NZ84J9770EK - Plaque de cuisson SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NZ84J9770EK SAMSUNG au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Table de cuisson à induction |
| Caractéristiques techniques principales | 4 zones de cuisson, technologie Smart Control, affichage numérique |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 83 x 51 cm |
| Poids | 15 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les ustensiles de cuisson à induction |
| Fonctions principales | Fonction Boost, minuterie, détection automatique des casseroles |
| Entretien et nettoyage | Surface en vitrocéramique, nettoyage facile avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Samsung |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - NZ84J9770EK SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur NZ84J9770EK SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NZ84J9770EK - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NZ84J9770EK de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI NZ84J9770EK SAMSUNG
Table de cuisson à induction
Manuel d'installation et d'utilisation
NZ84J9770EK

Table des matières
Utilisation de ce manuel 4
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation : 4
Consignes de sécurité 5
Élimination du matériel d'emballage 9
Mise au rebut de l'appareil usage 10
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques) 10
Installation de la table de cuisson 11
Consignes de sécurité pour l'installateur 11
Raccordement à la prise d'alimentation secteur 12
Installation de l'appareil sur le plan de travail 14
Pièces et caractéristiques 19
Zones de cuisson 19
Tableau de commande 20
Composants 21
Chauffage par induction 21
Principales caractéristiques de l'appareil 22
Dispositif d'arrêt de sécurité 23
Technologie de flamme virtuelle 24
Témoin de chaleur résiduelle 25
Detection de la température 25
Utilisation de la table de cuisson 26
Premier nettoyage 26
Récipiens pour les zones de cuisson à induction 26
Test d'aptitude à l'emploi 27
Taille des recipients 27
Bruits de fonctionnement 28
Utilisation d'ustensiles adaptations 28
Utilisation des touches sensitives 29
Mise sous tension de l'appareil 30
Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température. 31
Mise hors tension de l'appareil 32
Arrêt rapide 32
Utilisation de la sécurité enfants 33
Minuterie 34
Utilisation de la fonction de maintainen au chaud 36
Commande pleine puissance 37
Gestion de la puissance 37
Pause 38
Commande flex 38
Activation/Désactivation du son 39
Suggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spécifiques 40
Nettoyage et entretien 41
Table de cuisson 41
Salissures legères 41
Salissures tenaces 42
Salissures spécifiques 42
Cadre de la table de cuisson (en option) 43
Pour éviter d'endommager votre apparéil 43
Garantie et assistance 44
Questions fréquentes et dépannage 44
Assistance 47
48
48
Zones de cuisson 48
Informations sur l'appareil 49
Utilisation de ce manuel
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez tire attentivement toutes les instructions et notamment les consignes de sécurité figurant dans la section suivante. Conservez soigneusement ce manuel en vue d'une consultation ultérieure.
Remettez-le au propriétaire suivant en cas de vente.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation :
1 AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entrainer des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entrainer des blessures légères ou des dégats matériels.
ATTENTION
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de la table de cuisson, vous doivent respecter ces règles de sécurité de base.
REMARQUE
Astuces utiles, conseils ou informations aidant les utilisateurs à manipuler l'appareil.
Consignes de sécurité
Cet apparéil est conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant que fabricant de ce produit, nous pensons toutefois qu'il est important que vous lisiez attentivement les consignes de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT
Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'unadulte.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplaçé par le fabricant, son réparateur/agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
L'appareil doit pouvoir être facilement débranché une fois installé. Pour que l'appareil puisse être facilement débranché une fois en place, voirlez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur au mur conformément aux normes en vigueur.
Si la surface est fendue, éteignez l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Cet apparéil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur de la table de cuisson.
les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four.
Un nettoyeur vapeur ne doit pas etre utilise pour nettoyer l'appareil.
Les objets métalliques,els que les couteaux,les fourchettes,les cuillères et les couvercles ne doivent pas'être placés sur la table de cuisson carils peuventvenir chauds.
Après utilise, éteignez l'élement de la table de cuisson à l'aide du bouton de commande et ne vous fiez pas au détecteur de récipient.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la table de cuisson en vitrocéramique ; ils pourraient en rayer la surface et, par conséquent, casser le verre.
L'appareil n'est pas conscience pour etre utiliser avec une minuteire exterieure ou une telecommande.
L'appareil et ses parties accessibles chauffent pendant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur de la table de cuisson. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance uniquement s'ilts sont assistés ou si vous leur avez donné les instructions appropriées leur permettant de se servir de l' apparéil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil ne doit pas être effectués par un enfant si celui-ci est sans surveillance.
Une cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de laGRAISSSE ou de l'huile pourrait s'avérer dangereuse et entraîner un incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais éteignez l'appareil puis couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
Risque d'incendie : n'entreposez pas d'éléments sur les surfaces de cuisson.
Lors de l'utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes.
Maintenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
ATTENTION
Assurez-vous que cet apparéil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
L'entretien de cet apparéil doit impératifement être effectué par une main d'œuvre qualifiée. Des réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent cause des blessures corporelles ou des dégâts matériels graves. Si votre apparéil doit être réparé, veuillez contacter le service d'assistance technique le plus proche. Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages et entraîner l'annulation de la garantie.
Les apparêls encastrés ne doivent être mis en marche qu'après avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail conforme aux normes en vigueur. Cette mesure vise à éviter tout contact avec les composants électriques, conformément aux normes de sécurité en vigueur.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlore) de l'appareil :
- éteignez toutes les zones de cuisson ;
- débranche la table de cuisson de l'alimentation ;
- Contactez le service d'assistance technique le plus proche.
Si la surface de cuisson se fend, éteignez l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution. N'utilisez pas la table de cuisson tant que la surface vitrée n'a pas été remplaçée.
N'utilisez pas la table de cuisson pour réchauffer du papier aluminium, des produits enveloppés dans du papier aluminium ou des produits surgelés emballés dans des recipients en aluminium.
Le liquide situé entre le fond du plat et la table de cuisson peut produit une pression de vapeur. Cela peut faire sauter le plat. Assurez-vous toujours que le foyer et le fond du plat sont maintainus au sec.
Les zones de cuisson chauffent lorsque vous cuisinez.
Veillez à toujours tener l'appareil hors de portée des enfants.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants : les matériaux d'emballageprésentent un danger pour les enfants.
Cet apparéil doit uniquement être utilisé pour la cuisson et la friture d'aliments dans le cadre d'un usage domestique normal. Il n'est pas conscience pour une'utilisation commerciale ou industrielle.
N'utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer ou réchauffer lapiece.
Soyez prudent lorsque vous branchez des apparils électriques sur une prise murale située à proximité de la table de cuisson. Le cable de raccordement au secteur ne doit pas entraer en contact avec la surface de cuisson.
Les huiles ou les graisses surchauffées peuvent facilement s'enflammer. Ne laissez jamais les éléments de cuisson sans surveillance pendant que vos alimentents ciésent dans de l'huile ou de la graisse (si vous cuisine des frites, par exemple).
Eteignez les zones de cuisson après les avoir utilisées.
Veillez à ce que les tableaux de commandes restent toujours propres et secs.
Ne posez jamais d'objects inflammables sur la table de cuisson ; vous risqueriez de provoquer un incendie.
Il existe un risque de brûlure si l'appareil est utilisé de manière imprudente.
Les câbles des apparêils électriques ne doivent pas entraîr en contact avec la surface chaude de la table de cuisson ou avec des ustensiles chauds.
N'utilisez pas la table de cuisson pour secher des vêtements.
Les utilisateurs équipés de stimulateurs ou d'implants cardiaques actifs doiventmaintenir une distance d'au moins 30 cm entre la partie supérieure de leur corps et la zone de cuisson à induction lorsque cette-ci est allumée. En cas de doute, vousdezvez consulter le fabricant de votre apparéil ou votre médecin. (Modèle avec table à induction uniquement)
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l'appareil.
Eteignez toujours votre apparéil avant de le nettoyer.
Respectez les consignes de nettoyage et de sécurité fournies dans ce manuel.
Élimination du matériel d'emballage
1 AVENTISSEMENT
L'ensemble du matériel utilise pour emballer l'appareil est entièrement recyclable. Les éléments en papier et en mousse dure portent la mention appropriée. Veuillez jeter le matériel d'emballage et les appareils usagés en respectant les normes de sécurité et d'environnement en vigueur dans votre pays.
Mise au rebut de l'appareil usage
1 AVERTISSEMENT
Avant de vous débarrasser de votre apparéil usage, assurez-vous que celui-ci est juste inutilisable et qu'il ne pourrait donc pas une source de danger. Pour cela, demandez à un technicien qualifié de débrancher l' apparéil de l'alimentation secteur et de retarder la prise mâle.
L'appareil ne doit pas etre jeté avec les ordures menagères.
Renseignez-vous auprès du service de voirie de votre ville ou de votre mairie pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures menagères.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques)

(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usages (chargeur, casque audio, cable USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets menagers. La mise au rebut incontrolée des déchets représentant des risques environnementaux et de santé publique, veuilles séparer vos produits et accessoires usages des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.

AVERTISSEMENT
L'installation et le branchement de cet apparéil doiventIMPériativement êtreeffectués par un technicien qualifié.
Veuillez vous conformer à ces instructions. Tout dommage résultat d'une mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie.
Les caractéristiques techniques figurent à la fin de ce manuel.
Consignes de sécurité pour l'instandateur
L'installation électrique nécessite un dispositif permettant de couper cet apparéil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs suivants peuvent être utilisés : disjoncteurs, fusibles (les fusibles à vis doivent être retirés de leur socle), disjoncteurs différentiels et contacteurs.
- En termes de protection incendie, cet apparéil correspond à la norme EN 60335-2-6. Ce type d' apparéil peut être installé avec un placard ou un mur sur l'un des ses côtés.
L'installation doit assurer une protection contre les chocs.
- Les éléments de cuisine dans lesquels l'appareil est encastré doivent être conformes à la norme DIN 68930 en matière de stabilité.
- Afin d'éviter tout risque de moisissure, toutes les zones coupées doivent être enduites d'un mastic protecteur.
- Sur les surfaces carrelées, la zone sur laquelle repose la table doit être complètement jointoyée.
- Sur de la pierre naturelle ou artificielle ou des surfaces céramiques, les ressorts à action rapide doivent être fixés à l'aide d'une résine artificielle ou d'un adhésif à deux composants approprié.
Assurez-vous que le mélange adhére parfaitement et uniformément au plan de travail. N'utilise pas de mastic silicone. En cas de réparation, il serait très difficile de déplacer la table de cuisson.
Pour démonter la table de cuisson, dégagez-la en la boulevant par dessous. - Une planche peut être installée sous la table de cuisson.
L'interstice de ventilation entre la surface de travail et l'avant de l'élement situé sous la table ne doit pas être couvert.
Raccordement à la prise d'alimentation secteur
Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension nominale de l'appareil (tension électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d'alimentation du secteur. La plaque signalétique est située sur le revêtement inférieur de la table de cuisson.
AVERTISSEMENT
Coupez l'alimentation avant de brancher les câbles.
La tension électrique de l'élement chauffant est de 230 V CA. Cet apparéil fonctionne également très bien sur des réseaux électriques de 220 V CA ou 240 V CA. Le raccordement au réseau de la table de cuisson doit être effectué de manière à prévoir un coupe-circuit sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. (ex : disjoncteur, disjoncteur différentiel ou fusible).
AVERTISSEMENT
Les branchements de cables doivent etre conformes aux normes en vigueur et les vis de borne correctement serrées.
1 AVERTISSEMENT
Une fois la plaque de cuisson raccordée à l'alimentation électrique, vérifie que toutes les zones de cuisson sont prêtes à être utilisées en les allumant une par une et en les réglient sur la puissance maximale à l'aide d'ustensiles de cuisine appropriés.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d'endommager les composants, vérifie bien (au niveau de la conformité) l'attribution phase et neutre des branchements de l'habitation et des appeareils (cf. schémas de câblage). La garantie ne couvRE aucun dommage resultant d'une utilisation non conforme.
AVERTISSEMENT
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être replacé par le fabricant, son réparateur/agréé ou partoute personne qualifiée afin d'éviter tout danger.



1 N ~ (32 A)
| 01 | 220 à 240 V ~ | 04 | Bleu |
| 02 | Marron | 05 | Gris |
| 03 | Noir | 06 | Vert/Jaune |
2 N ~ (16 A) : Séparez les câbles biphasés (L1 et L2) avant de procédé au branchement.
| 01 | 220 à 240 V ~ | 05 | Bleu |
| 02 | 380 à 415 V ~ | 06 | Gris |
| 03 | Marron | 07 | Vert/Jaune |
| 04 | Noir |
2 x 1 N ~ (16 A): Séparez les câbles avant de procédé au branchement.
| 01 | 220 à 240 V ~ | 05 | Noir |
| 02 | Marron | 06 | Gris |
| 03 | Bleu | 07 | Vert/Jaune |
| 04 | 220 à 240 V ~ |
1 AVERTISSEMENT
Pour réaliser correctement le branchement de l'alimentation, veuilles suivre le schéma de câblage joint à proximité des bornes.
Installation de l'appareil sur le plan de travail

A. Numéro de série
REMARQUE
Veillez à respecter scrupuleusement les indications relatives aux espaces et distances de sécurité minimums exigés.

REMARQUE
Recopiez le numéro de série inscrit sur l'étiquette signalétique de l'appareil avant de procéder à l'st installation. Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage. Étant donné qu'il figure sur la plaque signalétique située sous l'appareil, vous ne pourrez plus y accéder après l'st installation.
REMARQUE
Le bas de la table de cuisson est équipé de deux ventilateurs. S'il y a un tiroir sous la table de cuisson, il ne doit pas être utilisé pour stocker des petits objets ou du papier. Ils pourraient endommager le ventilateur ou interférer avec le refroidissement s'ils sont aspirés à l'intérieur.
| 01 | 2 mm mini. |
| 02 | 750 mm |

| 01 | x 4 | 07 | 50 mm maxi., 20 mm mini. |
| 02 | ø 6 | 08 | 60 mm mini. |
| 03 | 90° | 09 | 600 mm mini. |
| 04 | 750±1 mm | 10 | 60 mm mini. |
| 05 | 490±1 mm | 11 | 60 mm mini. |
| 06 | R3 | 12 | 50 mm mini. |

| 01 | 40 mm mini. | 05 | 15 mm |
| 02 | 520 mm | 06 | 60 mm mini. |
| 03 | 40 mm mini. | 07 | 480 mm |
| 04 | 25 mm | 08 | 50 mm mini. |

| 01 | 550 mm mini. |
| 02 | 35 mm mini. |
| 03 | 65 mm mini. |
| 04 | 100 mm mini. |
| 05 | 5 mm mini. |

| 01 | 20 mm mini. |
| 02 | 2 mm mini. |
| 03 | 20 mm mini. |


Zones de cuisson

| 01 | Zone de cuisson à induction Wide Flex arrêté de 1800 W avec augmentation de la puissance à 2600 W |
| 02 | Zone de cuisson à induction Wide Flex avant de 1800 W avec augmentation de la puissance à 2600 W |
| 03 | Zone de cuisson à induction Wide Flex complète de 3300 W avec augmentation de la puissance à 3600 W |
| 04 | Zone de cuisson à induction de 2200 W avec augmentation de la puissance à 3200 W |
| 05 | Zone de cuisson à induction de 1200 W avec augmentation de la puissance à 2000 W |
| 06 | Tableau de commande |
| 07 | Barre d'éclairage |
| 08 | Technologie Virtual Flame™ |

Tableau de commande
| 01 | Touches de sélection de la zone de cuisson |
| 02 | Sélecteur de réglage de la chaleur (bouton magnétique) |
| 03 | Touches sensitive de verrouillage |
| 04 | Touches sensitive Marche/Arrêt |
| 05 | Témoin de la minuterie et touche sensitive |
| 06 | Témoins du réglage de la température et de la chaleur résiduelle |
| 07 | Maintien au chaud |
| 08 | Pause |
| 09 | Sélecteur de la zone Wide Flex |
| 10 | Touches de sélection de pleine puissance |
Composants

Table de cuisson à induction

Ressort du support

Vis

Bouton magnétique
Chauffage par induction

A. Bobine à induction
B. Courants induits
C. Circuits électroniques
Le principe du chauffage par induction : lorsque vous placez vos recipients sur une zone de cuisson et que vous l'allumez, les circuits Electroniques de votre table de cuisson à induction produit des "courants induits" dans le fond des recipients, ce qui augmente instantanément leur température.
- Une vitesse de cuisson et de friture plus élevé : étant donné que la casserole est chauffée directement et non la plaque vitrée, l'efficacité est plus grande que dans d'autres systèmes car il n'y pas de perte de chaleur. La plupart de l'énergie absorbée est transformée en chaleur.
Principales caractéristiques de l'appareil
Surface de cuisson en vitrocéramique : l'appareil est équipé d'une surface de cuisson en vitrocéramique et de quatre zones de cuisson ultra rapides.
- Touches sensitives : l'appareil fonctionne à l'aide de touches sensitives.
- Nettoyage facile : l'un des avantages de la surface de cuisson en vitrocéramique et du bouton de commande amovible est leur accesibilité. La surface plate et lisse est facile à nettoyer.
- Touche Activer/désactiver : la touche sensitive « Activer/Désactiver » permet d'allumer/éteindre l'appareil. En effleurant cette touche, vous pouvezmettre en marche ou couper l'alimentation.
Indicateurs de commande et de fonction : l'affichage numérique et les témoins lumineux indiquent l'etat des réglages et des fonctions activées, ainsi que la présence de chaleur résiduelle sur les différentes zones de cuisson.
Dispositif d'arrêt de sécurité : un dispositif d'arrêt de sécurité permet d'éteindre automatiquement les zones de cuisson après un intervalle de temps déterminé si chaque réglage n'est modifié.
- Pleine puissance P : utilisez cette fonction pourCHAuffer le contenu de la casserole plus vite qu'a l'aide de la puissance maximale 15. (L'écran affiche P.)
- Détction automatique de récipient : chaque zone compte un système de détction automatique de récipient. Ce système est régle de manière à détector les casseroles dont le diamètre est légèrement inférieur à celui de la zone de cuisson. Les casseroles doivent toujours être placées au centre de la zone de cuisson. Utilisez toujours des ustensiles appropriés.
- Affichage numérique :
Paramètres de chauffagesélectionnés à et « P »
H chaleur résiduelle (Maintien au chaud)
chaleur résiduelle
L sécurité enfants activée
- Message : la touche sensitive n'a pas ete actionnee depuis plus de 8 secondes.
- Message [ ] : la plaque de cuisson est surchauffée en raison d'un dysfonctionnement. (exemple :utilisation avec un-scriptient vide)
- Message : le récipient est inadapté ou trop petit ouaucun récipient n'a été placé sur la zone de cuisson.
- Maintien au chaud : utilisez cette fonction pour dévelopir des alimentés cuisinés au chaud. L'écran affiche .
-
Pause |/| : utiliser cette fonction pour passer toutes les zones de cuisson au paramètre de faible puissance. (exemple : pour répondre au téléphone) L'écran affiche ©
-
Sélecteur de la zone Wide Flex : cette fonction permet d'étendre la zone de cuisson à toute la partie gauche.
-
Virtual Flame™: finies les prises de têtes parce que cette technologie vous informe visuellement « En cours de création d'aliments sur la table de cuisson ».
-
Bouton magnétique : contrôle la puissance est facile, simple et intuitif grâce au bouton magnétique.
Zone Wide Flex : la zone Wide Flex est vaste, rectangulaire et conçue pour cuisiner plusieurs plats. - Arrêt rapide : cette option permet de réduire le temps nécessaire pour arrêter la cuisson en appuyant simplement une fois.
Dispositif d'arrêt de sécurité
Si l'une des zones de cuisson n'a pas ete einte et que la chaleur n'a pas ete reglee apres un long intervalle de temps, cette zone s'eteint automatiquement.
Toute presence de chaleur residuelle est signalee par la lecture H, (pour « hot » (chaud)) sur I'affichage numerique correspondant a la zone de cuisson en question.
Les zones de cuisson s'eteignent automatiquement après les intervalles de temps suivants :
| Réglage de la température | Mise hors tension |
| 1-3 | au bout de 6 heures |
| 4-6 | au bout de 5 heures |
| 7-9 | au bout de 4 heures |
| 10-15 | au bout d'1 heures et demie |
REMARQUE
Si la table de cuisson est surchauffée en raison d'un dysfonctionnement, [ ] s'affiche et l'appareil s'éteint.
REMARQUE
Si le écipient utilisé est inadapté ou trop petit ou siaucun écipient n'æté placé sur la zone de cuisson, s'affiche.
Après 1 minute, la zone de cuisson correspondante s'éteint.
REMARQUE
Si une ou plusieurs zones de cuisson venaient à s'éteindre avant la durée indiquée, reportez-vous à la section « Dépannage »
Autres motifs pour lesquels une zone peut s'eteindre
Toutes les zones de cuisson s'eteignent si un liquide bouillant entre en contact avec le tableau de commande.
Le dispositif d'arrêt automatique est également activé si vous posez un tissu mouillé sur le tableau de commande. Dans les deux cas, l'appareil doit être rallumé à l'aide de la touche sensitive Marche/Arrêt ① principale une fois le liquide essuyé ou le tissu retire.
Technologie de flamme virtuelle

La technologie de flamme virtuelle est disponible uniquement sur le brûleur de droite.
Lorsque vous tournez le bouton pour régler le niveau de puissance, la couleur des flammes change (Si vous activez la fonction de pleine puissance, les flammes rebondissant sur l'ustensile).
La technologie de flamme virtuelle simule la présence de flammes lorsque vous allumez un foyer à induction.
- Les flammes virtuelles peuvent apparaître différemment en fonction de la conception, de la taille et de la position de l'ustensile (Pour deGXmeilleurs résultats, utilisez des ustensiles dont le diametre du fond est identique a celui du foyer. Si le diametre du fond de l'ustensile est trop grand, les flammes seront entierement masquées. Si le diametre du fond de l'ustensile est trop petit, les flammes virtuelles seront déformées.)
- Toute impureté située dans le fond de l'ustensile ou sur la surface de cuisson risque de déformer les flames virtuelles ou d'affector leur formation. Nettoyez soigneusement l'ustensile et la table de cuisson avant de les utiliser.
Témoin de chaleur résiduelle
Lorsqu'une des zones de cuisson ou toute la table est eteinte, la presence de chaleur residuelle est signalee par H, (pour « hot » (chaud)) sur l'affichage numérique des zones de cuisson en question. Meme une fois la zone de cuisson eteinte, le témoin de chaleur residuelle reste affiché jusqu'à ce que la zone ait complètement refroidi. Vous pouvez utiliser cette chaleur residuelle pour conserver au chaud ou décongeler des alimentes.
1 AVENTISSEMENT
le risque de brûlure subsiste tant que le témoin de chaleur résiduelle reste allumé.
1 AVERTISSEMENT
Si l'appareil est mis hors tension, le
symbole H, disparait et les
informations relatives à la chaleur
résiduelle ne sont plus visibles.
Vous risquez néanmoins toujours de
vous brûler. Afin d'éviter tout accident,
soyez toujours prudent lorsque vous vous
trouvrez à proximé de la table de cuisson.
Détction de la température
Si pour une quelconque raison la température des zones de cuisson vient à dépasser les niveaux de sécurité, la température de la zone de cuisson se règle automatiquement sur un niveau de puissance inférieur.
Après l'utilisation de la table de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que les éléments électroniques de la table de cuisson aient refroidi. Le ventilateur de refroidissement s'est automatiquement en fonction de la température des éléments électroniques.
Premier nettoyage
Nettoyez la surface en vitrocéramique à l'aide d'un chiffon humide et d'un nettoyant spécifique concu pour ce type de surface.
1 AVENTISSEMENT
n'utilisez jamais de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Vous risqueriez d'endommager la surface.
Récipients pour les zones de cuisson à induction
La table de cuisson à induction ne peut être allumée que lorsqu'un récipient à base magnétique est placé sur une zone de cuisson. Vous pouvez utiliser les récipiens suivants.
Matière des recipients
| Matière des recipients | Utilisable |
| Acier, acier émaillé | Oui |
| Fonte | Oui |
| Acier inoxydable | Si recommendé par le fabricant |
| Aluminium, cuivre, laiton | N° |
| Verre, céramique, porcelain | N° |
REMARQUE
Les reçipients adaptés à la cuisson par induction sont étiquetés comme tel par le fabricant.
REMARQUE
Certains reçipiens peuvent produit du bruit lorsqu'ils sont utilisés sur les zones de cuisson par induction. Ces bruits ne sont pas un début de l'appareil et n'en affectent enaucun cas l'utilisation.
REMARQUE
Les récipiens qui ne sont pas en inox ont une conductibilité thermique inférieure à celle des récipiens en inox, ce qui augmente le temps de cuisson.
Test d'aptitude à l'emploi


REMARQUE
Il peut s'agir d'un test d'aptitude à l'emploi à l'aide du bouton magnétique.
Les récipiens adaptés à la cuisson à induction possèdent un fond magnétique (faire le test de l'aimant) et sont étiquétés comme étant adaptés à ce type de cuisson par le fabricant.

REMARQUE
La cuisson par induction peut ne pas fonctionner correctement avec des ustensiles non ferreux dont le bord ne colle pas à l'aimant ou avec des ustensiles non ferreux dont le fond possède un revêtement en fer.
Taille des recipients
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond du récipient jusqu'à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond du récipient doit avoir un diamètre minimal correspondant à la taille de la zone de cuisson.
| Diamètre des zones de cuisson | Diamètre minimal du fond du écipient |
| 220 mm | 140 mm |
| 160 mm | 100 mm |
| Zone Flex avant ou arrière | 140 mm |
| Zone Flex complète | 240 mm (dimension en longueur), zone de cuisson ovale, poissonnière |
Bruits de fonctionnement
Si vous entendez :
- Craquement : l'ustensile de cuisine est constitué de matérieliaux différents.
-
Sifflement : vous utilisez plus de deux zones de cuisson et l'ustensile de cuisine est constitué de matérieliaux différents.
-
Souffle : vous utilisez des niveaux de puissance élevés.
- Cliquetis : une commutation électrique se produit.
Sifflement, bourdonnement : le ventilateur est en marche.
Ces bruits sont normaux et ne traduisent pas un dysfonctionnement.
Utilisation d'ustensiles adaptés
Les mêtres casseroles donnent les mêleurs résultats.
- On reconnaît une bonne casserole à son fond. Celui-ci doit être épais et plat.
Vérifiez le diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvelles casseroles ou poèles. Les fabricants ne mentionnent souvent que le diamètre du bord du récipient.
N'utilise pas de casseroles dont le fond est endommagé (ex : rugueux, ébarbures). Des rayures peuvent apparaitre si vous faites glisser ces casseroles sur la surface de la table.
- À froid, les fonds des casseroles sont en général légèrement bombés vers l'intérieur (concaves). Ils ne doivent enaucun cas être bombés vers l'extérieur (convexes).
Si vous souhaitez utiliser des recipients de cuisson spéciaux (ex : autocuiseur, mjoteur ou wok), veuillez suivre les instructions du fabricant.

Conseils pour economiser de l'énergie
REMARQUE
Vous pouvez très facilement réaliser des économies d'énergie non négligeables en observant les points suivants :
- Placez toujours les casseroles et les poêles sur la zone de cuisson avant de l'allumer.
- Des zones de cuisson et des fonds de casseroles sales augmentent la consommation d'énergie.
Recouvre si possible les cassetoles et poêles d'un couvercle. - Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin d'utiliser la chaleur résiduelle pour conserver au chaud ou décongeler des aliments.
Utilisation des touches sensitives
Si vous souhaitez utiliser les touches sensitives, appuyez du bout de votre doigt sur la touche souhaïée jusqu'à ce que levoyant correspondant s'allume/s'éteigne ou jusqu'à ce que la fonction souhaïée s'active.
Assurez-vous de n'appuyer que sur une seule touche du panneau lorsque vous utilisez l'appareil. Si vous appuyez du plat de votre doigt sur le panneau, vous risquez d'activer également la touche adjacente.
Mise sous tension de l'appareil

L'appareil peut être mis sous tension à l'aide de la touche sensitive
Marche/Arret ①
Appuyez sur la touche sensitive
Marche/Arrêt ① pendant environ
1 seconde.
L'affichage numérique affiche 0.
REMARQUE
Une fois la table allumée à l'aide de la touche sensitive Marche/Arrêt ①, vous avez environ 20 secondes pour sélectionner un réglage de chaleur. Sans quoi, pour des raisons de sécurité, l'appareil s'est int automatiquement.
Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température.



REMARQUE
Le niveau par défaut est réglé sur 15 lors de la sélection de la zone de cuisson.

REMARQUE
Si l'utilisateur tente de pivoter le bouton magnétique en le prénant sur le côté et en le poussant fortement, cela ne fonctionnera pas.
- Pour selectionner la zone de cuisson, appuyez sur la touche sensitive correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
- Pour régler et ajuster le niveau de puissance, faites tourner le bouton magnétique.

REMARQUE
Si vous appuyez sur plusieurs touches sensitives pendant plus de 8 secondes, dapparait sur l'affichage des réglages de chaleur. Appuyez sur la touche sensitive Marche/Arrêt pour réinitialiser l'appareil.

REMARQUE
Si l'utilisateur tente de pivoter le bouton en portant des gants, le bouton pourra ne pas fonctionner. Si l'utilisateur tente de pivoter le bouton magnétique tout en portant des gants, le réglage de la puissance pourra ne pas être possible.
Mise hors tension de l'appareil

Vous pouvezmettre l'appareil entiement hors tension en appuyant sur la touche sensitiveMarche/Arret ①
Appuyez sur la touche sensitive
Marché/Arrêt ① pendant 1 seconde.
REMARQUE
Après avoir mis une des zones de cuisson ou toute la surface hors tension, la présence de chaleur résiduelle au niveau de la/des zone(s) considérée(s) est signalée par affichage numérique sous la forme de H, H (pour « hot » (chaud)).
Arrêt rapide

Pourmettreunezone de cuisson hors tension,appuyez surle selecteurde la zone en question pendant 2 secondes.
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants permet d'eviter une mise sous tension accidentelle de la table de cuisson et donc l'activation de la surface de cuisson. Vous pouvez également verrouiller le tableau de commande (à l'exception de la touche sensitive Marche/Arrêt ① afin d'éviter toute modification accidentelle des réglages, par exemple en essuyant le plan de cuisson.
Activation/Désactivation de la sécurité enfants


- Appuyez sur la touche sensitive Verrouillage pendant environ 3 secondes.
Un signal sonore de confirmation retentit.
- Touchez n'importe qu'elle touche sensitive.
L s'affiche sur l'affichage, indiquant que la sécurité enfants a ete activee.
- Pour désactiver la sécurité enfants, touchez à nouveau la touche sensitive Verrouillage pendant 3 secondes.
Un signal sonore de confirmation retentit.
Minuterie
Utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité :
Si une durée spécifique est associée à une zone de cuisson, celle-ci s'est int automatiquement une fois la durée écoulée. Cette fonction peut être utilisée simultanément pour plusieurs zones de cuisson.
Réglage du dispositif d'arrêt de sécurité
La/Les zone(s) de cuisson pour lesquelles vous souhaitez activer le dispositif d'arrêt de sécurité doit être allumées.



- Une fois allumée(s), appuyez sur la zone de cuisson correspondante pour activer le signal flash sur l'affichage de la zone de cuisson correspondante.
- Appuyez sur la touche sensitive Minuterie 們 . Le nombre 10 apparait au-dessus de l'affichage de la minuterie.
- Utilisez les Sélecteurs de réglage de la minuterie (+ ou —) pour régler la durée souhaitée, par exemple 15 minutes, après laquelle la zone de cuisson se mettra elle-même hors tension. Le dispositif d'arrêt de sécurité est à présent activé.
REMARQUE
Vous pouvez contrôler les réglages de la minuterie à l'aide du bouton magnétique. La minuterie peut être réglée de 0 à 99.

Si vous souhaitez afficher la durée restante pour l'une des zones de cuisson, appuyez sur la touche sensitive Minuterie. Le tímoin de la touche correspondante commence alors à clignoter lentement. Les réglages sont réinitialisés à l'aide des
Sélecteurs de réglage de la minuterie
(+ ou —). Une fois la durée spécifiée écoulée, la zone de cuisson s'éteint automatiquement ; un signal sonore de confirmation retentit et le témoin de la minuterie s'affiche.
- Pour annuler les réglages de la minuterie, Sélectionnez le brûleur concenré et appuyez sur la touche sensitive Minuterie pendant 2 secondes. Cela annule les réglages de la minuterie avec l'émission d'un signal sonore. Si vous appuyez sur la touche sensitive Minuterie pendant 2 secondes sans sélectionner de brûleur, cela annule les réglages de la minuterie du dernier brûleur modifié.
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche sensitive Minuterie 們 sans selectionner de zone de cuisson, l'affichage s'active mais aucun réglage de minuterie n'est appliqué.
REMARQUE
Pour modifier plus rapidement les réglages, appuyez sur l'une des touches sensitives + ou — jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche.
Minuterie pour augmenter le temps de cuisson
Pour pouvoir augmenter le temps de cuisson, vous devez allumer l'appareil et aucune zone de cuisson ne doit utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité.

- Appuyez sur la touche sensitive Minuterie
apparait sur l'affichage de la minuterie.

- La fonction permettant d'augmenter le temps de cuisson devient active et les nombres sur l'affichage augmentent au fur et à mesure. Pour annuler les réglages de la minuterie, appuyez sur la touche sensitive Minuterie pendant 2 secondes.
- Pour arrêté la minuterie, appuyez sur la touche sensitive Minuterie 們
Utilisation de la fonction de maintainen au chaud
La fonction de maintien au chaud permet de garder les alimentes àonne température, sans pour autant les cuire à l'excess, afin de les conserver delicieusement chauds.

- Utilisez cette fonction pour maintainir des alimentés cuisinés au chaud. Appuyez sur la touche sensitive de la zone de cuisson correspondante.

- Appuyez sur la touche sensitive Maintien au chaud
Commande pleine puissance
La fonction Augmentation de la puissance P permet d'augmenter la puissance de chaque des zones de ciisson. (exemple : porter à ébullition un grand volume d'eau)
| Zones de cuisson | Temps maximal de suralimentation |
| 220 mm | 10 min |
| 160 mm | 10 min |
| Zone Flex avant ou arrière | 10 min |
| Zone Flex complète | 5 min |
Une fois cette durée écoulée, les zones de cuisson reviennent automatiquement au niveau de puissance 15.
REMARQUE
Dans certaines circonstances, la fonction d'augmentation de la puissance peut etre désactivée automatiquement afin de proteger les composants electronices internes de la table de cuisson.
Gestion de la puissance
Chaque zone de cuisson dispose d'une puissance maximale qui lui est propre. Si la puissance maximale est dépassée lors de l'activation de la fonction Augmentation de la puissance P, le dispositif de gestion de la puissance réduit automatiquement la température de la zone de cuisson.

Levoyant de la zone de cuisson alterne pendant quelques secondes entre la température actuellément réglée et la température maximale autorisée. Levoyant passesa ensuite de la température régée à la température maximale possible.
A. Zone de cuisson jumelée
B. Zone de cuisson jumelée
Pause
La fonction Pause |/|> permute simultanément toutes les zones de cisson actuellément sous tension sur le réglage de faible puissance, puis à nouveau sur le réglage de chaleur qui a été réglé précédemment. Cette fonction peut être utilisée pour interrompree brièvement puis poursuivre le processus de cisson (par exemple pour prendre un appel téléphonique).
Lorsque la fonction Pause ||/D est activée, toutes les touches sensitives sont désactivées, sauf les touches Pause ||/D, Verrouillage et Marche/Arrêt ①.
Appuyez à nouveau sur le bouton PAUSE pour reprendre la cuisson.
| Tableau de commande | Affichage | |
| Pourmettresous tension | Appuyez surPause∥/▷ | 己 |
| Pourmetthohrs tension | Appuyez surPause∥/▷ | Revenir au niveau du puissance précédenti |

REMARQUE
Les fonctions de la minuterie ne sont pas arrêtées en appuyant sur Pause ||/D.
Commande flex
La fonction Flex permet d'activer la partie gauche de la table de cuisson afin que l'utilisateur puisse utiliser des plats de grande taille.
(exemple : ustensiles ovaries, poissonnière)


-
Appuyez sur la touche sensitive Zone Wide Flex .
-
Contrôlez la chaleur à l'aide du bouton magnétique. L'affichage du réglage de la chaleur de la partie gauche de la table (avant, arrêté) est automatiquement mis à jour.
Activation/Désactivation du son




- Appuyez sur la touche sensitive Marche/Arrêt ① pendant environ 1 seconde.
- 10 secondes après la mise sous tension, appuyez sur la touche Pause |/p pendant 3 secondes.
- Le son est désactif et DF apparait sur l'affichage de la minuterie.
- Pour changer le réglage du son, repêze la procédure n°1 et n°2.
Le son est activé et apparaît sur l'affichage de la minuterie.
REMARQUE
Après la mise sous tension, vous ne pouvez pas utiliser la commande D'activation/ Désactivation du son après 10 secondes.
Suggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spécifique
Les chiffres répertoriés dans le tableau ci-dessous sont disponibles à titre indicatif. Les suggestions de réglages pour les différents modes de cuissonprésentés reposent sur plusieurs variables, parmi lesquilles la qualité des plats à cuisson ainsi que la nature et la quantité des alimentés.
| Commutateur Réglage | Méthode de cuisson | Exemples d'utilisation |
| 14-15 | Faire réchauffer Faire sauter Faire frire | Faire bouillir de grandes quantités de liquide, faire cuire des pâtes, saisir la vande, goulache, viande à braiser |
| 10-13 | Cuisson haute température Faire frire | Bifteck, surlonge, pommes de terre rissolées, crépes |
| 8-9 | Faire frire | Escalope, côtelettes, foie,oisson, rissole,œufs sur le plat |
| 6-7 | Faire bouillir | Faire bouillir des pommes de terre ou des légumes dans 1,5 l de liquide |
| 3-5 | Cuire à l'étuvée Faire moyen Faire bouillir | Cuire à l'étuvée ou faire moyen de petites quantités de légumes, cuire du riz et des laitages |
| 1-2 | Faire fondre | Faire fondre du beurre ou du chocolat, dissoudre de la gelatine |

REMARQUE
Les valeurs indiquées dans le tableau cédessus sont données à titre indicatif.

REMARQUE
Les réglages devront être adaptés en fonction de l'ustensile utilisé et du type d'aliment.
Table de cuisson
1 AVERTISSEMENT
n'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vitrocéramique lorsque celleci est chaude. Rincez la table à l'eau claire après le nettoyage car les produits peuvent avoir un effet corrosif s'il sont chauffés. N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif (ex.: décapants pour grils ou fours, éponges ou poudre à recycler).
REMARQUE
Après chaque utilisation, attendez que la surface vitrocéramique refroidisse légèrement avant de la nettoyer afin que les évientuelles projections de produits nettoyants ne brûlent pas sur la table. S'il y a lieu, retirez les traces de saleté incrustée, d'eau, deGRAISSÉ ainsi que celles laissées par les ustensiles métalliques à l'aide d'un produit de nettoyage spécifique conçu pour la vitrocéramique ou l'acier inoxydable (disponible dans le commerce).
Salissures légères
- Nettoyez la surface en vitrocéramique à l'aide d'un chiffon humide.
-
Essuyez-la à l'aide d'un chiffon propre. Il ne doit rester aucune trace de détergent sur la surface.
-
Nettoyez la table de cuisson dans son intégralité une fois parSEAine à l'aide d'un produit spécifique concu pour la vitrocérample ou l'acier inoxydable (disponible dans le commerce).
- Rincez la surface en vitrocéramique à l'eau claire (attention aux quantités) et essuyez-la à l'aide d'un chiffon sec qui ne peluche pas.
Salissures tenaces

- Utilisez un grattoir pour surfaces en verre afin de-retirer les traces laissées par les alimentés en cours de cuisson ou les taches incrustées.
- Inclinez légèrement le grattoir au-dessus de la surface en vitrocéramique.
- Retirez les salissures en frottant la lame contre la surface de la plaque.
REMARQUE
Les grattoirs pour surfaces en verre et les nettoyants pour vitrocéramique sont disponibles après de détaillants spécialisés.
Salissures spécifiques

- Enlevez immédiatement les traces de sucre brûlé, de plastique fondu, d'aluminium ou de tout autre produit à l'aide du grattoir lorsqu'elles sont encore chaudes.
AVERTISSEMENT
faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous utilisez le grattoir sur une surface de cuisson chaude.
- Nettoyez le table de cuisson comme à votre habitude une fois celle-ci refroidie. Si vous laissez refroidir une zone de cuisson sur laquelle un produit a fondu, faites-la chauffer à nouveau avant de la nettoyer.
REMARQUE
Les rayures ou taches sombres causées par exemple par les bords rugueux d'une casserole ne peuvent pas'être enlevées. Ces taches n'entravent cependant pas le fonctionnement normal de la table.
Cadre de la table de cuisson (en option)
1 AVERTISSEMENT
n'utilisez jamais de vinaigre, jus de citron ou détartrant pour nettoyer le cadre de la table de cuisson. Des taches sombres risqueraient d'apparaître.
- Nettoyez le cadre à l'aide d'un chiffon humide.
- Humidifiez légèrement les taches ayant séché à l'aide d'un chiffon humide. Essuyez et séchez.
Pour éviter d'endommager votre apparéil
N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail ou pour y entreposer des objets.
N'allumez pas la table de cuisson si aucune casserole n'y est posée ou si la casserole est vide.
La vitrocéramique est très solide et résistance aux écarts de température. Elle n'est cependant pas incassable. Elle peut être endommagée lorsqu'un object particulièrement pointu ou lourd tombé sur la table de cuisson.
- Ne placez pas de casseroles sur le cadre de la table de cuisson. Vous risqueriez de rayer ou d'endommager la finition.
- Evitez de répandre des liquides acides (ex.: vinaigre, jus de citron ou produits détartrants) sur le cadre de la table de cuisson. Des taches sombres pourraient se former.
Si du sucre ou une préparation à base de sucre entre en contact avec une zone de cuisson chaude, nettoyez immédiatement la table à l'aide d'un grattoir de cuisine tant que celle-ci est encore chaude. Si vous la laissez refroidir, vous risquez d'endommager la surface en la nettoyant.
- Ne laissez pas d'objets ou produits susceptibles de fondre (ex.: plastique, papier-aluminium ou papier sulfurisé) entraîr en contact avec la surface en vitrocéramique. Si un produit de cette nature fond sur la table de cuisson, retirez-le immédiatement à l'aide d'un gratoir.
Questions féquentes et dépannage
Une mauvaise utilisation peut entrainer de légers dysfonctionnements. Pour yrixédié, suivez les instructions ci-dessous. Ne tentez pas de réparer vous-même la table si les instructions suivantes s'avèrent inopérantes.
1 AVERTISSEMENT
les réparations doivent impérativement être effectuées uniquement par un technicien qualifié. Des réparations non conformes peuvent faire coursir de graves dangers à l'utilisateur. Si vous appeareil nécessite des réparations, prenez contact avec le service après-vente.
| Problème | Cause possible | Solution |
| Que doit je faire si les zones de cuisson ne fonctionnent pas? | • Les fusibles de l'installation électrique sont-ils intacts? • Les témoins du tableau de commande sont allumés. | • Si les fusibles sautent de manière répétée, contactez un électricien agréé. • L'appareil est-il mis sous tension? |
| Que doit je faire si les zones de cuisson ne s'allument pas? | • La touche sensitive Marche/Arrêt a été actionnée accidentellement. • Le tableau de commande est partiellement recouvert d'un chiffon humide ou de liquide. | • L'appareil est-il mis sous tension? • Nettoyez le tableau de commande. |
| Que doit je faire si tous les témoins, hormis le témoin H, H de chaleur résiduelle, s'éteignent soudainement? | • La touche sensitive Marche/Arrêt a été actionnée accidentellement. • Le tableau de commande est partiellement recouvert d'un chiffon humide ou de liquide. | • L'appareil est-il mis sous tension? • Nettoyez le tableau de commande. |
| Que doit je faire si, une fois la zone de cuisson éteinte, le témoin indiquant la présence de chaleur résiduelle ne s'allume pas? | • La zone de cuisson n'a-t-elle pas eu le temps de chauffer car elle a été allumée pendant un intervalle de temps trop court? | • Si la zone de cuisson est chaude, prenez contact avec le service après-vente. |
| Code d'information | Cause possible | Solution |
| C0 | Vérifiez la touche sensitive Cuisson Automatique. | Redémarrez l'appareil en utilisant le bouton d'alimentation. Si le problème persististe, débranchez l'alimentation pendant plus de 30 secondes. Ensuite, redémarrez l'appareil et réessayez. Si le problème persististe, contactez un centre de service local. |
| C1 | La température détectée est supérieure à celle spécifiée. | |
| C2 | Vérifiez la touche sensitive Cuisson Automatique. | |
| A2 | Le moteur CC ne fonctionne pas à cause de problèmes avec la carte de circuit imprimé ou le câblage, ou en raison de perturbations électriques sur la lame du moteur. | |
| d0 | You've appuyé sur la touche sensitive pendant plus de 8 secondes. | Vérifiez si le pavé de la touche sensitive est humide ou enforcé. Si le problème persististe, redémarrez l'appareil à l'aide du bouton d'alimentation. Si le problème persististe, contactez un centre de service local. |
| F0 | Les communications entre la carte de circuit imprimé principale et secondaire échéouent. | Redémarrez l'appareil en utilisant le bouton d'alimentation. Si le problème persististe, débranchez l'alimentation pendant plus de 30 secondes. Ensuite, redémarrez l'appareil. Si le problème persististe, contactez un centre de service local. |
| F2 | L'IC tactile communique de façon anormale. |
Que doit je faire si la zone de cuisson ne s'allume pas ou ne s'esteint pas?
Cela peut être la conséquence de l'une des situations suivantes :
Le tableau de commande est partiellement recouvert d'un chiffon humide ou de liquide.
La sécurité enfants est activée.
Que doit je faire si I'affichage s'allume?
Vérifiez les points suivants :
Le tableau de commande est partiellement recouvert d'un chiffon humide ou de liquide.
Appuyez sur la touche sensitive Marche/Arrêt pour réinitialiser les réglages.
Si le liquide a débordé sur le tableau de commande, essuyez-le.
Que doit je faire si l'affichage s'allume?
Vérifiez les points suivants :
La table de cuisson surchauffe à cause d'un dysfonctionnement.
- Àprous le refroidissement de la table de cuisson, appuyez sur la touche sensitive Marche/Arrêt pour réinitialiser les réglages.
Que doit je faire si l'affichage s'allume?
Vérifiez les points suivants :
Le récipient utilisé est inadapté ou trop petit ouaucun récipient n'ā été placé sur la zone de cuisson.
- Si vous utilisez des recipients adaptés, le message affiché disparait automatiquement.
Que faire si le ventilateur continue à tourner une fois la table de cuisson éteinte ?
Vérifiez les points suivants :
Lorsque you avez terminé d'utiliser la table de cuisson, le ventilateur fonctionne tout seul afin de la refroidir.
- Une fois les composants électroniques de la table de cuisson refroidis, le ventilateur s'eteint.
Si vous demandez l'assistance d'un technicien qualifié suite à une utilisation incorrecte de l'appareil, l'intervention pourra vous être facturée même si le problème survient pendant la période de garantie.
Assistance
Avant de faire appel au service d'assistance ou au service après-vente, veuillez vous reporter à la section « Dépannage ». Si le problème persististe, suivez les instructions figurant ci-dessous.
S'agit-il d'un défaut technique?
Si tel est le cas, contactez votre service après-vente.
Regroupez toujours toutes les informations nécessaires avant de passer votre appel.
Cela permettra de déterminer plus facilement la nature du problème et de decide si une visite du technician qualified est nécessaire.
Veuillez noter les informations suivantes :
- Quelle est la nature du problème ?
Aquel moment le probleme survient-il?
Avant de passer votre appel, notez le modele et le numéro de série de l'appareil. Ces informations figurent sur la plaquesignalétique sous la forme suivante :
Description du modele
Code S/N (15 chiffres)
Nous vous recommendons de noter ces informations à cet emplacement afin de les retrouver facilement.
Modèle :
Numéro de série :
Dans quels cas des frais d'assistance vous sont facturés, même pendant la période de garantie?
Si vous auriez pu remédier vous-même au problème en vous reportant à la section « Dépannage »
Si le technicien qualifié est obligé de se déplacer plusieurs fois car vous ne lui ave pas fourni les informations nécessaires avant sa visite, par exemple pour rapporter des pieces. Préparez votre appel en suivant les instructions ci-dessus afin d'éviter de devoir supporter les frais de ces déplacements.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Dimensions de l'appareil | Largeur | 800 mm |
| Profondeur | 520 mm | |
| Hauteur | 56 mm | |
| Dimensions extérieures du plan de travail | Largeur | 750 mm |
| Profondeur | 490 mm | |
| Rayon d'angle | 3 mm | |
| Tension électrique | 220 à 240 V ~ 50 / 60 Hz | |
| Puisance de sortie maximale | 7,0 kW | |
| Poids | Net | 16,5 kg |
| Brut | 19,5 kg | |
Zones de cuisson
| Emplacement | Diamètre | Puissance |
| Avant droit | 160 mm | 1200 W/Pleine puissance à 2000 W |
| Centre | 220 mm | 2200 W/Pleine puissance à 3200 W |
| Zone Flex avant | - | 1800 W/Pleine puissance à 2600 W |
| Zone Flex arrière | - | 1800 W/Pleine puissance à 2600 W |
| Zone Flex complète | - | 3300 W/Pleine puissance à 3600 W |
Informations sur l'appareil
| Nom du fournisseur | Samsung Electronics co. Ltd. |
| Identification du modele | NZ84J9770EK |
| Type de table de cuisson | Encastrable |
| Technologie de chauffage | Zones de cuisson à induction et espace de cuisson |
| Nombre de zones de cuisson et/ou surface | 3 |
| Pour les zones de cuisson et/ou surface circulaire(s) : diamètre de surface utile pour la zone de cuisson chauffée électriquement (Ø) | 16 cm, 22 cm |
| Pour les zones ou l'espace de cuisson non-circulaires : longueur et largeur de l'espace utile de la surface par zone ou espace de cuisson électrique chauffé(e) (L x l) | 43,5 x 22,5 cm |
| Consommation énergétique par zone ou espace de cuisson (cuisson électrique CE) | Ø 16 cm : 193,0 Wh/kg |
| Ø 22 cm : 176,5 Wh/kg | |
| 43,5 x 22,5 cm : 195,6 Wh/kg | |
| Consommation énergétique de la table de cuisson(table de cuisson électrique CE) | 188,4 Wh/kg |
- Données déterminées conformément à la norme EN 60350-2 et aux Règlements de la Commission Européenne (UE) N°66/2014.
Conseils pour économiser de l'énergie
- Placez toujours les casseroles et les poêles sur la zone de cuisson avant de l'allumer.
- Des zones de cuisson et des fonds de casseroles sales augmentent la consommation d'énergie.
L'utilisation d'un autocueiler permet de réduire le temps de cuisson.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
| PAYS | N° DE TÉLÉPHONE | SITE INTERNET |
| AUSTRIA | 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) | www.samsung.com/at/support |
| BELGIUM | 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) |
| DENMARK | 70 70 19 70 | www.samsung.com/dk/support |
| FINLAND | 030-6227 515 | www.samsung.com/fi/support |
| FRANCE | 01 48 63 00 00 | www.samsung.com/fr/support |
| GERMANY | 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) | www.samsung.com/de/support |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/it/support |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| LUXEMBURG | 261 03 710 | www.samsung.com/support |
| NETHERLANDS | 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) | www.samsung.com/nl/support |
| NORWAY | 815 56480 | www.samsung.com/no/support |
| PORTUGAL | 808 20 7267 | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 0034902172678 | www.samsung.com/es/support |
| SWEDEN | 0771 726 7864 (SAMSUNG) | www.samsung.com/se/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) | www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| UK | 0330 SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com/uk/support |
| EIRE | 0818 717100 | www.samsung.com/ie/support |