76331 KMN - Plaque de cuisson AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 76331 KMN AEG au format PDF.
| Type de table | Vitrocéramique |
| Nombre de foyers | 4 |
| Commande | Manuelle ou tactile |
| Puissance totale | Non précisé |
| Dimensions (L x P) | Non précisées |
| Type d'alimentation | Électrique |
| Sécurité | Verrouillage enfant |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui |
| Matériau de surface | Verre céramique |
| Fonction booster | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Installation | Encastrable |
| Nettoyage | Facile |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - 76331 KMN AEG
Questions des utilisateurs sur 76331 KMN AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 76331 KMN - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 76331 KMN de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI 76331 KMN AEG
Nous vous remercions d'avoir besoin un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Notre apparéil a été ainsi consçu pour vous fournir les mêilles performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de dire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximé pour une'utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utiliser.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre apparéil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans ceguide d'utilisateur :

Attention! A litre impératifement! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil

Remarques generales et recommandations

Remarques relatives à la protection de l'environnement

Risque d' à l'alimentation électrique
Sommaire
Mode d'emploi 28
Avertissements importants 28
Description de l'appareil 30
Equipement du plan de cuisson 30
Bandeau de commande 30
Indicateur de chaleur résiduelle 32
Utilisation de l'appareil 33
33
SLECTIONNER le niveau de cuisson 33
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures 34
Verrouiller/deverrouiller le bandeau de commande 34
Activer et désactiver la fonction de maintainen au chaud 35
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson 36
Utilisation de la sécurité enfants 37
Utilisation du minuteur 38
Arrêt automatique 40
Conseils de cuisson 41
Plats de cuisson 41
Economie d'énergie 41
Exemples d'utilisation pour la cuisson 42
Nettoyage et entretien 43
Que faire si ... 44
Protection de l'environnement 45
Instructions d'installation 46
Conseils de sécurité 46
Garantie/service-clientèle, 48
Service après-vente 49
Montage 74
Plaque signalétique 77
Mode d'emploi
! Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommendations.
Utilisation réglementaire
- Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacities physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexperience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l'appareil sous la surveillance ou avec les instructions d'une personne responsable.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
- Cet apparéil est uniquement destiné à l'usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des alimentés.
- L'appareil ne peut enaucun cas servir de plan de travail ou de support.
- Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l'appareil.
- Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matérielaux facilement inflammables ou d'objets susceptibles de fondre (par ex. du papier-aluminium, des matières synthétiques ou de l'aluminium) sur ou à promité de l'appareil.
Sécurité enfants
- Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchant de l'appareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
- Afin d'éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d'activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agrêés.
-
Les apparêls encascrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologues et adaptations.
-
En cas de panne de l'appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures),mettre l'appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel chocolélectrique.
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agreés.
Précautions d'utilisation.
- LaGRAISSÉ et l'huile tropchaudes sont facilement inflammables. Attention!Danger d'incendie!
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
- Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéràmique.
- S'assurer que les cables d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants.
- Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
- Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un apparéil à haute pression.
Comment éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
- Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique enheitant le bord.
- Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d'un fonds abimé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu'on les déplace.
- Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéràmie et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
- Eviter de faire chauffer à vide les cassetoles et les poêles. Cela peut endommaquer l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
- Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pasmettre ces dernières en fonctionnement sans recipient.
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson

Bandeau de commande

Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l'appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d'activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
| Touché sensitive | Fonction | |
| 1 | Marche / Arrêt | Mettre l'appareil sous/hors tension |
| 2 | Sécurité enfants | Verrouiller le bandeau de commande pour les enfants |
| STOP+GO | Stop+Go | Activer/désactiver la fonction de maintain en au chaud |
| © | Activation de la triple zone de cuisson | Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures |
| TIMER(€) | Minuteur | Sélection du Minuteur |
| + | Augmenter les réglages | Augmenter le temps du minuteur |
| - | Diminuer les réglages | Diminuer le temps du minuteur |
| ○ | Zone de rôtissage | Activation et désactivation de la zone de cuisson extérieure |
| A | Démarrage automatique de la cuisson | Activer/étéindre le démarrage automatique de la cuisson |
Bandeau de commande
Le bandeau de commande consiste en une touche de commande sensitive.
Appuyez sur la touche correspondant au niveau de cuisson souhaité.
Le niveau de cuisson s'affiche. Corrigez-le au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gauche.
Ne relâchéz pas la pression tant que le neveau de cuisson souhaïte n'est pas atteint.
Si vous effleurez le bandeau de commande pendant plus de 6 secondes, un signal sonore retentit et l'appareil se met à l'arrêt.


Voyants
| Voyant | Description | |
| 0 | La zone de cuisson est désactivée | |
| 0/1 | Position de maintain au chaud | Fonction STOP+GO / La position de maintien au chaud est réglée. |
| 1-4 | Niveau de cuisson | Le niveau de cuisson est réglé. |
| 8 | Commande de démarrage automatique de la cuisson | La commande de démarrage automatique de la cuisson est activée |
| E | Erreur | Apparition d'une anomalie de fonctionnement |
| H | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est encore chaude |
| L | Sécurité enfants | la sécurité enfants est activée |
| - | arrêt automatique | Arrêt activé |
Indicateur de chaleur résiduelle

Avertissement! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillance levoyant indiquant la chaleur résiduelle H

La chaleur résiduelle peut être utilisé pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Utilisation de l'ordinateil
Mettre l'appareil sous/hors tension
| Bandeau de commande | Affichage | Voyant de contrôle | |
| Activer | Appuyez sur ① pendant 1 seconde | Ø / Ø | s'allume |
| Déactiver | Appuyez sur ① pendant 1 seconde | Ø / aucun | s'éteint |
i Apre sa mise sous tension, il est necessaire d'activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivant dans le cas contraire l'appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Mettre la zone de cuisson en fonctionnement | Appuyer sur le niveau de cuisson souhaïté, le corriger au besoin en déplaçant votre doigt à gauche ou à droite | 1 à 14 / 8 |
| Mise à l'arrêt | Effleurer 0 | 0 |
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures
La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson extérieures permet d'adapter la superficie de cuisson à la dimension du écipient de cuisson.

Avant d'activer la zone de cuisson extérieure, activez d'abord la zone de cuisson correspondante.
| Zone de cuisson à triple circuit | Touche sensitive | Voyant de contrôle |
| Mise en fonctionnement du circuit de cuisson intermédiaire | Appuyer sur ◎ pendant1-2 secondes | Le deuxième voytant s'allume |
| Mise en fonctionnement du circuit de cuisson extérieur | Appuyer sur ◎ pendant1-2 secondes | Le troisième voytant s'allume |
| Extinction du circuit de cuisson extérieur | Appuyer sur ◎ pendant1-2secondes | Le troisième voytant s'éteint. |
| Extinction du circuit de cuisson intermédiaire | Appuyer sur ◎ pendant1-2 secondes | Le deuxième voytant s'éteint. |
| Zone de rôtissage | Touche sensitive | Voyant de contrôle |
| Mise en fonctionnement du circuit de cuisson extérieur | Appuyer sur [○]pendant 1–2 secondes | le deuxième voytant s'allume |
| Extinction du circuit de cuisson extérieur | Appuyer sur [○]pendant 1–2 secondes | le第二种o voyantséteint |
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche sensitive „Marché/Arrêt“, ce qui permet d'éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Activation | Appuyez sur ⋅ | L (pendant 4 secondes) |
| Désactivation | Appuyez sur ⋅ | le niveau de cuisson précédent |

La déactivation de l'appareil déclenché automatiquement le verrouillage.
Activer et désactiver la fonction de maintainen au chaud
La fonction STOP+GO permet demettre simultanement toutes les zones de cuisson actives en position de maintainen au chaud puis de reactiver le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable.
| Bandeau de commande | Activer | |
| L'affichage | Appuyez sur STOP GO | U |
| Désactiver | Appuyez sur STOP GO | la touche préalablement sélec- tionnée (pas sur le démarrage automatique de la cuisson) |

La fonction STOP+GO n'arrête pas les fonctions de la minutesie.
La fonction STOP+GO verrouille l'intégrality du bandeau de commande, y compris la touche sensitive ①.
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Tous les foyer sont équipés du démarrage automatique de la cuisson. La cuisson automatique s'effectue en deux temps: le démarrage de la cuisson automatique se fait à pleine puissance. Sa durée varie en fonction du niveau de cuisson sélectionné pour la suite de la cuisson.
A la fin de cette durée, la puissance maximum bascule automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné précédement.
| Étape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Appuyer sur A | R |
| 2. | avec le doigt à partir de A en descendant, sélectionner le ni-veau de cuisson souhaité en- tre 1 et 13. | 13 / 1 au bout de 5 secondes R. Tant que R est affché, l'appareil fonctionne à la puissance maximale. Une fois la durée du démarriage automatique écoulée, le niveau de cuisson 13 / 1 s'affiche à nouveau. |
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.
| Niveau de cui- son | Durée de démarrage automatique de cuisson [min:sec] |
| 1 | 1:00 |
| 2 | 1:40 |
| 3 | 2:40 |
| 4 | 4:50 |
| 5 | 5:30 |
| 6 | 6:30 |
| 7 | 8:10 |
| 8 | 10:10 |
| 9 | 12:20 |
| 10 | 2:30 |
| 11 | 2:30 |
| 12 | 3:30 |
| 13 | 4:30 |
| 14 | --- |
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaïée de l'appareil.
Activer la sécurité enfants
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil en fonctionnement (ne pas sélectionner de niveau de cuisson) | ② |
| 2. | Appuyer surpendant 4 secondes. | ③ |
| La sécurité enfants est activée. | ||
Brider le dispositif de sécurité infant
Ce dispositif permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une ciisson seulement, elle reste active ensuite.
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil en fonctionnement | L |
| 2. | Appuyer surpendant 4 secondes. | s'allume. |
| L'appareil peut être utilisé normalement, jusqu'à la prochaine mise hors tension de l'appareil. | ||

Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être régle dans un délambda approximatif de 10 secondes. Dans le cas contraire, l'appareil s'éteindra automatiquement.
Déactiver la sécurité enfants
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil en fonctionnement | L |
| 2. | Appuyer surpendant 4 secondes. | s'allume |
| 3. | Mettre à l'arrêt l'appareil. | |
| La sécurité enfants est désactivée. | ||
Utilisation du minuteur
| Fonction | Condition de mise en oeuvre | Résultat après écoulement du début |
| Déactivation automa-tique | d'une zone de cuisson sé-lectionnée | le signal sonore clignote La zone de cuisson se désactive |
| Minuteur | pour zones de cuisson non utilisées | le signal sonore clignote |

Lorsqu'un niveau de cuisson est selectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.

La désactivation d'une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur.
Sélection d'une zone de cuisson
| Étape | Bandeau de commande | Affichage | |
| 1. | Appuyez sur (↓) TIMER 1 fois | Le voyant de contrôle de la première zone de cuisson clignote | 00 |
| 2. | Appuyez sur (↓) TIMER 1 fois | Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuisson cli-gnote | 00 |
| 3. | Appuyez sur (↓) TIMER 1 fois | Le voyant de contrôle de la troisième zone de cuisson clignote | 00 |
| 4. | Appuyez sur (↓) TIMER 1 fois | Le voyant de contrôle de la quatrième zone de cuisson clignote | 00 |

Lorsque le clignotement duvoyant de contrôle ralentit, vous pouvez selectionner ou modifier un niveau de cuisson.

Lorsque la fonction Minuteur est selectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l'ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et levoyant de contrôle correspondant clignote.
Régler l'heure
| Étape | Bandeau de commande | Voyant |
| 1. | ① TIMER Sélectionner une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuis-son sélectionnée clignote |
| 2. | + ou — effleurer | 00 à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à présent régle. Le temps est désormais décompté. | ||
Déactivé la fonction minuteur
| Étape | Bandeau de commande | Voyant |
| 1. | ⓷ TIMER Sélectionner une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidementLe temps restant s'affiche |
| 2. | — Effleurer | Le temps restant sera décompté jusqu'à00. |
| Levoyant de contrôle s'éteint.La fonction minuteur s'éteint pour la zone de cuisson sélectionnée. | ||
Modifier la durée
| Etape | Bandeau de commande | Voyant |
| 1. | ⓷ TIMER Sélectionner une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cis-son sélectionnée clignote plus rapidement. Le temps restant s'affiche |
| 2. | + ou — effleurer | 0 à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à présent régé. Le temps est désormais décompté. | ||
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
| Étape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | ⓪ TIMER sélection d'une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidementLe temps restant s'affiche |
| Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit | ||
Dé-sactivation du signal sonore
| Etape | Bandeau de comman-de | Signal sonore |
| 1. | Appuyez sur (♣) TIMER | Confirmation signal sonore |
| Neutralisation du signal sonore | ||
Arrêt automatique
Table de cuisson
- Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n'est pas selectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Si un ou plusieurs champs de sonde sont couverts pendant plus de 10 secondes par des objets (casserole, manique etc), un signal retentit et la plaque de cuisson s'eteint automatiquement.
- Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se dé-sactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
- Si lors de la mise à l'arrêt un ou plusieurs champs de capteur du pupitre de commande est couvert pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit. Le signal sonore s'arrête automatiquement des que les champs des capteurs ne sont plus couverts.
Zones de cuisson
- Si, après quelques instants, l'une des zones de cuisson n'est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. - s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur ①.
| Niveau de cuisson | Mise à l'arrêt après |
| 1 - 3 | 6 heures |
| 4 - 6 | 5 heures |
| 7 - 8 | 4 heures |
| 9 - 14 | 1,5 heures |
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
- Le type de fond des plats de cuisson déterminé ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et écais que possible.
- Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever.
Economie d'énergie

Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d'activer la zone de cuisson.

Si possible, recouvre toujours les membres avec leur couvercle.


Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.

Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension de la zone de cuisson.

Examples d'utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
| Niveau de cuisson | Type de cuisson | adapté à | Durée | Remarques/conseils |
| 0 | Chaleur restante, en position | |||
| 1 | Conserver au chaud : | Conserver des plats cuits au chaud | si nécessaire | les recouvrir |
| 1-3 | Faire fondre | de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gelatine | 5-25 min | Remuez de temps en temps |
| Conserver | une omelette norvégienne, royale | 10-40 min | Couvrez-la avec un cou-vercle | |
| 3-5 | Faire gonfler | Faire gonfler du riz ou des plats à base de rizFaire réchauffer des plats cuvinés | 25-50 min | Versez au moins le double de quantité d'eau que de riz, remuez le riz au lait de temps en temps. |
| 5-7 | Cuire à l'étuvéeCuire à la vapeur | Cuire des légumes ou du poisson à la vapeurCuire de la viande à l'étouf-fée | 20-45 min | Pour les légumes, utilisez juste un peu d'eau (quel-ques cuillères à soupe) |
| 7-9 | Cuire à l'eau | Faire cuire des pommes de terre à l'étuvée | 20-60 min | Utilisez juste un peu d'eau, par ex. max. 1/4 l d'eau pour 750 g de pom-mes de terre |
| Faire cuire des quantités assez importantes d'aliments,ragoûts et soupes | 60-150 min | Jusqu'à 3 l d'eau plus les ingrédients | ||
| 9-12 | Faire cuire à feu doux | des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande hachée, des saucisses, du foie, des roux, des øefs, des gâteaux aux øefs, faire frire des beignets. | cuisson continue | Retournez de temps en temps |
| 12-13 | Faire cuire à tempé-rature élevé | des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes | 5-15 minpoèle pro | Retournez de temps en temps |
| 14 | Porter à ébullitionFaire revenirFaire frire | Porter des quantités importantes d'eau à ébullition, faire revenir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites | ||
Nettoyage et entretien

Attention! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
Attention! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de l'eau et de la lessive.

Attention! Les restes de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Nettoyez les restes avec de l'eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Sèchez l'appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
- Placez le gratoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.
- Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Sèchez l'appareil avec un chiffon propre.
| Type de salissure | enlevez | ||
| immédia-tement | lorsque l'appareil a refroidi | avec | |
| Sucre, mets contenant du sucre | oui | --- | Grattoir de nettoyage* |
| Matériaux en plastique, feuilles en aluminium | oui | --- | |
| Bords calcaires et d'eau | --- | oui | Produit de nettoyage de vitrocérément ou d'acid inoxydable* |
| Burette à graisse | --- | oui | |
| Colorations métalliques liésantes | --- | oui | |
- grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Nettoyez les salissures tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéràmique ou acier inoxydable.

Meme s'il n'est plus possible de faire disparaitre les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Que faire si …
| Symptôme | Cause possible | Solution |
| Il est impossible d'activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pas | Plus de 10 minutes se sont écoullées depuis que l'appareil est sous tension | Remettez l'appareil sous tension. |
| La sécurité enfants est enclenchée L | Déactivez la sécurité enfants (voir chapitre „Sécurité en-fants") | |
| Plusieurs touches sensitives ont été activées simultanèment | Activez une seule touche sens-itive à la fois | |
| Le système d'accêt automatique s'est enclenché | Retirez eventuellement des objets se trouvant sur le champ de commande. casset-roles, maniques etc.). Remetez l'appareil sous tension. | |
| Il y a de l'eau ou des éclabous-sures de graisse sur le bandeau de commande. | Essuyer le bandeau de com-mande. | |
| STOP+GO est activée U | Déactiver la fonction STOP+GO | |
| L'appareil est hors tension et un signal sonore retentit. | Des objets recourent partiel-lement ou complètement le champ de commande. | Éloignez les objets du champ de commande. |
| L'indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas | La zone de cuisson fonctionné seulement depuis peu et n'est par conséquent pas encore chaude | Si la zone de cuisson est chau-de, contactez le service après-venture. |
| Un signal sonore retentit, l'ap-pareil se met sous tension puis de nouveau hors tension aubout de 5 secondes ; au boutde 5 autres secondes, un nou-veau signal sonore retentit | La touche sensitive Marché/Arrêt est recouverte, par exemple par un chiffon | Ne déposez aucun objet sur le bandeau de commande |
| s'allume | La déconnexion automatique s'est déclenché. | Mettre à l'accret l'appareil. Remette r'appli-en fonction-nement. |
| Affichage de E et d'un chiffre | Erreur du système électronique | Débranchez l'appareil pen-dant quelques minutes (enle-vez le fusible de l'installation domestique).Si E s'affiche de nouveau après avoir rebranché l'appareil,contactez le service après-venture |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Avertissement! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnelnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Protection de l'environnement

Elimination du matériel d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE< , >PS< , etc. Eliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans lesYZes prvus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.

Appareils usages
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit plutot etre remis au point de ramasage concenre, se chargeant du recyclage du materiel electrique et electronique. En vous assurant que ce produit est elimine correctement, vous favorisez la prevention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des dechets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'eliminationdes dechets menagers ou le magasin ou vous aze achete le produit.

Où aller avec les apparciels usagés ?
Partout où des apparciels neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récapération officiels S.EN.S.
La liste des centres de collecte officiels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch.

Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien apparéil inutilisable avant de vous en débarasser et donc demettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le cable d'alimentation au ras de l'appareil.
Instructions d'installation
! Conseils de sécurité
Attention! A dire impératifement!
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la règlementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l'appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres apparéils et aux meubles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l'installation ; par exemple, des tiroirs peuvent etre montes uniquement avec un fond de protection directement sous I'appareil.
Il faut protégger l'appareil contre l'humidité avec du mastic pour joints au niveau des découvertes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
N'utilisez pas de masse d'étanchéité en silicone entre le plan de travail et l'apparreil.
Eviter de monter l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l'ouverture d'une porte ou d'un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
Risque de blessure par courant électrique.
- La borne de raccordement au réseau est sous tension.
- Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
- Respecter le schéma de raccordement.
- Respecter les consignes de sécurité du domaine électrotechnique.
- Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation conforme.
- Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un électrice qualifié.
Dommages matériels par courant électrique.
- Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
Fixer les raccords boulonnés de manière adequate. -
Proceder à la décharge de traction des cables.
-
Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un cable approprié de type H05BB-F T de max. 90^ (ou de plus grande capacité).
- En cas d'endommagement du cable de raccordement de l'appareil, remplacez impératifement ce dernier par un cable spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90^ ou de plus grande capacité). Ce type de cable est disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appeareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Garantie/Kundendienst,Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servicezio clienti, Guarantee/Customer Service Centres
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livreaison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d'une facture, d'un bon de garantie ou d'un justificatif d'achat).
Notre garantie couvre les frais de mains d'oeuvres et de déplacement, ainsi que les pieces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d'intervention d'un tiers non autorisé, de l'emploi de pieces de rechange non originales, d'erreurs de maniement ou d'installation dues à l'inobser-vation du mode d'emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia
En cas de problèmes techniques, vérifie d'abord s'il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre „Que faire, si...”).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuilles contacter notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes :

- Désignation du modele
- Numéro du produit (PNC)
- Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signaletique) - Type de dysfonctionnement
- eventuèlement le message d'erreur affché par l'appareil
- Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour pouvoir acceder rapidement aux numéros d'identification de l'appareil, nous vous recommendons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modele
PNC:
S-No:
Assembly
Montage
Montaggio





