WG30 WiFi ORANGE KiT - Appareil photo numérique RICOH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG30 WiFi ORANGE KiT RICOH au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique étanche et résistant aux chocs |
| Résolution | 16 mégapixels |
| Zoom optique | 5x |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Connectivité | WiFi intégré |
| Étanchéité | Jusqu'à 12 mètres de profondeur |
| Résistance aux chocs | Chutes jusqu'à 1,5 mètre |
| Température de fonctionnement | De -10°C à 40°C |
| Dimensions approximatives | 125 x 92 x 30 mm |
| Poids | 203 g (sans batterie ni carte mémoire) |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Autonomie de la batterie | Environ 240 photos |
| Fonctions principales | Mode vidéo, mode panoramique, mode sous-marin |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un service agréé pour les réparations |
| Accessoires inclus | Chargeur, courroie, câble USB |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WG30 WiFi ORANGE KiT RICOH
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG30 WiFi ORANGE KiT - RICOH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG30 WiFi ORANGE KiT de la marque RICOH.
MODE D'EMPLOI WG30 WiFi ORANGE KiT RICOH
RICOH Appareil photo numérique
Mode d'emploi La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre appareil. Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil numérique RICOH WG-30W. Veuillez lire le mode d'emploi préalablement à l'utilisation de l'appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l'ensemble des caractéristiques de l'appareil. Droits d'auteur Les images prises à l'aide de cet appareil photo numérique destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d'auteur en vigueur aux Etats-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'usage privé de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C , LLC. Microsoft, Windo>,ys et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis ou dans d'autres pays. Macintosh, Mac 0~. OS X et Safari sont des marques de fabrique d'Apple lnc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. HDMI , le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont de~ marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Wi-Fi est une marque de fabrique deWi-Fi Alliance. Intel ,, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d'Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. AMD , AMD Athlon et A Tl Radeon sont des marques de fabrique ou des marques déposées d'Advanced Micro Deviees, lnc. NVIDIA et Ge Force sont des ~arques de fabrique et/ou des marques déposées de NVIDIA Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Android et Chrome sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Google lnc. lOS est une marque de fabrique ou une marque déposée de Cisco aux EtatsUnis et dans d'autres pays, et est utilisé sous licence. Ce produit prend en charge PRINT Image Matching Ill. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching Ill. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l'encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video») et/ou du (ii) décodage d'une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d'une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n'est accordé ou sera implicite pour n'importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.
- Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. À l'attention des utilisateurs de cet appareil N'utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d'équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran , endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes de l'appareil et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. L'écran à cristaux liquides utilisé pour l'affichage a été conçu grâce à une technologie de trés haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Ceci n'a toutefois aucun effet sur l'image enregistrée. Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans le présent manuel différent des affichages réels. Dans le présent manuel , les cartes mémoires SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD. Dans ce manuel, le terme générique << ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu'à un Macintosh. Dans ce manuel, le terme << batterie » désigne tout type de batterie ou pile utilisé pour cet appareil photo et les accessoires. Utilisation de votre appareil en toute sécurité Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil photo pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilant quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. À propos de votre appareil ~ Danger
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil car l'appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
- N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. Il est dangereux d'enrouler la courroie de l'appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée , ou d'odeur suspecte. Le fait de continuer à utiliser l'appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. ~ Attention
- Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
- Ne déclenchez pas le flash s'il est en contact avec vos vêtements , sous peine de décoloration de ces derniers.
- Certaines parties de l'appareil chauffent pendant l'utilisation de l'appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. Si l'écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
- En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons , des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux , cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis médical. À propos de l'adaptateur d'alimentation et de l'adaptateur secteur ~ Danger
- Veillez à utiliser l'adaptateur d'alimentation ou l'adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie , de décharge électrique ou de détérioration de l'appareil en cas d'utilisation d'un l'adaptateur d'alimentation ou d'un adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier le produit. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
- Arrêtez immédiatement l'appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée , d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l'appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil , contactez le centre de réparation le plus proche. Le fait de continuer à utiliser l'appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Si un épisode de foudre ou d'orage se produit lorsque vous utilisez l'adaptateur d'alimentation ou l'adaptateur secteur, débranchez-le de la prise et cessez l'utilisation. Le fait de continuer à utiliser le produit peut l'endommager, ou entraîner un incendie ou une décharge électrique.
- Essuyez la prise de l'adaptateur secteur en présence de poussiére. L'accumulation de poussiéres peut provoquer un incendie. ~ Attention
- Ne posez pas et ne laissez pas tomber d'objet lourd sur le câble USB ou le cordon d'alimentation secteur et évitez toute déformation excessive. Si le cordon est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche.
- Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l'extrémité du câble USB ou du cordon d'alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
- Ne manipulez pas la prise d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
- Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure , sous peine de dysfonctionnement.
- N'utilisez pas l'adaptateur d'alimentation pour recharger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92 , sous peine de surchauffe, d'explosion ou de défaillance.
- Pour limiter les risques , n'utilisez que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEl) ou équivalent. À propos de la batterie
- Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
- En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux. Rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Ne les frottez pas. 6Attention
- Utilisez uniquement la batterie conseillée pour cet appareil photo afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie.
- Ne démontez pas la batterie sous peine d'entraîner une explosion ou des fuites.
- Retirez immédiatement les batteries de l'appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
- Maintenez les polarités(+) et(-) de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
- Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
- En cas de contact avec la peau ou les vêtements, il existe des risques d'irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau.
- Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI92 : LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S'ENFLAMMER SI ELLE N'EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE. - NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU. - CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE SPÉCIFIÉES. - NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT. - NE L'ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
Veillez à ranger l'appareil photo et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants ,6 Danger
- Veillez à tenir l'appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge.
1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer
2. Le fait de passer la courroie autour du cou d'un enfant pourrait entraîner
3. Les enfants sont susceptibles d'ingérer les petits éléments (batterie, carte
mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas d'ingestion accidentelle d'un accessoire. Précautions d'utilisation Avant d'utiliser votre appareil photo
- Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu de l'enregistrement ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement (carte mémoire SD) , etc.
- L'objectif de cet appareil n'est ni interchangeable ni amovible. À propos de la batterie et de l'adaptateur d'alimentation
- Pour conserver la batterie en condition optimale, évitez de la stocker lorsqu'elle est entiérement chargée , ou à une température élevée.
- Si la batterie reste insérée dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps , la batterie va se décharger de façon excessive , ce qui raccourcira sa durée de vie. Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
- L'adaptateur de prise secteur D-PL 135 est prévu pour être exclusivement utilisé avec l'adaptateur d'alimentation D-PA 135. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement. Précautions de transport et d'utilisation de votre appareil
Évitez de conserver l'appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez particulièrement vigilant à l'égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l'appareil , gènèrer un dysfonctionnement ou une perte d'ètanchèitè. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l'appareil est soumis aux vibrations d'une motocyclette , voiture, bateau , etc. Si l'appareil a ètè soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation le plus proche. La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre -10 oc et40 oc. L'affichage s'assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. L'affichage de l'écran s'effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas , mettez l'appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu'il aura atteint la température ambiante. Veillez à ce qu'aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau , gaz toxique, sel, etc. ne pénètre dans l'appareil car il pourrait être endommagé. Essuyez les gouttes d'eau ou de pluie sur l'appareil. N'exercez pas une pression excessive sur l'écran. car cela pourrait l'endommager ou conduire à un dysfonctionnement. Veillez à ne pas vous asseoir avec l'appareil rangé dans votre poche arrière , sous peine de détérioration de ce dernier ou de l'écran. Si vous placez l'appareil sur un pied , veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l'appareil. Nettoyage de l'appareil N'utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l'appareil. Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l'objectif. N'utilisez jamais d'aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l'objectif. Rangement de l'appareil
- Évitez de stocker l'appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l'appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
- Évitez d'utiliser ou de ranger l'appareil à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
- Évitez d'utiliser ou de stocker l'appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation , et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
- Pour que votre appareil conserve ses performances optimales , nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. Autres précautions
- La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK pour empêcher l'enregistrement de nouvelles Comm<rtotooc données sur la carte, la suppression des écrituredonnées existantes et le formatage de la protection carte par l'appareil ou l'ordinateur. ~ apparaît sur l'écran lorsque la carte est protégée en écriture .
- Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l'appareil , retirez-la avec précaution.
- Veillez à ce que la trappe de protection du logement de la batterie/carte reste fermée , ne retirez pas la carte SD et n'éteignez pas l'appareil photo pendant la lecture des données ou leur enregistrement sur la carte , ou si l'appareil photo est connecté à un ordinateur au moyen d'un câble USB. Vous risquez sinon de perdre des données ou d'endommager la carte.
- Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu 'elle n'entre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
- Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage , sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable .
- Il existe un risque de perte des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques. (3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte . (4) lors de l'éjection de la carte mémoire SD ou du retrait des batteries alors que la carte est en cours d'accès.
- Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
- Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à la section « Formatage de la mémoire » (p.157) .
- Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l'enregistrement s'arrête lorsque vous enregistrez une séquence vidéo, même s'il reste suffisamment d'espace mémoire, ou il se peut que la prise de vue ou la lecture nécessite plus de temps.
- Notez que la suppression de données, ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n'efface pas complètement les données d'origine. Il est parfois possible de récupérer les fichiers supprimés en utilisant les logiciels disponibles dans le commerce. L'utilisateur est seul responsable de la protection de ces données privées. Concernant la résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs
- Cet appareil est conçu de manière à être ètanche à la poussière et à l'eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l'eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalent à IP68).
- L'appareil photo satisfait à notre essai de chute (d'une hauteur de 1 ,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à la norme MIL-Standard 810F , méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
- L'appareil satisfait à nos essais en termes de résistance à l'eau , à la poussière et aux chocs, sans que cela garantisse toutefois qu'il ne présentera aucun problème ou dommage.
- La résistance à l'eau n'est pas garantie si l'appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts. Précautions à prendre avant d'utiliser l'appareil dans l'eau Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l'eau
- Vérifiez qu'il n'y a pas de fissures ni de rayures sur le joint en caoutchouc de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et de la trappe des bornes.
!fil Surface de contact du joint Joint étanche
- Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'objets étrangers (poussiére, sable, cheveux , peluches ou liquide) sur les joints en caoutchouc ou la surface avec laquelle ces joints sont en contact avant de fermer la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes. Éliminez tout objet étranger avec un chiffon propre non pelucheux.
- Fermez correctement la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. De l'eau risque sinon de pénétrer dans l'appareil et de l'endommager. Soyez prudent à proximité de l'eau
- Évitez d'ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes lorsque vous êtes au bord de l'eau ou lorsque vous avez les mains mouillées. Lors du changement de batterie ou de carte mémoire SD , évitez les environnements où l'appareil peut être exposé à l'eau ou à la poussiére , et veillez à ce que l'appareil et vos mains soient parfaitement secs.
- L'appareil coulera s'il tombe dans l'eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et à l'enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l'appareil dans l'eau ou à proximité.
- La partie avant de l'objectif est protégée par un verre afin d'améliorer les caractéristiques d'étanchéité de l'appareil. La présence de poussiére ou d'eau sur le verre risquant d'affecter la qualité des photos , veillez à le maintenir propre en permanence. Précautions à prendre lorsque vous utilisez l'appareil dans l'eau
- N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau à plus de 12 métres de profondeur. N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau pendant plus de 120 minutes consécutives.
- N'ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes sous l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil dans de l'eau chaude ou dans une source d'eau chaude.
- N'exercez pas une pression excessive sur l'appareil , par exemple en plongeant avec. Vous risquez sinon de compromettre l'étanchéité de l'appareil et de provoquer l'ouverture de la trappe de protection.
- Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone. Évitez de soumettre l'appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions qui pourraient générer une perte d'étanchéité. Si l'appareil photo a été soumis à des vibrations, des pressions ou des chocs importants , apportez votre appareil photo au centre de réparation le plus proche pour le faire vérifier.
- Évitez de verser de l'huile ou de l'écran solaire sur l'appareil sous peine d'en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l'appareil à l'eau tiéde.
- Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. Placez l'appareil dans un sac ou un étui afin de réduire la différence de température. Précautions à prendre après avoir utilisé l'appareil dans l'eau
- N'ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes si l'appareil est mouillé. Essuyez l'eau avec un chiffon propre et non pelucheux. Il arrive que la surface interne des trappes de protection soit mouillée lors de leur ouverture. Essuyez l'eau qui se trouve sur la trappe. Si des grains de sable ou de la poussiére sont présents sur l'appareil , tout nettoyage risque de rayer la surface de l'appareil. Veillez à ce que la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes soient soigneusement fermées avant de laver l'appareil à l'eau courante. Aprés le lavage , séchez l'appareil avec un chiffon doux.
- Essuyez toute trace de poussiére ou de sable sur le joint étanche ou la surface de contact. L'étanchéité de l'appareil risque d'être compromise si le joint n'est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation le plus proche.
- Si l'appareil est trés sale ou s'il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que la trappe de protection du logement de la batterie/carte et la trappe des bornes sont correctement fermées avant de le rincer à l'eau courante ou de le plonger 2 à 3 minutes dans un bol d'eau propre. Évitez de nettoyer l'appareil avec des produits tels qu'eau savonneuse, détergents doux ou alcool , qui pourraient compromettre l'étanchéité de l'appareil. Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint étanche une fois par an. Contactez le centre de réparation le plus proche pour changer le joint étanche. (Ce service vous sera facturé.) Les accessoires de l'appareil photo ne sont pas étanches. Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité .......................................... 1 Précautions d'utilisation ........................................................................... 5 Concernant la résistance à l'eau, à la poussiére et aux chocs ................ 9 Précautions à prendre avant d'utiliser l'appareil dans l'eau .................... 9 Précautions à prendre lorsque vous utilisez l'appareil dans l'eau ......... 10 Précautions à prendre a prés avoir utilisé l'appareil dans l'eau ............. 11 Table des matières ................................................................................ 13 Composition du mode d'emploi ............................................................. 19 Préparation de l'appareil
Prise de vue images fixes ......................................................................... 59 Opérations de prise de vue ................................................................... 59 Utilisation du zoom ................................................................................ 62 Réglage du mode scène ............... ........................................................ 65 Utilisation de la fonction Détection visage ......................... .. .... .. .... .. ...... 68 Prise de vue en mode de base (mode vert) .................................. .. ...... 69 Prise de vue de votre animal domestique (mode Animaux Domestiques) ....................................................... 70 Prise de vue en mode Microscope numérique ....... ............................... 70 Prise de vue à intervalles définis (lntervallométre) ........ ........................ 71 Utilisation du retardateur ......................................................... .. .... .. ...... 73 Prise de vue en série (rafale/rafale haute vitesse) ................................ 74 Prise de vue à l'aide d'une télécommande (en option) .................. ........ 75 Prise de vue avec ajustement automatique de l'exposition (bracketing auto) ............................................................................. 77 Réglage des fonctions de la prise de vue ................................................ 78 Éléments du menu Mode Enregistrt ...................................................... 78 Sélection du mode Flash............................ ...... ...... ..... .. .... .. Sélection du mode centre ............................................ .. .... .. .... .. .... .. ...... 80 Réglage du ton de l'image ........................................... .. .... .. .... .. .... .. ...... 84 Sélection du nombre de pixels enregistrés ............................................ 85 Sélection du niveau de qualité des images fixes .. ................................. 86 Réglage de la balance des blancs ........................................................ 87 Réglage de la mesure AE ..................................................................... 89 Réglage de la sensibilité ...... ....................................... .. .... .. .... .. .... .. ...... 90 Réglage de la plage ISO AUTO ............................. ..... .. .... .. .... .. .... .. ...... 91 Réglage de l'exposition (Correction IL) ..... ............................................ 91 Correction de la luminosité (Régi. Plage Dyn.) ...................................... 92 Réglage Stabilisat' élect ........................................................................ 93 Passage à la fonction Détection visage ....... ......................................... 94 Réglage de la fonction Dét' yeux fermés .............................................. 97 Réglage du mode Affich. Immédiat ............................. .. .... .. .... .. ............ 98 Réglage de la fonction Régi. Bout. Vert ...................... .. .... .. .... .. ............ 98 Réglage de la netteté (Netteté) ........................................................... 101 Réglage de la saturation/de l'harmonisation ....................................... 102 Réglage du contraste (Contraste) .............................................. .. ....... 102 Réglage de la fonction Imprimer la date .............................................. 103 Réglage du traitement IQ renforcée .................................................... 103 Réglage de la fonction Eclairage macro ... ............................... .. .......... 104 Prise de vue sous l'eau ........................................................................... 105 Prise de vue sous l'eau (Mode Sous-marin/Mode Film subaquatique) ............................... 105 Enregistrement de séquences vidéo ...................................................... 107 Enregistrement de séquences vidéo ................................................... 107 Enregistrement rapide d'une vidéo à l'aide du bouton Vidéo .............. 108 Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences vidéo .. ............................................. 109 Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) .............. .. .......... 110 Suppression du bruit du vent pendant l'enregistrement d'une séquence vidéo (Suppr. du vent) ............... ......................... 111 Combinaison de photos prises à intervalles prédéterminés en une séquence vidéo (Vidéo par intervalle) .............................. 111 Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse ...................................... 114 Sauvegarde des réglages (Mémoire) ...................................................... 116 Lecture et suppression des images
- Modification de la date et de l'heure Réglage du réveil p. 160
- Réglage de l'heure monde p. 162
- Réglage de la taille du tex1e dans le menu p. 164
- Changement de la langue d'affichage p. 164
- Changement du système de nomination du dossier p. 165
- Modification du système de nomination du fichier p. 167
- Sélection du format de sortie HDMI p. 169
- Affichage des informations de communication du mode Wi-Fi p. 169
- Réglage de la brillance de l'écran p. 169
- Utilisation de la fonction Eco. d'énergie p. 170
- Utilisation de la fonction Arrêt auto p. 171
- Réglage de la fonction Zoom rapide p. 171
- Réglage de l'affichage Aide p. 172
- Exécutez la fonction Pixels Mapping p. 172
- Changement de l'écran de démarrage p. 173
- Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) p. 174
- Configuration du Raccourci démarr p. 175
- Affichage de l'horloge p. 176
- Allumer les LED d'éclairage macro Branchement à un ordinateur p. 176
- Branchement à un ordinateur p. 177
- Réglage du mode de connexion USB p. 177
- Raccordement de l'appareil photo et d'un ordinateur p. 178
- Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur p. 179
- Configuration système requise p. 179
- Connexion d'un smartphone ou d'un autre appareil de communication (mode Wi-Fi) Connexion d'un smartphone ou d'un autre appareil de communication (mode Wi-Fi) p. 181
- Connexion de l'appareil photo à un appareil de communication p. 183
- Prise de vue à distance p. 184
- Visualisation des images sur un appareil de communication p. 185
- Envoi des informations de date et d'heure à l'appareil photo p. 186
- Vérification des informations relatives au réseau sans fil et modification de la langue Annexe p. 186
La signification des symboles utilisés dans le mode d'emploi est présentée ci-dessous.
Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l'opération. Précise des informations utiles à connaître. Indique les précautions à prendre lors du maniement de l'appareil. Composition du mode d'emploi Ce mode d'emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l ' a p p a r e i l - - - - - - - - - - - - - - - - - Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d'effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Opérations de b a s e - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l'utilisation des menus. Pour plus de renseignements , reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de v u e - - - - - - - - - - - - - - - - - Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des i m a g e s - - - - - - - - - - - - - - Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur l'appareil ou un téléviseur et comment les supprimer de l'appareil. 5 Édition et i m p r e s s i o n - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ce chapitre détaille les différentes manières d'imprimer des images fixes et de les retoucher avec l'appareil. 6 Réglages-----------------------Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l'appareil.
7 Branchement à un ordinateur----------------Ce chapitre indique comment raccorder l'appareil à un ordinateur et comporte les instructions d'installation ainsi qu'une présentation générale du logiciel fourni.
8 Connexion d'un smartphone ou d'un autre appareil de communication (mode Wi-Fi) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ce chapitre contient une présentation et explique la procédure de connexion à un appareil de communication , par exemple un smartphone ou une tablette , via un réseau sans fil. 9 Annexe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ce chapitre fournit des solutions de dépannage de base ainsi que d'autres informations utiles.
Vérification du contenu de l'emballage
Adaptateur d'alimentation D-PA 135/adaptateur de prise secteur D-PL 135 (*2) Support macro O-MS1 Guide de démarrage À propos de la résistance à l'eau *1 Disponible en tant qu'accessoires en option. *2 L'adaptateur de prise secteur est rattaché à l'adaptateur d'alimentation. Descriptif de l'appareil Vue avant Bouton d'alimentation/témoin de mise sous tension (vert) Objectif ..."tl CD•
i5' ::::1 Haut-parleur Ill - --HL--Microphone rHi:f-1--Récepteur de télécommande L----Témoin du retardateur/Lumière auxiliaire AF Éclairages macro LED Vue arrière Trappe des bornes ,---------Display Récepteur de télécommande Écrou de trépied ~~~~~8~~~----)~~----- Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte de protection du logement de la batterie/carte ~~~~~~\--Trappe Levier de verrouillage de la batterie Borne USB Prise HDMI
Noms des éléments fonctionnels Bouton d'alimentation ..."tl 11)· "'C Ill
Bouton MENU Reportez-vous à << Compréhension des fonctions des boutons » (50- p.47) pour connaître la fonction de chaque bouton. Support macro Vous pouvez fixer le support macro (0-MS1) fourni pour réduire le bougé de l'appareil pendant la prise de vue en mode :1; (Microscope numérique) (p.70). Insérez les deux languettes au-dessus et en dessous de la partie réservée aux LED d'éclairage macro. Lors de la fixation et du retrait du support macro, ne le saisissez pas par la languette.
- Lorsque vous utilisez le support macro, il est possible que l'appareil ne puisse pas effectuer la mise au point si les objets comportent des aspérités. Indications à l'écran Affichage en mode 0 L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK : « Affichage normal », « Histogramme+ lnfo », « Affichage grille », « Aucun aff. d'info » et « LCD éteint ». ...."tl 11)·
Tous les boutons de l'appareil fonctionnent normalement même lorsque l'écran LCD est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d'habitude. L'affichage ne peut pas être modifié dans certains modes de prise de vue.
l[Q] [Q]t Affichage grille Écran LCD éteint Aucun aff. d'info KI) "tl
Affichage normal/ Histogramme+ lnfo 1 Affichage grille en mode d'enregistrement Photo 1 à 17 et A 1 apparaissent lorsque « Affichage normal » est sélectionné. 81 à 86 apparaissent en position 15 lorsque « Histogramme+ lnfo » est sélectionné. Seul A1 apparaît lorsque « Affichage grille » ou « Aucun Aff. d'info » est sélectionné.
12/12/2~14 14:25 + 15 1 Mode de déclenchement (p.65) 2 Témoin d'usure de la batterie (p.36) 3 Icône Détection visage (p.94) 4 Réglage de l'impression de la date (p.103) 5 Correction IL (p.91) 6 Vitesse d'obturation 7 Ouverture 8 Icône Stabilisation électronique (p.93) 9 État de la mémoire (p.40) 10 Capacité de stockage des images restante 11 Mode Flash (p. 79) 12 Mode de prise de vues (p.73- p.77) 13 Mode centre (p.80) 14 Icône de zoom numérique/de zoom intelligent (p.62) 15 Date et heure (p.45) 16 Réglage de l'heure monde (p.162) 17 Régi. Plage Dyn. (p.92) A1 Mire de mise au point (p. 59) 81 Pixels enreg (p.85) 82 Niveau qualité (p.86) 83 Balance blancs (p.87) 84 Mesure AE (p.89) 85 Histogramme (p.29) 86 Sensibilité (p.90)
- 6 et 7 n'apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
- Pour 8, ({!!fi!J) s'affiche lorsque la fonction Stabilisatoélect est réglée sur ot (activé) dans le menu [0 Mode Enregistrt]. A-1 s'affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course si la fonction Stabilisatoélect est réglée sur o (désactivé) et s'il existe un risque de bougé d'appareil.
- Pour 13, lorsque le mode centre est réglé sur AF et la fonction Macro Auto est activée, .t apparaît à l'écran (p.80).
- 15 apparaît pendant deux secondes aprés la mise sous tension de l'appareil.
- 17 change selon le réglage [Régi. Plage Dyn.] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Aucune icône ne s'affiche à l'écran lorsque [Compens.htes lum] et [Compensa ombres] sont tous deux réglés sur [Arrêt].
- Lorsque le mode scéne est &ll!ll (Programme image auto) et que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course , le mode scéne sélectionné automatiquement apparaît dans A1 même si « Aucun Aff. d'info » est sélectionné.
- S'il y a des zones de haute lumiére surexposées dans l'image, elles clignoteront en rouge sur l'écran , et s'il y a des zones d'ombre sous-exposées , elles clignoteront en jaune.
- Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scéne. ...."tl 11)· ""C Ill
Affichage en mode [El L'affichage indique les informations de prise de vue de l'image en mode de . - : ' \ lecture. L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois 1 que vous appuyez sur le bouton OK : a!.J L'affichage ne peut pas être modifié par pression du bouton OK durant la lecture ou la mise en pause d'une séquence vidéo. Affichage normal Histogramme+ lnfo Aucun aff. d'info Affichage normal/Histogramme+ lnfo en mode lecture (L'ensemble des éléments d'affichage ne sont donnés qu'à titre explicatif.) L'affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. Lorsque « Affichage normal » est sélectionné , A1 à A9 apparaissent. Lorsque « Histogramme+ lnfo » est sélectionné , B1 à B8 apparaissent également.
Icône Détection visage (p.94) Mode lecture I:El : Image fixe (p.118) lE',. : Vidéo (p.119) Témoin d'usure de la batterie (p.36) Icône de protection (p.132) Bouton de navigation Numéro fichier Numéro de dossier (p.165) État de la mémoire (p.40)
Icône de volume Vitesse d'obturation Ouverture Histogramme (p.29) Sensibilité (p.90) Pixels enreg (p. 85) Niveau qualité (p.86) Balance blancs (p.87) Mesure AE (p.89)
- A 1 n'apparaît que si la fonction Détection visage était active pendant la prise de vue.
- En mode « Affichage normal », A3 disparaît si aucune opération n'est effectuée dans un laps de temps de deux secondes.
- A5 apparaît même si « Aucun aff. d'info » est sélectionné mais disparaît si aucune opération n'est effectuée dans un laps de temps de deux secondes. Lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant deux secondes sous « Affichage normal » ou « Histogramme + lnfo », seul « Modifier » disparaît.
- A9 apparaît seulement lors du réglage du volume pendant la lecture de séquences vidéo (p.119).
- Lorsque « Affichage normal » est sélectionné, la date et l'heure actuelles apparaissent pendant deux secondes dans les positions B4 à B8.
- S'il y a des zones de haute lumière surexposées dans l'image, elles clignoteront en rouge sur l'écran, et s'il y a des zones d'ombre sous-exposées, elles clignoteront en jaune. Affichage Aide
Un guide pour chacun des boutons ou touches apparaît comme suit sur l'écran en cours d'utilisation.
@K) Bouton de zoom Bouton OK Déclencheur ISHUTTERI @(vert) , UiJ Bouton vert/Uil @(rouge) Bouton Vidéo Histogramme Un histogramme montre la
distribution de brillance de l'image. L'axe horizontal indique ï:l. la brillance (sombre à gauche et
clair à droite) et l'axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de 1 histogramme avant
et aprés la prise de vue vous (Sombres)f-Brillance~ (Lumineux) indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. Zones sombres Zones lumineuses En fonction de cela, vous pouvez choisir d'utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo.
La brillance Si la brillance est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l'image est sous-exposée, et à droite si elle est surexposée. Image correcte
Ill de l'exposition (Correction IL) ~&p.91 Image sombre ..."tl 11)· Image lumineuse Lorsque l'image est sous-exposée, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l'image est surexposée , la partie droite est coupée (parties lumineuses). Cet appareil est équipé d'une fonction permettant d'indiquer les zones surexposées par un clignotement rouge , et les zones sous-exposées par un clignotement vert. Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de brillance moyenne. Fixation de la courroie
Fixation de la courroie Mettez en place la courroie (O-ST104) fournie avec l'appareil. 11)· "'C Ill
Glissez l'extrémité étroite de la courroie dans l'attache de la courroie. Passez l'autre extrémité dans la boucle et tirez pour l'ajuster. Alimentation de l'appareil Installation de la batterie Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92 fournie avec l'appareil. ...."tl 11)· Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte Levier de verrouillage de la batterie "'C Ill
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens indiqué G), faites glisser la trappe vers ® et ouvrez-la vers ® .
Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué @ , puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l'objectif. Enfoncez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée à sa place.
Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites-la glisser dans la direction opposée indiquée par ®, en exerçant une pression constante mais légère. La trappe de protection du logement de la batterie/carte peut être difficile à fermer en raison de l'épaisseur du joint étanche qui empêche l'eau de pénétrer dans l'appareil photo. Pour fermer la trappe de protection du logement de la batterie/carte , appuyez dessus avec votre pouce vers l'appareil photo là où [PUSH] est indiqué. Faites-la ensuite glisser jusqu'à ce que le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte glisse en place et recouvre la marque jaune sur le levier de verrouillage. ..."tl 11)· "'C Ill
"'C "'C Ill ~Retrait de la batterie
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie dans le sens @ . La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction.
Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint étanche. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l'étanchéité de l'appareil. Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement de la batterie/carte, de l'eau , du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l'appareil. Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI92. L utilisation de tout autre type de batterie risque d endommager 1appareil et de provoquer un dysfonctionnement. Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. Ne tentez pas d'extraire la batterie alors que l'appareil est sous tension. Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois , chargez-la pendant 30 minutes à l'aide de l'adaptateur d'alimentation et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L'idéal consiste à stocker la batterie à une température inférieure à la température ambiante. Évitez de la stocker à des températures élevées. Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l'heure reprennent leurs valeurs par défaut. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l'appareil est susceptible de chauffer. Attendez que l'appareil soit totalement sec avant de changer la batterie. Évitez de changer la batterie lorsque l'appareil est susceptible d'être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches. ..."tl 11)·
Charge de la batterie Connectez l'adaptateur d'alimentation (D-PA 135) fourni à l'appareil et chargez la batterie avant la première utilisation ou après une longue pèriode de non-utilisation , ou encore lorsque le message [Piles èpuisèes] apparaît. ..."tl Tèmoin de mise sous tension ----+-----, En cours de charge : clignote Charge terminèe : tèmoin èteint 11)· "'C Ill
Vérifiez que l'appareil est hors tension puis ouvrez la trappe des bornes. Déplacez le levier de verrouillage de la trappe des bornes dans le sens indiqué par G), faites glisser la trappe dans le sens indiqué par ® et ouvrez-la dans le sens indiqué par ® .
Connectez le câble USB à l'adaptateur d'alimentation. Connectez le câble USB à l'appareil. Lors du branchement du câble USB , le repère B doit être dirigé vers le côté écran de l'appareil.
Branchez l'adaptateur secteur sur la prise secteur. Le témoin de mise sous tension clignote pendant la charge. Une fois la charge terminée , le témoin d'alimentation s'éteint. La trappe des bornes reste ouverte pendant la charge. Laissez la trappe ouverte pendant la charge et ne tentez pas de la fermer.
Débranchez l'adaptateur d'alimentation de la prise secteur une fois la charge terminée. Retirez le câble USB de l'appareil. ..."tl Fermez la trappe des bornes. 11)· Faites glisser la trappe des bornes dans la direction opposée indiquée par ® . Tout en appuyant légèrement sur la trappe , faites-la glisser de ® jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni (D-PA 135) uniquement pour connecter l'appareil photo et pour charger la batterie indiquée. Tout autre usage peut entraîner un dysfonctionnement ou une surchauffe du périphérique connecté. La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu'elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie. Si le témoin de charge ne s'allume pas alors que l'appareil est connecté à la prise secteur, il est possible que la batterie soit défectueuse. Remplacez-la par une nouvelle batterie. Le temps nécessaire à une charge complète est d'environ 120 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La température ambiante adaptée pour charger la batterie est comprise entre 0 ' C et 40 ' C. Vous ne pouvez allumer l'appareil photo pendant qu'il est en cours de charge.
- Capacité de stockage des images, durée d'enregistrement d'une séquence vidéo et durée de lecture (à 23 oc avec écran allumé et batterie entiérement chargée) Capacité de stockage image" 1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) Durée d'enregistrement d'une séquence vidéo "2 Durée de lecture"2 Environ 300 images Environ 90 min Environ 260 min *1 La capacité d'enregistrement d'images est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (à 23 ' C , avec écran allumé, flash utilisé pour 50% des prises de vue). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. *2 Selon les résultats des tests effectués en interne.
Les performances de la batterie sont susceptibles de s'amenuiser lorsque la température baisse. Si vous utilisez l'appareil dans des régions froides , nous vous recommandons de placer une batterie de rechange dans une poche afin de la maintenir au chaud. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante. Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l'étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l'intention de prendre de nombreuses photos . ..."tl 11)· "'C Ill à • Témoin d'usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l'aide du témoin sur l'écran. ::::1 Affichage de l'écran
(1QI (vert) État de la batterie Niveau de charge suffisant.
(vert) Batterie en cours de décharge. (i] uaune) Décharge avancée de la batterie.
(rouge) Batterie faible. [Piles épuisées] L'appareil s'arrête après l'affichage de ce message. Utilisation de l'adaptateur secteur Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC117 (en option) en cas d'utilisation prolongée de l'appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. Remarque :cordon d'alimentation secteur homologué, type SPT-2 ou NISPT-2 , cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V , 7 A, longueur minimale 1,8 m
Veillez à ce que l'appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Retirez la batterie. Reportez-vous aux p.31 - p.32 pour savoir comment ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte et retirer la batterie.
Introduisez le coupleur CC. ..."tl 11)·
Utilisez la partie latérale du coupleur CC pour enfoncer le levier de verrouillage de la batterie puis insérez le coupleur. Vérifiez qu'il est parfaitement en place. La trappe de protection du logement de la batterie/carte ne se ferme pas pendant l'insertion du coupleur CC. Laissez la trappe ouverte pendant l'utilisation de l'adaptateur secteur et ne tentez pas de la fermer. Ill Connectez la borne OC de l'adaptateur secteur au port OC du coupleur secteur.
Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur secteur.
Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur. Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur. Veillez à ce que le cordon d'alimentation secteur et la borne DC reliant l'adaptateur secteur à l'appareil soient correctement raccordés. Si l'un des deux se débranche lors de l'enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent d'être perdues. Utilisez l'adaptateur secteur avec soin afin d'évitertout risque d'incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire <<À propos de l'adaptateur d'alimentation et de l'adaptateur secteur » (p.3) avant d'utiliser l'adaptateur secteur. Avant toute utilisation du kit d'adaptateur secteur K-AC117 , il est impératif de lire son mode d'emploi. Lorsque vous raccordez l'adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l'appareil debout sur la table car le cordon du coupleur sort du bas de l'appareil. Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte pour l'ouvrir ou la fermer, sous peine de décoller le joint étanche. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l'étanchéité de l'appareil. Ill
Installation d'une carte mémoire SD
Cet appareil utilise les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC ou bien les cartes mémoire SDXC. Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire SD si cette derniére est insérée dans l'appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n est insérée (p.40).
Assurez-vous d'utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant précédemment servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à<< Formatage de la mémoire » (p.157) pour connaître les consignes de formatage des cartes. Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de retirer la carte mémoire SD. Attendez que l'appareil soit totalement sec avant de changer la carte mémoire SD. Évitez de changer la carte lorsque l'appareil est susceptible d'être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches. Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte pour l'ouvrir ou la fermer, sous peine de décoller le joint étanche. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l'étanchéité de l'appareil. Le nombre d'images fixes pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné et du niveau de qualité (p.203). Le témoin d'alimentation clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours). Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d'accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l'appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support. ..."tl 11)· "'C Ill
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens indiqué G), faites glisser la trappe vers ® et ouvrez-la vers ® .
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l'étiquette soit dirigée vers l'avant de l'appareil (à savoir côté objectif). Enfoncez la carte à fond. Si la carte n'est pas insérée comme il se doit, les images peuvent ne pas être correctement enregistrées. Pour retirer la carte mémoire SD , poussez une fois dessus et retirez-la.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites-la glisser dans la direction opposée indiquée par ®, en exerçant une pression constante mais légère. Si la trappe de protection du logement de la batterie/carte n'est pas correctement verrouillée lorsque vous la fermez, de l'eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l'appareil. La taille du fichier d'image varie selon le nombre de pixels enregistrés et le nombre d'images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD varie également. Définissez le nombre de pixels enregistrés pour les images fixes dans le menu [0 Mode Enregistrt] et pour les séquences vidéo dans le menu ["' Vidéo]. Pour connaître le nombre approximatif d'images fixes ainsi que la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD, voir<< Caractéristiques principales » (p.202). "'C "'C Ill
Mise sous/hors tension de l'appareil ..."tl 11)· "'C Ill
Appuyez sur le bouton d'alimentation. L'appareil s'allume , et le témoin de mise sous tension et l'écran s'allument tous deux. Si l'écran [Language/ ~illï ] ou [Réglage date] apparaît lorsque vous allumez l'appareil photo , suivez la procédure décrite à la p.42 pour configurer la langue d'affichage et/ou la date et l'heure actuelles.
Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation. L'appareil s'éteint, et le témoin de mise sous tension et l'écran s'éteignent tous deux. 1 Prise de vue images fixes ~Œp.59 Vérification de la carte mémoire SD La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous tension de l'appareil et l'état de la mémoire s'affiche.
La carte mémoire SD est insérée. Les images seront enregistrées sur la carte mémoire SD. 'Œ:J La carte mémoire SD n'est pas insérée. Les images seront enregistrées sur la mémoire intégrée.
Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position LOCK (p.7). Les images ne peuvent pas être enregistrées . État de la mémoire Démarrage en mode lecture Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez lire des images directement sans prendre de photo. ..."tl 11)· "'C Ill
Appuyez sur le bouton !El et maintenez-le enfoncé. L'écran s'allume et l'appareil démarre en mode lecture. Pour passer du mode lecture au mode capture , appuyez sur le bouton lEI ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Pour désactiver le démarrage en mode lecture, réglez [Mode lecture] sur o (Arrêt) dans l'option [Raccourci démarr] du menu[~ Réglages]. (p.175) 1 Lecture des images fixes ~Œp.118 "'C "'C Ill
L'écran [Language/ ~~ll ] apparaît lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d'affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue, et de la section « Réglage de la date et de l'heure » (p.45) pour mettre à jour l'heure et la date. Vous pouvez modifier la langue, la date et l'heure ultérieurement. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. Pour changer la langue , suivez les étapes de la section << Changement de la langue d'affichage» (1Œp.164). Pour changer la date et l'heure , suivez les étapes de la section << Modification de la date et de l'heure » (1Œp.159). Réglage de la langue d'affichage Bouton de navigation Bouton OK ~~~;;;;;;;;;;;;;;;;;;:::s:::±:=::':T- Bouton MENU
Utilisez le bouton de navigation(.&. la langue d'affichage. T..,. ~)pour sélectionner Appuyez sur le bouton OK. L'écran [Réglages initiaux] s'affiche dans la langue sélectionnée. Si les réglages souhaités pour [G1- Ville résidence] et [Hor. Été] (horaire d'été) s'affichent, passez à l'étape 9. Réglages initiaux Language / ~ !; Français -cJ.Ville résidence
Paris Réglages effectués ~ Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation ( T ). Le cadre se déplace sur [G1- Ville résidence]. Réglages initiaux Language /~!! Français -Gl-Ville résidence Paris mw. Réglages effectués ~ Annuler ..."tl 11)·
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [ G1- Ville résidence] s'affiche.
::::1 Choisissez une ville à l'aide du bouton de navigation (..,. ~ ).
Appuyez sur le bouton de navigation (T). Le cadre se déplace sur [Hor. Été] (horaire d'été).
Utilisez le bouton de navigation (..,. ~ (Oui) ou o (Arrêt).
Appuyez sur le bouton OK. ~) pour sélectionner L'écran [Réglages initiaux] réapparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation (T) pour sélectionner [Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton OK. L'écran [Réglage date] apparaît. Réglez alors la date et l'heure. Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l'opération suivante , procédez comme suit pour régler à nouveau la langue. W1' • Lorsqu'une autre langue a été sélectionnée par inadvertance 1 Appuyez sur le bouton de navigation(~). "tl .g. 2 Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide du bouton de a!.J T.,.
navigation(.&. ~)puis appuyez sur le bouton OK. L'écran [Réglages initiaux] s'affiche dans la langue sélectionnée.
- Lorsque l'écran suivant l'étape 2 n'apparaît pas dans la langue souhaitée
Appuyez sur le bouton MENU. L'écran de réglage se ferme et l'appareil revient au mode capture.
Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [0 Mode Enregistrt] apparaît.
Appuyez deux fois sur le bouton de
Appuyez sur le bouton de navigation(~). Sélectionnez [Language/ § ~a: ] à l'aide du bouton de navigation ( T .&. ). L'écran [Language/ ~~ft ] navigation(~). apparaît.
Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide du bouton de navigation ( .&. T .,. ~ ).
Appuyez sur le bouton OK. Le menu [ ' Réglages] s'affiche dans la langue sélectionnée. L'appareil revient à la langue souhaitée. Pour réinitialiser les options [Ville résidence], [Date] et [Heure] , reportez-vous aux pages ci-dessous pour des instructions. Pour modifier l'option Ville résidence , suivez les étapes décrites dans la section << Réglage de l'heure monde » (1Œp.162). Pour changer la date et l'heure , suivez les étapes de la section << Modification de la date et de l'heure » (1Œp.159). Réglage de la date et de l'heure Réglez la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA].
Utilisez le bouton de navigation T) pour sélectionner le format d'affichage de la date et de l'heure.
Réglage date Format date <~J/MM/AA Ill 24h 1 01/01/2014 Date 00 :00 Heure Réglages effectués ~Annuler Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Le cadre se déplace sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Le cadre revient sur [Format date].
Appuyez sur le bouton de navigation (T). Le cadre se déplace sur [Date].
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Le cadre se déplace sur le mois.
Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation(.&. T). Modifiez de la même façon le jour et l'année. Ensuite, modifiez l'heure. Si [12h] a été sélectionné à l'étape 4 , l'appareil bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l'heure. Appuyez sur le bouton de navigation (T) pour sélectionner [Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton OK. Cette opération vous permet de valider la date et l'heure. Lorsque vous appuyez sur le bouton OK à l'étape 10, l'horloge de l'appareil est réinitialisée à 0 seconde. Pour régler l'heure exacte, appuyez sur le bouton OK lorsque le bip (à la télévision , à la radio , etc.) atteint 0 seconde.
Lorsque l'écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s'affiche, vous pouvez annuler l'opération de réglage et basculer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. Dans ce cas , l'écran [Réglages initiaux] s'affiche la prochaine fois que vous allumez l'appareil photo. lrD ~------------------------------~ Vous pouvez modifier les options ], [Date], [Heure], [Ville résidence] ..."tl 11)·
[Language/ -g~g et [Hor. Été]. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes . Pour changer la langue , suivez les étapes de la section << Changement de la langue d'affichage» (~Œ p.164). Pour changer la date et l'heure , suivez les étapes de la section << Modification de la date et de l'heure » (~Œ p.159). Pour modifier la ville de résidence ou activer ou désactiver le réglage Hor. Été , suivez les instructions de la section << Réglage de l'heure monde » (~Œ p.162). Compréhension des fonctions des boutons ModeO G".ll
Bouton d'alimentation Met l'appareil sous et hors tension (p.40).
Déclencheur Fait la mise au point sur le sujet lorsqu'il est enfoncé à mi-course en mode d'enregistrement Photo (sauf lorsque le mode centre est réglé sur PF , ~ et MF) (p.60). Prend une photo lorsqu'il est enfoncé à fond (p.60). Enfoncez à fond pour démarrer et arrêter l'enregistrement de séquence vidéo dans les modes '" (Vidéo) , 1101 (Film subaquatique) et ·~ 5 (Vidéo haute vitesse) (p.105, p.107 et p.114).
Bouton W/T Modifie la zone capturée (p.62).
Modifie le mode de prise de vues (p.73- p.77). Affiche la palette du mode d'enregistrement (p.66). Change le mode Flash (p.79). Change le mode centre (p.80). Ajuste la mise au point lorsque le mode de mise au point est réglé sur MF (p.81).
Bouton OK Modifie les informations affichées sur l'écran (p.23). Bouton MENU En mode d'enregistrement Photo , le menu [0 Mode Enregistrt] apparaît. En mode Vidéo , le menu [•" Vidéo] apparaît (p.52).
Bouton Vidéo Démarre l'enregistrement de séquence vidéo en mode d'enregistrement Photo (p.108). Bouton vert Bascule en mode • (vert) (p.69). Appelle la fonction attribuée si [Réglage Fn] est attribué au bouton Vert (p.98). Appuyez à nouveau pour passer en mode Wi-Fi. (p.182) Mode ŒJ
Déclencheur Bascule en mode 0 (p.51).
Bouton ~/0. En mode d'affichage image par image, un appui sur ~ fait passer à l'affichage 6 images. Un nouvel appui sur~ fait passer à l'affichage 12 images (p.120). Appuyez sur ~ pour revenir à l'écran précédent. En mode d'affichage image par image, un appui sur~ agrandit l'image. Appuyez sur~ pour revenir à l'écran précédent (p.128). En mode d'affichage 12 images , un appui sur~ fait passer à l'affichage par dossier ou calendaire (p.121). En mode d'affichage par dossier/calendaire, un appui sur ~ fait passer à l'affichage 12 images (p.121 ). Permet de régler le volume pendant la lecture de vidéos (p.119).
11) Bouton d'alimentation Met l'appareil sous et hors tension (p.40).
Bouton de navigation : Lecture et pause d'une séquence vidéo (p.119). : Affiche la palette du mode lecture (p.124). Arrêt d'une séquence vidéo pendant la lecture (p.119). : Affiche l'image précédente ou suivante en mode d'affichage d'image unique vue par vue (p.118). Avance rapide , retour rapide , avance rapide vue par vue , retour rapide vue par vue pendant la lecture vidéo (p.119). Change la position de la zone à agrandir pendant l'affichage du zoom (p.128). Sélectionne une image en mode d'affichage 6 ou 12-images, un dossier en mode d'affichage par dossier, et une date en mode d'affichage calendaire (p.120 , p.121). Ajuste la position d'un cadre ou d'une image lorsque vous utilisez la fonction Cadre inédit (p.149). (À) (T)
Bouton OK Modifie les informations affichées sur l'écran (p.26). Revient à l'affichage image par image (p.121 , p.128) à partir de la lecture zoom ou de l'affichage 6 ou 12 images. Bascule en affichage 12 images du dossier sélectionné au cours de l'affichage par dossier (p.121). Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.122). Ill Ill 11)
Bouton MENU Affiche le menu [" Réglages] pendant l'affichage image par image (p. 52). Revient à l'affichage image par image au cours de l'affichage de la palette du mode lecture (p.122). Revient à l'affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l'affichage 6 ou 12 images. Passe de l'affichage par dossier ou calendaire à l'affichage 12 images , avec le curseur placé sur l'image la plus récente (p.121).
l'affichage image par image à l'écran Supprimer (p.129). l'affichage 6 ou 12 images à l'écran Sélect. & suppr. (p.130). l'écran d'affichage par dossier à celui du calendrier (p.121). l'écran d'affichage calendaire à celui par dossier (p.121). Basculer entre le mode 0 et le mode ŒJ Dans ce manuel , le mode d'enregistrement, permettant notamment la prise d'images fixes , est appelé « mode 0 » (mode d'enregistrement) (Le « mode d'enregistrement Photo » désigne le mode de prise d'images fixes , et le « mode Vidéo » désigne le mode d'enregistrement de séquences vidéo). Le mode lecture , qui permet notamment de visualiser les images capturées sur l'écran , est appelé « mode lEI » (mode lecture). En mode lEI , vous pouvez effectuer des opérations d'édition simples sur les images lues. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes 0 et lEI. Pour basculer du mode Q au mode !El
Appuyez sur le bouton !El. L'appareil bascule en mode lEI. Pour basculer du mode !El au mode Q
Ill Ill 11) Appuyez sur le bouton !El ou pressez le déclencheur à mi-course. L'appareil bascule en mode 0. Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée En présence d'une carte mémoire SD dans l'appareil , les images fi xes et séquences vidéo lues sont celles de la carte mémoire. Si vous souhaitez afficher les images fixes et les vidéos enregistrées dans la mémoire intégrée , mettez l'appareil hors tension et retirez la carte SD.
Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de retirer la carte mémoire SD. Réglage des fonctions de l'appareil Pour modifier les réglages de l'appareil , appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu [0 Mode Enregistrt] ou le menu[' Réglages]. Vous pouvez accéder aux fonctions permettant de lire et d'éditer les images à partir de la palette du mode lecture.
Utilisation des menus Il y a trois types de menus : [0 Mode Enregistrt], [•" Vidéo] et[' Réglages]. Appuyez sur le bouton MENU en mode d'enregistrement Photo pour afficher le menu [0 Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton MENU en mode Vidéo pour afficher le menu [•" Vidéo]. Appuyez sur le bouton MENU en mode [El pour afficher le menu[' Réglages]. Utilisez le bouton de navigation ( <Il ~) pour passer d'un menu à l'autre. Ill 11) En mode d'enregistrement ----------------------ï
L____________________ _ Le fonctionnement des boutons et des touches disponibles apparaît sur l'écran en cours d'utilisation du menu. La fonction du bouton MENU est différente selon l'écran. Référez-vous aux indications du guide. [MENUI Exit Quitte le menu et retourne à l'écran d'origine. [MENUI ~ Revient à l'écran précédent avec les réglages en cours. [MENUI Annuler Annule la sélection actuelle , quitte le menu et revient à l'écran précédent. r.:;w
Ill Ill 11) Liste des menus La liste suivante affiche les paramètres qui peuvent être dèfinis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par dèfaut à l'Annexe« Réglages par défaut» (p.196) pour vérifier que les réglages sont sauvegardés lorsque l'appareil est mis hors tension ou si les réglages retrouvent leurs valeurs par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé.
Menu [0 Mode Enregistrt] Ce menu fournit les fonctions liées à la réalisation de photos et à l'enregistrement de séquences vidéo. 11)· iil
::::1 Ill 11) C"" Ill Ill 11) Élément Ton de l'image Description Réglage du ton des images Choix du nombre de pixels enregistrés des Pixels enregistrés images fixes Niveau qualité Réglage du niveau de qualité des images fixes Réglage de la balance des couleurs en fonction Balance blancs des conditions d'éclairage Lorsque AF (Standard), .'t (Macro) ou loT~ Zone m.au (Macro 1 cm) est sélectionné comme mode centre , point vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point) Réglage Choix de l'utilisation ou non de la fonction Macro auto Macro auto Lumière Choix d'activer ou non la fonction Lumière Aux. AF Aux. AF Choix de la zone de l'écran qui est mesurée afin de Mesure AE déterminer l'exposition Réglage de la sensibilité Sensibilité Réglage de la plage d'ajustement lorsque la Plage ISO AUTO sensibilité est réglée sur AUTO Réglage de la brillance globale d'une image Correction IL Compens. Réglage de la fonction de correction des parties Régi. lumineuses hies lum Plage Réglage de la fonction de correction des parties Compens Dyn. sombres ombres Compensation des vibrations de l'appareil pendant Stabilisai' la prise d'images fixes électronique Réglage automatique de la mise au point et de l'exposition en fonction des visages détectés et Détection visage réglage de la fonction Aide autoportrait Choix de l'utilisation ou non de la fonction Dét' yeux Dét' yeux fermés fermés avec la fonction Détection visage Choix de l'utilisation ou non du zoom numérique Zoom numérique Page p.84 p.85 p.86 p.87 p.82 p.83 p.83 p.89 p.90 p.91 p.91 p.92 p.92 p.93 p.94 p.97 p.64 Élément Affich. Immédiat Mémoire Régi. Bout. vert Netteté Saturation (harmonisation) Contraste Imprimer la date IQ renforcée* Eclairage macro Description Choix du mode Affich. immédiat Sauvegarde des valeurs définies des fonctions de prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l'appareil est hors tension Attribution d'une fonction au bouton vert en mode 0 Sélection de contours nets ou flous Réglage de la saturation des couleurs. Lorsque [Monochrome] est sélectionné , l'élément passe en [Harmonisation] Réglage du niveau de contraste Choix de l'impression ou non de la date eVou de l'heure pour la prise d'images fixes Réglage indiquant s'il faut procéder ou non à I'IQ renforcée Réglage indiquant s'il faut ou non allumer les LED d'éclairage macro pour la photographie macro Page p.98 p.116 p.98 p.101 p.102
Mode EnreQistrt Ton de l'image Pixels en reg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE 1/4 1 ol!!l l ~
Mode Enreaistrt Oéto yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régi. Bout. Vert Netteté ~ Exit 3/4 1 ol!!l.~ ~2:i
p.102 *IQ renforcée= optimisation de la qualité d'image
- Menu 1 [ICI Mode Enregistrt] G".ll Mode EnreQistrt 2/4 1 ol!!ll~ Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL Régi. Plage Dyn. Stabilisat 0 élect Détection visage 150125-1600 >MO ± 0 .0
~ Exit Utilisez le mode • (Vert) pour prendre des photos en toute simplicité avec les réglages par défaut, quels que soient les réglages du menu [0 Mode Enregistrt] (p.69). L'attribution d'une fonction couramment utilisée au bouton vert vous permet d'accéder directement à la fonction souhaitée (p.98). Menu [•" Vidéo] Élément Pixels enregistrés Movie SR
Suppr. du vent Description Choix du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences vidéo Choix de l'utilisation ou non de la fonction d'anti-bougé vidéo (Movie SR) Suppression du bruit du vent pendant l'enregistrement de séquences vidéo Page p.109 p.110 p.111
11)· Menu [•" Vidéo]
::::1 ~t!Vidéo Pixels enreg Ill Movie SR
Ill Ill 11) ~ Exit Menu l' Réglages] Élément Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Language/ ~~g Nom Fichier Nom fichier Connexion USB Sortie HDMI Wi-Fi Description Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d'obturateur, des touches et du retardateur Réglage de la date et de l'heure Réglage du réveil Réglage de la ville de résidence et des villes de destination Configuration de la taille du texte du menu Choix de la langue d'affichage des menus et messages Choix de l'attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d'images Choix des noms attribués aux images Choix de la méthode de connexion de l'appareil photo à un ordinateur par câble USB (MSC ou PTP) Définition du format de sortie HDMIIors de la connexion à un équipement audiovisuel muni d'une borne HDMI Permet d'afficher les informations de communication du mode Wi-Fi. Page p.158 p.159 p.160 p.162 p.164 p.164 p.165 p.167 p.177 p.169 p.169 Élément Niveau luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Zoom rapide Affichage Aide Réinitialisation Supprimer tout Pixels Mapping Mode lecture Description Modification de la brillance de l'écran Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne passe en mode économie d'énergie Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement Choix d'utiliser ou non la fonction Zoom rapide (p.128) lors de la lecture d'images Choix d'afficher ou non les explications relatives à des éléments sélectionnés sur l'affichage de la palette du mode d'enregistrement et la palette du mode lecture Restauration des réglages par défaut pour les réglages autres que la date et l'heure , la langue et l'heure monde Suppression simultanée de toutes les images Correction des pixels défectueux dans le capteur d'image Réglage indiquant s'il faut démarrer l'appareil photo en mode lecture Raccourci Éclairage Réglage indiquant s'il faut allumer les LED d'éclairage macro pendant que l'appareil est éteint démarr LED Affi ch horloge Formater Page p.169 p.170 p.171 p.171 p.172 G".ll
11) p.175 p.175 Réglage permettant d'indiquer s'il faut afficher l'horloge pendant que l'appareil photo est éteint p.175 Formatage de la carte mémoire SD/mémoire intégrée p.157
Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Language/~~g
- Menu 2 l ' Réglages] O lM I 'Réglages 1/4
- rH"·~ Standard Français Nom Fichier Nom fichier Connexion USB Sortie HDMI
- Menu 3 l ' Réglages] O lM I 'Réglages Eco. d'énergie Arrêt auto Zoom rapide Affichage Aide Ré initialisation Supprimer tout ~ Exit
Prise de vue images fixes Opérations de prise de vue Cet appareil est équipé de fonctions et de modes scéne qui prennent en charge une vaste gamme de scènes et de sujets. Cette section vous explique la prise de vue à l'aide des réglages par défaut à réception de l'appareil. ,------Interrupteur général ,-----Déclencheur ~~~~~~~~~~~::-Bouton WIT
11) Appuyez sur le bouton d'alimentation. L'appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode est appelé , dans le présent manuel , << mode d'enregistrement Photo».
Vérifiez le sujet et les informations de prise de vue sur l'écran. La mire de mise au point au centre de l'écran correspond à la zone de mise au point automatique. Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne , la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.68).
r::: 11) Vous pouvez modifier la zone capturée en appuyant sur le bouton de zoom (p.62). Vers la droite (T) Agrandit le sujet. Vers la gauche (W) Élargit la zone capturée par l'appareil.
L'appareil émet une lumière Aux. AF dans les situations de prise de vue dans des lieux sombres. La mire de mise au point (ou la mire de détection du visage) de l'écran apparaît en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions d'éclairage. L'image s'affiche temporairement sur l'écran (Affich. Immédiat : p.62) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. 11) "'C
Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode • (vert) et laissez l'appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.69). A-1 s'affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course s'il existe un risque de bougé d'appareil. Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps , comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course Ceci signifie appuyer sur le déclencheur jusqu'au premier niveau. Le réglage de la mise au point et l'exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s'allume sur l'écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire , la mire est blanche. Pression à fond Ceci signifie enfoncer le déclencheur jusqu'au bout. Une photo est alors prise.
En position initiale Déclencheur pressé à mi-course (premier niveau) Pression à fond (deuxième niveau) Mauvaises conditions de mise au point L'appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas , verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course), puis cadrez l'appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. Objets faiblement contrastés tels qu'un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière Motifs complexes Objets en mouvement Présence d'un objet de premier plan et d'un objet d'arrière-plan dans la zone capturée Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan trés lumineux) ::::1 Ill 11) ""C
r::: 11) Affich. immédiat et Dée yeux fermés L'image apparaît temporairement à l'écran (Affich. Immédiat) immédiatement aprés la prise de vue. Si l'appareil détecte que le sujet a fermé les yeux alors que la fonction Détection visage (p.94) est activée, le message [Yeux fermés détectés] s'affiche pendant 3 secondes (Déto yeux fermés). Lorsque la fonction de détection visage n'est pas active, Déto yeux fermés est également inactive. Même si les visages des sujets sont identifiés et selon leur état, Déto yeux fermés peut ne pas fonctionner. Vous pouvez également désactiver la fonction Déto yeux fermés (p.97).
Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
Appuyez sur le bouton W/T en mode O. Rapport de grossissement W Grand-angle (gauche) Élargit la zone capturée par l'appareil. T Télé (droite) Agrandit le sujet. Si vous continuez d'appuyer sur T, l'appareil photo bascule automatiquement du zoom optique au zoom intelligent et s'arrête au point où le zoom passe au zoom numérique. Lorsque vous relâchez le bouton puis appuyez dessus à nouveau, l'appareil passe en zoom numérique. Si le zoom numérique est désactivé dans le menu, les plages des zooms optique et intelligent sont disponibles. Le rapport de grossissement du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. La barre zoom s'affiche ainsi. Zoom avant avec une qualité Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l'image. d 'image élevée.
vv~·~============~~·~~ 1"1 1....·1..i=~~
- 1·r Plage du zoom optique· Plage du zoom Plage du zoom intelligent•2 numérique
- 1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu'à 5x avec le zoom optique.
- 2 La plage du zoom intelligent varie selon le nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant. Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
Pixels enregistrés Zoom intelligent (le rapport de grossissement comprend le zoom optique 5x.) llli!l/ .12..M..mml / Non disponible (zoom optique 5x seulement) 12MIIIJ iil
Environ 22,5x [MQJ Environ 36x (comme pour le zoom numérique)
11) Équivalent à env. 36x
Équivalent à env. 36x (") llllil peut uniquement être activé lorsque le mode ~ (Documents) est activé. Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l'appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. Pour plus de détails sur les fonctions disponibles, reportez-vous à la section << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188). L'image agrandie avec le zoom intelligent peut apparaître grossière sur l'écran mais ceci n'affecte pas la qualité de l'image enregistrée. Le zoom intelligent est disponible indépendamment du fait que le zoom numérique soit activé ou désactivé.
r::: 11) Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur ot (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur o (Arrêt).
Appuyez sur le bouton MENU en mode O. Le menu [0 Mode Enregistrt] apparaît.
r::: 11) Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Zoom numérique]. Utilisez le bouton de navigation ~) pour basculer entre ~ (Oui) et o (Arrêt). ( <011 ~(Oui) Utilise le zoom numérique Utilise seulement le zoom o (Arrêt) optique et le zoom intelli gent Le réglage est sauvegardé.
Mode Enregistrt Oéto yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régi. Bout. Vert Netteté ~ Exit Appuyez sur le bouton MENU. L'appareil revient au mode capture. 1 Enregistrement du réglage du zoom numérique œp.116
E!!l!!l Réglage du mode scène Cet appareil dispose d'un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d'enregistrer des séquences vidéo dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode d'enregistrement. Bouton de navigation Bouton OK
Ill La palette du mode d'enregistrement apparaît.
Choisissez un mode scène à l'aide du bouton de navigation (.&. ...... ~). Le guide du mode scène sélectionné s'affiche dans la partie inférieure de l'écran.
::::1 Appuyez sur le bouton de navigation (T) en mode O. Appuyez sur le bouton OK. Le mode scène est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement. 11) "'C
r::: 11) Vous pouvez sélectionner les modes suivants depuis la palette du mode d'enregistrement. Élément Description Page L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène adapté parmi les quinze modes suivants
tamisée Po~tx ::::1 Ill
r:J Ciel bleu Portrait x Contre-jour Cou! rde soleil
Portrait x Photo de Texte Coucher groupe de soleil
- Lorsque l'appareil détecte la tête d'un animal domestique, le déclencheur est actionné automatiquement.
Programme Mode de base pour prendre des photos. La vitesse d'obturation et l'ouverture sont réglées automatiquement par l'appareil pendant la prise de vue. Cependant, vous pouvez sélectionner et configurer d'autres fonctions selon vos besoins, telles que le mode flash et le nombre de pixels enregistrés. HDR HDR Combine 3 images en une image pour générer une plage dynamique plus large
Nocturne manuel Atténue les bougés d'appareil pour la prise de vue nocturne ou par faible luminosité
Vidéo Enregistrement de vidéos. Le son est enregistré en même temps p.107 Vidéo haute vitesse Capture d'images pour lecture au ralenti p.114
Microscope numérique Capture les images agrandies des objets proches (fixé sur limE)
Paysage Idéal pour les photos de paysage. Rehausse les couleurs du ciel et du feuillage
Fleur Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours de la fleur
Portrait Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine
Sous-marin Idéal pour les photos sous l'eau p.105
&ll Film subaquatique Idéal pour les vidéos sous l'eau p.105 lntervallométre Prise d'une série d'images à un intervalle spécifié p.71
Vidéo par intervalle Prise d'une série d'images à un intervalle défini et enregistrement en vidéo p.111 Mer& Neige Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). Assure une mesure précise pour les scènes lumineuses
Enfants Idéal pour les enfants actifs. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine
Animaux Domestiques Idéal pour photographier des animaux en mouvement 't. Mouvements Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi du sujet jusqu 'au déclenchement ri] Nocturne Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d'un trépied ou support
Portrait nocturne Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d'un trépied ou support
Feux d'artifice Pour les feux d'artifice. Utilisation recommandée d'un trépied ou support
Gastronomie Pour photos d'aliments et plats préparés. Contraste et saturation accentués
(<1>) Digital SR Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d'image floue
Documents Idéal pour les documents de 1280 x 960 pixels
r::: 11) (Vert) (p.69) est d1spon1ble en plus des modes 1nd1qués Cl-dessus. Dans les modes de prise de vue autres que ŒJ (Programme), ;::, (Nocturne) , 1] (Vidéo) , ~ (Microscope numérique) , iii (Nocturne manuel) , &• (lntervallométre), ·tt (Vidéo par intervalle), ·~. (Vidéo haute vitesse) et <<&>) (Digital SR) , les réglages Saturation , Contraste, Netteté, Balance blancs et autres sont automatiquement définis sur les valeurs optimales pour le mode sélectionné. Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s'activent pas totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions , reportez-vous à << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188). Vous pouvez désactiver l'affichage de l'aide du mode scène dans la palette du mode d'enregistrement (p.172). La vitesse d'obturation a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit. Pour éviter le bougé d'appareil , réglez Stabilisat' élect sur ~ (Oui) (p.93) , ou posez l'appareil sur un trépied et utilisez le retardateur (p.73) ou une télécommande (p.75).
:ii Utilisation de la fonction Détection visage Lorsque l'appareil détecte un visage dans l'image, une mire jaune de détection du visage apparaît autour du visage sur l'écran. La mise au point est réglée (détection AF du visage) et l'exposition est corrigée (détection AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans le cadre de détection du visage bouge , le cadre se déplace également en suivant le visage. La fonction Détection Visage peut identifier jusqu'à 32 visages. Si plusieurs visages sont identifiés, l'appareil affiche un cadre jaune sur le visage principal et des cadres blancs sur les autres visages. Un total de 31 cadres au maximum , y compris les cadres principaux et blancs , peuvent s 'afficher sur l'écran. 1 Passage à la fonction Détection visage ~Œp.94 Lorsque plusieurs visages sont détectés Prise de vue en mode de base (mode vert) En mode • (Vert), vous pouvez prendre des photos en toute simplicité en utilisant les réglages par défaut, quels que soient les réglages effectués dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Les réglages du mode • sont comme suit. Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Affichage infos Stabilisai' électronique Pixels enregistrés Balance blancs Zone m.au point Macro auto Lumière Aux. AF Mesure AE Ton de l'image Niveau qualité
(Auto) D (Standard) AF (Standard) Affichage normal o (Arrêt)
~(Oui) ~(Oui) ~(Mesure multizone) Lumineux Compens.htes lum Compens' ombres Sensibilité Correction 1L Dét' yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Netteté Saturation Contraste Imprimer la date IQ renforcée Eclairage macro Détection visage ** (Meilleur) Auto Auto AUTO (125-1600) ±0,0 ~(Oui) ~(Oui) ~(Oui) :.....,;,.....: (normal) :.....,;,.....: (normal) :.....,;,.....: (normal) Arrêt ~(Oui) o (Arrêt) (Détection visage activée)
Appuyez sur le bouton vert en mode O. L'appareil passe en mode • . Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode e. Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne , la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.68).
Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l'écran devient verte lorsque l'appareil effectue la mise au point sur le sujet.
Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise.
- Attribuez le mode • au [Régi. Bout. Vert] dans le menu [0 Mode Enregistrt] pour utiliser le mode • (p.98). (Le mode • est attribué par défaut.) Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode e , le menu [~ Réglages] apparaît. Le menu [0 Mode Enregistrt] ne peut pas s'afficher. Si l'appareil est éteint en mode e , il s'allume dans ce même mode • mise sous tension suivante.
à la Prise de vue de votre animal domestique (mode Animaux Domestiques) En mode -oe (Animaux domestiques) , le déclencheur est actionné automatiquement lorsque l'animal est détecté. 11)· iil
iii Utilisez le bouton de navigation(.&. T <Ill~) pour sélectionner % (Animaux Domestiques) à partir de la palette du mode d'enregistrement. Appuyez sur le bouton OK. Le mode '% est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement. Lorsque l'appareil détecte la tête d'un animal domestique, le déclencheur est actionné automatiquement. 11) 11)
r::: 11) Prise de vue en mode Microscope numérique En mode :/; (Microscope numérique) , vous pouvez photographier des objets à une distance d'1 cm seulement. En outre , étant donné que les LED d'éclairage macro autour de l'objectif sont toujours allumées , vous pouvez prendre des photos précises de texte , des veines d'une feuille , de spécimens d'insectes et autre.
L'illumination des LED d'éclairage macro peut être irrégulière ou insuffisante selon les cond1t1ons de pnse de vue. Utilisez le bouton de navigation(.&. T <Ill~) pour sélectionner :/; (Microscope numérique) à partir de la palette du mode d'enregistrement. Appuyez sur le bouton OK. Le mode :/J est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Appuyez sur le bouton W/T. Si vous appuyez sur T, l'appareil agrandit le sujet. Vous pouvez agrandir le sujet jusqu'à 6,6 fois (*). (*)Zoom intelligent inclus. Jusqu'à 1,8 fois pour le zoom optique. W Grand-angle (gauche) Élargit la zone capturée par l'appareil. T Télé (droite) Agrandit le sujet. La fixation du support macro (0-MS1) fourni réduit le bougé de l'appareil pendant la photographie macro (p.22).
Prise de vue à intervalles définis (lntervallomètre) Dans ce mode , un nombre défini d'images peut être pris automatiquement à intervalles prédéterminés à partir d'une heure fixée au préalable. Intervalle De 10 s à 99 min Nombre de vues De 2 images au nombre d'images enregistrables Enr. Différé De 0 min à 24 heures
Vous pouvez définir l'intervalle de prise de vue par incréments d'une seconde pour prendre des photos par intervalles de 10 secondes à 4 minutes, ou par incréments d'une minute pour des intervalles de 4 minutes à 99 minutes. Il n'est pas possible de régler l'appareil avec un intervalle de prise de vue inférieur à dix secondes. Vous pouvez régler ce para métre jusqu'à 1000 vues. Il ne peut toutefois pas excéder la capacité de stockage. Vous pouvez définir des incréments d'une minute. Si le début est réglé sur 0 min, la première photo est prise dés que vous appuyez sur le déclencheur. T.,. Utilisez le bouton de navigation(.&. ~)pour sélectionner @JJ (lntervallomètre) à partir de la palette du mode d'enregistrement. Appuyez sur le bouton OK. Les réglages actuels d'intervallométre apparaissent pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l'étape 10.
Lorsque les réglages actuels sont affichés, appuyez sur le bouton OK. L'écran de définition de [lntervallométre] apparaît. [Intervalle] est encadré.
Définissez l'intervalle. 1 Appuyez sur le bouton de lntervallomètre Intervalle
Omin 10sec navigation ( IJJ> ). Nombre de vues 2 Utilisez le bouton de navigation Enr. Différé Omin (.&. T) pour définir les minutes, puis appuyez sur le bouton de nav1gat1on ( IJJ> ). 3 Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour définir les secondes, puis appuyez sur le bouton de navigation ( IJJ> ). Le cadre revient sur [Intervalle].
Appuyez sur le bouton de navigation (T). Le cadre se déplace sur [Nombre de vues]. Définissez le nombre de vues.
1 Appuyez sur le bouton de navigation Ill 2 Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour définir [Nombre de vues], puis appuyez sur le bouton de navigation (IJJ> ). ::::1
11) Le cadre revient sur [Nombre de vues] . "'C
11) (IJJ> ). Appuyez sur le bouton de navigation (T). Le cadre se déplace sur [Enr. Différé]. Réglez l'heure à laquelle commencera la prise de vue. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (IJJ> ). 2 Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour définir les heures, puis appuyez sur le bouton de navigation ( IJJ> ). 3 Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour définir les rn in utes, puis appuyez sur le bouton de navigation ( IJJ> ). Le cadre revient à [Enr. Différé].
Appuyez sur le bouton MENU. Les réglages [lntervallométre] sont sauvegardés et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l'écran devient verte si la mise au point est correcte.
Appuyez sur le déclencheur à fond. La prise de vue par intervalles démarre. L'écran LCD s'éteint entre chaque prise de vue (pendant la veille). Appuyez sur l'interrupteur général pendant la veille pour faire apparaître le nombre de prises de vue restant et l'intervalle de prise de vue sur l'écran. Le message [Finir prise de vue par intervalles ?] s'affiche lorsque vous appuyez sur l'interrupteur général puis le bouton MENU. Appuyez sur le bouton OK pour annuler la prise de vue par intervalles. Même s'il est activé , le réveil ne sonne pas pendant la prise de vue par intervalles. La prise de vue par intervalles s'arrête si la carte mémoire SD est retirée ou insérée pendant la veille.
Utilisation du retardateur 11)· iil En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes aprés la pression du déclencheur. Lors d'une prise de vue avec retardateur, stabilisez l'appareil sur un trépied ou un autre support.
Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes a prés pression sur le déclencheur.
Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l'appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur.
Appuyez sur le bouton de navigation(.&.) en mode O. L'écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (..,. puis appuyez sur le bouton (T ). Utilisez le bouton de navigation (..,. ~) pour sélectionner Ci) ou ~"l puis appuyez sur le bouton OK. L'appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur. Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne , la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.68).
pour sélectionner Ci)
Pressez le déclencheur pour prendre une photo. Le décompte commence et les secondes restantes s'affichent à l'écran. Si vous sélectionnez
Le témoin du retardateur et l'ensemble des LED d'éclairage macro s'allument. 5 secondes avant la prise de vue , les LED d'éclairage macro s'éteignent à tour de rôle à partir d'en haut à droite. Trois secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur clignote.
Si vous sélectionnez
Le témoin du retardateur et l'ensemble des LED d'éclairage macro clignotent. La photo est prise après un décompte de dix secondes ou de deux secondes. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l'appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d'images fixes.
r::: 11) Dans les modes 1] (Vidéo), g (Film subaquatique) et ·~. (Vidéo haute vitesse) , l'enregistrement démarre au bout de dix secondes (ou deux secondes). Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à micourse pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. <$l n'est pas disponible lorsque le mode • (Vert) est réglé par défaut. Sélectionnez <$l dans un autre mode scène puis re basculez sur • . Le témoin du retardateur et les LED d'éclairage macro ne s'allument pas ou clignotent en mode % (Animaux Domestiques). Dans les cas suivants, les LED d'éclairage macro restent allumées indépendamment du compte à rebours. - En mode ::1; (Microscope numérique) - Lorsque l'option [Eclairage macro] dans le menu [0 Mode Enregistrt] est définie sur ~ (Oui) Il n'est pas possible de sélectionner ~/<$l dans certains modes scène. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. Prise de vue en série (rafale/rafale haute vitesse) La prise de vue se poursuit aussi longtemps que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
Rafale haute vitesse À chaque prise de vue , l'image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l'image est élevée, plus l'intervalle entre les prises est long. Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur ~ / ~ et l'intervalle entre les prises de vue est plus court qu'en mode <<Rafale».
- Le nombre d'images qui peuvent être prises en continu et l'intervalle entre les prises de vue dépendent des situations de prise de vue.
Appuyez sur le bouton de navigation(.&.) en mode O. L'écran [Mode Pr.de vues] apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (..,. ~) pour sélectionner ~ou~ puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt pour la prise de vue en rafale.
Pressez le déclencheur pour prendre une photo. La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. Il n'est pas possible de sélectionner~~~ dans certains modes scène. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails.
Avec~ . vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu'à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. L'intervalle de prise de vue ~ varie selon les réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie. Si la fonction Détection visage est activée (p.94), elle n'est opérationnelle que pour la première photo. La fonction Dét' yeux fermés ne fonctionne que pour la dernière photo. Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur ~ ou 4Mm en mode ~ Lorsque le mode scène est réglé sur ~ (Documents), le nombre de pixels enregistrés est fixé sur llliru. Prise de vue à l'aide d'une télécommande (en option) Vous pouvez utiliser une télécommande (en option) pour prendre des photos lorsque vous êtes éloigné de l'appareil. il,.
Le déclencheur sera relâché au bout de trois secondes environ lorsque vous appuyez sur le bouton du déclencheur de la télécommande. Le déclencheur sera relâché immédiatement lorsque vous appuyez sur le bouton du déclencheur de la télécommande. Appuyez sur le bouton de navigation(.&.) en mode O. L'écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (..,. ~) pour sélectionner i3S puis appuyez sur le bouton d navigation (T ).
Appuyez sur le bouton de navigation (..,. ~) pour sélectionner i3S ou i puis appuyez sur le bouton de navigation OK. Le témoin du retardateur se met à clignoter lentement et l'appareil est prêt à prendre une photo avec la télécommande. Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne , la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.68). Pointez la télécommande vers le récepteur de la télécommande et appuyez sur le déclencheur de la télécommande. La mire de mise au point devient verte lorsque le sujet est mis au point, et l'appareil prend une photo au rythme suivant. Lorsque i, est sélectionné : Le témoin du retardateur et les LED d'éclairage macro clignotent rapidement et l'appareil prend une photo au bout de trois secondes . Lorsque i est sélectionné : L'appareil photo prend une photo immédiatement. Le signal de la télécommande peut être reçu par l'un des récepteurs à l'avant ou à l'arrière de l'appareil. La portée est d'environ 4 m depuis l'avant de l'appareil et de 2 m depuis l'arrière. En modes 1] (Vidéo) , g (Film subaquatique) et ·~s (Vidéo haute vitesse), toute nouvelle pression sur le déclencheur interrompt l'enregistrement. L'appareil prend une photo même si la mise au point n'est pas effectuée. Si vous appuyez sur le bouton du déclencheur de l'appareil à mi-chemin pendant le compte à rebours , le compte à rebours s'interrompt. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton du déclencheur sur la télécommande , l'appareil démarre à nouveau le compte à rebours. Il n'est pas possible de sélectionner i, / i dans certains modes scène. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. Le témoin du retardateur et les LED d'éclairage macro ne s'allument pas ou clignotent en mode % (Animaux Domestiques). Prise de vue avec ajustement automatique de l'exposition (bracketing auto) Appuyez une fois sur le déclencheur pour ajuster automatiquement l'exposition et prendre trois photos à la suite. Une fois les photos prises , vous pouvez sélectionner la meilleure. L'ordre de prise de vue est le suivant: exposition correcte ~ -1 ,0 IL ~ +1 ,0 IL.
Appuyez sur le bouton de navigation(.&.) en mode O. L'écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation (<Ill ~) pour sélectionner ~ (bracketing auto) puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à prendre des photos avec la fonction Bracketing auto. "'C Lorsque la fonction Affich. Immédiat est réglée sur ~ (Oui) (p.98), les photos prises s'affichent dans l'écran Affich. immédiat aussitôt après la prise de vue (p.62). Il n'est pas possible de sélectionner ~ dans certains modes scène. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails.
r::: 11) Réglage des fonctions de la prise de vue Eléments du menu Mode Enregistrt La plupart des réglages de prise de vue sont effectués dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Référez-vous aux explications de chaque fonction pour savoir comment effectuer ces réglages.
~iil Appuyez sur le bouton MENU en mode d'enregistrement Photo. Le menu [0 Mode Enregistrt] apparaît. Appuyez sur le bouton MENU en mode Vidéo pour afficher le menu [•" Vidéo].
Sélectionnez un élément à l'aide du bouton de navigation ( .&. T <011 ~) et configurez-le. ::::1 Ill c.. 11) "'C
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
c.. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le bouton MENU. L'appareil revient au mode capture. Le réglage est sauvegardé et l'appareil revient à l'écran précédent. 11)
r::: 11) Lorsque le menu[~ Réglages] s'affiche en mode lEI , vous pouvez basculer en mode 0 en appuyant sur le bouton lEI . Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
Appuyez sur le bouton !El. Lorsque le menu [0 Mode Enregistrt], [•" Vidéo] ou[~ Réglages] s'affiche en mode 0 , le réglage est enregistré et l'appareil photo revient en mode lecture. Permet d'annuler les modifications et de poursuivre l'utilisation du menu
Appuyez sur le bouton MENU. Les modifications sont annulées et vous pouvez sélectionner un menu. La fonction du bouton MENU est différente selon l'écran. Référez-vous aux indications du guide. [MENU! Exit Quitte le menu et retourne à l'écran d'origine. [MENU! ~ Revient à l'écran précédent avec les réglages en cours. [MENU! Annuler Annule la sélection actuelle , quitte le menu et revient à l'écran précédent. Sélection du mode Flash
Auto Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions d'éclairage.
Flash Eteint Le flash ne se déclenche pas , quelle que soit la brillance. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l'usage du flash est interdit. Flash en marche Auto+ Yeux rouges Flash+ Yeux rouges Le flash se décharge à chaque prise de vue quelle que soit la brillance. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se déclenche automatiquement. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d'éclairage.
r::: 11) Les modes disponibles varient selon le mode scène, le mode centre ou le mode prise de vues sélectionné. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. Si vous utilisez la fonction Détection visage lorsque ~A est sélectionné, le mode Flash est automatiquement réglé sur "\ . Un pré-flash se déclenche lors de l'utilisation de la fonction d'atténuation des yeux rouges.
L'utilisation du flash lors de la capture d'images à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière. Appuyez sur le bouton de navigation (..,.)en mode O. L'écran [Mode Flash] apparaît. Le mode Flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l'aide du bouton de navigation (À T).
Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
À propos du phénomène des yeux rouges Lors d'une prise de vue avec flash , les yeux du sujet risquent d'être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Vous pouvez l'atténuer en augmentant l'éclairage autour du sujet eVou en diminuant la distance du sujet et en ajustant l'objectif sur un réglage d'angle plus large. Le réglage du mode flash sur "1.. (Auto+ Yeux rouges) ou "\ (Flash+ Yeux rouges) est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Si , malgré cela , les yeux du sujet restent rouges , utilisez la fonction Retouche yeux rouges (p.146).
"'C 11)· 1 Sauvegarde iil du réglage du mode Flash ~Œp.116
::::1 Ill 11) Sélection du mode centre "'C
Hyperfocale Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu'un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d'une voiture ou d'un train. L'intégralité de l'image , du premier plan à l'arrière-plan, est nette.
Infini Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur ® (Flash Eteint). M. au point manuelle Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
; 1 Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est comprise entre 50 cm et ~ . L'appareil effectue la mise au point sur le sujet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est comprise entre 10 cm et 60 cm. L'appareil effectue la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est comprise entre 1 cm et 30 cm. L'appareil effectue la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~) en mode Q. L'écran [Mode centre] apparaît. Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l'aide du bouton de navigation (À T).
Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé et l'appareil revient au mode d'enregistrement. Les modes disponibles varient selon le mode scène sélectionné. Reportezvous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. Le bruit de la mise au point est enregistré lorsqu'un mode centre autre que PF ou ~ est sélectionné dans les modes 1] (Vidéo) , ICI (Film subaquatique) et ·~. (Vidéo haute vitesse). Lorsque [Macro auto] est activé et que la prise de vue s'effectue avec ,oe, , si le sujet est éloigné de plus de 60 cm , l'appareil effectue automatiquement la mise au point sur ~ (Infini). 1 Sauvegarde
iii du réglage du mode centre ~Œp.116 11) 11)
r::: Réglage de la mise au point manuelle 11) La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (MF) est décrite ci-dessous.
Appuyez sur le bouton de navigation (~)en mode O. L'écran [Mode centre] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ( ~) pour sélectionner MF.
Appuyez sur le bouton OK. La partie centrale de l'image est agrandie en plein écran.
Appuyez sur le bouton de navigation ( .&. T ). L'indicateur MF apparaît sur l'écran, indiquant la distance approximative du sujet. Réglez la mise au point à l'aide du bouton de navigation (À T) avec l'indicateur comme guide. À pour une mise au point distante T pour une mise au point plus rapprochée
Témoin MF Appuyez sur le bouton OK. La mise au point est verrouillée et l'appareil revient au mode d'enregistrement. Une fois la mise au point verrouillée , appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation ( ~) pour afficher l'indicateur MF et reprenez le réglage de la mise au point.
Le mode de prise de vue ne peut être modifié lorsque l'indicateur MF est visible. ::::1 Ill
Pour passer de MF à un autre mode centre , appuyez sur le bouton de navigation(~) lorsque l'indicateur MF est visible. 11)
r::: 11) Changement de la zone de mise au point automatique Vous pouvez modifier la zone de mire AF (Zone m. au point).
Utilise la zone de mise au point classique. Spot Rétrécit la zone de mise au point. Anticipation Suit un sujet en mouvement et le conserve dans la mise au point. Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Réglage AF] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Réglage AF] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Zone m.au point]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour modifier la zone de mise au point automatique. Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. Les modes disponibles varient selon le mode scène sélectionné. Reportezvous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. Réglage de la fonction Macro auto Lorsque [Macro Auto] est réglé sur ot (Oui), la mise au point se régie selon la plage macro nécessaire (distance au sujet comprise entre 10 et 60 cm) même si le réglage du mode centre est AF (Standard). Lorsqu'il est désactivé et que le mode centre est réglé sur AF (Standard), la mise au point automatique ne fonctionne que dans la plage standard et la mise au point ne s'effectue pas dans la plage macro. Lorsque le mode centre est réglé sur .t (Macro) ou ~~'~'~ (Macro 1 cm) , la mise au point ne se régie que dans la plage macro correspondante et n'a pas lieu dans la plage standard.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Réglage AF] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Réglage AF] apparaît.
Sélectionnez [Macro auto] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Utilisez le bouton de navigation (.,. ~ (Oui)/ o (Arrêt).
pour sélectionner Le réglage est sauvegardé. Réglage de AF lumière auxiliaire (Lumière Aux. AF) L'appareil émet automatiquement une lumière auxiliaire AF en cas de prise de vue dans des lieux sombres. Vous pouvez activer ou désactiver la lumière.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Réglage AF] dans le menu [0 Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Réglage AF] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Lumière Aux. AF]. Utilisez le bouton de navigation (..,. ~ (Oui)/ o (Arrêt).
pour sélectionner Le réglage est sauvegardé. Vous ne courez aucun risque en regardant directement la lumière. Par contre , ne regardez pas dans l'émetteur depuis une trés courte distance, car vous risquez d'être ébloui.
L'appareil n'émet pas de lumière auxiliaire AF en fonction du mode centre ou du mode scène sélectionné. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. ::::1 Ill
Réglage du ton de l'image iii 11) Réglage du ton des images. c. Vous avez le choix entre [Lumineux], [Naturel] ou [Monochrome]. 11)
Le réglage par défaut est [Lumineux]. 11)
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Ton de l'image] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez une langue à l'aide du bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner un ton de finition. Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparaît dans le menu [0 Mode Enregistrt] pour définir le ton des images monochromes au lieu de [Saturation]. Sélection du nombre de pixels enregistrés Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails apparaissent nets lors de l'impression de votre photo. La qualité de l'image imprimée dépend également de la qualité de l'image, du contrôle d'exposition, de la résolution de l'imprimante et d'autres facteurs ; c'est pourquoi vous n'avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. [Ii.iJ est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Reportez-vous au tableau suivant pour le réglage approprié en fonction de l'usage prévu. Pixels enregistrés llliil 4608 x 3456 12M 1111 3456
Pour l'impression de photos haute qualité ou d'images au format A4 ou supérieur, ou l'édition d'images sur un ordinateur.
c.. il: 11) Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l'envoi de messages électroniques. Le réglage par défaut est .12.M..iw . lilliD peut uniquement être activé lorsque le mode ~ (Documents) est activé. lilliD n'apparaît pas dans les options [Pixels enreg]. Si vous sélectionnez llliil /CIMJ /~ /[lM] / ~ f(M[], le rapport longueur/largeur de l'image est 4:3. L'écran d'enregistrement et de lecture apparaît tel que représenté à droite.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Pixels enreg] dans le menu [0 Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour changer le nombre de pixels enregistrés.
Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé.
Le nombre de pixels enregistrés que vous pouvez sélectionner varie selon le mode scène. Reportez-vous aux<< Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. o 'S "'C 11)· iil
r::: 11) Sélection du niveau de qualité des images fixes Sélectionnez le niveau de qualité (taux de compression des données) pour les images fixes en fonction de l'utilisation prévue des images . Plus il y a d'étoiles(*). plus la qualité de l'image sera élevée, et plus le fichier sera volumineux. Le nombre de pixels enregistrés sélectionné affectera également la taille du fichier image (Œlfp.85). Niveau qualité
Optimal Meilleur Bon Le taux de compression le plus faible. Adapté à l'impression de photos. Le taux de compression standard. Idéal pour la visualisation de l'image sur un écran d'ordinateur. (réglage par défaut) Le taux de compression le plus élevé. Adapté pour des pièces jointes d'e-mails ou la création de sites Web. Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Niveau qualité] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour modifier le niveau de qualité. Le nombre d'images fixes que vous pouvez enregistrer s'affiche en haut de l'écran lorsque vous sélectionnez un niveau de qualité.
Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. Réglage de la balance des blancs Il est possible d'obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d'éclairage au moment de la prise de vue. AWB Auto L'appareil régie la balance des blancs automatiquement. ~R-~ Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au Lumière du jour soleil en extérieur. 9!:. Ombre Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l'ombre en extérieur. Tungstène Ce mode est conçu pour des sujets éclairés par des lampes tungstènes ou des lumières électriques autres que fluorescentes.
Ill 11) Ce mode est réservé à la photographie en lumière Lumières fluo fluorescente. ble coul du jour Lumières fluo lumière blanche Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. Définissez une autre balance des blancs si vous n'êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage AWB. En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance des blancs ne peut pas être modifié. Reportez-vous à la section << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Balance blancs] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Balance blancs] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation T) pour modifier le réglage.
Vous pouvez vérifier les résultats de la balance des blancs disponibles sur l'image de prévisualisation chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation.
Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. Reportez-vous aux instructions suivantes si vous souhaitez configurer la balance des blancs en sélectionnant le type de lumière fluorescente ou l'ajuster manuellement.
Si vous modifiez fréquemment le réglage [Balance blancs], gagnez du temps en attribuant le Réglage Fn au bouton Vert (p.98). 1 Sauvegarde ::::1 du réglage de la balance des blancs œp.116 Ill 11)
r::: 11) Sélection du type de lumière fluorescente Sélectionnez le type de lumiére fluorescente appropriée depuis ê- D (Lumiéres du jour Lumiéres fluo) , ê- N (Lumiéres fluo ble coul du jour) ou ê-W (Lumiéres fluo lumiére blanche).
Dans l'écran [Balance blancs], sélectionnez [ll#iD (Lumières du jour Lumières fluo)] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Sélectionnez le type de lumière fluorescente à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). La balance des blancs est réglée automatiquement.
Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. L'icône affichée sur l'écran [Balance blancs] change en cas de modification du type de lumière fluorescente. Réglage manuel Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
Dans l'écran [Balance blancs], sélectionnez .Q (Manuel) à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ).
Pointez l'appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparaît au centre de l'écran.
Appuyez sur le déclencheur à fond. La balance des blancs est réglée automatiquement.
Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est enregistré et l'écran revient au menu [0 Mode Enregistrt].
Réglage de la mesure AE Il est possible de définir la zone de l'écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l'exposition.
Mesure multizone Mesure centrale pondérée Mesure par point L'appareil divise l'écran en 256 zones , mesure la luminosité et détermine l'exposition. L'appareil analyse la luminosité globale de l'écran, mais c'est plus spécialement la portion centrale qui détermine l'exposition. L'appareil détermine l'exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l'écran. Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Mesure AE] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez une méthode de mesure à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. ::::1 Ill 11) ""C
r::: 11) La luminosité est mesurée et l'exposition déterminée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Si le sujet n'est pas centré sur l'écran et que vous souhaitez utiliser la fonction Mesure AE ponctuelle, centrez le sujet sur l'écran , pressez le déclencheur à mi-course et maintenez-le enfoncé pour verrouiller l'exposition, puis composez à nouveau votre cliché et pressez le déclencheur à fond. En fonction du mode scène sélectionné, le réglage Mesure AE ne peut pas être modifié. Reportez-vous à la section << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. 1 Sauvegarde du réglage de la mesure AE ~Œ p.116
Réglage de la sensibilité 11)· iil
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la brillance de l'environnement. ::::1 Ill AUTO
11) 11) La sensibilité est automatiquement réglée par l'appareil. (Par défaut : sensibilité 125-1600) Plus la sensibilité est faible , moins le bruit affecte l'image. La vitesse d'obturation diminue en cas de faible luminosité.
Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d'obturation plus importantes en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l'appareil , mais l'image peut être affectée par le bruit. Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Sensibilité] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour modifier la sensibilité. Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé.
La sensibilité ne peut pas être modifiée dans certains modes scène. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. Lorsque le mode scène est réglé sur _ (Documents), la plage de sensibilité AUTO est fixée sur 125-6400. Lorsque [Stabilisat' élect] est réglé sur ~ (Oui), 3200 et 6400 ne peuvent pas être sélectionnés. 1 Sauvegarde du réglage de la sensibilité ~Œp.116 Réglage de la plage ISO AUTO Réglez la plage de sensibilité lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO. La sensibilité peut être réglée sur 125-200, 125-400, 125-800, 125-1600, 125-3200, 125-6400.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Plage ISO AUTO] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Ill Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ).
Un menu déroulant apparaît. iii Sélectionnez la plage d'ajustement de la sensibilité à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). ::::1
r::: 11) Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé.
- La plage de sensibilité pouvant être sélectionnée varie selon le mode scène sélectionné. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails. Lorsque [Stabilisat' élect] est réglé sur ~ (Oui), 125-3200 et 125-6400 ne peuvent pas être sélectionnés. Réglage de l'exposition (Correction IL) Vous avez la possibilité de régler la brillance globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Correction IL] dans le menu [0 Mode Enregistrt].
Utilisez le bouton de navigation ( <011 valeur de correction d'exposition.
pour sélectionner la Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive(+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative(-). Vous pouvez sélectionner la valeur de correction dans la plage -2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. Lorsque l'histogramme est affiché en mode d'enregistrement Photo ou en mode lecture, vous pouvez vérifier si l'exposition est correcte (p.29). La correction IL ne peut pas être utilisée dans certains modes scène. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails.
1 Sauvegarde "'C 11)· du réglage de la correction IL ~Œp.116 iil
Correction de la luminosité (Régi. Plage Dyn.) Étend la plage dynamique et empêche la formation de zones lumineuses et de zones sombres . [Compens.htes lum] ajuste les zones lumineuses lorsque l'image est trop lumineuse, et [Compenso ombres] ajuste les zones sombres lorsque l'image est trop sombre. 11)
r::: 11) Auto L'appareil corrige automatiquement les zones lumineuses/sombres en fonction des besoins. Arrêt L'appareil ne corrige pas les zones lumineuses/sombres.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Régi. Plage Dyn.] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Régi. Plage Dyn.] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation T) pour sélectionner [Compens.htes lum] ou [Compensa ombres].
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît. ~Auto Auto
Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. L'icône de réglage de la plage dynamique s'affiche. Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur [Auto] Lorsque [Compens ' ombres] est réglé sur [Auto] [QI
Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens' ombres] sont tous deux réglés sur [Auto]
11)· iil Si vous modifiez fréquemment le réglage [Compens.htes lum] ou [Compens ' ombres], gagnez du temps en l'attribuant au bouton Vert (p.98). Le réglage de la plage dynamique ne peut pas être activé dans certains modes scène. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.188) pour plus de détails.
11) Vous pouvez régler cette fonction de manière à compenser les vibrations de l'appareil lors de la prise de vue d'images fixes. Si vous réglez Stabilisat' élect sur ot (Oui), l'appareil corrige automatiquement la vibration de l'appareil au niveau des photos que vous prenez. Le réglage par défaut est o (Arrêt).
::::1 Ill r::: Réglage Stabilisaeélect Les réglages de réduction de vibration en modes 1] (Vidéo) et subaquatique) sont configurés sous Movie SR (p.11 0).
(Film Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Stabilisaeélect] dans le menu [0 Mode Enregistrt].
Utilisez le bouton de navigation ~) pour basculer entre ~ (Oui) et o (Arrêt). ( <011 ~(Oui) Corrige automatiquement la vibration de l'appareil. o (Arrêt) Ne corrige pas la vibration de l'a pp areil. Le réglage est sauvegardé.
10 Mode Enregistrt Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL Régi. Plage Dyn. Stabilisat 0 élect Détection visage
~Exit Appuyez sur le bouton MENU. L'appareil revient au mode capture.
En modes • (Vert), 1] (Vidéo), _ (Film subaquatique) et @• (Feux d'artifice) , la fonction Stabilisat' élect est fixée sur o (Arrêt). La stabilisation électronique ne fonctionne pas lorsque le flash se déclenche même si [Stabilisat' élect] est réglé sur~ (Oui). ::::1
iii La fonction Stabilisat' élect peut ne pas être efficace si la vitesse d'obturation est lente. Nous vous recommandons de désactiver la fonction [Stabilisat' élect] o (Arrêt) et d'utiliser un trépied pour les vitesses d'obturation lentes. 11) 11)
r::: Passage à la fonction Détection visage 11) La fonction Détection visage repère les visages dans la vue et ajuste automatiquement la mise au point et l'exposition pour ces visages. Vous pouvez modifier le réglage de la fonction de manière à ce que l'appareil relâche automatiquement le déclencheur lorsqu'un ou plusieurs sujets sourient. Le réglage par défaut est:®: (Détection visage activée).
(Détection visage activée) L'appareil détecte le visage d'une personne. Jl1 (Smile Capture) L'appareil actionne automatiquement le déclencheur lorsque le sujet sourit.
(Aide autoportrait) Les LED d'éclairage macro clignotent lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne. La position de la LED qui clignote indique où le visage détecté se trouve sur l'écran. Jl1 ~ (Aide autoportrait + Smile Capture) Les LED d'éclairage macro clignotent lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne. L'appareil actionne automatiquement le déclencheur lorsque le sujet sourit. 81'; (Détection visage désactivée) L'appareil photo ne détecte pas le visage d'une personne.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Détection visage] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. L'icône Détection visage apparaît sur l'écran. Les détections AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil , s'il ne regarde pas en direction de l'appareil ou si une partie de son visage est recouverte. S'il ne peut pas détecter le visage du sujet, l'appareil effectue la mise au point en utilisant le réglage actuellement sélectionné dans [Zone m.au point]. Même si Smile Capture est sélectionné , il se peut que la fonction ne soit pas déclenchée et qu'aucune image ne soit capturée , selon la condition des visages identifiés, par exemple dans le cas où les visages sont trop petits. Si tel est le cas , appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. En mode % (Animaux Domestiques) , la fonction Détection visage sert de fonction de détection d'animal domestique (pour un seul animal domestique). Il n'est pas possible de sélectionner la fonction Détection visage dans certains modes scène. Reportez-vous aux << Fonctions disponibles pour chaque mode scène» (p.188) pour plus de détails.
r::: 11) Pour utiliser la fonction Aide autoportrait Les LED d'éclairage macro autour de l'objectif clignotent lorsque l'appareil photo détecte des visages en mode !!V (Aide autoportrait) ou !il !!11 (Aide autoportrait + Sm ile Capture). La position de la LED qui clignote indique où le visage détecté se trouve sur l'écran. La position (zone) du visage détecté correspond comme suit à la LED d'éclairage macro qui clignote.
::::1 Ill c. Exemple 1. Lorsque l'appareil détecte une personne dans la zone G) sur ~ l'écran .
r::: 11) Exemple 2. Lorsque l'appareil détecte deux personnes dans les zones ® et ® sur l'écran.
Lorsque l'appareil photo détecte deux visages dans la même zone , la LED la plus proche de la LED clignotante se met aussi à clignoter. L'appareil peut indiquer la position d'un maximum de trois visages détectés par des LED clignotantes. Lorsque l'appareil photo détecte trois visages dans la zone ®, les LED CD à ® clignotent. Lorsque l'appareil photo détecte trois visages dans la zone ®, les LED 0 à ® clignotent. Lorsque l'appareil détecte quatre ou cinq visages , quatre ou cinq LED clignotent en fonction du nombre de visages détectés. Lorsqu'au moins six visages sont détectés , toutes les LED (six) clignotent (elles n'indiquent pas la position des visages détectés). En mode lilll (Programme image auto), les LED s'éteignent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course alors que l'appareil est dans un mode sans fonction Détection visage. Lorsque la fonction Aide autoportrait est active, les LED ne s'éteignent pas après la période définie pour la fonction d'économie d'énergie. Les LED d'éclairage macro ne clignotent pas lorsque les visages détectés sont trop petits.
::::1 Ill Réglage de la fonction Déto yeux fermés Cela indique si la fonction Déto yeux fermés fonctionne lorsque vous utilisez la fonction Détection visage. Le réglage par défaut est ot (Oui).
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Dée yeux fermés] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation ( <011 ~ (Oui) et o (Arrêt).
pour basculer entre ~(Oui) La fonction Dée yeux fermés est active. o (Arrêt) La fonction Dée yeux fermés n'est pas active. Le réglage est sauvegardé. 1 Dée yeux fermés 1Œp.62 Si la fonction Déto yeux fermés a détecté des yeux fermés au moment de la prise de vue , le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes lors de l'affichage immédiat.
r::: 11) Réglage du mode Affich. Immédiat Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affich. immédiat s'affiche immédiatement aprés les prises de vue. Le réglage par défaut est ot (Oui : affiche l'image).
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Affich. Immédiat] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (<Ill ~ (Oui) et o (Arrêt).
pour basculer entre ~(Oui) L'affichage immédiat s'affiche. o (Arrêt) L'affichage immédiat ne s'affiche pas. Le réglage est sauvegardé.
Immédiat ~Œ p.62 ::::1 Ill
Réglage de la fonction Régi. Bout. Vert iii Vous pouvez attribuer une des fonctions suivantes au bouton Vert : [Mode vert] 11) c. (p.69) ou [Réglage Fn] (p.99). Vous pouvez activer la fonction attribuée en 11)
appuyant simplement sur le bouton Vert. r::: 11) Lorsque le mode scène est réglé sur le mode • (Vert) , l'option Régi. Bout. Vert du menu [0 Mode Enregistrt] est désactivée. Passez à un mode autre que • pour accéder à [Régi. Bout. Vert] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Attribution d'une fonction au bouton vert
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Régi. Bout. Vert] dans le menu [0 Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît .
Utilisez le bouton de navigation T) pour sélectionner une fonction que vous souhaitez attribuer.
~ OK Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé.
Par défaut, [Mode vert] est attribué au bouton vert.
11)· Attribution des fonctions fréquemment utilisées au bouton de navigation (Réglage Fn) Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées sur le bouton de navigation. Cette fonction vous permet d'activer directement des fonctions en appuyant sur le bouton de navigation sans afficher le menu en mode d'enregistrement. Pour la fonction [Réglage Fn], le mode d'enregistrement Photo et le mode Vidéo ont des réglages différents. Pour exécuter [Réglage Fn] en mode Vidéo, appuyez sur le bouton MENU en mode Vidéo et utilisez le bouton de navigation (<Il ~) pour afficher le menu [•" Vidéo] avant l'étape 1 à la p.98.
Utilisez le bouton de navigation T) pour sélectionner [Réglage Fn].
~rMode vert JM11.1m.f.r .• :9Pixels en reg :!:Niveau qualité WBBalance blancs ~ Annuler
Appuyez sur le bouton OK. L'écran [Réglage Fn] apparaît. ~ OK iil
Utilisez le bouton de navigation T) pour sélectionner une touche à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction.
~Correction IL =';] Pixels enreg :!:Niveau qualité WB Balance blancs
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation T) pour sélectionner une option que vous souhaitez attribuer.
:':iJ Pixels en reg Niveau qualité WB Balance blancs SO Sensibilité AF Zone m.au point ~ Annuler ::::1
Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé . Les fonctions attribuées aux touches du bouton de navigation peuvent uniquement être utilisées lorsque [Réglage Fn] est attribué au bouton vert. r::: 11) Vous pouvez attribuer une seule fonction à chaque touche. Réglages par défaut pour chaque mode Mode d'enregistrement Photo Réglages par défaut
~ OK Mode vidéo (À) Correction IL (À) Movie SR (T) Pixels enreg (T) Correction IL (..,.) Niveau qualité (..,.) Pixels en reg ( ~) Balance blancs ( ~) Balance blancs Éléments pouvant être attribués à chaque touche Mode d'enregistrement Photo Correction IL Éléments sélectionnables Pixels enregistrés Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Zone m.au point Détection visage Macro auto Mesure AE Compens.htes lum Compenso ombres Netteté Saturation (harmonisation) • Contraste Mode vidéo Pixels enregistrés Movie SR Balance blancs Zone m.au point Détection visage Correction IL Netteté Saturation (harmonisation) • Contraste
- Les éléments de menu affichés changent en fonction de [Ton de l'image] sélectionné dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Lorsque vous sélectionnez [Lumineux] ou [Naturel], [Saturation] s'affiche, et lorsque [Monochrome] est sélectionné , [Harmonisation] s'affiche.
r::: 11) Changement d'attribution des éléments Appuyez sur le bouton vert en mode d'enregistrement afin de faire apparaître l'écran Réglage Fn. Utilisez le bouton de navigation ( • 'Y <Il ~) pour sélectionner un élément, puis appuyez sur le bouton de navigation ( • 'Y) ou (<Il ~) pour modifier les réglages. Réglage de la netteté (Netteté) Vous pouvez donner à une image des contours nets ou flous.
Utilisez le bouton de navigation ( • 'Y) pour sélectionner [Netteté] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (..,. de netteté. ii--· :.....• .....:
Doux Normal Net ~) pour modifier le niveau Réglage de la saturation/de l'harmonisation Vous pouvez régler la luminosité des couleurs (Saturation) ou le ton des images monochromes (Harmonisation). Les éléments de menu affichés changent en fonction du [Ton de l'image] sélectionné dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Ton de l'image sélectionné Lumineux, Naturel Monochrome
r::: Utilisez le bouton de navigation (..,. ~) pour sélectionner le niveau de saturation (ou les nuances de couleurs pour Harmonisation).
11) Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Saturation (ou Harmonisation)] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. ii--· "'C Elément affiché Saturation Harmonisation
Faible Normal Élevé (Bleu pour l'harmonisation) (Noir et blanc pour Harmonisation) (Sépia pour l'harmonisation) Réglage du contraste (Contraste) Réglage du niveau de contraste de l'image.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Contraste] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (..,. de contraste.
Faible Normal Élevé ~) pour modifier le niveau Réglage de la fonction Imprimer la date Vous pouvez choisir ou non d'imprimer la date eUou l'heure lors de la prise d'images fixes.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Imprimer la date] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner les détails de la fonction Imprimer la date. Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure] ou [Arrêt].
11)· Appuyez sur le bouton OK. iil
Le réglage est sauvegardé. ::::1 Ill
- La date et/ou l'heure imprimée à l'aide de la fonction Imprimer la date ne peut pas être supprimée.
- Veuillez noter que si une imprimante ou un logiciel de retouche d'images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l'heure, il se peut que ces données se superposent. 0 lorsque [Imprimer la date] est défini sur un autre réglage que [Arrêt].
- La date et/ou l'heure sont imprimées sur la photo en utilisant le format d'affichage défini dans l'écran [Réglage date] (p.45).
- lillm apparaît sur l'écran en mode Réglage du traitement IQ renforcée Vous pouvez prendre des photos affichant des détails plus nets en utilisant le traitement d'image avec la technique IQ renforcée.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [IQ renforcée] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation ( <011 ~ (Oui)/ o (Arrêt).
pour sélectionner ~ (Oui) La fonction IQ renforcée est active o (Arrêt) La fonction IQ renforcée n'est pas active Le réglage est sauvegardé.
r::: 11) IQ renforcée ne fonctionne pas dans les situations suivantes : Lorsque le mode de prise de vues est réglé sur ~ (Rafale haute vitesse)
- Lorsque le mode scène est réglé sur<<&>) (Digital SR) Réglage de la fonction Eclairage macro
11)· iil Réglage indiquant s'il faut ou non allumer les LED d'éclairage macro autour de l'objectif. Les LED d'éclairage macro s'allument lorsque [Eclairage macro] est réglé sur ot (Oui). Le réglage par défaut est o (Arrêt).
r::: 11) Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Eclairage macro] dans le menu [0 Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation ( <011 ~ (Oui)/ o (Arrêt).
pour sélectionner ~ (Oui) Allume les LED d'éclairage macro o (Arrêt) Eteint les LED d'éclairage macro Le réglage est sauvegardé.
- En mode i!J (Microscope numérique), les LED d'éclairage macro s'allument indépendamment de l'activation de la fonction.
- Si la fonction Eco. d'énergie est activée, l'éclairage s'éteint après le laps de temps défini. Les LED d'éclairage macro s'éteignent pendant la lecture et en cas d'utilisation de la connexion USB. ~ (Aide autoportrait) et til~ (Aide autoportrait+ Smile Capture) ne peuvent pas être sélectionnés lorsque [Eclairage macrol est réglé sur ~ (Oui). Si vous prenez une photo en utilisant le retardateur( ~, <$l ) ou une télécommande ( i , i, ) alors que [Eclairage macro] est défini sur ~ (Oui) , les LED d'éclairage macro restent allumées, indépendamment du compte à rebours. 1 • Prise de vue sous l'eau Prise de vue sous l'eau (Mode Sous-marin/Mode Film subaquatique) Cet appareil est conforme aux caractéristiques d'étanchéité à l'eau JIS niveau 8 et peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une profondeur de 12 m pendant 2 heures. Il est également conforme aux caractéristiques d'étanchéité à la poussiére JIS niveau 6 (IP68).
Utilisez le mode Sous-marin pour prendre des photos sous-marines qui rendent le bleu unique de la mer.
Utilisez le mode Film subaquatique pour enregistrer des séquences vidéo sous l'eau. ""C
11)· iil Utilisez le bouton de navigation(.&. T <011 ~)pour sélectionner
- (Sous-marin)/ _ (Film subaquatique) à partir de la palette du mode d'enregistrement. Appuyez sur le bouton OK. Le mode scène est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Appuyez sur le déclencheur à fond. Si vous avez sélectionné • , une image fixe est prise. Si vous avez sélectionné g , l'enregistrement d'une séquence vidéo démarre. Vous pouvez poursuivre l'enregistrement jusqu'à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur. Vous pouvez enregistrer un film subaquatique de la même manière qu'en mode '" (Vidéo).
1 Enregistrement de séquences vidéo ~Œ p.107 Avant de filmer sous l'eau, veillez à ce qu'il n'y ait pas de saletés ou de sable sur le joint étanche de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et de la trappe des bornes , et vérifiez que les trappes sont correctement verrouillées. Après avoir utilisé l'appareil sous l'eau et avant d'ouvrir les trappes , vérifiez qu'il n'y ait pas d'eau, de poussière ou de sable sur les trappes ou sur l'appareil en général. Essuyez l'appareil avant d'ouvrir les trappes. Lors de la prise de vue en mode _ (Film subaquatique), utilisez des cartes SD de classe 4 au minimum. 1 Concernant la résistance à l'eau , à la poussière et aux chocs ~Œp.9
r::: 11) Si le mode centre est réglé sur MF en mode _ , vous pouvez ajuster la mise au point avant le début de l'enregistrement et pendant l'enregistrement. Le zoom optique et le zoom numérique peuvent être utilisés en mode avant le début de l'enregistrement. Vous pouvez utiliser également le zoom optique pendant l'enregistrement. Les séquences vidéo enregistrées en mode C capturent une zone différente de celle des images fixes.
Bien que cet appareil soit conçu pour être étanche à l'eau et à la poussière, il est déconseillé de l'utiliser dans les cas de figure suivants. Il pourrait en effet être soumis à une pression supérieure à celle couverte par la garantie et l'eau pourrait donc s'engouffrer à l'intérieur de l'appareil. Sauter dans l'eau avec l'appareil en main Nager avec l'appareil en main Utiliser l'appareil dans des environnements où le courant est fort , comme les rivières et les chutes d'eau Enregistrement de séquences vidéo Enregistrement de séquences vidéo Ce mode vous permet d'enregistrer des séquences vidéo. Le son est être enregistré en même temps.
Utilisez le bouton de navigation(.&. T <011 ~)pour sélectionner 1!! (Vidéo) à partir de la palette du mode d'enregistrement. Appuyez sur le bouton OK. Le mode '" (Vidéo) est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement. Les informations suivantes sont indiquées par l'écran. 1 Icône du mode vidéo 2 Icône Shake Reduction vidéo 3 Durée d'enregistrement restante 4 Témoin REG (clignote pendant l'enregistrement) 5 Mire de mise au point (n'apparaît pas au cours de l'enregistrement) Vous pouvez modifier la zone capturée en appuyant sur le bouton W/T. Agrandit le sujet. Élargit la zone capturée par l'appareil.
Appuyez sur le déclencheur à fond. L'enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l'enregistrement jusqu'à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes. Ill 11)
Appuyez sur le déclencheur à fond. L'enregistrement s'arrête. 1 Lecture
iii 11) 11) d'une séquence vidéo œp.119 Le mode centre peut être modifié avant que l'enregistrement ne débute. Lorsque le mode centre est réglé sur MF (M. au point manuelle) , vous pouvez ajuster la mise au point avant le début de l'enregistrement et pendant l'enregistrement. Lorsque le mode scène est réglé sur 1] (Vidéo), la fonction Détection visage est automatiquement activée. Vous pouvez sélectionner Smile Capture ou Détection visage désactivée avant de démarrer l'enregistrement d'une séquence vidéo (p.94). Lorsque Smile Capture est activé, l'enregistrement de la séquence vidéo démarre automatiquement lorsque l'appareil identifie le sourire du sujet. Cependant, selon l'état des visages identifiés, la fonction Smile Capture peut ne pas être opérationnelle , et l'enregistrement risque de ne pas démarrer automatiquement. Si tel est le cas , appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement de la séquence vidéo. Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo à l'aide d'une télécommande (en option) (p.75). Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez des cartes SD de classe 4 au minimum. Les séquences vidéo enregistrées en mode 1] capturent une zone différente de celle des images fixes.
r::: 11) Maintien du doigt sur le déclencheur Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d'une seconde, l'enregistrement se poursuit. Il s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur. Enregistrement rapide d'une vidéo à l'aide du bouton Vidéo Cet appareil démarre/arrête l'enregistrement d'une séquence par simple pression sur le bouton Vidéo , sans que vous ayez à sélectionner ,f! (Vidéo) dans la palette du mode d'enregistrement. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez démarrer l'enregistrement rapidement.
Appuyez sur le bouton Vidéo. L'enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l'enregistrement jusqu'à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes.
Appuyez à nouveau sur le bouton Vidéo. L'enregistrement s'arrête.
- Vous ne pouvez pas arrêter l'enregistrement en appuyant sur le déclencheur. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton Vidéo.
- Vous ne pouvez pas démarrer l'enregistrement d'une séquence vidéo en appuyant sur le bouton Vidéo lorsque le mode scène est réglé sur 1] (Vidéo) , _ (Film subaquatique) , ~ (Microscope numérique), ~ (lntervallométre), ·~5 (Vidéo haute vitesse) , ·~ (Vidéo par intervalle) ou % (Animaux domestiques), ou lorsque l'appareil est en mode lEI. Les séquences vidéo sont enregistrées avec les réglages par défaut pour le menu [1] Vidéo]lors de l'enregistrement de vidéos avec le bouton Vidéo (p.198).
r::: 11) Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences vidéo Vous pouvez choisir les réglages du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences vidéo. Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fichier est important. Plus le nombre d'images par seconde est élevé , plus la qualité de la séquence vidéo est fine , avec toutefois l'inconvénient d'un fichier volumineux.
Réglage Enregistre des images au format Full HDTV (16:9). 1920 x 1080 30 im./s L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. (réglage par défaut) llifu 1280 x 720 Enregistre des images au format HDTV (16:9). 60 im./s L'enregistrement des mouvements rapides s'effectue en douceur. lm\;, 1280 x 720 Enregistre des images au format HDTV (16:9). 30 im./s L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur.
Cadence Pixels enregistrés Image Le réglage de la cadence d'image (im./s) indique le nombre d'images par seconde. iil Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Pixels enreg] dans le menu [1!! Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ).
Un menu déroulant apparaît. Ill
iii Utilisez le bouton de navigation T) pour changer le nombre de pixels enregistrés et la cadence d'images.
r::: 02:26 Llo urée enrea. Pixels enreg Movie SR Suppr. du vent
IQKJoK Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. En raison de la restriction suivante, la durée d'enregistrement effective peut différer de la durée d'enregistrement (Durée en reg.) qui s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran.
- La durée d'enregistrement maximum d'un fichier est de 25 minutes. Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) En modes ,f! (Vidéo) et _ (Film subaquatique) , vous avez la possibilité de corriger les vibrations de l'appareil en cours d'enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo). Le réglage par défaut est ot (Oui).
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Movie SR] dans le menu [1!! Vidéo]. Utilisez le bouton de navigation ~) pour sélectionner ~ (Oui) ou o (Arrêt).
( <011 lm> ~2j Suppr. du vent ~(Oui ) Corrige automatiquement la vibration de l'appareil. o (Arrêt) Ne corrige pas la vibration de l'a pp areil. Le réglage est sauvegardé.
,ftVidéo Pixels enreg Movie SR
Suppression du bruit du vent pendant l'enregistrement d'une séquence vidéo (Suppr. du vent)
::::1 Ill Vous pouvez réduire le bruit du vent lors de l'enregistrement d'une séquence vidéo. Le réglage par défaut est o (Arrêt).
iii 11) 11) Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Suppr. du vent] dans le menu [1!! Vidéo].
r::: 11) Utilisez le bouton de navigation ~) pour sélectionner ~ (Oui)/ o (Arrêt). ( <011 ~(Oui ) Supprime le bruit du vent. Ne supprime pas le bruit o (Arrêt) du vent. Le ré gla ge est sauve gardé.
~1!Vidéo Pixels enreg Movie SR Suppr. du vent tmo
~Exit Combinaison de photos prises à intervalles prédéterminés en une séquence vidéo (Vidéo par intervalle) Dans ce mode , vous pouvez enregistrer sous forme de fichier vidéo plusieurs images fixes prises automatiquement à intervalles prédéterminés à partir d'une heure fixée au préalable. Intervalle Durée totale Enr. Différé
Définissez l'intervalle de prise de vue sur 1 minute, 5 minutes , 10 minutes , 30 minutes ou 1 heure. Définissez la durée totale , entre 10 minutes et 359 heures. La durée totale et l'unité temporelle changent selon l'intervalle défini. La durée totale peut être définie par incréments de 1 minute, 5 minutes , 10 minutes , 30 minutes ou 1 heure. Définissez l'heure à laquelle commencera la prise de vue , entre 0 minutes et 24 heures. Vous pouvez définir des incréments d'une minute. Si le début est réglé sur 0 min, la première photo est prise dés que vous appuyez sur le déclencheur. T..,. Utilisez le bouton de navigation(.&. ~)pour sélectionner
- ~ (Vidéo par intervalle) à partir de la palette du mode d'enregistrement. Appuyez sur le bouton OK. Les réglages actuels de Vidéo par intervalle apparaissent pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l'étape 10. ::::1 Ill g- 3
Lorsque les réglages actuels sont affichés, appuyez sur le bouton OK . 11) L'écran de définition de Vidéo par intervalle apparaît. [Intervalle] est encadré. "'C iii g- 4
r::: Définissez l'intervalle. lntervallomètre 1 Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). 11) Intervalle Un menu déroulant apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (.&. T) pour définir l'intervalle, pUis appuyez sur le bouton OK.
Le cadre revient sur [Intervalle].
Appuyez sur le bouton de navigation (T). Le cadre se déplace sur [Durée totale].
Définissez la durée totale. 1 Appuyez sur le bouton de navigation(~). 2 Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour définir les heures, puis appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). 3 Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour définir les rn in utes, puis appuyez sur le bouton de navigation(~). Le cadre revient à [Durée totale].
Appuyez sur le bouton de navigation (T). Le cadre se déplace sur [Enr. Différé].
Réglez l'heure à laquelle commencera la prise de vue. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (IJJ> ). 2 Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour définir les heures, puis appuyez sur le bouton de navigation ( IJJ> ). 3 Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour définir les rn in utes, puis appuyez sur le bouton de navigation ( IJJ> ). Le cadre revient à [Enr. Différé].
Appuyez sur le bouton MENU.
Les réglages Vidéo par intervalle sont sauvegardés et l'appareil revient au mode d'enregistrement. "'C Pressez le déclencheur pour prendre une photo.
L'enregistrement d'une séquence vidéo par intervalle démarre. L'écran LCD s'éteint entre chaque prise de vue (pendant la veille). Appuyez sur l'interrupteur général pendant la veille pour faire apparaître la durée restante et l'intervalle de prise de vue sur l'écran. Le message [Finir prise de vue par intervalles ?] s'affiche lorsque vous appuyez sur l'interrupteur général puis le bouton MENU. Appuyez sur le bouton OK pour annuler l'enregistrement de séquence vidéo par intervalle.
r::: 11) Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée avant de démarrer l'enregistrement de séquences vidéo par intervalle. Si la batterie n'est pas suffisamment chargée , elle risque de s'épuiser pendant l'enregistrement de la séquence vidéo par intervalle et de provoquer l'interruption de l'enregistrement de la vidéo. Lorsque vous effectuez l'enregistrement de séquences vidéo par intervalle , les réglages sont fixés comme suit : Pixels enregistrés : lm;,, Cadence Movie SR : o (Arrêt) et Mode Image : 30 im./s , Niveau qualité : Flash: ® . L'enregistrement de séquence vidéo par intervalle s'arrête si la carte mémoire SD est retirée ou insérée pendant la mise en veille. Le son ne peut pas être enregistré pendant l'enregistrement de séquence vidéo par intervalle. Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez des cartes SD de classe 4 au minimum.
Si vous définissez un enregistrement différé, une heure de début correspondant à l'heure actuelle et l'enregistrement différé que vous définissez sont affichés en temps réel. La durée totale que vous spécifiez varie en fonction de l'intervalle de prise de vue que vous définissez, comme indiqué dans le tableau ci-après. Intervalle
::::1 30 im./s 1 min 10 minutes à 5 heures et 59 minutes (par incréments de 1 minute) 5 min 30 minutes à 29 heures et 55 minutes (par incréments de 5 minutes) 10 min 1 heure à 59 heures et 50 minutes (par incréments de 10 minutes) 30 min 3 heures à 179 heures et 30 minutes (par incréments de 30 minutes)
6 heures à 359 heures (par incréments de 1 heure)
"'C Durée totale pouvant être définie Ill
La fonction Imprimer la date (p.103) est disponible pour le mode Vidéo par intervalle. 11) "'C
Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse r::: 11) L'appareil enregistre une séquence vidéo haute vitesse pour une lecture au ralenti.
T.,. Utilisez le bouton de navigation(.&. ~)pour sélectionner
- ~s (Vidéo haute vitesse) à partir de la palette du mode d'enregistrement. Appuyez sur le bouton OK. L'appareil revient au mode capture.
Appuyez sur le déclencheur à fond. L'enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l'enregistrement jusqu'à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 15 secondes par fichier.
Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur. L'enregistrement s'arrête. Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 128Qx72Q. Le flash ne se déclenche pas dans ce mode. La fonction Movie SR est fixée sur o (Arrêt). Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez des cartes SD de classe 4 au minimum. Le zoom n'est pas disponible pendant l'enregistrement. ~ (Aide autoportrait) et ~ ~ (Aide autoportrait + Sm ile Capture) ne sont pas disponibles.
r::: 11) Sauvegarde des réglages (Mémoire)
::::1 Ill La fonction mémoire permet d'enregistrer les réglages en cours de l'appareil lorsque celui-ci est mis hors tension. Pour certains réglages de l'appareil , la fonction Mémoire est toujours réglée sur ot (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l'appareil) tandis que pour d'autres, vous pouvez choisir ot ou o (Arrêt) (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur ot ou o sont répertoriés dans le tableau ci-a prés. (Ceux qui n'y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l'appareil.) La sélection de ot permet de sauvegarder les réglages tels qu'ils étaient juste avant que l'appareil ne soit éteint. Si o est sélectionné, les paramètres retournent aux valeurs par défaut lorsque l'appareil est mis hors tension. Le tableau ci-a prés indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est ot OU D . Élément
Mode Pr.de vues r::: 11) Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs Sensibilité Correction IL Mesure AE Zoom numérique DISPLAY Description Réglage [Détection visage] dans le menu [0 Mode Enregistrt] Mode Flash réglé à l'aide du bouton de navigation (..,.) Mode de prise de vues réglé à l'aide du bouton de navigation (À) Mode centre réglé à l'aide du bouton de navigation ( ~) Position du zoom réglée à l'aide du bouton W/T. Position de mise au point manuelle réglée à l'aide du bouton de navigation (À T) Réglage [Balance blancs] dans le menu [0 Mode Enregistrt] Réglage [Sensibilité] dans le menu [0 Mode Enregistrt] Réglage [Correction IL] dans le menu [0 Mode Enregistrt] Réglage [Mesure AE] dans le menu [0 Mode Enregistrt] Réglage [Zoom numérique] dans le menu [0 Mode Enregistrt] Le mode d'affichage des informations est réglé avec le bouton OK Réglage Page par défaut
p.23 Élément N' fichier Réglage Page par défaut Description La numérotation se poursuit consécutivement en cas d'utilisation d'une nouvelle carte mémoire SD lorsque ~ (Oui) a été sélectionné.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Mémoire] dans le menu [0 Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton de nav1gat1on ( ~ ).
L'écran [Mémoire] apparaît.
Choisissez un élément à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ).
Utilisez le bouton de navigation (<Ill ~ (Oui) ou o (Arrêt). ~) pour sélectionner
r::: C3'l!-H\-"tff--Bouton lEI Bouton de navigation Bouton OK Appuyez sur le bouton !El après avoir pris une photo. Numéro fichier L'appareil passe en mode lEI et l'image apparaît sur l'écran. L'affichage d'une seule image dans son intégralité en mode lEI (réglage par défaut) est appelé affichage image par image.
::::1 Pour lire l'image précédente ou suivante
Appuyez sur le bouton de navigation (..,.
L'image précédente ou suivante apparaît. Ill
l}l Pour supprimer l'image affichée L'image étant affichée, appuyez sur le bouton mi pour faire apparaître l'écran Supprimer. Utilisez le bouton de navigation ( •) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton OK. 1 Pour des informations sur les autres procédures de suppression œp.129 Lecture d'une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps.
Passez en mode !El et utilisez le bouton de navigation ( <011 pour sélectionner la vidéo que vous souhaitez lire.
Appuyez sur le bouton de navigation ( .&. ). La lecture démarre. En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation ( .&. ) Bouton de zoom vers la droite(~) Bouton de zoom vers la gauche (~) Appuyez sur le bouton de navigation et maintenez-le enfoncé(~) Appuyez sur le bouton de navigation et maintenez-le enfoncé ( <011) Marque une pause dans la lecture Augmente le volume Réduit le volume Lecture avance rapide Lecture arrière rapide Bouton de navigation ( <011) Lecture arrière des images(*) Bouton de navigation(~) Lecture avant des images Bouton de navigation ( .&. ) Reprise de la lecture (*)En mode de lecture arrière des images, la première image de chaque série de 30 images apparaît sur l'écran à chaque pression sur le bouton de navigation ( <011 ). Par exemple , lorsque vous lisez en arrière à partir de l'image 2 à 31 , la première image apparaît sur l'écran , et lorsque vous lisez en arrière de l'image 32 à 61 , la 31 éme image apparaît.
Ill r::: Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Appuyez sur le bouton de navigation (T). La lecture s'arrête. Seules les séquences vidéo enregistrées avec cet appareil peuvent être lues . Il n'est pas possible de lire les séquences vidéo enregistrées avec d'autres appareils photo.
11) Ill Affichage multi-images Affichage 6 images/affichage 12 images Vous pouvez afficher simultanément 6 ou 12 vignettes d'images capturées.
Appuyez sur le bouton
en mode I:El. L'affichage 6 images apparaît et présente une page comportant 6 vignettes. Un nouvel appui sur le bouton IZI fait passer à l'affichage 12 images.
Une page comportant 6 ou 12 vignettes apparaît. Les images défilent par 6 ou 12 images à la fois. Utilisez le bouton de navigation (À pour déplacer la vue. Si une page comporte trop d'images, le fait d'appuyer sur le bouton de navigation (À ..,. ) lors de la sélection de l'image G) provoque l'affichage de la page précédente. De même, si vous choisissez l'image ® et que vous appuyez sur le bouton de navigation (T ~) , la page suivante apparaît. + indique que l'écran précédent ou suivant est stocké dans un dossier séparé. T..,. Icône de division de dossier Vue Ill
11) Ill 12 Affichage 12 images Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : (Aucune icône)
- ~s Image fixe Séquence vidéo (la première image apparaît) Vidéo haute vitesse (la première image apparaît) Appuyez sur le bouton OK pour passer en affichage image par image de l'image sélectionnée. Appuyez sur le bouton lEI pour passer en mode ICI. Affichage par dossier/Affichage calendaire Appuyez sur~ en mode d'affichage 12 images pour passer à l'affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d'affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.
Appuyez sur le bouton
11) deux fois en mode !El.
L'écran passe à l'affichage 12 images.
Appuyez sur le bouton
L'écran passe en affichage par dossier ou calendaire. Ill Affichage par dossier La liste des dossiers comprenant les images enregistrées apparaît. Utilisez le bouton de navigation (À pour déplacer la vue. Si vous sélectionnez un dossier et que vous appuyez sur le bouton ~ ou le bouton OK , les images du dossier sélectionné s'affichent par 12 images.
11) Ill Affichage calendaire Les images enregistrées sont affichées par Vue date au format calendaire. La première image enregistrée à une certaine date apparaît pour cette date sur le calendrier. Utilisez le bouton de navigation (À T ..,. ~) pour déplacer la vue. Si vous sélectionnez une date et que vous appuyez sur le bouton ~ , les images capturées à cette date s'affichent par 12 images. Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton OK pour passer à l'affichage image par image de la première image capturée à cette date. Appuyez sur MENU en mode d'affichage par dossier ou calendaire pour passer à l'affichage 12 images. Appuyez sur le bouton lEI ou appuyez sur le déclencheur à mi-course en mode d'affichage par dossier ou calendaire pour passer au mode 0.
Utilisation des fonctions de lecture
i 2 Ill ::::1 Appuyez sur le bouton de navigation (T) en mode !El. La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation pour choisir une icône. ( .&. T <Ill ~) Le guide de la fonction sélectionnée apparaît ci-après.
Appuyez sur le bouton OK. La fonction lecture est rappelée.
(SHUTTER) mi-course ou sur r:::
Ferme la palette du mode lecture et passe en mode a. Accède à l'ècran de la fonction de lecture sèlectionnèe.
11) Ill Lorsque le cadre est placé sur une icône dans la palette du mode lecture, une aide pour la fonction correspondante apparaît. Vous avez la possibilité de désactiver l'affichage de la fonction dans la palette du mode lecture (p.172). Palette du mode lecture Mode lecture Description Page ŒJi Diaporama Pour lecture en continu des images. Des effets d'écran ou sonores peuvent être réglés
Rotation d'image Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner les images verticales sur un téléviseur p.127 Filtre réduct' visage Réduit la taille des visages sur l'image pour des portraits proportionnés p.138 ti~\:~ Filtre empreinte Crée une image ressemblant à une empreinte à partir de l'image d'origine p.142 ~ Collage Crée une épreuve composite à partir des images sauvegardées p.143 ~ Filtre numérique Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux p.139
HDR Filtre HDR Traite une image unique pour simuler l'effet HDR p.141
!;;;] Cadre inédit Choix du type et de la couleur d'un cadre. Possibilité de saisir un texte 11)
Enregistrer Sauvegarde d'une vue d'une séquence vidéo comme comme image fixe photo r:::
Ill r::: Montage ~ Vidéo
Diviser Vidéos p.151 p.146 liilj Redéfinir Pour modifier les pixels enregistrés et le niveau p.136 de compression afin de réduire la taille du fichier [21 Recadrage Pour recadrer des images à la dimension p.137 souhaitée. Enregistré en tant que nouvelle image
11) Division d'une séquence vidéo en deux parties Ajout Ajout d'une image titre à votre séquence vidéo image titre Retouche yeux Tente de retoucher l'effet yeux rouges sur rouges l'image. Les résultats peuvent varier Ill Ill p.147 1;2]
- :Il o-n Copie d'images Protéger Il[] Ecran de démarrage Pour copier des images entre mémoire intégrée et carte mémoire SD Protège les images contre la fonction de suppression. La fonction Formater continue d'effacer toutes les images Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage p.154 p.132 p.173 Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images fixes et les séquences vidéo enregistrées.
Passez en mode !El et choisissez l'image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l'aide du bouton de navigation ( <011 ~ ).
Utilisez le bouton de navigation(.&. T <011 ~)pour sélectionner ~ (Diaporama) à partir de la palette du mode lecture.
Appuyez sur le bouton OK. L'écran de réglage du diaporama apparaît.
Sélectionnez [Démarrer] à l'aide du bouton de navigation(.&. T).
Appuyez sur le bouton OK. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton OK met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau sur le bouton OK.
::::1 Appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton OK. Le diaporama s'interrompt.
Ill Réglage des conditions du diaporama
11) Ill Vous pouvez définir l'intervalle de lecture ainsi que des effets d'écran et sonores lorsque l'on passe d'une image à l'autre.
Utilisez le bouton de navigation T) pour sélectionner [Intervalle] à l'étape 4 à la p.125.
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Modifiez [Intervalle] à l'aide du bouton de navigation(.&. T) puis appuyez sur le bouton OK. Choisissez [3sec), [5sec), [10sec], [20sec] ou [30sec].
Sélectionnez [Effet d'écran] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Sélectionnez [Effet d'écran] puis appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant comportant les éléments suivants apparaît. Sélectionnez un élément à l'aide du bouton de navigation (À T) puis appuyez sur le bouton OK.
Volet L'image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite Damier L'image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés Fondu Aléatoire Arrêt L'image en cours s'estompe progressivement et l'image suivante apparaît en fondu enchaîné Différents effets sont utilisés de manière aléatoire Aucun effet Sélectionnez [Effet sonore] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Utilisez le bouton de navigation (<Ill ~ (Oui) ou o (Arrêt).
pour sélectionner Sauf lorsque [Effet d'écran] est réglé sur [Arrêt], vous pouvez choisir~ (Oui) ou o (Arrêt) pour le son qui est joué lors du passage d'une image à la suivante. Sélectionnez [Démarrer] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ).
Appuyez sur le bouton OK. Le diaporama commence avec l'intervalle et les effets sélectionnés. Le diaporama continue jusqu'à ce que vous appuyiez sur n'importe quel bouton autre que le bouton OK. Les séquences vidéo sont normalement lues jusqu 'à la fin avant que l'image suivante s'affiche, quel que soit l'intervalle paramétré. Toutefois , si vous appuyez sur le bouton de navigation ( ~) en cours de lecture d'une séquence vidéo , vous pourrez passer à l'image suivante. Lorsque l'effet d'écran [Aléatoire] est sélectionné, l'intervalle est fixé sur le réglage sélectionné à l'étape 3 et l'effet sonore est désactivé. 1 Connexion de l'appareil photo à un équipement audiovisuei ~Œp.134 Rotation de l'image
Appuyez sur le bouton !El après avoir pris une photo.
L'image apparaît sur l'écran.
Utilisez le bouton de navigation(.&. T <011 ~)pour sélectionner 0 (Rotation d'image) à partir de la palette du mode lecture.
r::: 11) 11) Appuyez sur le bouton OK. Apparaît l'écran de sélection de la rotation (a 0 , gao à droite, gao à gauche ou 18a0 ).
11) Utilisez le bouton de navigation ( .&. T <011 ~) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton OK. L'image retournée est sauvegardée. Ill Ill
Ill Il est impossible de faire pivoter les séquences vidéo. Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état. Lecture zoom Vous pouvez agrandir une image jusqu'à dix fois sa taille.
Passez en mode !El et utilisez le bouton de navigation ( <011 pour sélectionner l'image que vous souhaitez agrandir.
Appuyez sur le bouton 0.. L'image est agrandie (x1 ,1 à x1 0). Maintenez le bouton ~ enfoncé en continu pour agrandir l'image. Lorsque [Zoom rapide] (p.171) est réglé sur~ (Oui), appuyez sur le bouton ~ une fois pour agrandir l'image de 10x. Vous pouvez utiliser le symbole+ du guide qui se trouve en bas à gauche de l'écran pour vérifier quelle partie de l'image est grossie.
r::: Lorsqu'une image est agrandie, il est possible d'effectuer les opérations suivantes. 11) 11) I ll r:::
Bouton de navigation Ill Ill Bouton de zoom vers la droite (~) Agrandit l'image (max. 10x) Bouton de zoom vers la gauche (~) Diminue l'image (min. 1,1x) (ÀT<OI~) 11)
Change la position de la zone à agrandir Appuyez sur le bouton OK. L'on revient en affichage image par image. 11) Ill
Il est impossible d'agrandir les séquences vidéo. Suppression d'images Supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver. Suppression d'une seule image Vous pouvez supprimer une seule image.
Les images protégées ne peuvent pas être supprimées (p.132).
Passez en mode !El et utilisez le bouton de navigation ( <011 pour sélectionner l'image que vous souhaitez supprimer.
Appuyez sur le bouton nil.
Un écran de confirmation apparaît.
11) Sélectionnez [Supprimer] à l'aide du bouton de navigation ( .&. ).
Appuyez sur le bouton OK. L'image est supprimée. Ill
11) Ill Suppression d'images sélectionnées Vous pouvez supprimer plusieurs images en les sélectionnant simultanément depuis l'affichage 6 images ou 12 images.
Les images protégées ne peuvent pas être supprimées (p.132). Appuyez sur le bouton ~ une fois ou deux en mode !El. 6 L'affichage 6 images ou 12 images apparaît.
Appuyez sur le bouton nil. o apparaît sur les images.
~ apparaît sur les images sélectionnées. Appuyez sur le bouton ~ et maintenez-le ~Annuler i]i]supprimer @Ki ii1 enfoncé pour afficher l'image sélectionnée dans l'affichage image par image, et vérifiez si vous souhaitez ou non supprimer l'image. Relâchez le bouton pour revenir à l'affichage 6 ou 12 images. L'affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible. Ill
11) Utilisez le bouton de navigation choisir les images que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton OK. ( .&. T ~ ~)pour
Appuyez sur le bouton nil. Un écran de confirmation apparaît. Ill
Sélectionnez [Sélect. & suppr.] à l'aide du bouton de navigation ( .&. ). Appuyez sur le bouton OK. Les images sélectionnées sont supprimées. Suppression de toutes les images Supprime toutes les images à la fois.
Les images protégées ne peuvent pas être supprimées (p.132). Appuyez sur le bouton MENU en mode !El. Le menu [ ' Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode 0 , appuyez une fois ou deux sur le bouton de navigation ( ~ ).
Utilisez le bouton de navigation T) pour sélectionner [Supprimer tout].
O lM I .._Réglages Eco. d'énergie Arrêt auto Zoom rapide Affichage Aide Ré initialisation Supprimer tout 3/4 Ssec Jmin
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Une boîte de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. ) pour sélectionner [Supprimer tout]. Appuyez sur le bouton OK. Toutes les images sont supprimées.
11) Ill Protection des images contre la suppression (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle des images enregistrées. Passez en mode !El et utilisez le bouton de navigation ( <011 pour sélectionner l'image que vous souhaitez protéger.
Utilisez le bouton de navigation (.à. T <011 ~)pour sélectionner o-n (Protéger) à partir de la palette du mode lecture.
Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection de l'option [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît.
Sélectionnez [Choisir une image] à l'aide du bouton de navigation (.à.).
Appuyez sur le bouton OK. Le message [Protège cette image] apparaît. Pour protéger une autre image, utilisez le bouton de navigation (..,. sélectionner une autre image. Ill
pour Utilisez le bouton de navigation (.à.) pour sélectionner [Protéger). Appuyez sur le bouton OK. L'image sélectionnée est protégée. Pour protéger d'autres images, répétez les étapes 4 à 7. Sélectionnez [Annuler] pour quitter le réglage Protéger. Pour annuler la protection de l'image, sélectionnez [Ôter la protection] à l'étape 6. B apparaît sur les images protégées pendant la lecture. Pour protéger toutes les images
Sélectionnez [Toutes les images] à l'étape 4 à la p.132. Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton OK. Toutes les images sont protégées et l'écran montré à l'étape 1 apparaît à nouveau.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton OK. La palette du mode lecture apparaît à nouveau. Ill r:::
Les images protégées sont supprimées en cas de formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée (p.157). Pour annuler la protection de toutes vos images , sélectionnez [Ôter la protection] à l'étape 3.
11) Ill Connexion de l'appareil photo à un équipement audiovisuel Vous pouvez connecter l'appareil photo à un téléviseur ou à un autre dispositif équipé d'une prise HDMI , et lire des images.
Le témoin de mise sous tension de l'appareil s'allume pendant une connexion. Si vous comptez utiliser l'appareil photo en continu pendant une longue période , il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC117 (en option). (p.36) L'appareil s'éteint pendant qu'il est connecté à un équipement audiovisuel.
- Vous ne pouvez pas régler le volume sur l'appareil photo lorsque celui-ci est connecté à un équipement audiovisuel. Réglez le volume sur l'équipement audiovisuel. Lorsque l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel , vous pouvez utiliser la télécommande (en option) pour modifier les images affichées sur l'écran de l'équipement connecté. 11)
Connexion de l'appareil photo à une prise HDMI Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour connecter l'appareil photo à un équipement doté d'une prise HDMI. Prise HDMI ::::1
Éteignez l'équipement audiovisuel et l'appareil. Ouvrez la trappe des bornes. Déplacez le levier de verrouillage de la trappe des bornes dans le sens indiqué par G), faites glisser la trappe dans le sens indiqué par ® et ouvrez-la dans le sens indiqué par ® .
Connectez le câble HDMI à la prise HDMI. Connectez l'autre extrémité du câble HDMI à la prise HDMI sur l'équipement audiovisuel. Allumez l'équipement audiovisuel et l'appareil. Les informations de l'appareil photo s'affichent sur l'écran de l'équipement audiovisuel connecté. L'appareil photo est équipé d'une prise HDMI de type D (Micro). Utilisez un câble HDMI (disponible dans le commerce) adapté à votre équipement audiovisuel. Si vous lisez des séquences vidéo en connectant l'appareil à un équipement audiovisuel équipé d'un câble HDMI disponible dans le commerce , réglez le format de sortie sur << Sélection du format de sortie HDMI » p.169. Fermez bien la trappe des bornes lorsque vous n'utilisez pas la borne. <Comment fermer la trappe des bornes> Fermez la trappe dans la direction opposée indiquée par ® . Tout en appuyant légèrement sur la trappe des bornes, faites-la glisser de ® jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
11) Ill Édition d'images Modification de la taille d'image (Redéfinir) Si vous changez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité d'une image sélectionnée , le fichier peut devenir moins volumineux que le fichier original. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l'espace.
- Il n'est pas possible de redéfinir des images prises avec un nombre de pixels enregistrés de 12M 1111 ou des séquences vidéo.
- Vous ne pouvez pas sélectionner une résolution et un niveau de qualité supérieurs à ceux de l'image d'origine. Passez en mode !El et utilisez le bouton de navigation ( <011 ~) pour sélectionner l'image que vous souhaitez redéfinir. Utilisez le bouton de navigation(.&. T <011 ~)pour sélectionner liiij (Redéfinir) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton OK. L'écran de choix du nombre de pixels enregistrés et du niveau de qualité apparaît. Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. Utilisez le bouton de navigation (..,. ~) pour choisir le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité souhaités. Utilisez le bouton de navigation (À T) pour basculer entre [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît. Si l'image sélectionnée est protégée , l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse.
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ).
Appuyez sur le bouton OK. L'image redéfinie est enregistrée. Recadrage d'images Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d'une photo et sauvegarder l'image recadrée comme image séparée.
Il n'est pas possible de recadrer des images prises avec un nombre de pixels enregistrés de 12MIID ou des séquences vidéo. Passez en mode !El et utilisez le bouton de navigation (<Ill pour sélectionner l'image que vous souhaitez recadrer.
Utilisez le bouton de navigation(.&. T <Ill~) pour sélectionner [] (Recadrage) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton OK. L'écran de recadrage apparaît. La taille maximale de l'image recadrée s'affiche à l'écran dans un cadre vert. La dimension de l'image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de recadrage.
Choix de la zone de recadrage. Les opérations suivantes spécifient la taille et la position du cadre de recadrage. Bouton de Modifie la taille du cadre zoom (~/~) de recadrage Bouton de navigation (ÀT ... ~) Bouton vert Permet de déplacer le cadre de recadrage vers le haut, le bas , la gauche ou la droite Fait pivoter le cadre de recadrage Le bouton s'affiche seulement s'il est possible de faire pivoter le cadre de recadrage.
Appuyez sur le bouton OK. L'image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. La sélection du nombre de pixels enregistrés s'effectue automatiquement selon la taille de l'image recadrée. L'image est enregistrée au même niveau de qualité que l'originale. Traitement des images pour réduire les visages Les images sont traitées de façon à réduire la taille des visages des personnes identifiées avec la fonction Détection visage (p.94) lors de la prise de vue pour qu'elles paraissent plus petites.
Passez en mode !El et utilisez le bouton de navigation (<Ill ~) pour sélectionner l'image que vous souhaitez retoucher. Utilisez le bouton de navigation(.&. T <Ill~) pour sélectionner ~ (Filtre réducevisage) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton OK. Les cadres de détection de visage apparaissent sur les visages qui peuvent être traités. Passez à l'étape 6 lorsqu'il y a un seul cadre de détection.
Utilisez le bouton de navigation <Ill ~) pour sélectionner un visage à traiter. ( .&. T
ii1 Un cadre vert indique le visage à traiter. Ill Ill
Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (<Ill ~) pour modifier le rapport de réduction.
Environ 5% Environ 7% Environ 10%
Appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît. Si l'image sélectionnée est protégée , l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse.
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Appuyez sur le bouton OK. L'appareil revient en mode lEI et l'image traitée est affichée. Vous ne pourrez peut-être pas traiter des images dans les cas suivants :
- Lorsque la taille du visage est trop grande ou trop petite par rapport à l'image
- Lorsque les visages sont situés sur le bord de l'image Dans ce cas , le cadre de détection du visage de l'étape 3 n'apparaîtra pas. Utilisation des filtres numériques Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l'image sélectionnée. N & B/Sépia Change les couleurs des images en noir et blanc ou les traite à l'aide du filtre sépia. Photos créatives Les images semblent avoir été prises avec un appareil photo d'enfant. Rétro Les images ont l'apparence d'anciennes photos avec une marge blanche. Vous pouvez choisir entre trois filtres : image d'origine, ambre et bleu. Couleur Traite l'image à l'aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi six filtres : rouge , rose , violet, bleu , vert et jaune. Extraire couleur Traite l'image à l'aide du filtre d'extraction de couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir entre trois filtres : rouge , vert et bleu. Accentuation couleurs Il existe 4 filtres : bleu ciel , vert tendre , rose délicat et feuilles d'automne. Contraste élevé Ajuste le contraste des images capturées. Scintillement Traite l'image avec des effets de scintillement spéciaux sur les points forts de l'image, tels que les lumières d'une ville la nuit, des lumières se reflétant dans l'eau ou toute autre source lumineuse. Vous pouvez choisir entre trois filtres : Croix , cœur et étoile. Doux Donne à l'image un aspect doux qui apparaît sur l'ensemble. Fish-eye Donne à l'image un effet grand-angle. Brillance Ajuste la brillance de l'image. Miniature Rend floue une partie de l'image pour créer une scène miniature artificielle. Les vidéos ou les images enregistrées avec un autre appareil photo ne peuvent pas être retouchées à l'aide de la fonction Filtre numérique. Un message d'erreur apparaît si vous choisissez cette fonction dans la palette du mode lecture et appuyez sur le bouton OK.
Passez en mode !El et utilisez le bouton de navigation (..,. ~) pour sélectionner l'image que vous souhaitez retoucher. T..,. Utilisez le bouton de navigation(.&. ~)pour sélectionner ~ (Filtre numérique) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection du filtre numérique apparaît. 1 N & B/Sépia 2 Photos créatives 3 Rétro 4 Couleur 5 Extraire couleur 6 Accentuation couleurs 7 Contraste élevé 8 Scintillement 9 Doux 10 Fish-eye 11 Brillance 12 Miniature Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner le filtre numérique à utiliser. L'aperçu du résultat de l'effet filtrant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (..,. comme nécessaire. pour ajuster l'effet Bouton de navigation ( <01) Réglage par défaut Bouton de navigation ( ~) Rétro Bleu Image d'origine Ambre Photos créatives Faible Standard Forte Contraste élevé Faible Standard Forte Fish-eye Faible Standard Forte Brillance Sombre Standard Lumineux Supérieur Supérieur et inférieur Inférieur Miniature
N & B/Sépia N & B H Sépia Couleur Rouge
Rose Extraire couleur Rouge
Violet Accentuation couleurs Bleu ciel H Vert tendre d'automne Scintillement Croix
Feuilles Cœur H Étoile Appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît. Si l'image sélectionnée est protégée , l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse.
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Appuyez sur le bouton OK. L'image traitée à l'aide du filtre est enregistrée. Utilisation du filtre HDR Ajuste les parties de l'image qui sont trop lumineuses ou trop sombres et traite les images de manière à simuler un effet HDR.
Passez en mode !El et utilisez le bouton de navigation (..,. pour sélectionner l'image que vous souhaitez retoucher.
Utilisez le bouton de navigation(.&. ~)pour sélectionner HDR (Filtre HDR) à partir de la palette du mode lecture. T..,. Appuyez sur le bouton OK. L aperçu des résultats de 1effet filtrant apparaît.
Appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît. Si l'image sélectionnée est protégée , l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse.
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Appuyez sur le bouton OK. L'image traitée à l'aide du filtre est enregistrée.
Utilisation du filtre empreinte Vous pouvez retoucher l'image pour qu'elle ressemble à une empreinte.
Le filtre empreinte ne peut pas être utilisé sur les images suivantes.
- Vidéos ou images prises en mode ~ (Documents)
- Images prises avec un nombre de pixels enregistrés de 12M 1111, [lM], liœ , ~ ou [M[]
- Images prises avec d'autres appareils photo Un message d'erreur apparaît à l'étape 3. Passez en mode !El et utilisez le bouton de navigation (..,. ~) pour sélectionner l'image que vous souhaitez retoucher.
T..,. Utilisez le bouton de navigation(.&. ~)pour sélectionner difri!;~ (Filtre empreinte) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton OK. L'aperçu du résultat de l'effet filtrant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (..,. ~) pour sélectionner l'effet. Vous pouvez ajuster l'effet sur cinq niveaux. Faible Standard Fort
Appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît. Si l'image sélectionnée est protégée , l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse.
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Appuyez sur le bouton OK. L'image traitée à l'aide du filtre est enregistrée. L'image traitée est sauvegardée avec un nombre de pixels enregistrés de [fui] / 4M m . Lorsqu'il y a peu de contraste entre l'objet et l'arrière-plan, la forme de l'objet peut ne pas être nette selon les conditions de l'image d'origine. Création d'une image Collage Créez une image Collage en déposant les images capturées sur un motif de votre choix. La fonction de collage ne peut pas être utilisée sur les images suivantes. Vidéos ou images prises en mode ~ (Documents)
- Images prises avec un nombre de pixels enregistrés de 12M 1111, ~ ou [M[]
- Images prises avec d'autres appareils photo
T..,. Utilisez le bouton de navigation(.&. ~)pour sélectionner ~ (Collage) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection de l'élément apparaît.
0§] Pixels en reg DisposW Arr. - plan Sélecto images Créer une image MENU .,5 Sélection du nombre de pixels enregistrés
Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour choisir [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour choisir le nombre de pixels enregistrés.
D§] Vous avez le choix entre [1MJ ou ~. Pixels en reg DisposW Arr.-plan Sélecto images Créer une image ~ EN!l) Annuler
Appuyez sur le bouton OK. Revient à l'écran de sélection des éléments. Sélection du modèle de disposition
Choisissez [Disposie] à l'aide du bouton de navigation(.&. T). Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Pixels en reg DisposW Arr. -plan Sélecto images
Sélectionnez le modèle de disposition à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Vous pouvez choisir entre 3 modèles de disposition (.5t::Et!!J. Appuyez sur le bouton OK. Revient à l'écran de sélection des éléments. ::::1 Sélection de l'arrière-plan
Choisissez [Arr.-plan] à l'aide du bouton de navigation(.&. T). Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation T) pour sélectionner l'arrière-plan.
D§] Pixels en reg DisposW Arr. ·plan Sélecto images Vous pouvez choisir l'arrière-plan blanc ou l'arrière-plan noir. Créer une image ~ EN!l) Annuler
Appuyez sur le bouton OK. Revient à l'écran de sélection des éléments. Disposition des images
Les images suivantes ne peuvent pas être utilisées dans une image collage et elles n'apparaissent pas en tant qu'images disponibles. -Vidéos ou images prises en mode m (Documents) -Images prises avec un nombre de pixels enregistrés de 12M 1111, ~ ou ~ -Images prises avec d'autres appareils photo Si vous sélectionnez une image présentant un format d'image 16:9, des zones noires apparaissent au-dessus et en dessous de l'image.
Sélectionnez [Sélece images] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Les images disponibles s'affichent.
Utilisez le bouton de navigation (..,. ~) pour sélectionner l'image à disposer, puis appuyez sur le bouton OK. L'image sélectionnée est placée dans la zone mise en surbrillance sur le repère. Le repère apparaît en haut à gauche de l'écran.
Répétez l'étape 17 afin de disposer le reste des images. Appuyez sur le bouton • · Revient à l'écran de sélection des éléments. Enregistrement de l'image retouchée
Utilisez le bouton de navigation T) pour sélectionner [Créer une image].
D§] Pixels en reg DisposW Arr.-plan Sélecto images Créer une image MENU~
Appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation d'enregistrement de l'image apparaît.
Sélectionnez [Enregistrer] à l'aide du bouton de navigation ( .&. ). Appuyez sur le bouton OK. L'image éditée est enregistrée. Le niveau de qualité de l'image est fixé sur *** (Optimal). Retouche yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l'utilisation du flash. Ill Ill
- La fonction Retouche yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou les images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l'appareil. Un message d'erreur apparaît à l'étape 3. La fonction Retouche yeux rouges ne peut être utilisée qu'avec les images fixes prises avec cet appareil.
Passez en mode !El et utilisez le bouton de navigation (<Ill pour sélectionner l'image que vous souhaitez retoucher.
Utilisez le bouton de navigation(.&. T <Ill~) pour sélectionner ®/ (Retouche yeux rouges) à partir de la palette du mode lecture.
Appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît. Si l'image sélectionnée est protégée , l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse.
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Appuyez sur le bouton OK. L'image éditée est enregistrée. Superposition de votre cadre inédit sur des images fixes Vous pouvez superposer votre cadre inédit (cadre décoratif) sur des images fixes. Vous pouvez sélectionner le type et la couleur d'un cadre original ainsi que sa position. Vous pouvez également entrer du texte. Vue Type de cadre inédit Type de cadre Couleur Flou/encadrement ~ (Tous les côtés)/~ (Côtés supérieur et inférieur)/[[] (Côtés droit et gauche)/1!!1 (Côté supérieur)/~ (Côté inférieur)/[]~] (Côté gauche)/[j] (Côté droit) Blanc/Gris/Noir/Rose/Orange/Rouge sombreNert sombre Ajout texte Caractères disponibles Posit' affichage Couleur
A- Z, a- z, 0- 9, symboles , espace EJ (Supérieur gauche)/c:::J (Supérieur centre)/c::J (Supérieur droit)/ [;] (Inférieur gauche)/[;] (Inférieur centre)/[::;;] (Inférieur droit) Blanc/Gris/Noir/Rose/Orange/Rouge sombreNert sombre La fonction Cadre inédit ne peut pas être utilisée sur les images prises en mode _ (Documents) , les images prises avec un nombre de pixels enregistrés de 12MIIIJ /(1M] /liœ/~ /~ ou les vidéos. Un message d'erreur apparaît à l'étape 3.
Passez en mode !El et choisissez l'image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l'aide du bouton de navigation ( <011 ~ ).
Utilisez le bouton de navigation(.&. T <011 ~)pour sélectionner ~ (Cadre inédit) à partir de la palette du mode lecture.
Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection du type de cadre inédit apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner un type de cadre inédit puis appuyez sur le bouton OK. L'écran de définition du cadre apparaît. KV 5
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Type de cadre] puis appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). ::::1
ii1 Ill Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner un type de cadre puis appuyez sur le bouton de navigation ( <011 ). Ill () 7 ::::1 Définissez [Couleur] de la même manière qu'aux étapes 5 à 6. Ajustez la position du cadre et de l'image. Pour plus de précisions , reportez-vous à << Ajustement de la position du cadre et de l'image» (p.149).
Sélectionnez [Ajout texte] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T) puis appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Ajout texte] apparaît. Si vous ne souhaitez pas saisir des caractères , passez à l'étape 11 .
Configurez l'ajout de texte. Pour plus de précisions , reportez-vous à << Configuration de la fonction Ajout texte » (p.150). jAjout texte ABCDEFGH 1JKLMNOPQRSTUVWXYZ 012345 6789.,11 11<>@-_ 1:;!1 $# +: $0k ' "(}A• Finir @Afa
IYlll OO supprimer un caractère ~Annuler
@K) Entrer Appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparaît. Si l'image sélectionnée est protégée , l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse.
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Appuyez sur le bouton OK. L'image retouchée est sauvegardée avec un nombre de pixels enregistrés de ~ / 4MU!l!!J . Ajustement de la position du cadre et de l'image
Appuyez sur le bouton Vert. L'écran d'ajustement de la position du cadre apparaît. Bouton de navigation Appuyez pour régler (ÀT ... ~) la position du cadre Bouton de zoom vers Appuyez pour la droite (~) agrandir le cadre Bouton de zoom vers Appuyez pour la gauche (~) réduire le cadre
Appuyez sur le bouton Vert. L'écran d'ajustement de la position de l'image apparaît. Bouton de navigation (ÀT ... ~) Appuyez pour régler la position de l'image. Bouton de zoom vers Appuyez pour la droite (~) agrandir l'image Bouton de zoom vers Appuyez pour la gauche (~) réduire l'image
Appuyez sur le bouton OK. L'écran revient à l'écran d'origine. Configuration de la fonction Ajout texte
Utilisez le bouton de navigation <Ill ~) pour sélectionner un caractère puis appuyez sur le bouton OK. ( .&. T Le caractère sélectionné est entré. Vous pouvez entrer jusqu'à 52 caractères. Bouton Vidéo Bouton de zoom vers la droite ( ~ ) KDm· c..
Œ[) Supprimer un caractère ~Annuler @K] OK Appuyez pour déplacer le curseur vers la droite Appuyez pour déplacer le curseur vers la gauche Bouton iiii Appuyez pour supprimer un caractère
"'C ABCDEFGH 1JKLMNOPQRSTUVWXYZ Appuyez pour basculer entre majuscules et minuscules Bouton de zoom vers la gauche ( ~ )
@Afa jAjout texte Sélectionnez [Finir] à l'aide du bouton de navigation (.&. T <Ill~) puis appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation T) pour sélectionner [Posie affichage] puis appuyez sur le bouton de navigation(~).
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner la position d'affichage puis appuyez sur le bouton de navigation (<Ill). Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Couleur] puis appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ).
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner la couleur puis appuyez sur le bouton de navigation (..,. ). Pour afficher l'écran de prévisualisation
Appuyez sur le bouton Vert. L'écran de prévisualisation apparaît.
Appuyez sur le bouton MENU. L'écran revient à l'écran d'origine.
Appuyez sur le bouton OK. Passez à l'étape 11 à la p.149. Édition de séquences vidéo Vous pouvez extraire une image d'une séquence vidéo pour l'enregistrer en tant qu'image fixe , diviser une séquence vidéo en deux segments ou ajouter une image titre à une séquence vidéo.
Passez en mode !El et utilisez le bouton de navigation (..,. pour sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez monter.
Utilisez le bouton de navigation(.&. ~)pour sélectionner ~ (Montage Vidéo) à partir de la palette du mode lecture.
T..,. Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection des options de montage apparaît. Sauvegarde de l'image d'une séquence vidéo comme image fixe
Sélectionnez [Enregistrer comme photo] dans l'écran de sélection des options de montage. Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît.
Utilisez le bouton de navigation pour sélectionner l'image que vous souhaitez enregistrer. ( .&. T ..,. ~)
Lecture ou pause de la séquence vidéo interruption de la séquence vidéo et retour à la première image lecture arrière de la séquence vidéo , image par image lecture avant de la séquence vidéo , image par image Appuyez sur le bouton OK. L'image sélectionnée est enregistrée comme image fixe. Division d'une séquence vidéo
ii1 Ill 5· 5 ::::1 Sélectionnez [Diviser Vidéos] dans l'écran de sélection des options de montage. Appuyez sur le bouton OK. L'écran permettant de choisir une position de division apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ~) pour spécifier la position de division.
Lecture ou pause de la séquence vidéo interruption de la séquence vidéo et retour à la première image lecture arrière de la séquence vidéo , image par image lecture avant de la séquence vidéo , image par image Appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation pour sélectionner [Couper].
Appuyez sur le bouton OK. La séquence vidéo est divisée à la position définie, chaque segment est enregistré comme nouveau fichier et la séquence vidéo originale est supprimée. Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées.
- Il est seulement possible de diviser une séquence vidéo de plus de 2 secondes (31 images).
- Vous pouvez sélectionner toutes les 30 images (31éme, 61éme, 91éme images) pour la division. Pour ajouter une image titre à une séquence vidéo
Sélectionnez [Ajout image titre] dans l'écran de sélection de l'option de montage. Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection de l'image titre apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (.,. l'image titre souhaitée.
pour sélectionner Seules les images disponibles pour l'image titre sont affichées.
Appuyez sur le bouton OK. L'écran de confirmation de la position de l'image titre apparaît.
Sélectionnez la position à l'aide du bouton de navigation(.&. T).
t:!::rn Ajoute l'image titre au début de la séquence vidéo Ajoute l'image titre à la fin de la séquence vidéo
Appuyez sur le bouton OK.
L'image sélectionnée est enregistrée comme image titre. Une image titre ne peut pas être ajoutée à des images protégées. Si une séquence vidéo dure plus de 26 minutes a prés l'ajout d'images titre , vous ne pouvez pas lui ajouter d'autres images titre. Lorsqu'une image titre est ajoutée au début d'une séquence vidéo : Lors de la lecture de la séquence vidéo, l'image titre ajoutée est lue pendant trois secondes , puis la lecture de la séquence vidéo démarre. L'image fixe ajoutée est utilisée comme image vignette de la séquence vidéo. Lorsqu'une image titre est ajoutée à la fin d'une séquence vidéo : Lors de la lecture de la séquence vidéo , la séquence vidéo est lue , puis l'image titre ajoutée est lue pendant trois secondes. La vignette de la séquence vidéo n'est pas modifiée par l'ajout d'une image titre à la fin de la vidéo. Seule une image fixe présentant le même format d'image que la séquence vidéo peut être définie comme image titre.
Copie d'images Vous pouvez copier des images de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n'est toutefois disponible que lorsqu'une carte mémoire SD est présente dans l'appareil. Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de retirer la carte mémoire SD. Utilisez le bouton de navigation(.&. T <Ill~) pour sélectionner .~. (Copie d'images) à partir de la palette du mode lecture.
Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection de la méthode de copie apparaît. Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L'ensemble des images de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images , assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sur la carte.
Utilisez le bouton de navigation (.&.)pour sélectionner [ŒI .. lliQI]. Appuyez sur le bouton OK. L'ensemble des images est copié vers la carte mémoire SD. Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée L'image sélectionnée sur la carte mémoire SD est copiée vers la mémoire intégrée.
Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour sélectionner [lliQI .. ŒI]. Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (..,. ~) pour sélectionner l'image que vous souhaitez copier. Appuyez sur le bouton OK. L'image sélectionnée est copiée dans la mémoire intégrée. Pour copier d'autres images , répétez les étapes 3 à 6. Sélectionnez [Annuler] pour quitter l'opération de copie. Lorsqu'une image est copiée de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée , un nouveau nom de fichier lui est attribué. Réglages de l'appareil Eléments du menu Réglages Les réglages de l'appareil sont définis à partir du menu[' Réglages]. Référez-vous aux explications de chaque fonction pour savoir comment effectuer ces réglages.
Appuyez sur le bouton MENU en mode !El. Le menu [ ' Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode 0 , appuyez une fois ou deux sur le bouton de navigation ( ~ ).
Sélectionnez un élément à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ..,. ~) et configurez-le. Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton MENU. Le réglage est sauvegardé et l'appareil revient à l'écran précédent. Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
c8' Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l'appareil rev1ent au mode d'enregistrement. iii
m ~ Lorsque le menu[' Réglages] s'affiche en mode lEI , vous pouvez basculer en mode 0 en appuyant sur le bouton lEI. Permet d'annuler les modifications et de poursuivre l'utilisation du menu
Avant de terminer les réglages, appuyez sur le bouton MENU. Les modifications sont annulées et vous pouvez sélectionner un menu. La fonction du bouton MENU est différente selon l'écran. Référez-vous aux indications du guide. [MENU! Exit Quitte le menu et retourne à l'écran d'origine. [MENU! ~ Revient à l'écran précédent avec les réglages en cours. [MENU! Annuler Annule la sélection actuelle, quitte le menu et revient à l'écran précédent. Formatage de la mémoire Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Assurez-vous d'utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant précédemment servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage. Ceci pourrait l'endommager et la rendre inutilisable. Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que celui-ci. Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l'appareil. Pour formater la mémoire intégrée, veillez à éjecter la carte mémoire SD au préalable. Sinon, la carte mémoire SD sera formatée.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Formater] dans le menu [~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Formater] apparaît.
Sélectionnez [Formater] à l'aide du bouton de navigation ( .&. ). Formater Toutes les données seront supprimées Formater Annuler ~OK
Appuyez sur le bouton OK. Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé , l'appareil revient en mode 0 ou lEI. Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Son] dans le menu [~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Son] apparaît. Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur <a:JiiiiiiJ a]l iiiiiJ Off
Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture
Sélectionnez [Volume fonction.) à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Utilisez le bouton de navigation (..,.
pour régler le volume. Réglez le volume sur Il& pour couper le son de démarrage, le son de l'obturateur, le son des touches et le son du retardateur. Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu'aux étapes 3 à 4. 11) Ill Changement de type de son
Sélectionnez [Son démarrage] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ).
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez le type de son à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Choisissez [1], [2], [3], [4] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton OK. Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu'aux étapes 3 à 6. Modification de la date et de l'heure Vous pouvez modifier les réglages initiaux de date et d 'heure (p.45) , ainsi que le style d'affichage de la date à l'écran.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Réglage date] dans le menu [~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Réglage date] apparaît. Réglage date Format date >JJ/MM/AA 24h 01/01/2014 Date 00 :00 Heure Réglages effectués ~Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA]. Selon le réglage initial ou précédent, [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ] peut s'afficher.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner le style d'affichage de la date et de l'heure. Choisissez l'option [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Le cadre se déplace sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Le cadre revient sur [Format date].
I;;'W ----------------------------- ~ Appuyez sur le bouton de navigation (T). Le cadre se déplace sur [Date]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Le cadre se déplace vers l'un des éléments suivants , en fonction du style de date défini à l'étape 4. Mois pour [MM/JJ/AA] Jour pour [JJ/MM/AA] Année pour [AA/MM/JJ] Dans les opérations suivantes , [MM/JJ/AA] est utilisé à titre d'exemple. Les opérations restent identiques même si un autre style de date a été sélectionné.
Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation(.&. T). Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Le cadre se déplace vers le champ jour. Modifiez le jour à l'aide du bouton de navigation (À T). Procédez de la même manière pour l'année.
Modifiez l'heure de la même manière qu'aux étapes 7 à 11. Si [12h] a été sélectionné à l'étape 6, l'appareil bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l'heure.
Appuyez sur le bouton de navigation (T) pour sélectionner [Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton OK. Les réglages de date et d'heure sont enregistrés et l'écran revient au menu ['Réglages]. Lorsque vous appuyez sur le bouton OK à l'étape 14, l'horloge de l'appareil est réinitialisée à 0 seconde. Pour régler l'heure exacte, appuyez sur le bouton OK lorsque le bip (à la télévision , à la radio , etc.) atteint 0 seconde.
::tJ c8' Réglage du réveil Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie. Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heure tous les jours ou une seule fois à l'heure définie. iii
l}l Réglage du réveil
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Réveil] dans le menu[~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Réveil] apparaît. 14:14 Réveil Réveil ~Arrêt Heure 00:00 Réglages effectués ~ Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner le réveil. Choisissez [Arrêt!. [Une fois] ou [Chaque jour].
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton de navigation (T). Le cadre se déplace vers le champ [Heure].
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Le cadre se déplace vers le champ heure.
Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour modifier les heures, puis appuyez sur ( ~ ). Le cadre se déplace vers le champ minute. Modifiez les minutes de la même manière.
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton de navigation (T). Le cadre se déplace sur [Réglages effectués].
Appuyez sur le bouton OK. Lorsque le réveil est réglé sur [Arrêt!, les réglages sont enregistrés et l'écran revient au menu l' Réglages]. Lorsque le réveil est réglé sur [Une fois] ou [Chaque jour!, [Réveil activé] s'affiche et l'appareil s'éteint. 0 1.81 'Réglages Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Language/~~g 1/4
..:1Standard Français ~ Exit Vérification du réveil
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Réveil] dans le menu [~ Réglages]. Vérifiez que [Réveil] est réglé
sur~ (Oui). Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Réveil] apparaît. Vérifiez la fréquence et l'heure du réveil. 14:14 Réveil Réveil
- Une fois Heure 14:25 Réglages effectués ~ Annuler Mise hors tension du réveil L'affichage de l'horloge apparaît et le réveil sonne à l'heure spécifiée pendant une minute lorsque l'appareil est hors tension. Il est possible d'arrêter le réveil en appuyant sur n'importe quel bouton de l'appareil pendant que la sonnerie retentit.
- PM 11 -llll -I·IJIJ Le réveil ne retentit pas si l'appareil est sous tension lorsque l'heure réglée est atteinte. Même s'il est activé , le réveil ne sonne pas en mode de prise de vue lntervallométre ou Vidéo par intervalle. Réglage de l'heure monde La date et l'heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l'heure » (p.45) et « Modification de la date et de l'heure » (p.159) servent de date et d'heure pour Gl- (Ville résidence). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d'afficher l'heure dans la ville que vous sélectionnez comme (Destination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d'autres fuseaux horaires.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Heure monde] dans le menu [~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Heure monde] apparaît. Heure monde Sélect, heure ~Destination Paris <l-Vi lie résidence Paris ><Jo
Sélectionnez [+ Destination] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte.
Modifiez la ville de destination à l'aide du bouton de navigation (<Ill ~ ). L'heure actuelle , l'emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent.
Sélectionnez [Hor. Été] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Utilisez le bouton de navigation (<Ill (Oui) ou o (Arrêt). Sélectionnez
si la ville de destination est soumise à l'heure d'été. Appuyez sur le bouton OK. Le réglage [Heure monde] est enregistré. Sélectionnez G1- (Ville résidence) à l'étape 3 pour définir le réglage de ville et Hor. Été pour Ville résidence. Affichage de l'heure de la destination sur l'écran (Sélect, heure)
_____________________________ G]I Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Heure monde] dans le menu [~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Heure monde] apparaît.
Sélectionnez [Sélect, heure] à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner + (Destination) ou G} (Ville résidence). G1- Affiche l'heure de la ville de destination Affiche l'heure de la ville de résidence
Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. Lorsque (Destination) est sélectionné, apparaît sur l'écran pour indiquer l'icône que la date et l'heure de destination sont affichées en mode 0.
Réglage de la taille du texte dans le menu Vous pouvez définir la taille du texte de l'élément en déplaçant le cadre de sélection sur le menu sur [Standard] (affichage normal) ou [Grande] (affichage agrandi).
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Taille du texte] dans le menu [~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
;tl Sélectionnez la taille du texte à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Sélectionnez [Standard] ou [Grande]. 11)·
'Réglages Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Language/~~g iii
@K] OK Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. Changement de la langue d'affichage Il est possible de changer la langue d'affichage des menus , messages d'erreur, etc.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Language/ ~~& ] dans le menu[~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran
[Language/~~! ] apparaît. Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide du bouton de navigation ( .&. T .,. ~ ).
Appuyez sur le bouton OK. Les menus et les messages s'affichent dans la langue sélectionnée. Changement du système de nomination du dossier Il est possible de remplacer le système de dénomination du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le système de nomination est règlè sur [Date], les images sont sauvegardées dans des dossiers sèparès sous la date à laquelle elles ont ètè prises. Le nom du dossier Choix xxx_MMJJ (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
- xxx_JJMM (numéro de dossier à 3 chiffres jour mois) lorsque le format Date de la date est défini sur [JJ/MM/AA] (par défaut) Un dossier est créé pour chaque jour, et les images du jour sont enregistrées dans le dossier. xxxRICOH (xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres) RICOH Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9999 images dans le même dossier. - USER xxxAAAAA (xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres attribué automatiquement, et AAAAA correspond aux caractères à 5 chiffres que vous avez entrés) Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9999 images dans le même dossier. Image prise le 1er décembre avec création du réglage de nom de dossier défini sur [Date]. Un dossier du nom « 100_1201 »est créé. Les images sont enregistrées dans le dossier « 100_1201 ». Image prise le 8 décembre avec création du réglage de nom de dossier défini sur [Date]. Un dossier du nom « 101_1208 »est créé. Les images sont enregistrées dans le dossier « 101_1208 ». Image prise le 10 décembre avec création du réglage de nom de dossier défini sur [RICOH]. Un dossier du nom « 102RICOH »est créé. Les images sont enregistrées dans le dossier « 102RICOH ». Image prise le 15 décembre avec création du réglage de nom de dossier défini sur [RICOH]. Cela n'entraîne pas la création d'un nouveau dossier. Les images sont enregistrées dans le dossier « 102RICOH ».
- Vous pouvez créer jusqu'à 900 dossiers.
- Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 9999 images dans un dossier. 102RICOH Sélection d'une règle de nomination des dossiers
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Nom Fichier] dans le menu [~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez la règle de nomination des dossiers à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. Nommer vous-même le dossier Vous pouvez nommer le dossier dans lequel vous enregistrez les images. Vous pouvez entrer jusqu'à cinq caractères alphanumèriques. Le nom à 5 chiffres s'affiche après le nom de dossier à 3 chiffres.
Sélectionnez LUSER] à l'étape 3 de la section « Sélection d'une règle de nomination des dossiers )). Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Nom Fichier] apparaît. << _USER » a été déjà été entré. iii
@[] Entrer Utilisez le bouton de navigation(.&. T ~~)pour sélectionner un caractère à entrer puis appuyez sur le bouton OK. Le premier caractère est fixé et le curseur passe au second caractère.
Réglages effectués _USER
0123456789_ Répétez l'étape 3 et entrez les autres caractères.
Appuyez sur le bouton de navigation (..,.) pendant que« A )) est sélectionné, ou appuyez sur (T ~)pendant que«_)) est sélectionné. Le cadre se déplace sur [Réglages effectués].
Réglages effectués PARTY ~Annuler
@K) OK Appuyez deux fois sur le bouton OK. Le nom de dossier est fixé et le menu [ ' Réglages] s'affiche à nouveau.
- Vous pouvez déplacer le curseur en appuyant sur le bouton de zoom. Le nom de dossier que vous avez défini s'affiche dans le menu ['Réglages]. Modification du système de nomination du fichier Il est possible de changer le système de nomination du fichier. Choix Le nom du fichier RIMGxxxx (xxxx est le numéro de fichier à 4 chiffres automatiquement RI MG attribué) (par défaut) Le numéro de fichier suit le caractère de réglage spécifié sur l'appareil. USER AAAAxxxx (xxxx est le numéro de fichier à 4 chiffres automatiquement attribué) Le numéro de fichier suit le nom que vous avez entré. Sélection d'une règle de nomination des fichiers
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Nom fichier] dans le menu [~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez la règle de nomination des fichiers à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. Nommer vous-même le fichier Vous pouvez nommer le fichier des images capturées. Vous pouvez entrer jusqu'à quatre caractères alphanumériques. Le nom à 4 chiffres s'affiche avant le nom de fichier à 4 chiffres.
Sélectionnez [USER] à l'étape 3 de la section « Sélection d'une règle de nomination des fichiers )). Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Nom fichier] apparaît. << USER » a été déjà été entré. Nom fichier ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ Réglages effectués
@KJEntrer Utilisez le bouton de navigation(.&. T <Ill~) pour sélectionner un caractère à entrer puis appuyez sur le bouton OK. Le premier caractère est fixé et le curseur passe au second caractère.
~ 5 Répétez l'étape 3 et entrez les autres caractères. Appuyez sur le bouton de navigation (<Ill) pendant que« A )) est sélectionné, ou appuyez sur ( T ~) pendant que «_))est sélectionné. Le cadre se déplace sur [Réglages effectués].
Nom fichier ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ 0 1 2 ;L4 5 6 7 8 9 -
@KicK ~~~~------~~~ Appuyez deux fois sur le bouton OK. Le nom de fichier est fixé et le menu [ ' Réglages] s'affiche à nouveau. Vous pouvez déplacer le curseur en appuyant sur le bouton de zoom. Le nom de fichier que vous avez défini n'est pas modifié même si vous réinitialisez l'appareil photo. Sélection du format de sortie HDMI Lorsque vous connectez l'appareil à un équipement audiovisuel au moyen d'un câble HDMI , définissez une résolution de sortie appropriée pour la lecture des images. Le réglage par défaut est [Auto].
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Sortie HDMI] dans le menu[~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez un format de sortie à l'aide du bouton de navigation ( .&. T ). Sélectionnez un format de sortie HDMI correspondant au format de sortie du périphérique audiovisuel.
Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. Affichage des informations de communication du mode Wi-Fi Vous pouvez vérifier l'adresse MAC , le mot de passe et le SSID du mode Wi-Fi.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Wi-Fi] dans le menu [~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (!Til) ou le bouton <011. Les informations de communication s'affichent. Réglage de la brillance de l'écran Vous pouvez régler la brillance de l'écran sur 7 niveaux.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Luminosité] dans le menu [~ Réglages]. Utilisez le bouton de navigation ( <011 ii--· :.....• .....:
pour régler la brillance. Utilisation de la fonction Eco. d'énergie Pour économiser la batterie, réglez l'écran de maniére à ce qu'il se mette automatiquement en veille lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction Eco. d'énergie activée , l'écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Eco. d'énergie] dans le menu [~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner le laps de temps qui s'écoule avant l'activation du mode Eco. d'énergie. Choisissez [2min], [1 min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. Eco. d'énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : Lors de la prise de vue dans les modes ~ (Rafale) et ~ (Rafale haute vitesse) En mode lecture Pendant l'enregistrement d'une séquence vidéo Pendant que l'appareil est raccordé à un ordinateur Lors de 1 utilisation de 1 adaptateur secteur Lorsqu'un menu est affiché En mode !Ill (Microscope numérique) Lorsqu'aucune opération n'est effectuée après la mise sous tension de l'appareil , la fonction Eco. d'énergie est activée seulement après que 15 secondes se soient écoulées même si [5sec] est sélectionné. Utilisation de la fonction Arrêt auto Il est possible de régler l'appareil de façon à ce qu'il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Arrêt auto] dans le menu [~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation(.&. T) pour définir le laps de temps qui s'écoule avant la mise hors tension automatique de l'appareil. Choisissez [5minl, [3min] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. La fonction Arrêt auto ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- Lors de la prise de vue dans les modes ~ (Rafale) et ~ (Rafale haute vitesse)
- Lors de l'enregistrement d'une séquence vidéo
- Au cours d'un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo Pendant que l'appareil est raccordé à un ordinateur
- En cas de connexion à un appareil externe en mode Wi-Fi Réglage de la fonction Zoom rapide Lors de la lecture d'images en mode [El , vous pouvez choisir d'utiliser [Zoom rapide] pour agrandir l'image lue jusqu'à 1Ox en appuyant une fois sur le bouton Q,.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Zoom rapide] dans le menu [~ Réglages]. Utilisez le bouton de navigation ( <011 ~ (Oui) et o (Arrêt).
pour basculer entre (Oui) Le zoom rapide est disponible. (Arrêt) Le zoom rapide n'est pas disponible. Réglage de l'affichage Aide Choix d'afficher ou non les aides du mode pour la palette du mode d'enregistrement et la palette du mode lecture.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Affichage Aide] dans le menu [~ Réglages]. Utilisez le bouton de navigation ( <011 ~ (Oui) et o (Arrêt).
pour basculer entre (Oui) Les aides du mode s'affichent. (Arrêt) Les aides du mode ne s'affichent pas. Exécutez la fonction Pixels Mapping La détection des pixels morts (Pixels Mapping) est une fonction qui permet d'établir et de corriger des pixels défectueux dans le capteur d'images. Lancez la fonction Pixels Mapping si des pixels semblent toujours défectueux au même endroit. Pixels Mapping est uniquement accessible depuis le mode 0. Pixels Mapping ne peut pas être sélectionné même si le menu [~ Réglages] s'affiche en appuyant sur le bouton MENU en mode lEI. Lors de l'exécution de Pixels Mapping depuis le mode lEI , appuyez sur le bouton lEI une fois pour passer au mode 0. Appuyez ensuite sur le bouton MENU et sur le bouton de navigation ( ~) pour afficher le menu [~ Réglages] et sélectionnez Pixels Mapping. Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Pixels Mapping] dans le menu [~ Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Pixels Mapping] apparaît.
Sélectionnez [Pixels Mapping] à l'aide du bouton de navigation ( .&. ). Pixels Maooina Contrôle du capteur et correction des pixels défectueux Pixels Mapping Annuler IQK] OK
Appuyez sur le bouton OK. Les pixels défectueux sont établis et corrigés. Lorsque le niveau de batterie est faible , le message [Énergie restante insuffisante pour activer détection des pixels morts] s'affiche sur l'écran. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC117 (en option) ou utilisez une batterie présentant un niveau de charge élevé. Changement de l'écran de démarrage Vous pouvez choisir l'écran de démarrage à la mise sous tension de l'appareil. Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage: Écran de démarrage Affichage Aide indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons Écran préinstallé Une des images enregistrées (images compatibles uniquement)
Utilisez le bouton de navigation(.&. T <Ill~) pour sélectionner Il[] (Ecran de démarrage) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection de l'image apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (<Ill ~) pour choisir l'image de l'écran de démarrage. Seules les images disponibles pour l'écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également choisir l'écran préinstallé ou encore l'écran de démarrage Affichage Aide pré-enregistré dans l'appareil.
Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. Une fois l'écran de démarrage défini , il ne sera pas effacé même si l'image d'origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée. L'image est toutefois supprimée si vous modifiez l'écran de démarrage après avoir supprimé l'image enregistrée ou formaté la mémoire. L'écran de démarrage ne s'affiche pas lorsqu'il est défini sur [Arrêt]. L'écran de démarrage n'est pas affiché lorsque vous allumez l'appareil en mode lecture. Les séquences vidéo ne peuvent pas être utilisées comme écran de démarrage. Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l'appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.196) pour la réinitialisation.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Réinitialisation] dans le menu [~ Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Réinitialisation] apparaît.
Sélectionnez [Réinitialisation] à l'aide du bouton de navigation ( .&. ). Réinitialisation Retourne aux réglages par défaut Ré initialisation Annuler iQKJ OK
Appuyez sur le bouton OK. Les valeurs par défaut sont restaurées. Configuration du Raccourci démarr Vous pouvez démarrer une fonction en appuyant sur un bouton autre que le bouton d'alimentation même lorsque l'appareil photo est éteint. Mode lecture Lorsque [Mode lecture] est activé, vous pouvez allumer l'appareil en mode lecture en appuyant sur le bouton lEI et en le maintenant enfoncé. Éclairage LED Lorsque [Eclairage LED] est activé, vous pouvez allumer les LED d'éclairage macro en appuyant sur le bouton vert et en le maintenant enfoncé. Affich horloge Lorsque [Affich horloge] est activé , vous pouvez afficher l'horloge sur l'écran en appuyant sur le bouton OK et en le maintenant enfoncé.
Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Raccourci démarr] dans le menu [~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). L'écran [Raccourci démarr] apparaît.
Sélectionnez un élément à l'aide du bouton de navigation(.&. T). Raccourci démarr Mode lecture Éclairage LED Affich horloge
Utilisez le bouton de navigation (<Ill ~ (Oui) et o (Arrêt).
pour basculer entre Le raccourci de démarrage est disponible. Le raccourci de démarrage n'est pas disponible. Les réglages par défaut sont tous
(Oui). Affichage de l'horloge Vous pouvez utiliser l'appareil photo comme une horloge. Lorsque l'appareil photo est èteint, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncè pour afficher l'horloge sur l'ècran.
Appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé. L'appareil photo s'allume et l'horloge apparaît sur l'écran. L'appareil s'éteint automatiquement après 10 secondes environ. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil immédiatement. t;l.
- PM 11-llll -I·IJIJ Pour désactiver l'affichage de l'horloge en appuyant sur le bouton OK , réglez [Affich horloge] sur o (Arrêt) dans l'option [Raccourci démarr] du menu [~Réglages]. (p.175) Allumer les LED d'éclairage macro ::tJ c8' iii
L'appareil peut servir de lumière. Vous pouvez allumer les LED d'èclairage macro en appuyant sur le bouton vert et en le maintenant enfoncè pendant que l'appareil est èteint.
Appuyez sur le bouton vert et maintenez-le enfoncé. Les LED d'éclairage macro s'allument. Elles s'éteignent automatiquement après le laps de temps que vous avez configuré dans [Arrêt auto]. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil immédiatement. Si vous ne souhaitez pas allumer les LED en appuyant sur le bouton vert, réglez [Éclairage LED] sur o (Arrêt) dans l'option [Raccourci démarr] du menu[~ Réglages] (p.175). Lorsque [Arrêt auto] est réglé sur [Arrêt], les LED ne s'éteignent pas automatiquement. Appuyez sur l'interrupteur général pour éteindre les LED. Branchement à un ordinateur Réglage du mode de connexion USB Définissez le périphérique auquel l'appareil photo est connecté par câble USB. Réglez toujours le mode de connexion USB avant de connecter l'appareil à un ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant une fois que l'appareil est connecté à un ordinateur avec le câble USB.
Mettez votre appareil sous tension. Utilisez le bouton de navigation ( .&. T) pour sélectionner [Connexion USB] dans le menu[~ Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation ( ~ ). Un menu déroulant apparaît.
Choisissez [MSC] à l'aide du bouton de navigation(.&. T). Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegardé. MSC etPTP MSC (Mass Storage Class) Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme en matiére de contrôle des dispositifs USB. Il suffit du simple branchement d'un dispositif répondant à la classe de stockage en masse USB, pour copier, lire et écrire des fichiers provenant d'un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié. PTP (Picture Transfer Protocol) Ce protocole permet le transfert d'images numériques et le contrôle d'appareils numériques via USB , standardisé sous la norme ISO 15740. Vous pouvez transférer des données d'image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié. Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez l'appareil à un ordinateur. o:J iil ::::1
11) ::::1 Ill• r::: ::::1 Raccordement de l'appareil photo et d'un ordinateur Branchez l'appareil sur un ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
Mettez l'ordinateur sous tension. Mettez l'appareil photo hors tension. Raccordez l'appareil à l'ordinateur à l'aide du câble USB. Lors du branchement du câble USB , le repère B doit être dirigé vers le côté écran de l'appareil. Le témoin d'alimentation clignote lorsque l'appareil est correctement raccordé à un ordinateur.
Mettez votre appareil sous tension. ::::1 Le témoin d'alimentation cesse de clignoter et reste allumé lorsque l'appareil est reconnu comme disque amovible par l'ordinateur. Si la boîte de dialogue « VVG-30W » s'affiche lorsque l'appareil photo est allumé, sélectionnez [Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers] et cliquez sur le bouton OK.
Enregistrez les images capturées sur l'ordinateur.
Il se peut que les données d'images soient perdues ou endommagées si la batterie s'épuise pendant le transfert vers un ordinateur. Lorsque vous connectez l'appareil photo à un ordinateur, il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC117 (en option) (p.36). Pour plus d'informations sur la configuration système requise, reportez-vous à la p.179. Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Lorsque l'appareil photo est utilisé par une application , il ne peut être débranché qu'une fois l'application fermée. Windows
Cliquez sur l'icône (Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches située dans l'angle inférieur droit du bureau. Cliquez sur [Éjecter (le périphérique connecté)]. Le message apparaît.
l(_ji Ouvrir Périphériques et imprimantes Ejecter • - Disque amovible (l:)
Débranchez le câble USB de l'ordinateur PC Windows et de votre appareil. Macintosh
Faites glisser le dossier [NO NAME] du bureau vers la corbeille. Si la carte mémoire SD a un nom de volume , déplacez l'icône portant ce dernier vers la poubelle.
Débranchez le câble USB de l'ordinateur Macintosh et de votre appareil.
o:J iil Lorsque vous débranchez le câble USB de l'ordinateur ou de l'appareil , celui-ci bascule automatiquement en mode lecture. ::::1
11) ::::1 Configuration système requise La configuration requise pour profiter pleinement des images enregistrées avec l'appareil sur un ordinateur est la suivante. Ill• r::: ::::1
::::1 Ill Le système d'exploitation pris en charge doit être pré installé sur un ordinateur et mis à jour à la version la plus récente. Le bon fonctionnement n'est pas garanti pour tous les ordinateurs. La configuration système décrite ici correspond à la configuration minimale pour la lecture ou l'édition de séquences vidéo.
Windows® Système d'exploitation Windows Vista® (32 bits/64 bits) , Windows® 7 (32 bits/64 bits), Windows® 8 (32 bits/64 bits) , Windows® 8.1 (32 bits/64 bits) Processeur Intel® Pentium® IV 1,6 GHz, AMD Athlon TM XP 1800+, ou équivalent (Intel® Core TM 2 Duo E6300, AMD AthlonTM 64 X2 5000+, ou supérieur recommandé) Mémoire 512 Mo (2 Go ou supérieur recommandé) Volume du disque dur 300 Mo d'espace disponible sur le disque dur (1 Go ou supérieur recommandé) Carte graphique Intel® GMA X3100/NVIDIA GeForce® MX440/ATI RadeonTM 9200, avec 128 Mo de mémoire vidéo ou équivalent (Intel® GMA 4500HD/NVIDIA Ge Force® 8600GT/ATI Rad eon TM HD 3800, avec 256 Mo de mémoire vidéo , ou supérieur recommandé) Moniteur 1024x768 pixels, 16 bits ou supérieur Macintosh Système d'exploitation Mac OS X 10.6, OS X 10.7, 10.8, 10.9 Processeur Power PC G4 800 MHz, ou équivalent (Intel® Core TM 2 Duo, ou supérieur recommandé)
Mémoire 512 Mo (1 Go ou supérieur recommandé) o:J iil Volume du disque dur 300 Mo d'espace disponible sur le disque dur (1 Go ou supérieur recommandé) :::r Carte graphique NVIDIA GeForce® FX 5200 Ultra avec 64 Mo de mémoire vidéo , ou équivalent (Intel® GMA 950/NVIDIA GeForce® 7300GT/ATI RadeonTM X1600 , avec 128 Mo de mémoire vidéo , ou supérieur recommandé) Moniteur 1024x768 pixels, 16 bits ou supérieur ::::1
; 1 Connexion d'un smartphone ou d'un autre appareil de communication (mode Wi-Fi) En réglant l'appareil photo sur le mode Wi-Fi et en établissant la connexion avec un smartphone, une tablette ou autre appareil de communication via un réseau sans fil, vous pouvez utiliser les fonctions de commande à distance suivantes. Affiche l'image en direct de l'appareil photo sur l'écran de l'appareil de Prise de vue communication , puis permet de capturer une image en utilisant à distance l'appareil de communication. Vous pouvez également modifier les réglages de l'appareil photo. Afficher les images Affiche les images enregistrées sur l'appareil photo sur l'écran de l'appareil de communication. Vous pouvez également importer les images sur l'appareil de communication. Transférer Vous permet d'envoyer les informations de date et d'heure depuis un appareil de communication vers l'appareil photo. Options Vous permet de vérifier les informations relatives au réseau sans fil et de définir la langue de l'interface. Système d'exploitation pris en charge: AndroidOS 4.2 ou supérieur, iOS6 ou supérieur *Le fonctionnement n'est pas garanti sur tous les appareils.
o<= i"C!: ::e§ ï"S» "Tl<:: =;a Ne tentez pas d'utiliser l'appareil photo dans un lieu où l'utilisation d'appareil sans fil est restreinte ou interdite, par exemple dans un avion. Dans tous les cas , vous êtes seul responsable de la gestion des données. L'appareil photo est équipé de nombreuses fonctions sans fil. Ne l'utilisez pas dans des endroits où des produits électriques , des équipements audiovisuels/télévisuels ou radio , etc. génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques. Si l'appareil photo est affecté par des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques, il risque de ne plus pouvoir communiquer. Si vous utilisez l'appareil photo à proximité d'un téléviseur ou d'une radio , la réception peut être de mauvaise qualité ou l'image peut ne pas s'afficher correctement sur l'écran du téléviseur. Si de nombreux points d'accès sans fil se trouvent à proximité de l'appareil photo et que le même canal est utilisé , l'opération de recherche peut ne pas être exécutée correctement. Dans la bande de fréquences utilisée par cet appareil photo, outre les appareils industriels , scientifiques et médicaux , tels que des fours à micro-ondes , des stations radio officielles (stations sans fil nécessitant une licence) et des stations radio à faible puissance spécifiée (stations sans fil ne nécessitant pas de licence) pour l'identification des objets mobiles utilisés dans les lignes de production d'usine, etc. , ainsi que des stations radio amateur (stations sans fil nécessitant une licence) sont utilisées.
1. Avant d'utiliser l'appareil photo , vérifiez que des stations radio
officielles , des stations à faible puissance spécifiée pour l'identification d'objets mobiles et des stations radio amateur ne fonctionnent pas à proximité.
2. Si vous rencontrez d'autres problèmes (par exemple, si l'appareil
photo provoque des interférences d'ondes radio dommageables pour les stations radio à faible puissance spécifiée ou les stations de radio amateur) , contactez votre centre de service le plus proche.
Appuyez sur le bouton Vert en mode Q afin de faire apparaître l'écran ci-contre. L'appareil passe en mode Wi-Fi. Après avoir appuyé sur le bouton OK , suivez la procédure << Configuration de l'appareil de communication » ci-dessous pour connecter l'appareil photo à l'appareil de communication. Créer une connexion Wi·Fi à partir d'un appareil externe SSID RICOH_ I~ Mot de passe OIUOW ~ Annuler (@ OK Aucune opération ne peut être effectuée sur l'appareil photo à l'exception de Règl. Bout. Vert et de la mise sous tension/hors tension de l'appareil photo. Configuration de l'appareil de communication
Réglez la fonction sans fil (Wi-Fi) sur l'appareil de communication sur ON et affichez l'écran de configuration.
Sélectionnez le SSID de l'appareil photo dans la liste des points d'accès.
Entrez le code de sécurité (mot de passe).
S»C') Vérifiez que l'appareil photo et l'appareil de communication sont connectés via le réseau sans fil. -co ""C::::s "'::::s (il CD
c.O CD::::J Démarrage du navigateur Utilisez un navigateur Web sur l'appareil de communication pour pouvoir utiliser les fonctions de commande à distance. Les navigateurs suivants sont compatibles avec les fonctions. (en date de décembre 2014)
Démarrez le navigateur sur l'appareil de communication. Saisissez « http:/1192.168.1.1 )) dans la barre d'adresses de votre navigateur. Un écran de menu s'affiche dans votre navigateur une fois la connexion établie. Le message << Connexion Wi-Fi établie » apparaît sur l'écran de l'appareil photo, puis l'écran s'éteint. Pour fermer la connexion Wi-Fi alors que vous êtes connecté à un appareil de communication via Wi-Fi , appuyez sur le bouton Vert, puis sur le bouton OK. Prise de vue à distance Sélectionnez l'option << Prise de vue à distance » dans l'écran de menu du navigateur pour afficher l'écran de prise de vue ci-dessous. Vous pouvez sélectionner des options en appuyant sur les icônes de certaines options. Appuyez sur le bouton du déclencheur sur votre navigateur pour activer le déclencheur de l'appareil photo et prendre une photo.
1 Ecran de menu 2 Afficher les images 3 Elément optionnel 4 Affich. Immédiat 5 Eclairage macro
Options Transférer Actualise l'écran Déclencheur Appuyez sur le bouton de l'élément dont vous souhaitez modifier les réglages d'élément optionnel. Appuyez sur << Eclairage macro » pour activer/désactiver les éclairages LED macro. Visualisation des images sur un appareil de communication Pour vérifier les images que vous avez prises , vous pouvez appuyer sur œi) dans l'écran de prise de vue ou sélectionner << Afficher les images » dans l'écran de menu de votre navigateur. Appuyez sur une image miniature pour afficher une image plein écran.
Ecran de menu Prise de vue à distance Liste des dossiers Options
Transférer Actualise l'écran Modifie le nombre de miniatures à afficher par ligne Touchez une image et maintenez le doigt dessus pour l'enregistrer sur l'appareil de communication (images fixes uniquement). CD::::J ne..
o<= i"C!: L'emplacement où l'image est enregistrée varie selon l'appareil de communication. ::e§ ï"S» "T1 <:: =;a Envoi des informations de date et d'heure à l'appareil photo Sélectionnez << Transférer » dans l'écran de menu ou appuyez sur li] dans l'écran de prise de vue ou de visualisation du navigateur pour afficher l'écran ci-contre. Vous pouvez envoyer des informations de date et d'heure depuis l'appareil de communication vers l'appareil photo en appuyant sur << Synchroniser l'horloge ». Vérification des informations relatives au réseau sans fil et modification de la langue Sélectionnez << Options » dans l'écran de menu du navigateur pour afficher l'écran cicontre. Vous pouvez vérifier la version de l'appareil photo et les informations relatives au réseau sans fil. Vous pouvez définir la langue de l'interface dans << Options de langue ».
lnfo Aide-mémoire Fonctions disponibles pour chaque mode scène v:Peut être réglé . x : Ne peut pas être réglé . - : Les réglages et les modifications ne sont pas appliqués . ~cène Fanc Bouton de Fonctionnement du zoom zoom Auto Flash Eteint Mode Flash Flash en marche
v:Peut être réglé . x : Ne peut pas être réglé . - : Les réglages et les modifications ne ~cène Fanc sont pas appliqués.
Pixels enregistrés X*16 X* 16
Niveau qualité X*18 X* 18 X* 18
Balance blancs X*19 ~'20
Lumière Aux. AF X*22 X*22 X*22 X*22 MesureAE
Sensibilité X*25 X*25 ~' 1 3 ~'13
Détection visage ON ~ [Menu [0 Mode Smile Capture
Enregistrt] Détection Aide autoportrait 1 x ~'29 visage ~'29 ~'29 ~'29 ~'29 ~'29 Aide autoportrait + Smile Capture
Détection visage OFF x X'] X'] X']
Dét' yeux fermés ~'35 ~'35 ~'35 ~'35 ~'35 Zoom numérique
Eclairage macro *1 La fonction Movie SR est utilisée pour les *6 Seuls le zoom optique et le zoom numérique sont séquences vidéo, tandis que la fonction disponibles. Le zoom intelligent n'est pas disponible. Stabilisat"élect est utilisée pour les photos. *7 Fixé sur o (Arrêt) (Fleur) : les fleurs ne peuvent pas être *8 Fixé sur [Lumineux] détectées en mode Zoom numérique ou Zoom *9 Seule la fonction Compens' ombres est intelligent. disponible. *3 Le zoom numérique est disponible. Le zoom *10 Défini dans le menu [•!! Vidéo] optique est disponible avant la prise de vue. *11 Fixé sur 2M"" Le zoom intelligent n'est pas disponible. *12 Fixé sur [Arrêt] *4 Seuls le zoom optique et le zoom intelligent sont *13 La sensibilité maximale est 1600. disponibles. Le zoom numérique n'est pas *14 Fixé sur llml disponible. *5 Seul le zoom optique est disponible. Le zoom numé- *15 Fixé sur 12M"" rique et le zoom intelligent ne sont pas disponibles.
X'] *16 *17 *18 *19 *20 *2 1 *22 *23 *24 *25 *26 *27 *28 Fixé Fixé Fixé Fixé sur l'équivalent de*** (Optimal) sur** (Meilleur) sur AWB s ur~ J (M ultiple) ~ ~ (Anticipation) n'est pas disponible Fixé s ur ~ (Oui) Fixé s ur~ (mesure Multizone) Fixé sur [AUTO) La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale Fixé sur 125-1 600 Fixé sur 125-6400 Fixé sur ±0,0 Fixé sur un niveau normal Non disponible lorsque [Eclairage macro) est défini sur ~ (Oui) Seul !!V (Aide autoportrait) est disponible. Fixé sur 1280 x 720 [Double) ne peut pas être sé lectionné. Fixé sur [Double) Fixé sur [Décal capt image) Fixé sur o (Arrêt) lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400 *36 Le zoom optique et le zoom numérique sont disponibles avant la prise de vue. Le zoom intelligent n'est pas disponible. *37 Fixé sur [Auto] *29 *30 *3 1 *32 *33 *34 *35 Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au cours de l'utilisation de l'appareil. Message Piles épuisées Description La batterie est épuisée. Chargez-la à l'aide du chargeur (p.34). La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez les Mémoire disponible sur images que vous ne souhaitez pas conserver. (p.38, p.129) carte insuffisante pour la Modifiez le nombre de pixels enregistrés ou le niveau de copie des images qualité des images enregistrées et essayez à nouveau (p.136). Carte mémoire pleine Erreur carte mémoire La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d'un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l'utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. La mémoire intégrée n'est pas formatée Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. Formatez la mémoire intégrée. Carte non formatée La carte mémoire SD insérée n'est pas formatée ou l'a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n'est pas compatible avec cet appareil. Formatez la carte mémoire SD présente dans l'appareil (p.157). Carte verrouillée Erreur de compression Aucune image Enregistrement vidéo arrêté La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.7). Ce message s'affiche lorsque l'appareil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le niveau de qualité ou le nombre de pixels enregistrés de l'image puis réessayez de faire une prise de vue et de l'enregistrer. La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée ne contient aucune image. Ce message apparaît lorsque la température interne de l'appareil a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l'enregistrement d'un film. Suppression Ce message s'affiche lors de la suppression d'une image. Impossible de reproduire cette image Vous essayez de lire une image dans un format non pris en charge par l'appareil. Il se peut qu'un autre type d'appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. Le dossier ne peut être créé Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Insérez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte/la mémoire intégrée (p.157). Message Description Images protégées L'image que vous tentez de supprimer est protégée. Données en cours d'enregistrement S'affiche lorsque vous essayez de passer en mode lEI pendant l'enregistrement d'une image ou lors d'une modification de réglage de protection. Celui-ci disparaît une fois que l'image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. En cours de traitement S'affiche lorsqu'il faut plus de cinq secondes à l'appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. Mémoire interne pleine S'affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez un fichier. Pas d'image à traiter S'affiche lorsqu'il n'y a aucune image. Cette image ne peut être S'affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités. traitée Aucune carte dans l'appareil S'affiche si aucune carte mémoire SD n'est insérée lorsque << Copie d'images »est sélectionné dans la palette du mode lecture et que vous appuyez sur le bouton OK. Mémoire intégrée S'affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser disponible insuffisante une copie. pour la copie des images S'affiche lorsque le processus de réduction des yeux Le traitement ne peut s'effectuer correctement rouges échoue. Energie restante insuffisante pour activer détection des pixels morts S'affiche lorsque la puissance de la batterie est trop faible pendant l'exécution de Pixels Mapping. Changez la batterie (p.31) ou utilisez le kit adaptateur secteur K-AC117 (en option) (p.36). Aucune autre image ne peut être sélectionnée S'affiche lorsque vous sélectionnez plus d'images que le nombre maximum d'images. L'appareil s'éteindra afin S'affiche lorsque la température à l'intérieur de l'appareil d'éviter une détérioration dépasse la limite supérieure. due à une surchauffe Créer une connexion Wi-Fi à partir d'un appareil externe S'affiche lorsque vous passez en mode Wi-Fi. Connexion Wi-Fi fermée S'affiche jusqu 'à ce que la connexion Wi-Fi avec un appareil de communication soit établie. Connexion Wi-Fi établie Ferme la connexion Wi-Fi S'affiche lorsque la connexion Wi-Fi avec un appareil de communication soit établie. S'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton Vert alors que vous êtes connecté via Wi-Fi à un appareil de communication. Solutions de dépannage Incident Cause La batterie n'est pas installée L'appareil ne s'allume pas Aucune image n'apparaît sur l'écran La batterie est installée incorrectement La batterie est totalement Chargez la batterie. déchargée L'appareil est connecté L'écran s'éteint lorsque l'appareil est à un ordinateur raccordé à un ordinateur. L'appareil est raccordé à un téléviseur L'affichage est éteint L'affichage est médiocre Solution Assurez-vous de la présence d'une batterie dans l'appareil. Installez-en une si nécessaire. Vérifiez l'orientation de la batterie. Remettez la batterie en respectant les symboles 8':18 dans le logement (p.31). L'écran s'éteint lorsque l'appareil est raccordé à un téléviseur. Appuyez sur le bouton OK pour allumer l'affichage. Réglez le niveau de luminosité Le niveau de luminosité dans [Luminosité] dans le menu de l'écran est trop sombre ['Réglages]. (p.169) Lorsque la fonction d économie d énergie est activée, 1 écrans assombrit automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur n'importe La fonction d'économie quelle touche pour revenir au niveau d'énergie est activée de luminosité normal. Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d'énergie] dans le menu[' Réglages] pour désactiver la fonction d'économie d'énergie (p.170). Le flash est en cours de charge Il n'y a pas d'espace L'obturateur ne disponible sur la carte se déclenche pas mémoire SD ou dans la mémoire intégrée Enregistrement Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin de la charge. Insérez une carte mémoire SD comportant de l'espace disponible ou supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver (p.38, 129). Attendez que l'enregistrement soit terminé. Le sujet est trop éloigné L'image est La photo s'assombrit si le sujet est trop dans un environnement sombre lorsque éloigné. Prenez la photo dans la portée sombre comme une le flash est utilisé du flash spécifiée. scène de nuit par exemple Incident Cause Le sujet est difficile à mettre au point avec la mise au point automatique Le sujet n'est pas mis au point Pointez l'appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre de l'écran. Si ce n'est pas Le sujet n'est pas dans la possible, commencez par verrouiller la zone de mise au point mise au point sur le sujet souhaité (en appuyant sur le déclencheur à micourse et en le maintenant enfoncé) puis déplacez l'appareil pour recomposer votre photo. Le mode Flash est réglé sur ® (Flash Eteint) Le flash ne se déclenche pas Solution Verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course) , puis cadrez l'appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond (p.61). Ou réglez la mise au point manuellement (p.81). Réglez sur ~A (Auto) ou ~ (Flash en marche) (p.79). Le mode Prise de vues est réglé sur~ (Rafale) , ~ (Rafale haute vitesse) ou ~ (Bracketing auto) ; le mode centre est réglé sur .tl (Infini) ; ou le mode scène est réglé sur Le flash ne se déclenche pas dans ces .1! (Vidéo), - (Film modes. subaquatique) , {'~' (Feux d'artifice), !/) (Microscope numérique) , 1 ~ (Nocturne manuel) ,
- ~ (Vidéo par intervalle) ou ·~. (Vidéo haute vitesse). Dans de trés rares cas , l'électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l'appareil. Dans ce cas , retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l'appareil photo fonctionne alors correctement , vous pouvez continuer à utiliser l'appareil. Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d'usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-aprés. Réglage de la derniére mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l'appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. : Le dernier réglage de la mémoire dépend du réglage [Mémoire] (p.116). : sans objet Réinitialisation Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.174). Non : le réglage est sauvegardé même aprés la réinitialisation. : sans objet
- Éléments du menu [0 Mode Enregistrt] Élément Ton de l'image Pixels enregistrés Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Réglage AF Macro auto Lumière Aux. AF Mesure AE Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL Régi. Plage Compens.htes lum Dyn. Compens' ombres Stabilisai' électronique Réglage Réglage par défaut dela Réinitia(mode scène :Iii) dernière lisation mémoire Lumineux Oui Oui
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui p.86 p.87 p.82 p.83 p.83 p.89 p.90 p.91 p.91 p.92 p.92 p.93 Oui ~(Oui) (multizone) AUTO (125-1600) 125-1600 ±0,0 Auto Auto o (Arrêt) Oui Oui Oui
p.84 Oui Oui Oui Oui ~(Oui) Page
Élément Réglage Réglage par défaut dela Réinitia(mode scène :Iii) dernière lisation mémoire
Détection visage (Détection visage activée) Dét' yeux fermés Zoom numérique ~(Oui) ~(Oui) ~(Oui) Page
Oui p.94 Oui Oui Oui p.97 p.64 Oui Oui Oui Oui p.98 Affich. Immédiat Détection visage o (Arrêt) Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre o (Arrêt) o (Arrêt) Oui Oui Oui Oui Oui Oui Position zoom Position MF o (Arrêt) o (Arrêt) Oui Oui Oui Oui Balance blancs Sensibilité o (Arrêt) o (Arrêt) Oui Oui Oui Oui Correction IL Mesure AE Zoom numérique o (Arrêt) o (Arrêt) Oui Oui Oui Oui Oui Oui DISPLAY N' fichier o (Arrêt) Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui p.98 p.101 p.102 Oui Oui Oui Oui p.102 p.102 Mémoire Régi. Bout. vert Netteté Saturation Harmonisation Contraste ~(Oui) ~(Oui) ~(Oui) Mode vert :.....,;,.....: (normal) :.....,;,.....: (normal) :.....,;,....! (N&B) :.....,;,.....: (normal) p.116 Imprimer la date IQ renforcée ~(Oui) Oui Oui Oui Oui p.103 p.103 Eclairage macro o (Arrêt) Oui Oui p.104 Arrêt
- Éléments du menu [1!! Vidéo] Réglage par défaut Élément Pixels enregistrés 1ml> (1920 x 1080/30 im./s) Movie SR Suppr. du vent ~(Oui) o (Arrêt) Réglage de Réinitialila dernière sation mémoire Page Oui Oui p.109 Oui Oui Oui Oui p.110 p.111
- Éléments du menu [~ Réglages] Élément Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur Format date (date) Réglage date Format date (heure) Date Heure Réveil Réveil Heure Sélect, heure Destination (ville) Heure monde Destination (Hor. Été) Ville résidence (ville) Ville résidence (Hor. Été) Taille du texte Language/ ~~li Nom Fichier Nom fichier Connexion USB Sortie HDMI
Selon réglage initial 24h 01/01/2014 Selon réglage initial Arrêt 00:00 G1- (Ville résidence) Selon réglage initial Réglage de Réinitiala dernière lisation mémoire Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Non Non Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non o (Arrêt) Oui Non Selon réglage initial Oui Non o (Arrêt) Oui Non Standard Selon réglage initial Date Oui Non Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui' 1 Oui Oui Oui RI MG MSC Auto Page p.158 p.45 p.159 p.160 p.162 p.164 p.42 p.164 p.165 p.167 p.177 p.169 Élément Wi-Fi Niveau luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Zoom rapide Affichage Aide Réinitialisation Supprimer tout Pixels Mapping Mode lecture Raccourci Eclairage LED démarr Affich horloge Formater Réglage par défaut Réglage de Réinitiala dernière lisation mémoire
~(Oui) Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Annuler Annuler Annuler
~(Oui) ~(Oui) Oui Oui Oui Oui Oui Oui Annuler
:.....,;,.....: (normal) 3 min o (Arrêt) ~(Oui)
Page p.169 p.169 p.170 p.171 p.171 p.172 p.174 p.131 p.172 p.175 p.175 p.175 p.157 *1 Sauf le nom de doss1er que vous avez cree
- Éléments de la palette du mode lecture Élément Intervalle Diaporama Effet d'écran Réglage par défaut Volet ~(Oui) Effet sonore Rotation d'image Normal Filtre réduct' visage Environ 7% :.....,;,.....: (Standard) Filtre empreinte [lM] Pixels enregistrés Disposit' Collage Arrière-plan Blanc Sélect' images Filtre numérique N & B/Sépia Filtre HDR Flou Tous les côtés/Blanc Cadre inédit Encadrement Tous les côtés/Blanc
Enregistrer comme photo Diviser Vidéos Ajout image titre Retouche yeux rouges Montage Vidéo Réglage de la dernière mémoire Oui Oui Oui
Ré initiaPage lisation Oui Oui
p.127 p.138 p.142 p.143 p.139 p.141 p.147 p.151 p.146 Élément Redéfinir Réglage par défaut Pixels enregistrés Niveau qualité Réglage de la dernière mémoire Selon l'image prise Selon l'image prise Selon l'image prise Mémoire intégrée -> Copie d'images Carte mémoire SD Choisir une image Selon l'image prise Protéger Toutes les Selon l'image prise images Ecran de démarrage Par défaut Recadrage Ré initiaPage lisation
Oui Oui p.137 p.132 p.173
- Fonctions des boutons/touches Fonction Bouton lEI Mode de fonctionnement Mode lEI Position zoom Grand angle complet
Mode scène Bouton W/T Bouton de navigation
Mode centre AF (Standard) Bouton MENU Affichage menu Bouton OK Affichage infos Régi. Bout. vert Rappel de fonction Mode de fonctionnement Bouton Vidéo
Réglage par défaut Élément Mode d'enregistrement Photo: Menu[O Mode Enregistrt] Mode Vidéo: Menu [•" Vidéo] Mode lecture : Menu [ ' Réglages] Affichage normal Mode vert L'enregistrement démarre Réglage de Ré initiala dernière lisation mémoire
Non p.62 Oui p.73p.77 Oui Oui p.65 Oui p.79 Oui p.80
Oui p.23 Oui Oui p.69
Liste des villes Heure monde Ville: recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.42) ou pour l'heure monde (p.162). Région Amérique du Nord Nom de ville Honolulu Anchorage Région Afriqu e/Asie occid entale Vancouver Amérique centrale et du Sud San Francisco Nairobi Los Angeles Djeddah Calgary Téhéran Denver Dubaï Chicago Karachi Miami Kaboul Toronto Malé New York Delhi Halifax Colombo Mexico Katmandou Dacca Lima Santiago Asie orientale Yang on Bangkok Buenos Aires Kuala Lumpur Sao Paulo Vieng-C han Rio de Janeiro Sing apour Lisbonne Phnom Penh Madrid Ho Chi Minh-Ville Londres Jakarta Paris Hong Kong Amsterdam Pékin Milan Shanghai Rome Manille Copenhague Taipei Berlin Seoul Prague Tokyo Stockholm Guam Budapest Afrique/Asie occidentale Le Caire Jérusalem Caracas Europe Nom de ville Istanbul Océanie Perth Varsovie Adelaïd e Athènes Sydney Helsinki Nouméa Moscou We llington Dakar Auckland Alger Pago Pago Johannesburg Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de pixels Env. 16 mégapixels Capteur d'image CMOS de 1/2,3 pouces Nombre de pixels enregistrés Image fixe
(1280 x 720/30 im./s) Sensibilité AUTO , manuel (125 , 200 , 400 , 800 , 1600, 3200, 6400 ISO) *La sensibilité est fixée sur AUTO (125-6400) en mode Digital SR. Formats de fichier Image fixe JPEG (Exif 2.3) , DCF 2.0 , PRINT Image Matching Ill Vidéo MPEG-4AVC/H.264 , environ 60 im./s/30 im./s, système PCM , son monaural Niveau qualité Image fixe Vidéo Support de stockage *** (Optimal) , ** (Meilleur) , * (Bon) Fixé sur *** (Meilleur) *Ne peut être modifié Mémoire intégrée (environ 68 Mo), carte mémoire SD , carte mémoire SDHC , carte mémoire SDXC Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives Image fixe 2GB Carte mémoire SD Mémoire intégrée
llllil La capacité de stockage des images n'est donnée qu'à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. llllil (1280 x 960) peut uniquement être activé lorsque le mode - (Documents) est activé. Vidéo Mémoire intégrée tmr;, (1920 x 1080/30 im./s) ~ (1280 x 720/60 im./s) lm\;, (1280 x 720/30 im./s) 34 s 34 s 55 s 2GB Carte mémoire SD 17min2s 17min2s 27 min 38 s Les chiffres susmentionnés reposent sur l'utilisation standard de l'appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. La durée d'enregistrement continu maximum pour une séquence vidéo est de 25 minutes. Balance blancs Auto , lumière du jour, ombre , tungstène , lumière fluorescente (couleurs de la lumière du jour/blanc de la lumière du jour/lumière blanche) , manuel Objectif Focale 5 ,0-25 ,0 mm (env. 28- 140 mm en format équivalent au 35 mm) Ouverture maximale F3 ,5 (grand-angle)- F5 ,5 (tèlè) Construction de l'objectif 11 éléments en 9 groupes (5 lentilles asphériques) Type de zoom Commandé électriquement Zoom optique
Zoom intelligent CIMJ /~: environ 7 ,5x, ~ /....iM..mll'l: environ 8 ,9x , [1M] : environ 11 ,3x, 2M"" : environ 12x, ~ : environ 22 ,5x , ~ : environ 36x (si associé avec un zoom optique) Zoom numérique Environ 7 ,2x maximum (s'associe à un zoom optique de 5x pour un grossissement de zoom équivalent à 36x) Réduction des flous Image fixe dus au mouvement Vidéo Anti-bougè électronique (stabilisation électronique) , anti-bougè haute sensibilité (Digital SR) Anti-bougè vidéo électronique (Movie SR) Dis play LCD de 2 ,7 pouces de large , environ 230 000 points (revêtement AR (verre de l'objectif uniquement)) Modes lecture Image par image , 6 images , 12 images , agrandissement (max. 1Ox , défilement) , affichage par dossier, affichage calendaire , affichage histogramme, alerte zone hautes lumières/ombres , Sélect. & suppr. , diaporama , Redéfinir, recadrage , copie d'images, rotation d'image , filtre numérique , filtre HDR , cadre inédit, filtre empreinte , collage , filtre rèduct' visage , lecture/montage vidéo (enregistrer comme photo , couper, ajout image titre) , retouche yeux rouges , protéger, Ecran de démarrage Mode centre Autofocus , macro , macro 1 cm , hyperfocale , infini , m. au point manuelle Mise au point Type Système par détection de contrastes TTL par capteur Multiple (autofocus à 9 points)/poinVanticipation interchangeables Plage de mise au point (depuis l'avant de l'objectif) Standard Macro Macro 1 cm Mémorisation de la mise au point En pressant le déclencheur à mi-course Contrôle de l'exposition 0 ,5 m- = (plage de zoom entière) 0 ,1 m- 0 ,6 m (plage de zoom entière) 0 ,01 m- 0 ,3 m (zoom intermédiaire à tèlè)
- Il est possible de passer sur Infini, Hyperfocale et M . au point manuelle .
- La Détection AF du visage n'est disponible que lorsque l'appareil identifie le visage du sujet. MesureAE Mesure AE Multizone , Centrale pondérée ou Spot Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Détection visage Détecte jusqu'à 32 visages Uusqu'à 31 cadres de détection de visage à l'écran) , Sm ile Capture , Dét' yeux fermés , Aide autoportrait, Aide autoportrait+ Smile Capture
- La Détection AE du visage n'est disponible que lorsque l'appareil détecte le visage du sujet. Détection des animaux domestiques Nombre d'animaux domestiques pouvant être détectés : 1 Mode scène Programme image auto , Programme , HDR , Nocturne manuel , Vidéo , Sous l'eau, Film subaquatique , Microscope numérique , Paysage , Fleur, Portrait, lntervallométre , Vidéo par intervalle , Vidéo haute vitesse , Digital SR , Mer & Neige , Enfants , Animaux Domestiques , Mouvements , Nocturne , Portrait nocturne , Feux d 'artifice , Gastronomie , Documents , Vert Filtre numérique N & B/Sépia , Photos créatives , Rétro , Couleur (rouge , rose , violet, bleu , vert , jaune) , Extraire couleur (rouge , vert, bleu) , Accentuation couleurs (bleu ciel, vert tendre , rose délicat, feuilles d'automne) , Contraste élevé , Scintillement (Croix, Cœur et Étoile) , Doux, Fish-eye , Brillance , Miniature Vidéo Durée d'enregistrement continue Environ 1 seconde à 25 minutes (toutefois , uniquement jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit pleine) Vitesse d 'obturation 1/4000 s- 1/4 s (obturateur mécanique et électronique) , max . 4 s (mode Nocturne) Flash incorporé Modes Auto , Flash Eteint, Flash en marche , Auto+ Yeux rouges , Flash+Yeux rouges Portée du flash Grand-angle : environ 0 ,2 - 3 ,9 m (Sensibilité : AUTO) Télé : environ 0 ,2- 2 ,5 m (Sensibilité : AUTO) Mode Pr.de vues Image par image , Retardateur (environ 10 s, 2 s) , Rafale , Rafale haute vitesse , Télécommande (environ 0 s , 3 s) , Bracketing auto Retardateur Type de contrôle électronique avec temporisation : environ 10 sec , 2 sec Fonction heure Alimentation Heure monde 75 villes (28 fuseaux horaires) Affich horloge Affichage de l'horloge en maintenant le bouton OK enfoncé pendant que l'appareil est éteint (pendant 10 s environ) Réveil Réveil avec affichage simultané de l'horloge à une heure prédéfinie Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 , kit d'adaptateur secteur (en option) tg'W
Autonomie de la batterie
Capacité de stockage des images Environ 300 images
- La capacité d'enregistrement indique le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (à 23 ' C , avec écran allumé , flash utilisé pour 50 % des prises de vue) . Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. Durée de lecture Environ 260 min
- Selon les résultats des tests effectués en interne . Durée d'enregistrement d'une séquence vidéo Environ 90 min
- Selon les résultats des tests effectués en interne . Interfaces Bome USB 2 .0 (Micro-B) /HDMI (type D) Interface sans fil Norme : 802 .11 b/g/n, fréquence : bande 2 ,4 GHz, sécurité : WPA2 Classification de l'étanchéité à l'eau et à la poussière Niveau 8 du JIS pour l'eau et niveau 6 du JIS pour la poussière (IP68) Prise de vue sous l'eau en continu possible pendant 2 heures à une profondeur de 12 m. Classification de la résistance aux chocs Satisfait à notre essai de chute (d 'une hauteur de 1,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à la norme MIL-Standard 8 10F , méthode 516 .5 , essai de résistance aux chocs .
- La résistance à l'eau n'est pas garantie si l'appareil photo est exposé à des impacts , notamment chutes ou heurts .
- Il n'est pas garanti que l'appareil ne présente aucun problème ou dommage dans absolument toutes les situations . Dimensions Env. 122,5 (1) x 61 ,5 (h) x 29 ,5 (p) mm (hormis éléments d 'utilisation ou saillants) Poids RICOH WG-30W : Environ 174 g (sans piles et carte mémoire SD) Environ 194 g (avec piles et carte mémoire SD) Accessoires Batterie lithium-ion rechargeable , adaptateur d'alimentation (avec adaptateur de prise secteur rattaché) , câble USB , courroie , support macro , Guide de démarrage , À propos de la résistance à l'eau Garantie Tous nos appareils photo achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d'achat. Pendant cette période, les réparations et l'échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l'appareil photo ne présente aucune trace de choc , de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l'infiltration de sable ou de liquide , de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'ayant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu 'elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie , implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué cidessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé. Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentants agréés du fabricant dans votre pays, envoyez l'appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas , la période d'immobilisation de l'appareil risque d'être trés longue en raison de la complexité des procédures douanières requises. Si l'appareil est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si l'appareil n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'équipement. Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, des frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l'appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas , les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à prouver la date d'achat de votre appareil (si nécessaire) , conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre appareil en réparation , vérifiez d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agréés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.
- Cette garantie n'affecte en rien les droits fondamentaux du client.
- Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs dans certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter notre distributeur dans votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
À propos de l'enregistrement des utilisateurs Afin de vous offrir un service optimal, nous vous invitons à remplir le formulaire d'enregistrement de l'utilisateur disponible sur notre site Web. Nous vous remercions de votre collaboration. http://www.ricoh-imaging.com/registration/ <E:
La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union Européenne. Pour les clients aux États-Unis
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue , y compris des interférences susceptibles d'entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Des changements ou modifications non approuvés par l'entité en charge de la certification peuvent déchoir l'utilisateur de son droit à utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été définies par mesure de protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour les installations en lieu résidentiel. Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence, et, en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux consignes données, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L'absence d'interférence dans certains contextes particuliers n'est toutefois pas garantie. Si cet équipement est à l'origine d'interférences nuisant à la réception radio ou télévision , ce qui peut être vérifié par sa mise hors tension, puis sous tension, il est conseillé à l'utilisateur de tenter de remédier à ce probléme en prenant l'une, voire plusieurs , des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. Brancher l'équipement sur une prise de courant ou un circuit différent de celle ou celui sur laquelle/lequel le récepteur est branché. *Demander l'avis du revendeur ou d'un technicien radio/1V expérimenté. For customers in Canada This Glass B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. POUR LES CLIENTS EN CALIFORNIE- ÉTATS-UNIS SEULEMENT Une manipulation spéciale du perchlorate peut s'appliquer. La pile lithium utilisée dans cet appareil photo contient du perchlorate qui peut nécessiter une manipulation spéciale. Reportez-vous au site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Déclaration de conformité Conformément à la norme 47CFR , sections 2 et 15 pour les ordinateurs personnels et périphériques de classe B Nous:
RICOH IMAGING AMERICAS
CORPORATION situés à: 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. Téléphone : 800-877-0155 Fax : 303-790-1131 Déclarons sous notre entiére responsabilité que le produit identifié dans le présent manuel est un appareil numérique de classe B et respecte la norme 47CFR et les sections 2 et 15 de la réglementation FCC. Chaque produit diffusé sur le marché est identique au produit représentatif testé et déclaré conforme aux normes. Les dossiers de conformité confirment que l'appareil fabriqué reste conforme aux variations tolérées, compte tenu du volume de la production, suivant un contrôle statistique requis par l'article 47CFR §2.909. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue , y compris des interférences susceptibles d'entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Il revient à l'instance mentionnée ci-dessus de s'assurer que l'équipement est conforme aux normes 47CFR §15.101 à §15.109. Nom du produit : appareil photo numérique Numéro de modèle :
Contact: responsable service clientèle Date et lieu : décembre 2014, Colorado Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés
1. Au sein de l'Union européenne
Ces symboles sur les produits , les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires . Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement , une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits . En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. L'ajout d'un symbole chimique sous le symbole affiché ci-dessus , conformément à la Directive sur les batteries , indique qu'un métal lourd (Hg= mercure, Cd = cadmium , Pb= plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries. Pour plus d'informations sur la collecte et le recyclage des produits usagés, veuillez contacter les autorités locales, le service de gestion des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits .
- Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits usagés, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits . Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico .ch ou www.sens .ch . Index Symboles ®J Retouche yeux rouges p. 146
- Mode 0 p. 51
- Mode lB p. 51
- Bouton lB p. 47
- , 49 Menu [0 Mode Enregistrt] p. 54
- , 196 Menu [•" Vidéo] p. 56
- , 198 Menu[' Réglages] , 198 p. 56
Vérification de la carte mémoire ... .40 Vidéo par intervalle ...................... 111 Ville résidence
CO., LTD. 23D , Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road , Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging .com .cn) http://www.ricoh-imaging.eo.jp/english Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications , le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
Notice Facile