LIDO/2 900 INOX - Hotte aspirante ROBLIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIDO/2 900 INOX ROBLIN au format PDF.
| Type de produit | Chauffage au gaz |
| Caractéristiques techniques principales | Chauffage d'appoint, idéal pour les espaces extérieurs |
| Alimentation électrique | Non électrique, fonctionne au gaz |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 2,3 m, Diamètre : 0,5 m |
| Poids | Environ 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les bouteilles de gaz standard |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | 9 kW |
| Fonctions principales | Chauffage, ambiance extérieure |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la surface inox, vérification des raccords de gaz |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité anti-basculement |
| Informations générales | Idéal pour les terrasses, jardins, et événements en extérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIDO/2 900 INOX ROBLIN
Questions des utilisateurs sur LIDO/2 900 INOX ROBLIN
La hotte aspirante ROBLIN LIDO/2 900 INOX peut être équipée de filtres à charbon actif pour fonctionner en mode recyclage d'air, ce qui permet de filtrer les odeurs sans évacuation extérieure. Voici comment procéder pour installer ces filtres :
1. Vérifier la compatibilité de votre hotte
Assurez-vous que votre modèle est conçu pour accepter des filtres à charbon. La hotte ROBLIN LIDO/2 900 INOX peut généralement être utilisée en mode évacuation ou recyclage, mais l'installation de filtres à charbon nécessite que le conduit d'évacuation soit obturé ou déconnecté.
2. Acheter les filtres à charbon adaptés
Procurez-vous des filtres à charbon actif compatibles avec le modèle LIDO/2 900 INOX. Ces filtres sont souvent vendus en pièces détachées chez les revendeurs ROBLIN ou en ligne. Vérifiez bien la référence pour garantir un bon ajustement.
3. Retirer les filtres existants
Ouvrez le panneau inférieur de la hotte pour accéder aux filtres actuels, généralement des filtres à graisse métalliques. Retirez-les délicatement en suivant les instructions de fixation (clips, vis ou emboîtement).
4. Installer les filtres à charbon
Placez les filtres à charbon dans les emplacements prévus à cet effet. Ils doivent être bien fixés pour éviter tout déplacement pendant le fonctionnement. Certains modèles requièrent de superposer les filtres à charbon sur les filtres à graisse ou de les remplacer directement.
5. Modifier le circuit d'air si nécessaire
Pour un fonctionnement en recyclage, il est souvent nécessaire d'obturer le conduit d'évacuation afin que l'air filtré soit rejeté dans la pièce. Vérifiez que cette étape est compatible avec votre installation.
6. Tester la hotte
Remettez en place le panneau et allumez la hotte pour vérifier que l'air est bien filtré et que le fonctionnement est normal.
En résumé, l'installation de filtres à charbon sur votre ROBLIN LIDO/2 900 INOX permet de transformer votre hotte en système de recyclage d'air efficace contre les odeurs. Assurez-vous d'utiliser des filtres adaptés et de respecter les consignes d'installation pour garantir une performance optimale.
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIDO/2 900 INOX - ROBLIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIDO/2 900 INOX de la marque ROBLIN.
LIDO/2 900 INOX ROBLIN
La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessores ne figurant pas dans votre appareil. 1
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE.
• Si la hotte est raccordée directement sur le réseau sans sa fiche, un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact de 3 mm doit être installé avant la hotte. Le fil de terre (Jaune / vert) ne doit pas être interrompu par cet interrupteur. 2
CONSEILS D’INSTALLATION.
• Respecter le diamètre de sortie de l’appareil : la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à un conduit de ventilation mécanique contrôlée (V.M.C.). • Lorsqu’on évacue l’air vicié dans un conduit d’évacuation, veiller à ce que celui-ci ne soit pas déjà exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d’appareils alimentés par une énergie autre qu’électrique. • Positionner le plan de cuisson au plus près de l’évacuation et éviter la formation de coudes sur la gaine, afin de réduire au maximum les pertes de charges. • Dans tous les cas d’installation, veiller au bon renouvellement d’air de la cuisine. Penser à effectuer une ou des entrées d’air par une grille de section égale ou supérieure au diamètre du tuyau d’évacuation, afin de ne pas mettre la cuisine en dépression. • Prévoir une aération suffisante lorsqu’un appareil de cuisson ou autre utilise simultanément l’air ambiant de la pièce où est installée la hotte. • La dépression maximum crée dans la pièce doit être inférieure à 0.04 mbar, ce qui évite un retour de gaz de combustion. • L’appareil doit être positionné de telle façon que la fiche d’alimentation soit accessible. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 3
Montage et raccordement doivent être réalisés par un installateur* qualifié.
(*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et tout recours en cas d’accident. Attention: prendre bien soin d’employer les chevilles adaptées au support, se renseigner au près des fabricants, effectuer un scellement si nécessaire. La société décline toute responsabilité en
F cas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage.
1) Tracer sur la paroi une verticale jusqu’au plafond à l’emplacement de la hotte au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte (Fig.1, rep. 1). Cette ligne sert pour aligner verticalement les différentes parties. 2) Positionner le support de conduit ( Rep. 2), centré sur la verticale à 1 à 2 mm du plafond ou de la limite supérieure et marquer sur la paroi les deux alésages du support. Effectuer sur la paroi deux trous avec un foret Ø 8 mm. Fixer le support de conduit (Rep. 2) à l’aide des vis 4.5 x 50 et des chevilles fournies. 3) Définir le bas de la hotte (Rep 3) afin de fixer les supports au mur (Fig 3, Rep 4). Effectuer sur la paroi 4 trous avec un foret Ø 8 mm. Fixer les support (Rep. 4) à l’aide des vis 4.5 x 45 et des chevilles fournies. 4) Montage du corps de la hotte : Accrocher le corps (Rep 5) sur les supports muraux. Parfaire le réglage d’alignement de l’ensemble, à l’aide des vis TH 5 x 25 des supports, ainsi que l’inclinaison à l’aide des 2 vis 5 x 25 mm TC. Après avoir effectué tous les réglages d’alignement de l’ensemble de la hotte, verrouiller celle-ci par une vis de fixation positive (Rep 8), afin de garantir la sécurité d’accrochage. 5) Raccordement: • Pour la version Evacuation Extérieure : a- Mettre en place le clapet anti-retour (Rep. 8) sur la sortie de l'appareil (Rep. 6) et raccorder le tuyau flexible (Fig. 6) à l’évacuation extérieure et la sortie de l’appareil . Fixer l’ensemble à l’aide de colliers ou de ruban adhésif appropriés. b- Enlever les filtres à graisse , puis s'assurer que le connecteur du cable d'alimentation soit bien branché dans la prise du moteur (Fig. 5).Raccorder électriquement la hotte (Voir paragraphe Raccordement Electrique) et vérifier le bon fonctionnement de l’éclairage, du moteur et du changement des vitesses d’aspiration. c- Emboîter le haut de conduit dans le bas de conduit télescopique (Fig. 1 - Rep. 7a & b) et fixer le haut de conduit au support Rep. 2 par 2 vis M4 Rep. 12c fournies. Puis coulisser le bas de conduit jusqu’au bloc moteur. • Pour la version Recyclage: a- Fixer le déflecteur Rep. R sur la fixation du haut de conduit, le déflecteur est fixé avec les mêmes vis que le support de haut de conduit (Fig. 2 - Rep. 2). b- Installer un tuyau de diamètre approprié (Non fourni) entre la sortie de l’appareil et à l’entrée du déflecteur. Fixer l’ensemble à l’aide de colliers ou de ruban adhésif appropriés. c- Enlever les filtres à graisse, puis s'assurer que le connecteur du cable d'alimentation soit bien branché dans la prise du moteur (Fig. 5). Raccorder électriquement la hotte (Voir paragraphe Raccordement Electrique) et vérifier le bon fonctionnement de l’éclairage, du moteur et du changement des vitesses d’aspiration. d- Placer la cartouches à charbon actif dans son logement en exerçant une pression sur les languettes A (Fig. 4). e- Emboîter le haut de conduit dans le bas de conduit télescopique (Fig. 1 - Rep. 7a & b) et fixer le haut de conduit au support Rep. 2 par 2 vis M4 Rep. 12c fournies. Puis coulisser le bas de conduit jusqu’au bloc moteur.
Deux clignotements des 5 leds indiquent l’enregistrement de la mise en recyclage.
Retour en mode évacuation ( L’air est filtré puis évacué à l’extérieur de l’habitation): Moteur et éclairage éteints, appuyer sur la touche (+) jusqu’aux clignotements des 5 leds : Un clignotement des 5 leds indiquera l’enregistrement de la mise en évacuation extérieure. b) Fonctions de base : Eclairage : Mise en marche en appuyant sur la touche 1 (lumière). La led 1 visualise l’état de l’éclairage Moteur : Mise en marche en appuyant sur la touche 2 (moteur). Il est possible de modifier le débit d’aspiration de la hotte à l’aide des touches vitesse + et vitesse – , en gardant la touche enfoncée jusqu’à l’obtention de la vitesse désirée. Le niveau de vitesse est visualisé par les leds 2, 3, 4 qui s’allument au fur et à mesure de l’accroissement de la vitesse : Led 2 = niveau minimum Led 2 et 3 = niveau intermédiaire Led 2, 3 et 4 = niveau élevé Un débit d’aspiration maximal peut être obtenu directement en appuyant sur la touche vitesse intensive (5 ).F c) Fonctions complémentaires : • Vitesse intensive temporisée Pour obtenir une bonne efficacité d’évacuation, nous vous conseillons en début de cuisson une période de fonctionnement en position intensive. Elle créera un flux d’air permettant de capter les premières fumées ou vapeurs dès leur apparition. Pour cette fonction il convient de suivre la procédure suivante : - Mettre le moteur en marche (touche 2), puis sélectionner à l’aide des touches (+) et (-) la vitesse souhaitée pendant la cuisson. - Appuyer sur la touche 5 (vitesse intensive). Cette fonction peut être arrêtée en appuyant à nouveau sur la touche 5. Temporisation de 5 minutes de l’arrêt de la vitesse intensive: Par défaut cette fonction n’est pas activée. Pour accéder à la programmation de cette fonction, la lumière doit être éteinte et le moteur arrêté. Appuyer sur la touche réglage vitesse (-) :
F Un clignotement des Leds 2, 3, et 4 = fonction désactivée.
Pendant cette temporisation de 5 minutes, l’indication de saturation filtres est désactivée. Si un arrêt différé de la hotte est programmé, la vitesse intensive commandée manuellement ou temporisée sera désactivée par cet arrêt différé après 5, 10 ou 15 minutes. Il est possible d’arrêter manuellement la vitesse intensive avant l’arrêt différé de la hotte en appuyant à nouveau sur la touche 5 (Vitesse intensive). • Arrêt différé : Cette fonction permet, après l’arrêt de la cuisson, d’évacuer les dernières fumées et odeurs résiduelles et en fin de cuisson, d'arrêter totalement la hotte (moteur + éclairage). Pour accéder à la programmation de ce réglage la lumière doit être éteinte et le moteur arrêté. Appuyer sur la touche vitesse intensive 5 : - 2 clignotements des leds 1 & 5 confirmeront l’enregistrement de l’arrêt après 5 minutes. - 3 clignotements des leds 1 & 5 confirmeront l’enregistrement de l’arrêt après 10 minutes. - 4 clignotements des leds 1 & 5 confirmeront l’enregistrement de l’arrêt après 15 minutes. - 1 seul clignotement des leds 1 & 5 confirmera la suppression de la fonction arrêt différé. La hotte peut ensuite être mise en marche sur la vitesse choisie. Le clignotement des leds 2, 3, 4 (suivant la vitesse initialement prévue) indiquera que la fonction arrêt différé est bien programmée : - 1 clignotement = arrêt après 5 minutes - 2 clignotements = arrêt après 10 minutes - 3 clignotements = arrêt après 15 minutes • Indication de saturation des filtres métalliques : éteinte et le moteur arrêté. Appuyer sur la touche (+) pendant 3 à 4 secondes. Le clignotement des Leds 1, 2, 3, 4, et 5 confirme la remise à zéro. • Indication de saturation des filtres charbon : Après 400 heures de fonctionnement 2 brefs clignotements de la Led 1 indique qu’il faut remplacer les filtres charbon et nettoyer à nouveau les filtres métalliques. Pour activer la fonction Indication de saturation filtre charbon, la lumière doit être éteinte et le moteur arrêté. Appuyer sur la touche (+) pendant 10 secondes. 1 clignotement des Leds 1, 2, 3, 4, et 5 = fonction désactivée. 2 clignotements des Leds 1, 2, 3, 4, et 5 = fonction activée. La méthode de remplacement de la cartouche est indiquée au paragraphe 3 (Recyclage) • Configuration réception télécommande : Votre hotte est programmée pour fonctionner sans réception télécommande. Si vous souhaitez l’utiliser avec la télécommande, vous devez impérativement la configurer suivant la procédure suivante : Moteur et éclairage éteints, appuyer sur la touche 1 (éclairage) jusqu’au clignotement de la led 1 : Deux clignotements de la led 1 indiquent que la télécommande est activée. Un clignotement de la led 1 indique que la télécommande est désactivée. Attention, la télécommande doit être équipée de piles alcalines standards : LR003-AAA, 1.5V comme décrit Fig. 5. Ces piles devraient assurer un usage optimum de longue durée et doivent être positionnées correctement, elles peuvent exploser si elles sont endommagées ou exposées à la chaleur. Ne pas les jeter dans le feu. Afin de préserver l’environnement, merci de déposer ces piles dans un conteneur approprié. 5
CONSEILS D’UTILISATION
• Les fritures nécessitent une surveillance permanente, l’huile surchauffée pouvant s’enflammer. 6
Il est indispensable de procéder à un NETTOYAGE PÉRIODIQUE de ces filtres à la main (avec un détergent liquide à l’eau tiède et rinçage) ou au lave- vaisselle (tous les deux mois environ pour une utilisation normale).
• Carrosserie. Nettoyer régulièrement celle-ci en utilisant des produits détergents, non abrasifs et une éponge légèrement humide. N’utilisez jamais d’éponges ou de chiffons trempés. N’introduisez aucun objet, ni les mains dans l’ouverture servant à l’évacuation de l’air. • Conduit d’évacuation. Vérifier tous les 6 mois le bon écoulement de l’air vicié. Observer les prescriptions réglementaires locales concernant l’évacuation de l’air vicié. • Éclairage. Avant toute intervention sur l’appareil, mettre l’interrupteur d’allumage des lampes en position éteinte. Ne pas dépasser la puissance prescrite et ne pas changer de type de lampe. 7
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
• En cas d’anomalie de fonctionnement, prévenez votre installateur qui devra vérifier l’appareil et son raccordement.
• Dans le cas où un composant électrique viendrait à être endommagé, celui-ci ne peut être remplacé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des outils spéciaux sont nécessaires. • Débrancher complètement l’appareil. • Exigez toujours l’utilisation de pièces de rechange d’origine. La non observation de cette prescription peut compromettre la sécurité de l’appareil. • Lors de la commande de pièces détachées, rappeler le numéro de l’appareil inscrit sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. • Seule la facture d’achat de l’appareil fera foi pour l’application de la garantie contractuelle. Cette garantie ne couvre pas les consommables comme : - L’éclairage : lampes incandescentes, halogènes ... - Les filtres. 8
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels.
Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l’environnement et la santé humaine.
Notice Facile