CCE84543CB - Plaque de cuisson AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CCE84543CB AEG au format PDF.
| Type de table | Vitrocéramique |
| Nombre de foyers | 4 |
| Commandes | Commandes tactiles |
| Fonction booster | Oui |
| Zone de cuisson flexible | Non |
| Dimensions (L x P) | Non précisé |
| Puissance totale | Non précisé |
| Sécurité enfants | Oui |
| Minuterie | Oui |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui |
| Couleur | Noir |
| Installation | Encastrable |
| Type d'alimentation | Électrique |
| Matériau de surface | Verre |
| Fonction pause | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - CCE84543CB AEG
Questions des utilisateurs sur CCE84543CB AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CCE84543CB - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CCE84543CB de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI CCE84543CB AEG
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifierant la vie - fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour dire cette notice afin d'utiliser au mieux votre apparéil.
Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com


Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agreeé, assurez-vous de/disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations generales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 3
- CONSIGNES DE SECURITE 6
- INSTALLATION 8
4.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 12 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 14
- UTILISATION QUOTIDIENNE 14
- FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES 19
- CONSEILS 20
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 22
- DÉPANNAGE 25
11.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 27 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 28
- EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 30
1. INFORMATIONS DE SECURITE
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprendtent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l' apparéil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. - Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équiné d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
-
Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
-
Cet apparéil est créé pour un usage domestique unique, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les maisons d'hôtes de ferme et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
- AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
- N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l'appareil et couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle.
- AVERTISSEMENT: L'appareil ne doit pas etre branché à l'alimentation en utilisant un apparéil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulierement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- ATTENTION: Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuventvenir chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- N'utilise pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
-
Àpresutilisation,mettez toutjous à l'arrêtla table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détction des reçipients.
-
Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente/agréé.
- Aérez suffisamment la piece où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
- Assurez-vous que les aérations ne sont pas bouchées et que l'air aspiré par l'appareil ne provient pas d'un conduit d'évacuation des fumées et vapeurs émises par d'autres appar兼ls (systèmes de chauffage central, thermosiphons, chauffe-eau, etc.).
- Lorsque l'appareil fonctionne avec d'autres apparèils, le vide maximal général dans la piece ne doit pas dépasser 0,04 mbar.
- Nettoyez régulièrement le filtr de la hotte et éliminez les dépôts de graisse de l'appareil pour éviter tout risque d'incendie.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service après-vente/agréé ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
- Si l'appareil est directement branché sur l'alimentation secteur, l'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolation permettant de débrancher l'appareil du secteur avec une coupure omnipolaire. La déconnexion complète doit être conforme aux conditions de surtension de catégorie III. Un moyen de déconnexion doit être prévu dans le câblage fixe conformément aux règles nationales d'installation.
- AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptations par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de
dispositifs de protection non adaptations peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionneliel qualifié.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé. - Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparéils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découpées du meuble à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les écipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- N'installez pas le conduit d'évacuation de l'air dans une cavité du mur, sauf si cette cavité est spécialement conçue à cet effet.
Pour une installation sans conduit, la sortie du ventilateur doit être positionnée directement contre le mur ou doit être séparée par une paroi de placard supplémentaire, afin d'empêcher l'accès aux lames du ventilateur. - Chaque apparéil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
-
Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir :
-
Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourrait être aspirés et endommager les ventilateursurs de refroidissement ou le système de refroidissement.
-
Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objetsrangés dans le tiroir.
-
Otez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par unElectricien qualifié conformément au schéma de raccordement ou à la brochure d'installation.
- En cas d'installation d'échéppement, et lorsque les accessoires sont présents ou obligatoires (vanne murale, interrupteur fenêtre et/ou ouvre fenêtre), les raccordements électriques doivent être effectuels par un électricien qualifié conformément au schéma de raccordement ou à la brochure d'installation.
L'appareil doit être raccordé à la terre. - Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. - Vérifiez que l'appareil est correctement installé. Des cables ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié. - Ne laisses pas le cable d'alimentation électricque s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée.
- Installé le collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique.
- N'utilise pas d'adaptateurs multisprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le cable d'alimentation. Contactez notre service après-vente/agree ou un électricien pour remplacer le cable d'alimentation s'il est endommagé.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'iso1olation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliérés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit composer un dispositif d'iso1ation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Ne modifies pas les specifications de cet apparéil.
- Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués. La ventilation doit être contrôle régulièrement par un professionnelnel qualifié.
- Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuventvenir très chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
- N'utilise pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
- Si la surface de l'appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d'éviter un choc électrique.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsqu'ell'appareil est en fonctionnement.
Lorsque you placez des alimentes dans de l'huile chaude,ILA peut eclabousser.
- N'utilisez jamais de flamme neue lorsque la hotte intégrée est activée.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flames ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
- Les vapeurs que dégagent l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d'aliments et provoquer un incendie à une température plus BASSE qu'avac une huile neue.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
-
Ne laïsez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
-
Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laisses pas le contenu des recipients s'évaporer entièrement.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. La surface risque d'être endommagée.
- N'active pas les zones de cuisson avec un récipient vide ou sans récipient.
- Ne placez pas de feuilles d'aluminium sur l'appareil.
- Ne retirez jamais la grille ou le filtré de la hotte lorsque la hotte intégrée ou l'appareil est en marche.
- N'utilisez jamais la hotte intégrée sans le filtr de la hotte.
- Ne couvre pas l'entrée de la hotte intégrée avec des ustensiles de cuisine.
- N'ouvre pas le couvercle inférieur lorsque la hotte intégrée ou l'appareil est en fonctionnement.
- Ne placez pas d'objets petits ou légers à proximé de la hotte intégrée pour éviter qu'ils se coinject.
- Les recipients de cuisson en fonte ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vousdezuez les déplacer sur la surface de cuisson.
2.4 Entretien et Nettoyage
Nettoyez régulierement l'appareil afin de restarterir le revêtement en bon etat.
- Mettez à l'arrêt l'appareil et laisserez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objects métalliques.
2.5 Service
Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Concernant la/les lampes(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément: Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour savoir commentmettre l'appareil au rebut.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-
dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent etre mises en fonctionnement qu'aupres avoir ete installes dans des
meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
3.3 Fixation du joint

Installation superposée
- Nettoyez le plan de travail autour de la zone de découpe.
- Fixez la bande d'étanchéité 2x6 mm fournie sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord extérieur de la surface . Ne l'étirez pas. Assurez-vous que les extrémités du joint se trouvent au milieu d'un bord lésral de la table de cuisson.
- Lorsque vous découvertez le joint, ajoutez quelques millimétres de longueur.
- Rassemblez les deux extrémités du joint.
Installation intégrée
- Nettoyez les rainures du plan de travail.
- Coupez le 3x10 mm joint d'etanchéité fournie en quatre bandes. Les bandes doivent avoir la même longueur que les rainures.
- Coupez les extrémités des bandes à un angle de 45^ . Elles doivent s'ajuster exactement aux coins des rainures.
- Attachez les bandes aux rainures. N'étirez pas les bandes. Faites en sorte que les extrémites des bandes ne se chevauchent pas.
Si vous montez la table de cuisson, bouchez l'espace restant entre la vitrocéramique et le plan de travail avec du silicone. Assurez-vous que la silicone ne passé pas sous la céramique de verre.
3.4 Assemblage
Reportez-vous à la notice d'installation pour obtenir des informations détaillées sur le montage de votre table de cuisson.
Suivez le schéma de connexion de la table de cuisson et le schéma de connexion du commutateur de fenêtre (si disponible) figurant dans le livre d'installation et/ou sur les étiquettes sous la table de cuisson.
i
Uniquement pour les pays sélectionnés
En cas d'installation du système d'évacuation, un commutateur de fenêtre peut être nécessaire (consultez un technicien/agréé). Vous doivent l'acheter séparément, car il n'est pas fourni avec la plaque de cuisson. Le commutateur de fenêtre doit être installé par un technicien agréé. Reportez-vous à la notice d'installation.

Si l'appareil est installe au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les élémentsrangés dans le tiroir durant la cuisson.
INSTALLATION SUPERPOSEE


INSTALLATION INTEGREE



Consultez le tutorial video « Comment installer votre table de cuisson à hotte 80 cm AEG » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
Montage du boîtier du filtré
Avant la première utilisation, assurez-vous de placer le filtré à l'intérieur du boîtier, les côts noirs étant orientés vers l'intérieur et les côts argentés vers l'extérieur. Reportez-vous à la section « Nettoyage du filtré de la hotte ». Une fois le boîtier du filtré monté, placez-le à l'intérieur de la cavité de la hotte et placez la grille sur la hotte.
3.5 Câble de connexion
- La table de cuisson est fournie avec un cable d'alimentation.
Pour remplacer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable : H05V2V2-F qui supporte une température de 90^ ou plus. Le cable unique doit avoir un diamètre minimum de 1,5mm^2 Contactez votre service après-vente. Le cable de raccordement ne peut etre replacé que par un électricien qualifié.

AVERTISSEMENT!
Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par un électricien qualifié.

ATTENTION!
Les connexions au moyen de fiches de contact sont interdites.

ATTENTION!
Ne percez pas et ne soudez pas les extrémites du cable. Cela est interdit.

ATTENTION!
Ne raccordez pas le cable sans gaine d'extrémité du cable.
Raccordement monophasé
- Retirez la gaine d'extrémité du cable des fils noir et marron.
- Retirez une isolation des extrémités des fils marron et noir.
- Fusionnez les extrémités des cables noir et marron.
- Appliquez un nouveau manchon d'extrémité sur l'extrémité du cable commun (outil spécial requis).
Coupe transversale 2 × 1,5 ~mm^2


| Connexion monophasée - 220 à 240 V~ | Raccordement biphasé (400 V 2 ~ N ) | ||
| ½ | Vert - jaune | Vert - jaune | ½ |
| N | Bleu et bleu | Bleu et bleu | N |
| L | Noir et marron | Noir | L1 |
| Marron | L2 | ||
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Présentation du produit

1Grille
2 Filtre
3 Boitier du filtré
4 Table de cuisson
5 Connecteur
6 Raccord de la paroi arriere du meuble
Tuyau
Adaptatateur
4.2 Agencement des zones de cuisson

1 Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
3 Hotte
4.3 Configuration du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touchesensiti-ve | Fonction | Description | |
| 1 | ① | En fonctionnement / A l'arrêt | Pourmettre en fonctionnement et à l'accret l'appareil. |
| 2 | || | Pause | Pouractiver et déspectiver la fonction. |
| 3 | ◎ | Minuteur | Pour régler la fonction. |
| 4 | +/- | - | Pouraugmenter ou diminuier la durée. |
| 5 | - | Affichage du minuteur | Pourindiquer la durée, en minutes. |
| 6 | ■ | Bridge | Pouractiver et déspectiver la fonction. |
| 7 | AUTO | Mode automatique de la hotte | Pouractiver et déspectiver la fonction. |
| 8 | ○ | Mode manuel de la hotte | Pouractiver/désactiver la fonction et pour basculer en- tre 3 niveaux de vitesse de ventilateur. |
| 9 | ◇ | Boost | Pouractiver et déspectiver la fonction. |
| 10 | - | Bandeau de sélection | Pour sélectionner un niveau de cuisson. |
| 11 | P | PowerBoost | Pouractiver la fonction. |
| 12 | ◎ | Touches Verrouil / Dispositif de sécurité infant | Pourverrouiller ou déverrouiller le bandeau de com-mande. |
4.4 Voyants de l'affichage
| Voyant | Description |
| E + chiffre | Un dysfonctionnement s'est produit. |
| ⊗ | Le filtré de la hotte a besoin d'être renouvelé. |
Voyant
Description

OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): poursuivre la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Limitation de puissance
Limitation de puissance définit la quantité totale d'énergie utilisée par la table de cuisson, dans les limites des fusibles de l'installation domestique.
Par défaut, la table de cuisson est réglée sur le niveau de puissance le plus élevé possible.
Pour diminuier ou augmenter le niveau de puissance :
- Entrez dans le menu : maintenez la touche enfoncée ① pendant 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé
-
Appuyez sur sur la minuteurie avant jusqu'à ce que P apparaisse.
-
Appuyez sur / + sur la minuterie avant pour régler le niveau de puissance.
- Appuyez sur ① pour quitter. Niveau de puissance
Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »

ATTENTION!
Assurez-vous que la puissance selectionnelle est adaptée aux fusibles de votre tableau électrique.
P73—7350W
P15—1500W
P20—2000W
P25—2500W
P30—3000W
P35—3500W
P40—4000W
P45—4500W
P50—5000W
P60—6000W
6. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Activation et désactivation
Maintenez la touche ① enforcée pourmettre en fonctionnement ou à l'arrêt la table de cuisson.
6.2 Détction de récipient
Cette fonction indique la presence d'ustensiles de cuisine sur la table de cuisson et désactive les zones de cuisson si aucun ustensile n'est détecté pendant une cuisson.
Si vous placez un ustensile de cuisine sur une zone de cuisson avant de sélectionner un niveau de cuisson, levoyant au-dessus de 0 sur le bandeau de sélection apparait.
Si you retirez un ustensile de cuisine d'une zone de cuisson activée et le mettez de côté de manière temporaire, les voyants situés au-dessus du bandeau de sélection correspondant commenceront à clignoter. Si vous ne replaces pas l'ustensile sur la zone de cuisson activée dans les 120 secondes, la zone de cuisson se désactive automatiquement.
Pour reprendre la cuisson, veillez à replacer l'ustensile sur les zones de cuisson dans le décai indiqué.
6.3 Utilisation des zones de cuisson
Posez le écipient au centre de la zone de cuisson souhaitiée. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du écipient utilisé.
Les reçipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps. Le reçipient doit recouvrir le centre des deux zones mais il ne doit pas dépasser le repère des zones. Si le reçipient se trouve entre les deux centres, la fonction Bridge ne s'active pas.


6.4 Reglages de la température

- Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection. Les voyants situés au-dessus du bandeau de sélection apparaissent jusqu'àu niveau de cuisson sélectionné.
- Pour désactiver une zone de cuisson, appuyez sur 0.
6.5 PowerBoost
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction.
La fonction peut etre activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limite. Lorsque cette durée est ecoullee, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus elevé.
i
Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur P .
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
6.6 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux)
AVERTISSEMENT!
三 / 三 / 三 Tant que l'indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement dans le fond des recipients de cuisson. La surface vitrocérémente est chauffee par des recipients de cuisson.
Les indicateurs s'allument lorsqu'une zone de cuisson est chaude. Ils indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous etes en train d'utiliser :
- poursuivre cuisson,
-
- maintien au chaud,
- chaleur résiduelle.
L'indicateur peut également s'allumer :
- pour les zones de cuisson voisines, même si vous ne les utiliserez pas,
lorsque des reçipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide, - lorsque la table de cuisson est eteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude.
L'indicateur s'estint lorsquela zone de cuisson s'est refroidie.
6.7 Minuteur
Minuteur sablier
Utilisez cette fonction pour régler la durée de fonctionnement d'une zone de cuisson, uniquement pour une session.
Réglez le niveau de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée, puis réglez la fonction.
- Appuyez sur 00 apparait sur I'ecran du minuteur.
- Appuyez sur + ou — pour régler la durée (00 à 99 minutes).
- Appuyez sur pour démarrer le minuteur ou attendez 3 secondes. Le minuteur lance le compte à rebours.
Pour modifier la durée : selectionnez la zone de cuisson en utilisant et appuyez sur + ou - .
Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson en utilisant , puis appuyez sur —. Le temps restant est décompté jusqu'à 00.
Lorsque le minuteur arrive à son terme, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive. Appuyez sur un symbole pour arrêter le signal et le clignotement.
Minuterie
Vou puez utilise cette fonction lorsque la table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson sont eteintes. Le niveau de cuisson indique 00.
- Appuyez sur la touche .
- Appuyez sur + ou — pour régler l'heure. Lorsque le minuteur arrive à son terme, un signal sonore retentit et 00 clignote. Appuyez sur un symbole pour arrêté le signal et le clignotement.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur et —. Le temps restant est décompté jusqu'à 00.
6.8 Gestion alimentation
Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de l'alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger les fusibles de l'installation domestique.
- Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible (reportez-vous à la plaque signalétique), la puissance des zones de cuisson sera automatiquement réduite.
Le niveau de cuisson de la zone de cuisson selectionnee en premier est always prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les zones de cuisson precedemment activées dans l'ordre inverse de selection.
Pour les zones de cuisson à puissance réduite, le bandeau de selection clignote et indique les plus hauts niveaux de cuisson possibles. - Attendez que l'affichage cesse de clignoter ou réduisez le niveau de cuisson de laforthère zone de cuisson sélectionnée. Les zones de cuisson continueront de fonctionner avec le niveau de cuisson réduit. Modifiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si nécessaire.
L'extracteur de la hotte est toujours disponible en tant que charge électrique.
6.9 Fonctions de la hotte

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Activation et désactivation de la hotte
La hotte peut fonctionner avec la table de cuisson pendant une cuisson, ainsi que lorsque la table de cuisson est eteinte.
- Appuyez sur pour activer la hotte. Un signal sonore retentit et un voyant au-dessus du symbole apparait.
- Ajustez le réglage de la vitesse du ventilateur selon les besoin en appuyant sur le symbole. Les voyants changent
pour refléter la vitesse actuelle du ventilateur.
- Pour désactiver la hotte, appuyez √ plusieurs fois sur jusqu'à ce que les voyants au-dessus du symbole disparaisent.
AUTO
La fonction regle automatiquement le niveau de vitesse du ventilateur en fonction du niveau de cuisson selectionné sur la table de cuisson.
Lorsque vous utilisez la table de cuisson pour la première fois, la fonction est généralement activée par défaut.
Vou puez activer la fonction lorsque la table de cuisson est allumée, mais qu'aucune zone de cuisson n'est active, ou à tout moment pendant la cuisson.
i
Si vous activez la fonction alors que la table de cuisson est eteinte, qu'aucune zone de cuisson ne fonctionne et que la chaleur résiduelle n'est pas visible sur le bandeau de selection, la fonction s'eteint automatiquement au bout de quelques secondes.
- Maintenez la touche ① enforcée pour activer la table de cuisson.
- Appuyez sur AUTO pour activer la fonction.
Un signal sonore retentit et un voyant audessus du symbole apparait.
- Placez les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson et selectionnez un niveau de cuisson. Augmentez ou diminuez le niveau de cuisson à votre guise.
La hotte réagit selon le niveau de cuisson, en augmentant ou en diminuant la vitesse du ventilateur en conséquence. Les voyants audessus du symbole de la hotte apparaisent.
- Appuyez sur 0 sur le bandeau de selection de la table de cuisson pour désactiver une zone de cuisson ou sur ① pour etéindre la table de cuisson.
Si levoyant de chaleur résiduelle apparait, la fonction AUTO continuera à régler la vitesse du ventilateur.
- Pour désactiver la fonction pendant la cuisson et passer en mode manuel sur la hotte, appuyezAUTO.
Un signal sonore retentit et levoyant audessus du symbole disparait.
Modes automatiques - niveaux de vitesse du ventilateur
| Mode hote | Niveau de chaleur résiduelle (ta-ble de cuisson éteinte) | Niveau de chaleur rési-duelle (table de cuisson al-lumée) | Cuisson | Friture | |||||
| 0 | - | - | - | - | - | - | - | 1 | |
| H1 | - | - | - | - | - | - | - | - | 1 |
| H2 | - | - | - | - | - | - | 1 | 1 | 1 |
| H3 | - | - | - | - | - | 1 | 1 | 1 | 2 |
| H4 | - | - | - | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 3 |
i
Si vous éteignez la table de cuisson pendant que AUTO est activée, la fonction sera enregistrée pour la prochaine session de cuisson.
Boost
La fonction active le ventilateur de la hotte à sa vitesse maximale.
-
Appuyez sur pour activer la fonction. Un signal sonore retentit et un voyant audessus du symbole apparait.
-
Appuyez à nouveau pour désactiver la fonction, si nécessaire.
La fonction peut rester active sans interruption pendant au plus 10 minutes.
Après ce laps de temps, la vitesse du ventilateur passe automatiquement à 3. Vous pouvez activer la fonction à nouveau, si nécessaire.
Auto Breeze
La fonction permet de faire fonctionner automatiquement le ventilateur de la hotte une fois la cuisson terminée et la table de cuisson éteinte. Le ventilateur fonctionne à une vitesse minimale pendant 20 minutes maximum. La fonction élimine toute odeur persistante après la cuisson.
Lorsque you utilisez la table de cuisson pour la première fois, la fonction est généralement activée par défaut.
Lorsque la fonction est activée, le voyant audessus de AUTOapparait. Une fois le cycle terminé, le ventilateur s'eteint automatiquement.
Pour désactiver la fonction pendant qu'elle est en cours d'exécution :
Appuyez sur AUTO ou
Le ventilateur de la hotte se désactive.
Pour désactiver complètement la fonction :
- Entrez dans le menu : maintenez la touche enfoncée ① pendant 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé
- Appuyez sur le minuteur avant jusqu'à ce que dF apparaissé sur l'affichage.
- Appuyez sur + ou — sur le minuteur avant jusqu'à ce que A l'arrêt (--) apparaisse.
- Appuyez sur ① pour quitter.
i
Il est recommandé de ne pas désactiver la fonction et de la laisser fonctionner sans interruption pendant toute la durée du cycle.
6.10 Structure des menus
Le tableau indique la structure du menu de base.
Paramètres utiliser
| Symbole | Réglage | Options possibles |
| b | Signal sonore | En fonctionnement / A l'arrêt (--) |
| P | Limitation de puis-sance | 15 - 73 |
| H | Mode hotte | 1 - 4 |
| dF | Auto Breeze | En fonctionnement / A l'arrêt (--) |
| E | Historique des alar-mes / erreurs | La liste des alarmes / erreurs récentes. |
Pour entre les paramètres utiliser :
appuyez et maintenez enforcé ① pendant 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez enforcé . Les réglages apparaissant sur le minuteur des zones de cuisson gauches.
Navigation dans le menu : le menu est constitué du symbole de réglage et d'une valeur. Le symbole apparaît sur le minuteur arrêté et la valeur apparaît sur le minuteur avant. Pour parcournir les réglages, appuyez sur ∩ sur le minuteur avant. Pour modifier la valeur du réglage, appuyez sur + ou — sur le minuteur avant.
Pour quitter le menu : appuyez sur ①
OffSound Control
Vous pouvez activer / désactiver les signaux sonores dans le Menu > Paramètres utilisé.
i
Reportez-vous à la section « Structure du menu »
Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous pouvez toujours entendre unsoon lorsque:
- vous appuyez sur ① ;
- le minuteur s'arrête ;
- vous appuyez sur un symbole inactif.
7. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
7.1 Arrêt automatique
La fonction désactive la table de cuisson automatiquement si :
toutes les zones de cuisson, ainsi que la hotte, sont eteintes ;
- ne pas régler le niveau de cuisson ou la vitesse du ventilateur après l'activation de la table de cuisson ;
- vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur leibandau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon).Un signal sonore détent et la table de cuisson se met à l'arrêt. Retirez l'objet ou nettoyez le bandau de commande.
- l'appareil devient trop chaud (par exemple, lorsqu'une casserole chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
- vous ne désactivez pas une zone de cuisson, ou ne changez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, la table de cuisson s'eteint.
La relation entre le niveau de cuisson / le réglage de la vitesse du ventilateur et le décai après lequel l'appareil s'éteint :
| Réglages de la température | La table de cuisson se met à l'arrêt après |
| 1 - 2 | 6 heures |
| 3 - 4 | 5 heures |
| 5 | 4 heures |
| 6 - 9 | 1,5 heures |
| Réglage de la vitesse du ventilateur | La hotte se met à l'arrêt après |
| ♀ | 10 heures |
7.2 Pause
Cette fonction seLECTIONne le niveau de cuisson le plus bas pour les zones de cuisson activées. La vitesse du ventilateur de la hotte diminue et passe à 1. Lorsque vous activez la fonction alors que la hotte fonctionne en
mode automatique, la vitesse du ventilateur de la hotte ne diminue pas.
Lorsque la fonction est activée, ① et || peuvent être utilisés. Tous les autres symboles figurant sur les bandeaux de commande sont bloqués.
La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
- Pour activer la fonction : appuyez sur la touche | | .
Le niveau de cuisson est réduit à 1. La vitesse du ventilateur de la hotte diminue et passe à 1.
- Pour désactiver la fonction, appuyez sur
Le niveau de cuisson / le réglage de la vitesse du ventilateur précédent s'affiche.
7.3 Touches Verrouil
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant le fonctionnement de la table de cuisson. Vous éviterez ainsi toute modification accidentelle du niveau de cuisson / de la vitesse de la hotte.
Réglez d'abord le niveau de cuisson / la vitesse de la hotte.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche 1
Pour désactiver la fonction : appuyez à nouveau sur 1 .
i
La fonction se désactive lorsqu vous éteignez la table de cuisson.
7.4 Dispositif de sécurité infant
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson et de la hotte.
Pour activer la fonction : appuyez sur ① . Ne paramétrrez pas le niveau de cuisson / le réglage de la hotte. Maintenez la touche enfonnée pendant 3 secondes, jusqu'à ce
que levoyant au-dessus du symbole apparaissée.Désactivez la table de cuisson en appuyant sur ①
i
La fonction reste active lorsque vous éteignez la table de cuisson. Le voyant ci-dessus est allumé.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur ①. Ne paramétrrez pas le niveau de cuisson / le réglage de la hotte. Maintenez la touche enforcée pendant 3 secondes, jusqu'à ce que levoyant au-dessus du symbole disparaisse. Désactivez la table de cuisson en appuyant sur ①.
Cuisson avec la fonction activée: appuyez sur ① , puis sur pendant 3 secondes, jusqu'à ce que levoyant au-dessus du symbole disparaisse. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson en appuyant sur ① , la fonction est à nouveau activée.
8. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
8.1 Récipients de cuisson
i
Pour les zones de cuisson à induction, un champ electromagnetique puissant crée très rapidement la chaleur dans le récantient.
Utilissez les zones de cuisson à induction avec un récipient de cuisson ajusté.
- Le fond du écipient de cuisson doit être aussi plat et écais que possible.
Assurez-vous que le fond du écipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson.
7.5 Bridge
i
La fonction s'active lorsque le recipient recouvre le centre des deux zones. Pour plus d'informations sur le placement correct des ustensiles de cuisson, reportez-vous à la section « Utilisation des zones de cuisson »
Cette fonction couple deux zones de cuisson côté gauche, de sorte qu'elles fonctionnent comme une seule.
Réglez d'abord le niveau de cuisson pour l'une des zones de cuisson côte gauche.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche . Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches de commande.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur 1. Les zones de cuisson fonctionnement de maniere independante.
- Afin d'éviter les rayures, ne faites pas glisser et ne frottez pas le recipient sur la surface vitrocéramique.
Matériaux des recipients de cuisson
- corrects : fonte, acier, acier émailé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
- incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelain.
Les récipients de cuisson convennent pour l'induction si :
- une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cisson régée sur le niveau de cisson maximal.
-
un aimant adhére au fond du récipient.
Dimensions des récipients de cuisson -
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du réseau utilisé.
L'efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du récipient. Un récipient plus
petit que le diamètre minimal recommendé ne recoit qu'une petite partie de la puissance généree par la zone de cuisson.
Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux, n'utilise pas de recipient plus grand qu'indiquedans la section « Caracteristiques des zones de cuisson ». Evitez de garder les recipients à proximate du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut afferter le fonctionnement du bandeau de commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson.
i
Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
Couvercles d'évacuation de la vapeur
Pour optimiser davantage la cuisson avec la hotte, vous pouvez utiliser les couvercles d'évacuation de la vapeur spéciaux avec votre ustensile. Les couvercles permettent d'orienter la vapeur produit à l'intérieur de la casserole vers la hotte, attenuant ainsi les odeurs de cuisson indésirables et l'humidité excessive dans la cuisine. Les couvercles peuvent être achetés séparément sous différentes tailles correspondantes à la plupart des types d'ustensiles courants. Pour plus d'informations, consultez notre site Internet.

8.2 Bruits pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
-cranquement:le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
- cliquetis : une commutation électrique se produit.
- sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil.
8.3 Öko Timer (Minuteur Éco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.
8.4 Exemples en matière de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela peut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.
i
Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.
| Réglages de la température | Utilisez pour : | Durée (min) | Conseils |
| 1 | Gardez au chaud les aliments cuits. | si nécesses-saire | Placez un couvercle sur le récipient. |
| 1 - 2 | Sauce hollandaise, faire fondre : beur-re, chocolat, gelatine. | 5 - 25 | Mélangez de temps en temps. |
| 2 | Solidifier : omelettes, øefs cocotte. | 10 - 40 | Cuisinez avec un couvercle. |
| 2 - 3 | Faire moins des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats ciusi-nés. | 25 - 50 | Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. |
| 3 - 4 | Cuisez les légumes, le poisson et la viande à la vapeur. | 20 - 45 | Ajouter quelques cuillères à soupe d'eau. Vérifiez la quantité d'eau pen-dant le processus. |
| 4 - 5 | Pommes de terre à la vapeur et autres légumes. | 20 - 60 | Couvre le fond de la cuve avec 1 à 2 cm d'eau. Vérifiez le niveau d'eau pendant le processus. Gardez le cou-vergence sur la cuve. |
| 4 - 5 | Cuisez de plus grandes quantités d'ali-ments, des ragouts et des soupes. | 60 - 150 | Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide et des in-grédients. |
| 6 - 7 | Faire revenir : escalopes, cordons bleus de vase, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, øefs, crépes, beignets. | si nécesses-saire | Retournez-le si nécessaire. |
| 7 - 8 | Friture, galettes de pommes de terre, bîftecks, steaks. | 5 - 15 | Retournez-le si nécessaire. |
| 9 | Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, savoir de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. | ||
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activée. |
8.5 Consels pour utiliser la hotter
- La grille qui recouvre la hotte est fabriquée en inoxydable. Vous pouze y poser des casseroles lorsque la hotte est désactivée. Cela ne causera aucun dommage.
Lorsque le mode AUTO est activé, le ventilateur démarre à faible vitesse au
début de chaque session de cuisson. La vitesse augmente progressivement. Vous pouvez également régler la vitesse du ventilateur manuellement.
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
9.1 Informations generales
-
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un réseau dont le fond est propre. -
Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
Utilisez un nettoyant spécialément adapté à la surface de la table de cuisson.
Utilisez un gratoir spécial pour nettoyer la vitre.
9.2 Nettoyage de la table de cuisson
- Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sel, le sucre et les alimentés contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Enlevez lorsque la table a suffisamment refroidi :traces de calcaire, traces d'eau, taches de graisses, decoloration metallique brillante. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Àpres le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux.
Pour retirer les decolorations metalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnee de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.
9.3 Nettoyage de la hotte
Grille
La grille guide l'air dans la hotte. De plus, elle protège le système de la hotte et empêche les corps étrangers de tomber à l'intérieur par accident. Vous pouvez laver la grille à la main ou dans un lave-vaiselle. Essuyez la grille avec un chiffon doux.
Réserveoir d'eau
Un réservoir d'eau est situé sous la hotte. Il recueille la condensation créée pendant chaque processus de cuisson. N'oubliez pas de vidanger régulièrement le réservoir d'eau.
Avant d'ouvrir le réservoir d'eau, placez un récipient ou un plateau sous celui-ci pour recueillir l'eau. Pour ouvrir le réservoir d'eau,
faites glisser les loquets et ouvre-les un par

AVERTISSEMENT!
Veillez à ne pas laisser de l'eau s'infiltrer dans la hotter.
Si de l'eau ou d'autres liquides pénétre dans le système de la hotte :
- éteignez d'abord la hotte;
- soulevez la grille et nettoyez soigneusement la surface de la hotte avec un chiffon ou une éponge humide et un produit de nettoyage doux ;
- essuyez l'excès de liquide accumulé au fond de la cavité de la hotte à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon sec ;
Nettoyer le filtrre, si nécessaire (voir « Nettoyage du filtrre de la hotte »), - allumez la hotte, réglez la vitesse du ventilateur sur 2 ou plus et laissez-la fonctionner pendant un certain temps pour evacuer l'humidité résiduelle.
9.4 Nettoyage du filtr de la hotte
Le filtré à charbon longue durée 2-en-1 combine la filtration de la graisse et des odeurs dans une seule unité. Le filtré se compose de deux éléments situés sur les côtes gauche et droit du boîtier du filtré. Chaque élément est composé du filtré à graisse et du filtré à charbon longue durée. Le filtré à graisse collecte la graisse, l'huile et les restes alimentaires et les empêche de pénétrer dans le système de hotte. Le filtré à charbon longue durée, contenant de la mousse de carbone active, neutralise la fumée et les odeurs de cuisson. Nettoyez régulièrement le filtré et renouvelez-le périodiquement :
Nettoyez le filtréès que laGRAISSE accumulée est visible. La fréquence de nettoyage varie selon la quantité de graissé et d'huile utilisée dans la cuisson.
Il est recommendé de nettoyer le filtrte toutes les 10-20 heures, ou plus féquèment, si nécessaire.
- Renouvelez le filtrte uniquement lorsque la notification est activée. Le nombre maximal de cycles de régénération est de 7. Passé ce déliai, le filtrte doit être remplaced par un nouveau. La table de cuisson est équipée d'un compteur intégré qui vous rappelle qu'il faut renouveler le filtrte. Le compteur démarre automatiquement lorsque vous mettez en fonctionnement la hotte pour la première fois. Àpès 100 heures
d'utilisation, levoyant du filtre commence à clignoter pour signaler qu'il est temps de régencer le filtre. La notification reste allumée pendant 30 secondes après avoir eteint la hotte et la table de cuisson. La notification ne vous empêche pas d'utiliser la table de cuisson.

AVERTISSEMENT!
Un filtré fissuré peut désenter un risque d'incendie.
Démontage/remontage du filtré
Le filtr et son boitier sont situés juste sous la grille au centre de la table de cuisson. Retirez-les soigneusement car ils peuvent etre glissants en raison de laGRAisse accumulée.
1. Retirez la grille.

2. Retirez le boitier du filtré.

- Poussez doucement les deux éléments de l'extérieur vers l'intérieur et pliez-les ensemble. Retirez ensuite le filtré du boîtier du filtré.


- Remontez l'unité de filtration après nettoyage :
a. Faites glisser les éléments filtrants à l'intérieur du boitier du filtre le long des rails intégrés.Assurez-vous que les côts noirs sont orientés vers l'intérieur et que les côts argentés sont orientés vers l'extérieur. Àprous le remontage, vous devriez pouvoir voir le côté noir à l'intérieur de la cavité.
b. Replacez le boitier du filtr de la cavite de la hotte.
Nettoyage du boitier du filtré
Lavez le boitier du filtré à la main avec un détergent doux et un chiffon doux. Vous pouvez également le laver au lave-vaisselle.
Nettoyage des filtres
- Lavez le filtré à l'eau chaude sans aucun produit de nettoyage. Les détergents peuvent endommager la filtration des odeurs. Vous pouvez utiliser une éponge douce, un chiffon doux ou une Brosse de
nettoyage non abrasive pour éliminer les restes d'aliments, si nécessaire. Vous pouvez également laver le filtré au lavevaisselle à 65-70 °C (en utilisant un programme supérieur à 90 min), sans déterments et sans vaisselle dans la même charge.
- Sèchez le filtré dans le four pendant 20 à 30 min à 70 °C. Placez le filtré sur la grille métallique du milieu. Assurez-vous d'utiliser une fonction de four sans ventilateur. Vous pouvez également laisser le filtré sécher pendant la nuit à température ambiente. Le filtré doit être complètement sec avant de le remonter.
- Remontez le filtré et replacez-la dans la cavité de la hotte.
Régénération du filtré
- Nettoyez d'abord le filtr, comme décrit dans l'étépe 1.
- Placez le filtré dans le four à 80-110 °C pendant 60 min. Placez le filtré sur la grille métallique du milieu. Utilisez une fonction de four sans ventilateur.
- Remontez le filtre et replacez-la dans la cavite de la hotte.
- Appuyez brièvement pour réinitialiser le compteur.
Le compteur redémarre.
10. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
10.1 Que faire si...
| Problème | Cause possible | Solution |
| Vou ne pouvez pas activer la ta-ble de cuisson ni la faire fonctionner. | La table de cuisson n'est pas bran-chée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est in-correct. | Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. |
| Le fusible a disjoncté. | Assurez-vous que le fusible est la Cause du dysfonctionnement. Si les fusi-bles disjonctent de manière répétée, faites appel à unElectricien qualifié. | |
| Vous n'avez pas régle le niveau de cuisson dans les 60 secondes. | Mettez de nouveau en fonctionnement la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 60 secondes. | |
| Vous avez appuyé sur 2 ou plu-sieurs touches sensitives en même temps. | Appuyez sur une seule touche sensiti-ve. | |
| Pause est activé. | Reportez-vous à la section « Pause » . | |
| Il y a de l'eau ou des taches de graissse sur le bandeau de comman-de. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Un bip constant se déclenché. | Le branchement électrique est incor-rect. | Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Demandez à unElectricien qualifié de vérifier l'installation. |
| Vous n'arrivez pas à sélectionner le niveau de cuisson maximal de l'une des zones de cuisson. | Les autres zones consommment déjà la puissance maximale disponible. Voiture table de cuisson fonctionne correctement. | Diminuez la puissance des autres zo- nes de cuisson raccordées à la même phase. Reportez-vous au chapitre « Gestion alimentation » . |
| Un signal sonore retentit et la ta- ble de cuisson se met à l'arrêt. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est à l'arrêt. | You've asped soit quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. | Retirrez l'objet des touches sensitives. |
| La table de cuisson se met à l'arrêt. | You've asped soit quelque chose sur la touche sensitive ①. | Retirrez l'objet de la touche sensitive. |
| Le voyageant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chau- de partir qu'elle n'a fonctionné que peu de temps ou le capteur est en- dommagé. | Si la zone a eu aszed de temps pour chauffer, faites appel à un service après-vente agrée. |
| Le bandeau de commande de- vient chaud au toucher. | L'ustensile est trop grand ou vous le placez trop préc du bandeau de commande. | Placez les récipliers de grande taille sur les zones de cuisson arrêté, si possible. |
| Aucun signal sonore ne se dé- clenché lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. | Les signaux sonores sont désacti- vés. | Activez les signaux sonores. Reportez- vous au chapitre « Utilisation quot- dienne » . |
| Le voyageant au-dessus du symbole s'allume. | Dispositif de sécurité infant ou Tou- ches Verrouil est activée. | Reportez-vous aux sections « Disposi- tif de sécurité infant » et « Touches verrouil. » . |
| Le bandeau de sélection clignote. | Il n'y a aucurn récipient sur la zone ou la zone n'est pas entièrement couverte. | Placez un récipient sur la zone et as- surez-vous qu'il couvre entièrement la zone de cuisson. |
| Le récipient n'est pas adapté. | Utilisez un récipient adapé aux tables de cuisson à induction. Reportez-vous au chapitre « Conseils » . | |
| Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la zone. | Utilisez des récipients dont les dimen- sions sont correctes. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni-ques » . | |
| La hotte ne démarre pas ou s'éteint. Les voyants situés au- dessus des symboles de contrôle du capot peuvent égallément cli- gnoter. | Le ventilateur peut s'arrêter seul dans certaines conditions, par exemple lorsque la pièce n'est pas correc- tement aérée. | Ouvrez la fenêtre. Vous devrez peut- être installer le commutateur de fenêtre. Reportez-vous à la section « As-semblage » . Si le commutateur de fe- nête est déjàprésent, assurez-vous qu'il a été correctement installé. Re- portez-vous à la notice d'installation. Appuyez sur n'importe quel symbole. La hotte fonctionne à nouveau. |
| Le ventilateur de la hotte ne fonctionne pas correctement lors que les fonctions de la hotte sont actées. | La température ambiente autour de la hotte est trop élevé. La circulation d'air est insuffisante à l'intérieur et autour de la hotte. | Mettez à l'arrêt la table de cuisson et débranchez-la de la prise secteur. Atendez au moins 10 secondes, puis re-branchez-la. Autres suggestions : Essayez de refroidir la température des alentours. Retirez le filtre de la hotte et éliminez l'humidité résiduelle de l'intérieur de la hotte. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage » . Laissez secher le système de la hotte pendant une journée, puis activez à nouveau la hotte. |
| La vapeur produit pendant la cuisson n'est pas suffisamment absorbée par la hotte. | Les couvercles des récipients ne sont pas correctement placés. | Si vos récipients ne disposent pas de couvercles ventilés, assurez-vous d'in-cliner les couvercles de sorte que la vapeur libérée soit dirigée vers la hotte. Reportez-vous à la section « Con-seils » pour plus d'informations sur les couvercles d'évacuation de la vapeur qui sont recommandés pour être utilisés avec la hotte intégrée. |
| ⊗ | Le filtre de la hotte est fissuré. | Renouvelez le filtre de la hotte et réinititialisez la notification. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage » . |
| E et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la table de cuisson. | Mettez à l'arrêt la table de cuisson et mettez-la de nouveau en fonctionnement au bout de 30 secondes. Si E s'affiche à nouveau, débranchez la table de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la table de cuisson. Si le problème persististe, contactez le service après-vente/agréé. |
10.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agreeé. Vous doivent fournir les données figurant sur la plaque signalétique. Assurez-vous d'utiliser
correctement la table de cuisson. Si l'intervention d'un technicien ou d'un vendeur n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les centres de service après-venture agréés figurent dans le livre de garantie.
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
11.1 Plaque signalétique
Modèle CCE84543CB
Type 66 D4A 01 AA
PNC 94959789300
220-240V/400V2N,50Hz
11.2 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson | Puisance nominale (niveau de cuisson maxima-le) [W] | PowerBoost [W] | PowerBoost du-rée maximale [min] | Diamètre des ré-cipiens de cuisi-ne [mm] |
| Avant gauche | 2300 | 3200 | 10 | 125 - 210 |
| Arrière gauche | 2300 | 3200 | 10 | 125 - 210 |
| Avant droite | 1400 | 2500 | 4 | 125 - 145 |
| Arrière droite | 1800 | 2800 | 10 | 145 - 180 |
La puissance des zones de cuisson peut varier en fonction des données du tableau. Elle change en fonction du matériel et des dimensions du réseau.
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des recipients qui ne dépassent pas les diamètres indiqués dans le tableau.
12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
12.1 Informations produits pour table de cuisson
| Identification du modele | CCE84543CB | |
| Type de table de cuisson | Plan de cuisson intégré | |
| Nombre de zones de cuisson | 4 | |
| Technologie de chauffage | Induction | |
| Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) | Avant droite | 14,5 cm |
| Arrière droite | 18,0 cm | |
| Longueur (L) et largeur (l) de la zone de cuisson non circulaire | Avant gauche | L 22,1 cm |
| I 21,8 cm | ||
| Longueur (L) et largeur (l) de la zone de cuisson non circulaire | Arrière gauche | L 22,1 cm |
| I 21,8 cm | ||
| Consommation d'énergie par zone de cuisson (EC electric cooking) | Avant gauche | 188,9 Wh/kg |
| Arrière gauche | 188,9 Wh/kg | |
| Avant droite | 180,8 Wh/kg | |
| Arrière droite | 176,9 Wh/kg | |
| Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) | 183,9 Wh/kg | |
IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances.
12.2 Table de cuisson - Économie d'énergie
Vou puezé economiser de l'énergie pendant la cuisson quotidienne si vous suive les conseils ci-dessous.
-
Lorsque vous faiteschauffer de I'eau, n'utilise que la quantite dont vous avez besoin.
-
Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les écipients de cuisson.
- Placeez les recipients directement au centre de la zone de cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud ou pour les faire fondre.
12.3 Informations produit et Fiche d'informations produit pour la hotte
| Fiche d'information sur le produit selon le règlement (EU) No 65/2014 | ||
| Nom du fournisseur ou marque | AEG | |
| Référence du modele | CCE84543CB | |
| Consommation d'énergie annuelle - AEChotte | 30.9 | kWh/a |
| Classe d'efficacité énergétique | A + | |
| Efficacité fluidodynamique - FDEhotte | 33.1 | |
| Classe d'efficacité fluidodynamique | A | |
| Efficacité lumineuse - LEhotte | - | lux/W |
| Classe d'efficacité lumineuse | - | |
| Efficacité de filtration des graisses - GFEhotte | 85.1 | % |
| Classe d'efficacité de filtration des graisses | B | |
| Débit d'air minimale en fonctionnement normal | 260.0 | m3/h |
| Débit d'air maximal en fonctionnement normal | 500.0 | m3/h |
| Débit d'air en mode intensif ou «boost» | 630.0 | m3/h |
| Puisance sonore pondérée A à la vitesse minimum | 48 | dB(A) re 1 pW |
| Puisance sonore pondérée A à la vitesse maximum | 64 | dB(A) re 1 pW |
| Puisance sonore pondérée A à la vitesse intensive ou de boost | 69 | dB(A) re 1 pW |
| Consommation d'électricité mesurée en mode «arrêt» - Po | 0.49 | W |
| Consommation d'électricité mesurée en mode «veille» - Ps | - | W |
| Informations supplémentaires selon le règlement (EU) No 66/2014 | ||
| Facteur d'accroissement dans le temps - f | 0.8 | |
| Indice d'efficacité énergétique - EElhotte | 42.0 | |
| Débit d'air mesuré au point de rendement maximal - QBEP | 268.5 | m3/h |
| Pression d'air mesurée au point de rendement maximal - PBEP | 469 | Pa |
| Débit d'air maximal - Qmax | 630.0 | m3/h |
| Puisance électricité à l'entrée mesurée au point de rendement maximal - WBEP | 105.8 | W |
| Puisance nominale du système d'éclairage - WL | - | W |
| Éclairament moyen du système d'éclairage sur la surface de cuisson - Emoyen | - | lux |
Appareil testé conformément aux normes : EN 61591, EN 60704-1, EN 60704-2-13, EN 50564.
12.4 Hotte - Économie d'énergie
Voupeuz economiser de I'energie pendant la cuisson quotidienne si vous suivez les conseils ci-dessous.
-
Lorsque vous commencez la cuisson, réglez le ventilateur de la hotte à une vitesse faible. Une fois la cuisson terminée, maintenez la hotte en fonctionnement pendant quelques minutes.
-
Augmentez la vitesse du ventilateur uniquement pour vous débarrasser de grandes quantités de vapeur ou de fume. Il est recommendé d'utiliser la fonction Boost uniquement dans des situations extrêmes.
Nettoyez régulierement le filtr de la hotter et remplacez-le si nécessaire pour maintenir son efficacité.
Utilisez le diamètre maximal du système de conduits pour optimiser l'efficacité et minimiser le bruit.
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparêls
portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans voite centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FR Concerne la France uniquement :

FR
Cet apparéil, ses accessoires et cordons se recyclent
REPRISE
A LA LIVRAISON


Ä DEPOSER
EN MAGASIN


A DEPOSER
EN DECHETERIE



Points de collecte sur www.quefaideresmedesche.fr Privilegiae la réparation ou le don de cette appellé
Notice Facile