HT-DM150 - Système audio SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-DM150 SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Home cinéma |
| Caractéristiques techniques principales | 5.1 canaux, puissance totale de 330 W |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions du caisson de basses : 250 x 400 x 350 mm |
| Poids | Environ 7,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio Dolby Digital et DTS |
| Connectivité | Entrées HDMI, USB, AUX, et sorties audio |
| Fonctions principales | Lecture de CD, DVD, MP3, radio FM |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre téléviseur et vos appareils audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT-DM150 SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-DM150 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-DM150 de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI HT-DM150 SAMSUNG
Mode d'emploi



Assurez-vous que l'alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l'étiquette d'identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adaptable (mobiliar), en lui laissant suffisamment d'espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d'autres appareils ni des appareils lourds sur tout lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est conçu pour un usage continu. Le placer en mode veille n'interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps.

En cas d'absence prolongée ou d'orage, il est conseillé de débrancher l'appareil de sa prise de courant.


Ne placer pas l'appareil près de sources de chaleur importantes. Elles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l'unité.

Protégez le lecteur de l'humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créateur de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d'alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n'est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L'usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif continuera ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefaçon de droits d'auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l'utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.
Condensation: Si vous avez remarqué et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiance froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu'ils aient atteint la température ambiance afin d'éviter des dégats sérieux.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien.
Chapitre 1 preparation
Avertissement 1 Précautions 2 Description 5 Télécommande 7 Écoute avec des écouteurs 8
Chapitre 2 connectivite
Connexion des enceintes 9. Branchez le Vidéo sur la TV 10. Connexion des antennes FM et AM (MW/LW) 11. Connexions AUX 12. Contrôle du téléviseur avec la télécommande 13. Branchement de la mini chaîne à la prise secteur 13. Avant d'utiliser le lecteur DVD 14.
Chapitre 3 fonctionnement
Lecture des disques 15 Lecture de plages MP3-CD 17 Recherche en avant/arrière 19 Lecture lente/contrôle du temps restant 20 Répétition de lecture 21 Utilisation des Menu disque et titre 22 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres 23 Fonctions Zoom/Angle 24 Lecture programmée 25 Fonctions Veille/D.R.C 27
Configuration chapitre 4
Réglage des fonctions Langue 28 Mise au point du système 29 Mise au point des haut-parleurs 31 Pour effectuer l'ajustement des haut-parleurs 33 Création d'un champ sonore réaliste 34 Le format de décodage Dolby Pro Logic II 35 Modes DSP (Processeur de signal numérique) 37 Pour augmenter le niveau Effet 38 Ajustement des paramètres sonores DSP 38
Chapitre 5 RADIO
Écouter la radio 39 Préréglage des stations 40 Tuner RDS & RDS EON 41
Chapitre 6 DIVERS
Dépistage des pannes 43 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques 45 Types et caractéristiques des disques 46 Spécifications 47 Références 48



Accessoires
Télécommande
Cable Vidéo/Audio
Antenne AM
Antenne FM
Manuel de l'utilisateur
Touche DVD POWER (MARCHE DVD)
Inserer les PILES de la télécommande

Retirez le cache piles à l'arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche.

Insérez deux piles 1.5V AAA, en veillant soit de bien respecter la polarité (+ et -)

Remplacez le cache piles.
Suivez ces précautions pour éviter toute sortie ou fissure des piles:
- Placez les piles dans la télécommande en respectant leurs polarités: (+) à (+) et (-) à (-).
- Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant l'air similaires peuvent avoir une tension différente.
- Remplacez toujours les deux piles en même temps.
- N'exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Dommage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu'à environ 23 pieds/7 mètres en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de à partir du capteur de la télécommande.

Pour ouvrir le couvercle de la
télécommande, poussez à
L'endroit indique, puis faites
glisser le couvercle vers le bas.


Écoute avec des écouteurs
Utilisez les écouteurs pour une écoute privée (non fournis).
Branchez les écouteurs à la prise HEADPHONES (Écouteurs) sur le panneau avant.
- Aucun son ne sort des haut-parleurs.
- Pour éviter des dommages à votre ouïe, n'augmentez pas trop le niveau de volume quand vous utilisez les écouteurs.

Prise HEADPHONE (Écouteurs)
Connexion des enceintes
- Connectez les enceintes satellites, l'enceinte centrale et le caisson de grave aux prises du panneau arrière en utilisant les cordons d'enceinte fournis.
- Branchez l'extrémité du cordon rouge sur la borne rouge (+) et celle du cordon noir sur la borne noire (-).

1 Faites pression et tenez le levier en position ouverte. 2 Insérez le cordon d'enceinte. 3 Retirez votre doigt pour relâcher le levier.


REMAR QUE
- Pour plus d'informations sur "Méthodes de réglage des haut-parleurs", reportez-vous à la page 32.

Vidéo composite (bonne qualité)
Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO) fourni sur le panneau arrière de l'appareil sur la prise VIDEO IN (ENTRÉE VIDEO) de votre téléviseur.
Scart (meilleure qualité)
Si votre téléviseur est équipé d'une entrée SCART, branchez le Prise Péritel (non fourni) du jack AV OUT sur le panneau arrière de l'appareil sur le jack SCART IN de votre téléviseur.
Utilisation du câble SCART (péritel)
- Si votre téléviseur possède une prise Scart (Péritel), positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE de l'appareil central sur RGB. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d'image en utilisant le réglage Scart (Péritel).
- Si votre téléviseur ne possède pas de prise Scart (Péritel), positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE sur COMPOSITE.

POsITe

REMAR QUE
- Sur le panneau arrière, le câble SCART ( Péritel) est signalé comme "AV OUT".

Connexion de l'antenne FM
- Connectez provisoirement l'antenne FM fournie à la prise FM 75Ω COAXIAL.
- Déplacez lentement le cable de l'antenne jusqu'à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
- Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure. Avant d'attacher un câ
Connexion de l'antenne cadre am (mw/lw)
- Connectez l'antenne-cadre AM fournie aux prises AM et.
- Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l'antenne-cadre AM connectée).
Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de l'appareil central et sert à empêcher qu'une température anormale se crée à l'intérieur de l'appareil afin d'assurer un fonctionnement correct de l'appareil. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l'air frais dans l'appareil quand la température interne s'élève.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l'appareil central. - NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refroidissement ni les ouvertures ou trous de ventilation. (S'ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., l'appareil risque de ne pas être ventilé correctement.)

Mise en service d'un appareil numérique/analogique externe
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner soit DIGITAL IN, AUX 1 ou AUX 2.
Appuyez sur la touche Function de l'unité principale pour sélectionner soit DIGITAL IN, AUX 1 ou AUX 2.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d'un mode à l'autre dans l'ordre suivant: FM → AM → DVD → DIGITAL IN → AUX 1 → AUX 2.
Contrôle du téléviseur avec la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un téléviseur d'un autre fabricant.
Allumez le téléviseur.
2 Orientez la télécommande du lecteur DVD vers le téléviseur.
3 En gardant la touche enfoncée, composez le code de la marque correspondant à votre téléviseur.
- S'il y a plus d'un code répertorié dans le tableau, entrez-en un seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne.
Exemple : Pour les téléviseurs Samsung_1
En maintenant la touche enfoncée, appuyez sur la touche numérique 0
Si le téléviseur s'éteint, la programmation est complétée.
- Maintenant vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le téléviseur.
| TV ↑/↓ : Met sous ou hors tension le téléviseur. |
| VOLUME +/- : Ajuste le volume. |
| TV/VIDEO : Règle le mode d'entrée (sur TV ou VIDEO). |
| CHANNEL +/- : Change les canaux. |
| Fabricant | Codes |
| Samsung | 01~06,32 |
| Akai | 12 |
| Flisher | 12 |
| Grundig | 09,17,21 |
| Hitachi | 11,13,14,24 |
| JVC | 32 |
| LG | 02,30 |
| Mitsubishi | 02,16 |
| Mival | 29 |
| Nokia | 23 |
| Nordmende | 13,14,24 |
| Panasonic | 08,23~27 |
| Philips | 02,20,22 |
| Saba | 13,14,22~24 |
| Sanyo | 12,16 |
| Schneider | 02 |
| Sharp | 10,31 |
| Sony | 15,16 |
| Telefunken | 14,24,28 |
| Thomson | 13,14,24,33,34 |
| Toshiba | 07,16~19,21 |
Remarque
- Les cidés de fabricant sont sujets à changement sans notification. S'ils sont changés, cette télécommande ne peut plus commander l'appareil.

Branchement de la mini chaîne à la prise secteur
Le cordon d'alimentation doit être connecté à une prise secteur appropriée.
Avant de brancher votre appareil à la prise, vous devez vérifier le voltage.
- Branchez le cordon d'alimentation secteur AC Cord (à l'extrémité de la chaîne) dans une prise secteur appropriée.
- Appuyez sur On/Standby pour mettre la lecteur DVD en marche.

Avant d'utiliser le lecteur DVD
Votre lecteur DVD peut utiliser les disques DVD, VCD, et CD.
Les instructions d'utilisation peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l'utilisation.
Préparations avant l'utilisation
Allumez votre lecteur DVD et votre téléviseur.


Sélectionnez un mode vidéo en appuyant sur la touche TV/VIDEO.
TV/VIDEO
Appuyez sur la touche DVD pour sélectionner la fonction d'entrée DVD.

REMAR QUE
- Le message "WAIT" (Attendre) qui apparaît à l'écran pendant 4~5 secondes après avoir mis l'appareil sous tension ou sélectionné une fonction DVD indique une période de stabilisation permettant d'optimiser le rendement du lecteur DVD. Pendant l'affichage de ce message, les autres touches restent inactives.
- Quand la puissance n'est pas allumée, appuyez sur le bouton d'arrêt sur l'unité principale pendant plus de 5 secondes. L'appareil sera initialisé de façon optimale.
- Certaines fonctions, telles que le mode de haut-parleurs, la tonalité de test, le volume, etc., ne seront pas affichées sur l'écran du téléviseur par le lecteur DVD.
Système de diffusion TV
- Cet appareil est conçu pour fonctionner avec le format vidéo PAL.
- Pour une lecture normale, le format vidéo d'un disque DVD doit coïncider avec celui du téléviseur.
Appuyez sur la touche Open/Close(▲) pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.

- La touche est placée sur le panneau avant du lecteur (pas sur la télécommande).
Insérez un disque DVD.

- Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de présentation du disque vers le haut.
Appuyez de nouveau sur la touche Open/Close(▲) pour fermer le tiroir de chargement des disques.

- La lecture commence automatiquement
Pause de lecture

Appuyez sur la touche Play/Pause (▶II) pendant la lecture.
- Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche Play/Pause (▶II).
Remarque
- Selon le disque, l'écran initial des renseignements sur le disque peut se présenter de manière différente.
- Quand vous passez un DVD en format MPEG, la vidéo risque de ne pas être restituée correctement, ce qui peut résulter en une déformation des images.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche Stop (■) pendant la lecture.
- Pendant la lecture, quand on appuie sur la touche STOP (■), la position est mémorisée et STOP s'affiche. Quand on appuie ensuite sur la touche Play/Pause (▶II) ou sur la touche Retour, la lecture reprend depuis la position à laquelle elle avait été arrêtée.
- Si on appuie une deuxième fois sur la touche Stop (■), la fonction mémoire 'resume play' (reprise de lecture) est effacée et STOP s'affiche. Quand on appuie sur la touche Play/Pause (▶II), la lecture commence depuis le début.
Utilisation de l'affichage sur écran
Appuyez sur la touche Display (Affichage)





L'affichage sur écran apparaît.
Qu'est-ce qu'un titre ?
Un film contenu dans le disque DVD.
Qu'est-ce qu'un chapitre?
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites appelées "chapitres".
Couper le son temporairement?


Appuyez sur la touche Mute (Muet) pendant la lecture.
- Cette opération peut être utilisée quand vous désirez accueillir des invitations ou répondre au téléphone.
Remarque
Si vous laissiez le lecteur en mode Pause pendant plus de 3 minutes, il s'arrête.
Lecture de plages mp3-cd
Cet appareil intègre un décodeur MP3. Vous pouvez reproduire les plages (fichiers) MP3 enregistrées sur des CD-R, CD-RW et CD-ROM.
Qu'est-ce que le MP3? MP3 est l'abréviation de "MPEG Audio Layer 3"
(ou MPEG) Audio Layer 3". MP3 est simplement un format de fichier avec un rapport de compression de données de 1/10 (128 Kbps*). Cela signifie qu'en utilisant le format MP3, un CD-R ou CD-RW peut contenir 10 fois plus de données qu'un CD ordinaire.
Démarrage de la lecture
- Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous tension lors de la reproduction d'un MP3-CD.
Appuyez sur Open/Close(▲) pour insérer le disque.
Appuyez sur Play/Pause (II).
- La lecture démarre une fois que le disque a été détecté.
- La barre sur l'écran et le contenu enregistré sur le MP3-CD apparaissent sur le téléviseur si ce dernier est sous tension.


| 1 2 3 4 5 T 1/35 128 K OFF 00:22/03:48 6 |
| 1 : Type de disque DVD VCD CD MP3 VIDEO |
| 2 : Plage (fichire0 actuelle et nombre total de plages sur le disque • Ex.: La lère plage d'un total de 35 plages enregistrres est reproductive. |
| 3 : Débit binaire • Ex.: Le débit binaire utilisé pour l'enregistrement du disque en place est de 128 Kbps. |
| 4 : Indicateur de mode de répétition • Ex.: Quand le mode de lecture repétée est hors sevice. |
| 5 : Durée de lecture écoulée et la durée totale de lecture de la plage actuelle |
| 6 : Indication du son • Indique le niveau d'entrée sonore. (Apparaït uniquement pendant la lecture.) |
Pour arrêter la lecture en cours, appuyez sur Stop ().
DISQUE cd-r MP3
- Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 en format ISO 9660 ou Joliet peuvent être pris en charge.
- Le nom d'un fichier MP3 ne doit pas dépasser huit caractères ni contenir des espaces ou des caractères spéciaux. N'utilisez que des disques dont le taux de compression/décompression des données est supérieur à 128 Kbps.
- Seuls les fichiers comportant des extensions ".mp3" ou ".MP3" peuvent être lus.
- Seuls les disques gravés en multisessions consécutives peuvent être pris en charge. Si la lentille de lecture rencontre un segment vierge sur un disque multisession, la lecture des fichiers ne peut pas se poursuivre. Elle s'arrête à ce segment-là.
- Si le disque n'est pas fermé, cela peut ralentir la lecture des fichiers, et certains d'entre eux peuvent ne pas êtrelus.
- Dans le cas des fichiers enregistrés en format VBR (débit variable compris entre 32 Kbps et 320 Kbps), il se peut que la lentille de lecture saute certaines pistes sonores.
Remarque
Selon la méthode d'enregistrement utilisée, certains CD-MP3 ne peuvent pas être lus.
Commande de l'appareil en utilisant l'affichage sur l'écran
Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous tension lors de la reproduction d'un disque MP3.
Une fois que le disque MP3 en place est reconnu, l'affichage suivant apparaît sur l'écran du téléviseur. (Le contenu de cet affichage sur l'écran varie en fonction du disque et de la façon dont les plages MP3 ont été enregistrées sur le disque.)
| Touche | Pour |
| ENTER, ➔II | Démarrer la lecture ou se déplacer dans un réseau. |
| ▲/▼ | Choisir une plage ou un réseau. |

Compatibilité de lecture de cd-r/rw
- Votre lecteur DVD peut aussi lire les disques CD-R et CD-RW enregistrés en format audio numérique. Quand vous enregistrez vos propres disques CD-R ou CD-RW, faites attention que la session d'enregistrement soit correctement achevée, sinon ils ne pourront pas être lus. (Certaines disques CD-R/RWs pourraient ne pas fonctionner selon les propriétés des disques ou la qualité de l'enregistrement.)
- Les disques CD-RW ont un taux de réflexion inférieur au support CD-R et par conséquent, il faut plus de temps pour lire les disques CD-R.
- Les disques CD-RW enregistrés à grande vitesse sont difficiles à lire de la part du lecteur DVD. Si la vitesse d'enregistrement pour les disques CD-RW n'est pas prédéterminée, enregistrez-les à BASSE vitesse.
Lecture répétée
Sur un disque MP3, la répétition A↔B ne peut pas être utilisée. Vous pouvez utiliser uniquement la lecture répétée ordinaire.
L'indication correspondant au mode choisi apparait sur l'écran de votre téléviseur.


- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture répété change comme suit:

Repetition: aleatoire
: Toutes les plages enregistrées sur le disque sont reproduites aléatoirement (lecture aléatoire) et la lecture aléatoire est répétée.
REPETITION: UN
La plage actuelle est répétée.
Repetition: DIR
: Les plages du répertoire actuel sont répétées.
Repetition: DISQUE
Toutes les plages du disque sont répétées.
ARRET Repetition
La lecture répétée est annulée. (La lecture normale reprend.)
Recherche en avant/arrête
Pendant la lecture, vous pouvez rechercher rapidement dans un chapitre ou une piste une scène ou une mélodie spécifique.
Lecture à grande vitesse
Appuyez sur les touches « »
Chaque fois que on appuie sur la touche


DVD VCD CD
Chaque fois que on appuie sur la touche


Saut de chapitre
Appuyez sur les touches « | » et « ».


DVD VCD CD
- Chaque fois que l'on appuie sur la touche pendant la lecture, on passe au chapitre précédent ou suivant pour la lecture.





DVD VCD lecture image par image

Appuyez sur la touche Step.
- L'image avance d'une image chaque fois que l'on appuie sur la touche.

On n'entend aucun son pendant la lecture à grande vitesse, la lecture lente ou image par image
Lecture lente
Appuyez sur la touche Slow (lent).


DVD VCD
Chaque fois que l'on appuie sur la touche Slow (lent)
DVD
▶SLOW 1/2

▶ SLOW 1/4

▶ PLAY

La vitesse de la lecture lente change et la sélection (1/2X, 1/4X, 1/8X, 1/16X et lecture normale) est répétée.
Contrôle du temps restant
Appuyez sur la touche Remain (restant).
- Vous pouvez contrôler le temps total et le temps restant d'un titre ou d'un chapitre pendant sa lecture.

Remain

DVD VCD CD
Chaque fois que l'on appuie sur la touche Remain (restant)
DVD
TITLE TIME

REMAIN TIME : TITLE

CHAPTER TIME

REMAIN TIME : CHAPTER
VCD CD
TRACK TIME

REMAIN TIME: TRACK

DISC TIME

REMAIN TIME : DISC
Répétition de lecture
Répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre ou une piste.

Chaque fois que l'on appuie sur la touche Repeat (répétition).

L'opération de répétition de lecture n'est pas possible avec les disques VCD version 2.0 si le PCB est activé.
Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche Menu et sélectionnez "PBC OFF".
Répétition de lecture a←b
1 Appuyez $) au début (A) du segment que vous souhaitez revoir.
2 Appuyez de nouveau $) à la fin (B) du segment (B) que vous souhaitez revoir.
- Le segment commence à être répété.
Pour retourner à la lecture normale
Appuyez sur la touche Repeat A↔B (Répétition de lecture A↔B)
Repeat A→B
DVD VCD CD
REPEAT: A-

REPEAT: A-B

REPEAT OFF
Pour sélectionner le menu disque
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu des menus DVD diffère de disque à disque.
Appuyez sur la touche Menu pendant la lecture.
Utilisez les touches Up/Down (haut/bas) (▲ /▼) ou Left/Right (gauche/droite) (▲ /▼)
) pour accéder aux différentes fonctions.
Appuyez sur la touche Enter (Entrer).
L'écran Menu s'affiche. - Vous pouvez effectuer la lecture d'un video CD v. 2.0 à l'aide de la fonction PBC marche/arrêt.
- L'élément sélectionné sera activé.
Utilisation du menu titre
Pour les DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film.
Selon le disque, cette fonction pourrait ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.




Pour aller directement sur un titre, un chapitre ou un temps
Appuyez sur la touche Go To (Aller à).
- Chaque fois que l'on appuie sur la touche, on répète ce qui est montré ci-dessous.







Appuyez sur les touches numériques ou sur la touche Left/Right (Gauche/Droite) ( / ).
- La scène est repérée, puis représentée.
- La fonction Titre peut ne pas fonctionner avec certains types de disques.
Sélection de la langue audio
Appuyez sur la touche Audio.

Audio MO/ST

- Selon le nombre de langues enregistrées sur le disque DVD, vous sélectionnez une langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANÇAIS, etc.) chaque fois que l'on appuie sur la touche.

REMAR QUE
Selon le disque, vous pouvez sélectionner DTS ou DIGITAL PRO LOGIC.
Sélection de la langue des sous-titres
Appuyez sur la touche Subtitle (sous-titres).

Subtitle

- Selon le nombre de langues enregistrées sur le disque DVD, vous sélectionnez une langue de sous-titres différents (ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANÇAIS, etc.) chaque fois que l'on appuie sur la touche.
- Pour faire disparaître les sous-titres, sélectionnez "OFF".

REMAR QUE
- Le mot INVALID (invalide) s'affiche sur l'écran du téléviseur. Si ce message apparaît sur l'écran du téléviseur quand on utilise les touches, le fonctionnement n'est pas possible avec ce disque particulier.
- Selon le disque, les fonctions de langue audio ou des sous-titres pourraient ne pas fonctionner.
Pour agrandir une image
Appuyez sur la touche Zoom.
- Les images peuvent être agrandies 2x et 4x.
- Pendant la lecture de DVD, appuyez sur la touche Zoom pour zoomer en 2X/4X/normal, dans cet ordre.
- Appuyez sur ▲ / ▶ / ▼ / ◀ pour déplacer la partie agrandie que vous souhaitez regarder.



REMAR QUE
Le fonctionnement du zoom 2X est possible lors de la lecture du CD Video.
Sélection de l'angle d'écran souhaité
Appuyez sur la touche Angle.


DVD
- Cette fonction s'effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche Angle pour sélectionner l'angle souhaité parmi 1/3, 2/3, 3/3, normal, dans cet ordre.

Lecture programme
Utilisez cette fonction avec les CD vidéo et musicaux pour dire les pistes dans un ordre particulier.
Pour programmer les pistes dans un ordre particulier



Appuyez sur la touche Program (Programme).
Appuyez sur la touche Enter (Entrer), puis utilisez les touches numériques pour sélectionner le titre souhaité.
Appuyez sur la touche Enter (Entrer), puis utilisez les touches numériques pour sélectionner le chapitre souhaité
- Vous pouvez aussi utiliser la touche ( / / / ).
- Vous pouvez aussi utiliser la touche ( / / / ).



Appuyez sur la touche Enter (Entrer).
Vous pouvez ainsi continuer la programmation si vous le désirez.
- Si vous programmez plus de 10 pistes, sélectionnez NEXT (suivant) et appuyez sur la touche Enter (Entrer). L'écran de sélection de programmation sur lequel vous pouvez programmer jusqu'à 10 pistes s'affiche.
Pour lire les pistes dans un ordre programmé

Appuyez sur la touche Play/Pause (||).
- Le numéro de piste sélectionnée est programmée et le curseur se déplace sur le numéro suivant.


Pour annuler la programmation
Appuyez sur la touche Program (Programme) ou sur la touche Stop (■).
Pour changer la programmation

Appuyez sur la touche Up/Down (Haut/Bas)(▲/▼) pour sélectionner le numéro de piste que vous souhaitez changer.
Appuyez sur la touche Enter (Entrer) pour sélectionner le titre ou le chapitre que vous souhaitez changer.
Appuyez sur la touche Clear (Annule) et ensuite appuyez sur les touches numériques.
- Le nombre suivant sera sélectionné quand on appuie de nouveau sur la touche Enter (Entrer).
- Vous pouvez aussi utiliser la touche Left/Right (Gauche/Droite) ( / ).
Appuyez sur la touche Enter (Entrer)
Répétez les étapes de 1 à 4 pour changer la programmation.
- Le curseur se déplace sur le numéro suivant.
Pour annuler toute la programmation
- Appuyez deux fois sur la touche Stop (■) pendant la lecture.
- Appuyez une fois sur la touche Stop (■) quand vous êtes en mode Stop.
- Appuyez sur la touche Open/Close (▲) de l'unité principale. Le tiroir de chargement des disques s'ouvre puis se referme. La programmation est ainsi annulée.
Si vous avez appuyé sur un mauvais numéro


Vous pouvez programmer ou changer des pistes particulières pour les disques VCD ou CD de la même manière.
Appuyez sur la touche clear (annule)
- Si vous souhaitez annuler une sélection au cours de la programmation, sélectionnez la piste (ou le chapitre, ou le titre) que vous souhaitez éliminer et ensuite appuyez sur la touche Clear (Annule).
Appuyez sur la touche sleep (veille).
- Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la sélection commute de la manière suivante :
SLEEP 10 → SLEEP 20 → SLEEP 30 →
SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120
SLEEP 150 → OFF.


Qu'est-ce que la fonction veille?
Vous pouvez régler le temps pendant lequel l'appareil s'éteint automatiquement après une période prédéfinie de temps.
Pour revoir le réglage de la veille
- Le temps restant de la veille sélectionnée est affiché.
- Si vous appuyez de nouveau une fois sur la touche, vous changez le temps de veille à partir du dernier réglage.
Mise en service de la compression de la plage dynamique
Vous pouvez profiter d'un son puissant même aux faibles niveaux de volume en compressant la plage dynamique (différence entre les sons maximum et minimum).


Appuyez sur la touche d. r. c.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de compression de la plage dynamique se met alternativement en et hors service.
Choisissez "D. R. C. ON" quand vous souhaitez regarder un DVD la nuit. (Vous pouvez obtenir un son puissant à un faible niveau de volume.)


Réglage des fonctions langue
En utilisant la fonction Mise au point du lecteur DVD, vous pouvez personnaliser la langue du Menu, la langue des sous-titres et la langue du Menu du disque.
Pourmettreau pointla fonctionlangue
Appuyez sur la touche Setup (mise au point) dans le mode stop



Appuyez sur la touche Up/Down (Haut/Bas) (/) pour sélectionner l'élément souhaité.


-Si vous appuyez sur la touche Setup/P. Adj. (réglages/ajustement du balayage progressif) lorsqu vous définissez la langue, vous revenez au mode Stop (arrêt).
Appuyez sur la touche Enter (Entrer) ou sur la touche Right (Droite) (▶).
Appuyez sur la touche Up/Down (Haut/Bas) ( / ) pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche Enter (Entrer).


Pour terminer la mise au point de la fonction langue

- Appuyez sur la touche Setup (mise au point).
Mise au point du système
Vous supportez utiliser la fonction Mise au point du lecteur DVD pour sélectionner le format d'écran du télévisueur, la limite d'écoute ou le mode de sortie numérique.
En mode stop, appuyez sur la touche Setup (mise au point).
Appuyez sur la touche Left/Right (Gauche/Droite) ( / ) pour sélectionner le système.
Appuyez sur la touche Up/ Down (Haut/Bas) (/) pour sélectionner l'élément souhaité



Appuyez sur la touche Enter (Entrer) ou sur la touche Right (Droite).
Appuyez sur la touche Up/Down (Haut/Bas) (/) pour sélectionner le sous-élément souhaité et appuyez sur la touche Enter (Entrer).


Terminer la mise au point du système

- Appuyez sur la touche Setup (mise au point).
Rajustement du rapport d'aspect de l'écran TV (taille de l'écran)
Le rapport horizontal-vertical de l'écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d'un téléviseur doté d'un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné "rapport d'aspect". Lors de la lecture d'un DVD dont le contenu fait appel à l'un et à l'autre de ces deux rapports, il faut que vous rajustiez la taille de l'écran de votre téléviseur ou de votre moniteur pour qu'elle convienne au rapport de la scène en cours.
Si vous possédez un téléviseur standard, sélectionnez soit le mode "4:3LB" (letterbox ou format boîte aux lettres) ou "4:3PS" (pan-scan ou format recadrage) selon vos préférences personnelles. Choisissez "16:9" si votre téléviseur est doté d'un large écran.

4:3LB (4:3 Letterbox)
Sélectionnez le mode 4:3LB pour afficher une image 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
- Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l'écran.
4:3PS (4:3 Pan&Scan)
Sélectionnez le mode 4:3PS pour afficher des images 16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
Seule la partie centrale des images 16:9 s'affiche à l'écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
16:9
Sélectionnez le mode 16:9 pour afficher une image du même rapport en mode Plein écran sur un téléviseur doté d'un large écran.
- Cette sélection vous permet de bénéficier de l'aspect d'un large écran.




- Si, en revanche, le rapport d'aspect d'une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l'afficher sur un large écran.
- Étant donné qu'un DVD peut être enregistré dans divers formats, l'apparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d'aspect du téléviseur utilisés.
Niveau parental
La fonction niveau de contrôle parental fonctionne avec les DVD gradés, pour aider à contrôler le type de DVD que votre famille regarde.

- Sélectionnez RATING LEVEL (Niveau de contrôle parental), puis appuyez sur la touche Enter (Entrer).

- Utilisez les touches avec des numéros pour entrer le mot de passe à 4 chiffres.
- Le mot de passe du lecteur est réglé sur "7890" par défaut.
Quand le mot de passe du niveau parental a été oublié
Placez le lecteur en mode Stop, maintenez la touche Stop (■) sur l’unité principale pendant plus de 5 secondes.
- "INITIAL" apparaît sur l'affichage et tous les réglages par défaut retournent aux réglages d'usine.
- Appuyez sur la touche Power.

- Utilisez les touches Up/Down (Haut/bas) ( / ) pour sélectionner RATING LEVEL (niveau parental) ou NEW PASSWORD (nouveau mot de passe), puis appuyez sur la touche Enter (Entrer).
- Il y a jusqu'à 8 niveaux de contrôle parental sur un disque.
- Si on sélectionne le Niveau 6, un disque qui contient un niveau parental 7 et supérieur ne peut pas être lu.
- Si vous sélectionnez NEW PASSWORD (nouveau mot de passe), l'écran change et vous permet d'entrer le nouveau mot de passe.
Réglage du mode haut-parleur et du temps de retard



Appuyez sur la touche SPK Mode.
Appuyez sur la touche Left/Right (Gauche/Droite)
(◀/▶) pour sélectionner l'élément souhaité.
- Chaque fois que l'on appuie sur la touche, une sélection différente de mode est affichée sur le panneau avant comme montré ci-dessous.
Mode haut-parleur

Haut-parleur avant : petit

Haut-parleur central : petit

Haut-parleur arrière : petit

Subwoofer: trouvez
Temps de retard

Temps de retard du Haut-parleur central

Temps de retard du Haut-parleur arrière

C-SP NONE
Haut-parleur central : non trouvé

R-SP NONE
Haut-parleur arrière : non trouvez
Réglage du temps de retard à partir de 00~05ms Fleur central Réglage du temps de retard à partir de 00~15ms
- PLAGE RÉDUITE: Si vous sélectionnez cette option, les fréquences sonores en dessous de 200 Hz seront prises en charge par le caisson d'extrêmes graves.
- ENCEINTES: Sélectionnez cette option quand les enceintes sont installées.
- AUCUNE: Sélectionnez cette option quand les enceintes ne sont pas installées.
REMAR QUE
L'affichage change selon le mode de sortie audio actuel (DSP, PRO LOGIC, 3-STEREO, STEREO, etc.).
L'effet de temporisation des haut-parleurs
Pour tirer le meilleur profit d'un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à la distance égale de chacun des haut-parleurs. L'emplacement des haut-parleurs faisant en sorte que les signaux sonores n'atteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé d'ajouter un effet de temporisation sonore au haut-parleur central et aux haut-parleurs d'ambiance.
Réglage de l'effet de temporisation du haut-parleur central
Si la distance Dc du haut-parleur central est égale ou supérieure à la distance Df du haut-parleur frontal, régalez le mode sur 0ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
| Distance Df-Dc | Temporisation |
| 50 | 1.3 ms |
| 100 | 2.6 ms |
| 150 | 3.9 ms |
| 200 | 5.3 ms |
-Réglage de l'effet de temporisation des Haut-Parleurs Arrière (Surround)
Si la distance Df du haut-parleur frontal est égale ou supérieure à la distance Ds des haut-parleurs ambiphoniques dits surround, régalez le mode sur 0ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
| Distance Ds-Dc | Temporisation |
| 200 | 5.3 ms |
| 400 | 10.6 ms |
| 600 | 15.9 ms |
Emplacement idéal du HAUTPARLEUR CENTRAL
Pour optimiser la qualité du son, il est recommandé d'installer les haut-parleurs à l'intérieur du cercle ou sur son pourtour.
Df: Distance depuis le HAUT-PARLEUR FRONTAL Dc: Distance depuis le HAUT-PARLEUR CENTRAL Ds: Distance depuis le HAUT-PARLEUR SURROUND

Les passions de l'audio peuvent optimiser, à l'instar des professionnels du milieu, la sonorité en réglant la temporisation des haut-parleurs. Pour installer les haut-parleurs dans votre salon ou pièce de jour, reportez-vous au chapitre suivant, intitulé "L'emplacement idéal des haut-parleurs".

Haut-parleurs avant
Réglez les haut-parleurs avant pour que leurs tweeters (gamme élevée) soient alignés environ à la hauteur d'écoute, à un angle horizontal par rapport à la position d'écoute.
Haut-parleur central
Le haut-parleur devrait idéalement être placé avec sa surface supérieure au niveau des haut-parleurs avant. Toutefois, vous pouvez placer le haut-parleur au sommet ou à côté du bas de votre ensemble téléviseur.
Haut-parleurs arrêté

Réglez les haut-parleurs arrêté avec l'arrière parallèle aux murs, à 60-90 centimètres (2 à 3 pieds) au-dessus de la position d'écoute.
Si l'espace derrière la position d'écoute est insuffisante (par exemple, trop près d'un mur), placez les haut-parleurs arrêté un en face de l'autre des deux côtés.
Haut-parleur subwoofer

Placez le subwoofer à tout emplacement proche de la position d'écoute.
Pour effectuer l'ajustement des haut-parleurs
Appuyez sur la touche Sound Edit (modification du son).


DVD VCD CD
Utilisez la touche Left/Right (Gauche/Droite)
(◀/▶) pour effectuer les réglages.
- Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la sélection commute de la manière suivante.
Exemple : mise au point du son 5.1ch

OFF, gamme de -6 à 0
Haut-parleurs avant : niveau gauche, niveau droite

OFF, gamme de -6 à 0
Haut-parleurs arrière : niveau gauche, niveau droite

gamme de -6 -00 +6
Haut-parleur central

gamme de -6 ∼ -00 ∼ +6
Haut-parleurs arrière

gamme de -6 ~ -00 ~ +6
Haut-parleur Subwoofer

L'affichage change selon le mode de sortie audio actuel (DSP, PRO LOGIC, 3-STEREO, STEREO, etc.).
Appuyez sur la touche test tone (test de tonalité).
- Les signaux de sortie du test sont envoyés dans l'ordre suivant : L(haut-parleur avant/gauche) C(haut-parleur central) R(haut-parleur avant/droite) RS(haut-parleur ambiophonie/droite) LS(haut-parleur ambiophonie/gauche) SUBWOOFER.
Fin du test des haut-parleurs

- Appuyez de nouveau une fois sur la touche Test Tone (test de tonalité).

DVD VCD CD

Création d'un champ sonore réaliste
Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire un champ sonore réaliste.
- Surround numérique multicanaux - Dolby Digital et DTS Digital Surround
Dolby Pro Logic II

Dolby digital et DTS digital surround
Pour profiter efficacement du Surround, toutes les enceintes doivent être connectées et en service.
Dolby digital
Utilisé pour réproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels codés avec Dolby Digital (DOLBY DIGITAL).
La méthode de codage Dolby Digital (aussi appelée format audio numérique à 5,1 canaux discrets) enregistre et compresse numériquement les signaux du canal avant gauche, du canal avant droit, du canal central, du canal arrière gauche, du canal arrière droit et du canal LFE (6 canaux en tout, mais le canal LFE est compté comme 0,1 canal et par conséquent, appelé 5,1 canaux).
En plus, le Dolby Digital autorise les enceintes stéréo arrière et réglage de la fréquence de coupure des enceintes arrière sur 20kHz nettement supérieur aux 7kHz du Dolby Pro Logic. Cela permit une amélioration du mouvement du son et l'impression de direct par rapport au Dolby Pro Logic.
Quand l'appareil détecte un signal Dolby Digital, l'indicateur DOLBY DIGITAL s'allume sur l'affichage.
Utilise pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels codés avec DTS Digital Surround.
Le DTS Digital Surround est un autre format audio numérique à 5,1 canaux discrets disponible sur les logiciels CD, LD et DVD.
Comparé au Dolby Digital, le taux de compression audio est relativement faible. Cela permet au format DTS Digital Surround d'ajouter du souffle et de la profondeur aux sons reproduits. Et c'est pourquoi le DTS Digital Surround offre des sons naturels solides et clairs.
Quand l'appareil détecte un signal DTS Digital Surround, l'indicateur DTS s'allume sur l'affichage.

Dolby pro logic II
- Dolby Pro-Logic II constitue le nouveau format de décodage de signaux multicanaux concu par Dolby Laboratories. Il fait appel à une technologie dite circuit de rétroaction autour de l'aiguillage logique qui offre des améliorations considérables par rapport aux circuits classiques de Dolby Pro Logic.
- Dolby Pro Logic II accepte tout aussi bien les signaux enregistrés en format abiophonique Dolby Surround (DOLBY SURROUND) que ceux de n'importe qu ière-gauche et arrière-droit, les deux derniers étant des canaux d'ambiophonie).
- ec le décodage classique de Dolby Pro Logic, la largeur de la bande était limitée. En outre, les canaux ambiophoniques pris en charge par Dolby Pro Logic II sont stéréophoniques, alors que ceux décodés par Dolby Pro Logic sont monophoniques, c'est-à-dire que les canaux d'ambiophonie de gauche et de droite sont identiques.
* Sources enregistrées en dolby surround
Dans certaines sources, plusieurs canaux ambiophoniques (trois ou plus) ont été compressés en deux canaux à l'aide de la technologie de codage Dolby Surround. On utilise le Dolby Surround pour les pistes sonores de films enregistrés sur des DVD, des LD et des videocassettes devant être jouées sur des magnétoscopes stéréo, ainsi que pour les signaux stéréo des radios FM et des chaînes de télévision diffusées par satellite ou par câble.
En décodant ces signaux à l'aide de Dolby Pro Logic, on peut obtenir une lecture ambiphonique sur plusieurs canaux. Les signaux peuvent aussi être lus par des appareils stéréo ordinaires. Dans ce cas, on obtient un son stéréo normal.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées, ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence Digital Theater Systems, Inc. No de brevet aux États-Unis 5.451.942 et brevets mondiaux en cours d'homologation ou émis. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques de fabrique de Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
Mode pro logic II


DVD VCD CD
Dolby Pro Logic II constitue le nouveau format de décodage de signaux audio multicanaux qui offre des améliorations notables par rapport à Dolby Pro Logic. Dolby Pro Logic II accepte tout autant les signaux enregistrés en format stéréophonique Dolby Surround que ceux de n'importe quelle autre source stéréophonique et les restitue en son surround sur cinq canaux (avant-gauche, avant-droit, centre, arrière-gauche et arrière-droit, les deux derniers étant des canaux surround). De plus, avec Dolby Pro Logic, on peut définir des paramètres en fonction du type de la source et du contenu, ce qui permet de réajuster avec plus de précision le champ acoustique.
Appuyez sur la touche de Function afin de choisir la fonction voulue.
- Sélectionnez parmi les options suivantes : FM → AM → DVD → DIGITAL IN → AUX 1 → AUX 2.
Appuyez sur la touche Pro Logic II.
Appuyez sur la touche DSP/DPL II Mode.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche Pro Logic II:
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche DSP/DPL II Mode:

Mode pro logic II
Sélectionnez l’un des modes suivants : MUSIQUE, CINÉMA, PRO LOGIC ou MATRICE.
- Lorsque vous écoutez des CD ou que vous regardez des DVD à fort contenu musical, nous vous recommandons de mettre notre lecteur DVD en mode Musique.
- Lorsque vous regardez un film, le mode Cinéma convient le mieux.
- Le mode Pro Logic offre le même traitement ambiophonique que celui de la version originale de Pro Logic et est idéal lorsque le contenu de la source n'est pas de la meilleure qualité.
- Le mode Matrice s'avère utile pour restituer les signaux monophoniques.


Fonction effects dolby pro logic ii
Cette fonction n'est disponible qu'en mode DPL II M (Musique Dolby Pro Logic II).
Appuyez sur la touche DSP/DPL II Effect.
Utilisez les touches de gauche ou de droite ( / ) pour effectuer des ajustements.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche DSP/DPL II Effect :
PANORAMA
PANORAMA 0
Sélectionnez "0" ou "1".
C-WIITH 4
[-wɪTH 6
Il existe 8 niveaux de configuration, de 0 à 7.
IM3
Il existe 7 niveaux de configuration, de 0 à 6.
Mode panoramique
En ce mode, vous pouvez élargir l'image stéréo antérieure de manière à inclure les haut-parleurs ambisoniques pour créer un effet d'enveloppement palpitant avec imagerie sonore "mur à mur".
Rajustement de la largeur centrale
Cette commande permet de rajuster l'image sonore centrale de manière à la rendrion audible uniquement depuis le haut-parleur central ou, en image "fantôme", uniquement depuis les haut-parleurs de gauche et de droite. Elle permet également de l'émettre depuis les trois haut-parleurs à la fois, à des degrés variables.
Rajustement des dimensions
Cette commande rajuste le champ acoustique par incréments soit vers l'avant, soit vers l'arrière.
Remarque
- Lorsque vous passez un DVD encodé pour deux ou plusieurs canaux, vous ne pouvez sélectionner le mode de décodage DOLBY PRO LOGIC II.
Modes DSP (processeur de signal numérique)
Les modes DSP ont été conçus pour créer les éléments importants de l'acoustique Surround. Le son entendu dans une salle de spectacle, un cinéma, un pavillon, un club de danse ou un club est constitué de son direct et de son indirect - réflexions premières et réflexions arrière. Les sons directs atteignent directement l'auditeur sans réflexion. Inversement, les sons indirects sont retardés par la distance des murs et des plafonds. Ces sons indirects sont des éléments importants des effets acoustiques Surround.


Appuyez sur la touche dsp/dplii mode.
- Cette fonction n'est disponible qu'en mode STEREO.
- Les modes DSP suivants peuvent être utilisés avec cet appareil.

- Ces modes DSP peuvent être utilisés pour ajouter des effets acoustiques Surround lors de la reproduction d’une source stéréo analogique ou d’une source Linear PCM et vous donner une réalise impression de direct.
- Quand l'un des modes DSP est nécessaire, l'indicateur DSP s'allume sur l'affichage.
Effets Surround disponibles en fonction du format du signal d'entrée : O : Possible, X : Impossible
| Surround | Surround multicanaux | DSP | (annulé) | |||||
| HALL | THEATER | PAVILION | DANCE CLUB | LIVE CLUB | STEREO | |||
| Format du signal d'entrée | Analogue | X | O | O | O | O | O | O |
| Linear PCM | X | O | O | O | O | O | O | |
| Dolby Digital | O | X | X | X | X | X | X | |
| DTS | O | X | X | X | X | X | X | |
Pour augmenter le niveau effet
Appuyez sur la touche DSP/DPL II Effect.
- Le niveau d'effet peut être réglé par étapes de 1 à 4 : EFFECT1 EFFECT2 EFFECT3 OFF (DEFAULT). Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la sélection passe à l'effet suivant.
- Plus le chiffre est élevé, plus fort est l'effet d'ambiophonie DSP.

Effect
Qu'est-ce qu'un effet ?
Il règle l'intensité du mode DSP.
Remarque
- Cette fonction n'est disponible qu'en mode DSP.

Ajustement des paramètres sonores DSP
Vous pouvez ajuster avec plus de précision les modes DSP en changeant trois paramètres : pièce, direct et réverbération


Appuyez sur la touche DSP/DPL II Mode.
Appuyez sur la touche Sound Edit.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication sur l'affichage change comme suit :
00F00→00R00→REAR→SW
Indication REVERB LIVE ROOM
normale (annulé)
ROOM: Pour ajuster la résonance basée sur la taille de la pièce. Plus la valeur est grande, plus l'effet de résonance est fort (de 04 à 16 par pas de 2).
LIVE (direct): Pour ajuster l'impression de direct. Plus la valeur est grande, plus l'effet de direct est fort (de 04 à 16 par pas de 2).
REVERB (Réverberation) : Pour ajuster le temps de réverbération du son (de 0,0 msec à 1,6 msec par pas de 0,2 msec).
Appuyez sur la touche Left/Right (Gauche/Droite) ( / ) pour ajuster le paramètre sonore DSP.
Écouter la radio
Vous pouvez écouter la bande (stations FM, MW ou LW) en utilisant la syntonisation manuelle ou automatique.

Pour écouter en mono/stéréo
Audio MO/ST
Appuyez sur la touche MO/ST (uniquement FM)
- La sélection commute entre "STEREO" et "MONO" chaque fois que l'on appuie sur la touche MO/ST.
- Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez le mode Mono pour avoir une retransmission claire et sans interférences.
Préglage des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu'à :
15 stations en FM 8 stations en MW(MO) 7 stations en LW(GO)
FM Modulation de Fréquence AM(MW) · LW … Grandes Ondes
Exemple: Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire
Appuyez sur la touche Tuner Band (Bande tuner) et sélectionnez la bande FM.
Sélectionnez MANUAL (Manuel) en appuyant sur la touche Stop (■) sur l'unité principale.
Utilisez les touches « et » pour se symphoniser sur 89.1.
- La sélection commute entre “ FM AM(MW) LW” chaque fois que l'on appuie sur la touche TUNER.
Mhz FM 10.21
MANUAL
Mhz FM 89.10
Appuyez sur la touche Program de la télécommande. La mention FM1 clignote. Si vous souhaitez enregistrer 89.1 sur FM1, appuyez à nouveau sur la touche Program.
Si vous souhaitez enregistrer 89.1 sur un autre emplacement prédéfini (de FM2 à FM15), appuyez sur les touches ou▶, puis appuyez sur la touche Program pour l'enregistrer sur l'emplacement choisi.
Pour enregistrer d'autres stations, suivez à nouveau les étapes 1 à 5.
PROGRAM MHz FMI 89.10
PROGRAM MHz FM2 8910
Mhz FM 89.10
Syntonisation d'une station mémoorisée
- Voir page précédente
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d'émission diffusée, tel qu'une émission de sports, de musique, etc.
Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s'allume à l'écran de votre unité.
- Descriptions des fonctions RDS
- PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.
- PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station et il est composé de 8 caractères.
- RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s'il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères.
- CT (Clock Time) : Décode l'horaire transmis par la fréquence FM.
- Certaines stations ne transmettent pas d'informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas.
- TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des announcements d'informations sur la circulation routière est en cours.
REMAR QUE
- La fonctionnalité RDS n'est pas disponible pour les émissions MW/LW.
- Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.


Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils?
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l'écran de votre unité.
Affichage des signaux RDS
Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant que vous écoutez une station FM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l'écran les symboles suivants :
PS NAME → RT → CT → Frequency
PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, "PS" apparaît à l'écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, "NO PS" est affiché.
RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, "RT" apparaît à l'écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, "NO PS" est affiché.
Fréquence : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement).
L'écran n'affiche que les caractères suivants :
- Tous les codes PS ainsi que les messages RT sont affichés en lettres majuscules. L'écran n'est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules. L'écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques.
Par exemple, "A" peut représenter Å, Å, Å, Å, Å ou Å.
REMAR QUE
Si la recherche est interrompue, "PS" et "RT" n'apparaissent pas à l'écran.
Pty(type de programme)recherche
L'avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d'une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
Avant de commencer, n'oubliez pas...
- Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l'aide d'un code PTY que pour les stations pré-mémorisées.
- Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
- Que vous disposez d'un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n'ayez terminé une action donnée, recommencez à l'étape 1.
- Quand vous appuyez sur la touche de la télécommande principale, assurez-vous d'avoir sélectionné la station FM au moyen de la télécommande principale.
1 Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM.
2 Appuyez sur la touche PTY- ou PTY+ et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le code PTY désiré s'affiche à l'écran pendant que “PTY SELECT” clignote.
L'écran affiche les codes PTY décrits en regard.
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s'affiche encore à l'écran.
- L'unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM pré-mémorisées. Dès que l'unité repère la station indiquée, elle s'arrête et synchronise celle-ci.
Affichage
CULTURE - Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc...
VARIED
M.O.R.M Musique contemporaine actuelle considérée comme étant "facile à écouter". LIGHT M · Musique classique & instrumentale et chants CLASSIC - Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra OTHER M - Autres musiques - jazz, Rythm & Blues, musique country, etc...
HILDREN -Programmes pour enfants OCIAL A · Affaires socials
RELIGION HONE IN • Nouvelles TRAVEL • Voyages LEISURE
JAZZ Musique Jazz
COUNTRY Musique Country RATIONAL M Musique nationale OLDIES Musique du passé FOLK M Musique Folk DOCUMENT • Documentaires
Manipulation et conservation des disques

Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l'eau et frottez-le avec un chiffon douple.
- Pour le nettoyage, frottez délicatement depuis l'intérieur vers l'extérieur du disque.

De la condensation peut se former si l'air chaud entre en contact avec des parties froides à l'intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l'intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez reposer le lecteur allumé pendant 1 ou 2 heures.
Conservation des disques
Ne les laissez pas à la lumière solaire directe

Conservez-les dans un endroit ventilé et frais

Conservez-les dans une pochette de protection propre et en position verticale.

Disques utilisables
| Types de disques | Indications | Types d'enregistrement | Taille des disques | Temps maximal de lecture |
| DVD | VIDEO | Audio + Video | 12cm | Environ 240 min. (une face) |
| Environ 480 min. (deux faces) | ||||
| 8cm | Environ 80 min. (une face) | |||
| Environ 160 min. (deux faces) | ||||
| VIDEO-CD | COMPACT DISC DIGITAL VIDEO | Audio + Video | 12cm | 74 min. |
| 8cm | 20 min. | |||
| AUDIO-CD | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | Audio | 12cm | 74 min. |
| 8cm | 20 min. |
DOLBY
DIGITAL
DOLBY DIGITAL

SUBROUND
Disque DTS

Disque audio numérique

Disque stereo

NTSC
Système de transmission NTSC aux États-Unis,
Canada, Japon, Corée du Sud, etc..

Disque MP3

- Faites attention de ne pas salir les disques.
- Ne chargez pas de disques cassés ou rayés.
| GÉNÉRA LITÉS | Consommation d'énergie | 120W | |
| Poids | 6.6Kg | ||
| Dimensions (L x H x P) | 360mm x 76mm x 365mm | ||
| Gamma température de fonctionnement | +5°C~+35°C | ||
| Gamma humidité de fonctionnement | 10%~75% | ||
| F M T U N R | Sensibilité utilisable | 10dB | |
| Rapport S/N | 60dB | ||
| Distorsion | 0.5% | ||
| A M T U N R | Sensibilité utilisable | 54dB | |
| Rapport S/N | 40dB | ||
| Distorsion | 2% | ||
| SORTIE VIDEO | Vidente composite | 1.0Vp-p(charge 75Ω) | |
| Sortie Péritel | Vidente composé : 1.0 Vp-p (charge 75Ω) | ||
| Signal luminosité : 1.0 Vp-p (charge 75Ω) | |||
| Signal couleur : 0.286 Vp-p (charge 75Ω) | |||
| S-VIDEO | Signal de luminosité : 1,0Vp-p(charge 75Ω) | ||
| Signal couleur : 0,286Vp-p(charge 75Ω) | |||
| A MP | Haut-parleurs avant | 40W x 2(6Ω), Distorsion 10% | |
| Haut-parleur central | 40W(6Ω), Distorsion 10% | ||
| Haut-parleurs arrêté | 40W x 2(6Ω), Distorsion 10% | ||
| Haut-parleur Subwoofer | 70W(3Ω), Distorsion 10% | ||
| Gamine de fréquences | 20Hz~25KHz | ||
| Rapport S/N | 75dB | ||
| Déparation de canaux | 50dB | ||
| Sensibilité d'entrée | AUX 500mV | ||
| HAUT-PARLEUR | Haut-parleur | Système haut-parleur canaux 5.1 | |
| Haut-parleur avant/central/arrière | Haut-parleur Subwoofer | ||
| Impédance | 6Ω x 5 | 3Ω | |
| Gamine de fréquences | 100Hz~18KHz | 40Hz~200Hz | |
| Niveau de pression acoustique de sortie | 87dB/W/M | 86dB/W/M | |
| Entrée nominale | 40W | 70W | |
| Entrée maximale | 80W | 140W | |
| Dimensions (L x H x P) | Front/Rear | 120mm x 186mm x 136mm | |
| Center | 300mm x 139mm x 136mm | ||
| Poids | Front/Rear | 0.8Kg | |
| Center | 1.0Kg | ||
Remarque sur la terminologie
| ANGLE | Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre d'angles différents (la même scène estfilmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l'angle de vision de scènes spécifique. |
| CHAPTER NUMBER (NUMéro DE CHAPITRE) | Ces numérios sont enregistrés sur les disquesDVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifique d'images en utilisant ces numérios. |
| DVD | Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l'aide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression video (MPEG-2) et une technologie d'enregistrement à haute densité, un disqueDVD est composé de deux disquesd'épaïseur de 0,6 mm assemblés. |
| PCM | L'accrémie de Pulse Code Modulation (Modulation de code d'impulsion) – un autre nom du son spécifique. |
| PBC (PLAYBACK CONTROL - contrôle de lecture) | Il est enregistré sur les CD video (version 2.0). Des scènes ou des informations peuvent être choisisies dans le menu affchéé sur l'écran du télévisuer. |
| REGION NUMBER (Numéro de région) | Le lecteur DVD et les disquesDVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disqueDVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas dire ce disque. |
| SOUS-TITRES | Des dialogues traduits s'affichent au bas de l'écran. Un disqueDVD peut containir jusqu'à 32 langues de sous-titres. |
| TITLE NUMBER (numéro de titre) | Ces numérios sont enregistrés sur les disquesDVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués commeTitre 1, Titre 2, etc. |
| TRACK NUMBER (numéro de piste) | Ces numérios sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et video. Cela permet de tracerrapidement des pistes spécifique |
| VIDEO CD (CD video) | Contient l'enregistrement d'images et de sons dont la qualité peut être plus ou moins comparée à celle d'un magnétoscope. Ce lecteur supporte aussi des CD video avec contrôle de lecture (version 2.0). |
| DIGITAL SURROUND | VouspouvEZ profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD, CD etc. DTS fournit un son d'ambiophonie clair et plein de réalisme qui n'était pas disponibleAAParavant avec l'ambiophonie conventionnelle. |
| DOLBY DIGITAL | Sons d'ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l'indication DOLBY). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de l'ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d'un son dynamique plein de réalisme. |
| DOLBY DIGITAL PROLOGIC II | Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d'une source comme une cassette video ou un LD avec l'indication DOLBY . Vous pouvez profiter d'un son plein de réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéroy habituelles. |
Notice Facile