menu du navigateur pour afficher l'écran cicontre. Vous pouvez vérifier la version de l'appareil photo et les informations relatives au réseau sans fil. Vous pouvez définir la langue de l'interface dans << Options de langue ».

S»C") Fonctionnement du zoom zoom ~. Auto @ Stabilisat"élect est utilisée pour les photos. *7 Fixé sur o (Arrêt) *2 (Fleur) : les fleurs ne peuvent pas être *8 Fixé sur [Lumineux] détectées en mode Zoom numérique ou Zoom *9 Seule la fonction Compens' ombres est intelligent. disponible. *3 Le zoom numérique est disponible. Le zoom *10 Défini dans le menu [•!! Vidéo] optique est disponible avant la prise de vue. *11 Fixé sur 2M"" Le zoom intelligent n'est pas disponible. *12 Fixé sur [Arrêt] *4 Seuls le zoom optique et le zoom intelligent sont *13 La sensibilité maximale est 1600. disponibles. Le zoom numérique n'est pas *14 Fixé sur llml disponible. *5 Seul le zoom optique est disponible. Le zoom numé- *15 Fixé sur 12M"" rique et le zoom intelligent ne sont pas disponibles. '1

Fixé sur 125-1 600 Fixé sur 125-6400 Fixé sur ±0,0 Fixé sur un niveau normal

Non disponible lorsque [Eclairage macro) est défini sur ~ (Oui)

Seul !!V (Aide autoportrait) est disponible. Fixé sur 1280 x 720 [Double) ne peut pas être sé lectionné. Fixé sur [Double) Fixé sur [Décal capt image) Fixé sur o (Arrêt) lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400 *36 Le zoom optique et le zoom numérique sont disponibles avant la prise de vue. Le zoom intelligent n'est pas disponible. *37 Fixé sur [Auto] *29

Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. Formatez la mémoire intégrée.

La carte mémoire SD insérée n'est pas formatée ou l'a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n'est pas compatible avec cet appareil. Formatez la carte mémoire

Ce message apparaît lorsque la température interne de l'appareil a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l'enregistrement d'un film.

Ce message s'affiche lors de la suppression d'une image.

Vous essayez de lire une image dans un format non pris en charge par l'appareil. Il se peut qu'un autre type d'appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données.

Le dossier ne peut être créé

Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Insérez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte/la mémoire intégrée (p.157).

S'affiche lorsqu'il faut plus de cinq secondes à l'appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage.

Mémoire interne pleine

Aucune carte dans l'appareil

S'affiche si aucune carte mémoire SD n'est insérée lorsque

<< Copie d'images »est sélectionné dans la palette du mode lecture et que vous appuyez sur le bouton OK.

S'affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser disponible insuffisante une copie. pour la copie des images S'affiche lorsque le processus de réduction des yeux Le traitement ne peut s'effectuer correctement rouges échoue. Energie restante insuffisante pour activer détection des pixels morts

S'affiche lorsque la puissance de la batterie est trop faible pendant l'exécution de Pixels Mapping. Changez la batterie

(p.31) ou utilisez le kit adaptateur secteur K-AC117 (en option) (p.36). Créer une connexion Wi-Fi à partir d'un appareil externe

S'affiche lorsque vous passez en mode Wi-Fi.

S'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton Vert alors que vous êtes connecté via Wi-Fi à un appareil de communication.

Solutions de dépannage

Aucune image n'apparaît sur l'écran

La batterie est installée incorrectement

La batterie est totalement

Chargez la batterie. déchargée L'appareil est connecté L'écran s'éteint lorsque l'appareil est à un ordinateur raccordé à un ordinateur. L'appareil est raccordé

L'affichage est éteint

L'affichage est médiocre

Assurez-vous de la présence d'une batterie dans l'appareil. Installez-en une si nécessaire. Vérifiez l'orientation de la batterie. Remettez la batterie en respectant les symboles 8':18 dans le logement (p.31).

L'écran s'éteint lorsque l'appareil est raccordé à un téléviseur.

Appuyez sur le bouton OK pour allumer l'affichage.

Réglez le niveau de luminosité

Le niveau de luminosité dans [Luminosité] dans le menu de l'écran est trop sombre ['Réglages]. (p.169) Lorsque la fonction d économie d énergie est activée, 1 écrans assombrit automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur n'importe La fonction d'économie quelle touche pour revenir au niveau d'énergie est activée de luminosité normal. Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d'énergie] dans le menu[' Réglages] pour désactiver la fonction d'économie d'énergie (p.170). Le flash est en cours de charge

Il n'y a pas d'espace

L'obturateur ne disponible sur la carte se déclenche pas mémoire SD ou dans la mémoire intégrée Enregistrement

Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin de la charge.

Insérez une carte mémoire SD comportant de l'espace disponible ou supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver (p.38, 129). Attendez que l'enregistrement soit terminé.

Le sujet est trop éloigné

L'image est La photo s'assombrit si le sujet est trop dans un environnement sombre lorsque éloigné. Prenez la photo dans la portée sombre comme une le flash est utilisé du flash spécifiée. scène de nuit par exemple

Pointez l'appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre de l'écran. Si ce n'est pas

Le sujet n'est pas dans la possible, commencez par verrouiller la zone de mise au point mise au point sur le sujet souhaité (en appuyant sur le déclencheur à micourse et en le maintenant enfoncé) puis déplacez l'appareil pour recomposer votre photo. Le mode Flash est réglé sur ® (Flash Eteint)

Le flash ne se déclenche pas

Verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course) , puis cadrez l'appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond (p.61). Ou réglez la mise au point manuellement (p.81).

Réglez sur ~A (Auto) ou ~ (Flash en marche) (p.79).

Le mode Prise de vues est réglé sur~ (Rafale) ,

~ (Rafale haute vitesse) ou ~ (Bracketing auto) ; le mode centre est réglé sur .tl (Infini) ; ou le mode scène est réglé sur Le flash ne se déclenche pas dans ces .1! (Vidéo), - (Film modes. subaquatique) , {'~' (Feux d'artifice), !/) (Microscope numérique) , 1 ~ (Nocturne manuel) , ·~ (Vidéo par intervalle) ou ·~. (Vidéo haute vitesse).

La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-aprés.

Réglage de la derniére mémoire

Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l'appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. : Le dernier réglage de la mémoire dépend du réglage [Mémoire] (p.116). : sans objet Réinitialisation Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.174). Non : le réglage est sauvegardé même aprés la réinitialisation. : sans objet

• Éléments du menu [0 Mode Enregistrt]

Élément Ton de l'image Son

Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur Format date (date)

Ré initiaPage lisation

Réglage par défaut

Honolulu Contrôle de l'exposition

0 ,5 m- = (plage de zoom entière)

0 ,1 m- 0 ,6 m (plage de zoom entière) 0 ,01 m- 0 ,3 m (zoom intermédiaire à tèlè) * Il est possible de passer sur Infini, Hyperfocale et M . au point manuelle . * La Détection AF du visage n'est disponible que lorsque l'appareil identifie le visage du sujet.

Prise de vue sous l'eau en continu possible pendant 2 heures à une profondeur de 12 m.

Classification de la résistance aux chocs

Satisfait à notre essai de chute (d 'une hauteur de 1,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à la norme

MIL-Standard 8 10F , méthode 516 .5 , essai de résistance aux chocs . * La résistance à l'eau n'est pas garantie si l'appareil photo est exposé à des impacts , notamment chutes ou heurts . * Il n'est pas garanti que l'appareil ne présente aucun problème ou dommage dans absolument toutes les situations .

Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra

être retourné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentants agréés du fabricant dans votre pays, envoyez l'appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas , la période d'immobilisation de l'appareil risque d'être trés longue en raison de la complexité des procédures douanières requises. Si l'appareil est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si l'appareil n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'équipement. Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, des frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l'appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas , les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à prouver la date d'achat de votre appareil (si nécessaire) , conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre appareil en réparation , vérifiez d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agréés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.

• Cette garantie n'affecte en rien les droits fondamentaux du client.

• Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs dans certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter notre distributeur dans votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.

)> DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue , y compris des interférences susceptibles d'entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Des changements ou modifications non approuvés par l'entité en charge de la certification peuvent déchoir l'utilisateur de son droit à utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été définies par mesure de protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour les installations en lieu résidentiel. Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence, et, en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux consignes données, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L'absence d'interférence dans certains contextes particuliers n'est toutefois pas garantie. Si cet équipement est à l'origine d'interférences nuisant à la réception radio ou télévision , ce qui peut être vérifié par sa mise hors tension, puis sous tension, il est conseillé à l'utilisateur de tenter de remédier à ce probléme en prenant l'une, voire plusieurs , des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. Brancher l'équipement sur une prise de courant ou un circuit différent de celle ou celui sur laquelle/lequel le récepteur est branché. *Demander l'avis du revendeur ou d'un technicien radio/1V expérimenté. For customers in Canada This Glass B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. POUR LES CLIENTS EN CALIFORNIE- ÉTATS-UNIS SEULEMENT Une manipulation spéciale du perchlorate peut s'appliquer. La pile lithium utilisée dans cet appareil photo contient du perchlorate qui peut nécessiter une manipulation spéciale. Reportez-vous au site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Il revient à l'instance mentionnée ci-dessus de s'assurer que l'équipement est conforme aux normes 47CFR §15.101 à §15.109.

appareil photo numérique

Ces symboles sur les produits , les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires . Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement , une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits . En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. L'ajout d'un symbole chimique sous le symbole affiché ci-dessus , conformément à la Directive sur les batteries , indique qu'un métal lourd (Hg= mercure, Cd = cadmium , Pb= plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries. Pour plus d'informations sur la collecte et le recyclage des produits usagés, veuillez contacter les autorités locales, le service de gestion des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits . 2. Hors de I'UE Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits usagés, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits . Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico .ch ou www.sens .ch .

Symboles à un équipement audiovisuel 134 Connexion USB 177 Contraste ... ... 102 Copie 154 Types de son ... .... .... .... . 158

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: RICOH

Modèle: WG30 WiFi ORANGE KiT

Télécharger la notice PDF Imprimer