A31008-C250-G101-1-2X19 - Téléphone sans fil SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A31008-C250-G101-1-2X19 SIEMENS au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone sans fil |
| Écran (affichage) | Oui, avec niveau de charge |
| Niveau de charge | Vide, partiellement chargé, clignotant batterie faible ou en charge |
| Touche Décrocher/Mains-libres | Accepter communication, activer numérotation, passer fonction mains-libres |
| Touche Messages | Accès aux listes de messagerie, clignote pour nouveaux messages/appels |
| Touches écran | Permettent d'accéder aux fonctions affichées |
| Touche Marche/Arrêt | Mettre fin à la communication, annuler fonction, retour menu, activer/désactiver combiné |
| Touche Dièse (#) | Activer/désactiver verrouillage clavier |
| Touche Liste des numéros abrégés | Ouvre la liste des numéros abrégés |
| Microphone | Intégré |
| Touche R | Insérer pause entre chiffres (appui prolongé) |
| Touche 1 | Sélectionner répondeur/messagerie (appui 2s) |
| Touche Étoile (*) | Activer/désactiver sonneries, changer majuscules/minuscules/chiffres |
| Fonctions mains-libres | Écouteur activé, fonction mains-libres éclairée |
| Indicateur appel entrant | Clignote |
| Fonctions réseau | SMS, CLIP, CNIP, T-NetBox selon opérateur |
FOIRE AUX QUESTIONS - A31008-C250-G101-1-2X19 SIEMENS
Questions des utilisateurs sur A31008-C250-G101-1-2X19 SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A31008-C250-G101-1-2X19 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A31008-C250-G101-1-2X19 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI A31008-C250-G101-1-2X19 SIEMENS
Passer de la fonction « Écouteur » à la fonction Mains-libres Éclairée : la fonction Mains-libres est activée Clignote : appel entrant
Touche « messages
Accès aux listes de messagerie, journal d'appels/du répondeur (seulement. C250) Clignote : nouveaux messages, appels
Touche 1
Sélectionner répondeur (seul. C 250)/ messagerie (appuyer env. 2 secondes)
Touche étoile
Activer/désactiver les sonneries (appuyer env. 2 secondes) Lors de la saisie de texte : commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres

Niveau de charge
vidé entièrement clignotante : batterie presque vide ou batterie en charge
Fonctions actuelles et touches écran
Les touches écran permettent d'accéder aux fonctions affichées à l'écran.
Raccrocher et touche marche/arrêt
Mettre fin à la communication ♠ Annuler la fonction ♠ Niveau menu précédent (bref appui) ♠ Retour en mode repos (appuyer env. 1 seconde) ♠ Activer/désactiver le combiné (appuyer env. 2 secondes)
Touche dièse
Activer/désactiver le verrouillage du clavier (appuyer env. 1 seconde)
Touche liste des numéros abrégés
Ouvrir la liste de numéros abrégés (appui bref)
Touche r
Insérer une pause entre les chiffres (appui prolongé)
Toutes les fonctions liées à T-NetBox, SMS, CLIP (affichage des numéros de téléphone) et CNIP (affichage des noms) dépendent de l'opérateur de réseau !
Sommaire
Présentation du combiné 1
Consignes de sécurité 6
Mettre le téléphone en service 7
Installer la base 7
Raccorder la base 8
Mettre en service le combiné 9
Fixer le clip-ceinture 11
Activer/désactiver le verrouillage du clavier 11
Utilisation du téléphone et commande par menus 12
Touches 12
Correction des entrées erronées 13
Repos 13
Accès au menu « Régler le volume en mode Mains-libres » 14
Fonctions en temps 15
Régler la date et l'heure 15
Modifier le mode d'affichage de l'heure 16
Régler le réveil 16
Arrêt de la sonnerie du réveil 17
Paramétrer un rendez-vous 17
Afficher les rendez-vous non pris en compte 18
Téléphoner 19
Appeler en externe et mettre fin à la communication 19
Accepter un appel entrant 19
Présentation du numéro 20
Mains-libres 21
Activer/désactiver l'écoute amplifiée (écoute sur la base) (seul. C 250) 22
Désactiver le microphone du combiné 22
Services de l'opérateur réseau 23
Fonction définie pour l'expérience suivante 23
Fonctions définies pour tous les appels suivants 23
Services en cours de communication 24
Fonction définie après un appel 25
Utilisation de l'annuaire et d'autres listes 26
Annuaire et liste de numéros abrégés 26
Annuaire avec sélection vocale (seulum. C 250) 31
Liste des numbers Bis 35
Afficher les listes à l'aide de la touche « Messages » 36
Journal d'appels et journal du répondeur (seulement C 250) 37
Sélection appel par appel de l'opérateur 42
Association d'un numéro Call-by-Call à un numéro de téléphone 42
Sélection automatique de l'opérateur (préselection) 42
Afficher la durée et le coût de la conversation 45
Utilisation du répondeur de la base c 250..... 47
Commande du répondeur à partir de la base 47
Commande du répondeur à partir du combiné 48
Enregistrer des mémos 53
Utilisation du répondeur avec commande vocale 55
Commander le répondeur à distance (Commande à distance) 56
Paramétrage du répondeur de la base c 250 58
Décroché et fonction d'économie de taxation pour la commande à distance 58
Choix d'une autre langue 59
Définir la longueur d'enregistrement et la qualité de l'enregistrement 59
Activer/désactiver le filtrage d'appel 60
Rétablir l'accès rapide au répondeur 60
Utiliser une messagerie externe 61
Programmer l'accès rapide à la messagerie externe 61
Afficher un message de la messagerie externe 61
Déclarer/retirer des combinés 62
Déclaration automatique : Gigaset C 2 sur Gigaset C 200 ou C 250 62
Déclaration manuelle : Gigaset C 2 sur Gigaset C 200 ou C 250 62
Déclaration manuelle :
Gigaset 1000 à 4000 et autres combinés à fonction GAP 63
Retirer les combinés 63
Rechercher un combiné (« Paging ») 64
Changer ebase 64
Utiliser plusieurs combinés 65
Appeler en interne et mettre fin à la communication 65 Modifier le nom du combiné 65 Modifier le numéro interne d'un combiné 66 Double appel interne 67 Accepter/refuser un signal d'appel lors d'une communication interne 67 Se raccorder à une communication externe 68 Sélection directe à l'arrivée (appel ciblé d'un combiné) (seulement C 250) 69 Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce 71 Activer le mode Talkie-Walkie 73
Paramétrage du combiné 75
Modifier la langue d'affichage 75 Désactiver/activer le décroché automatique 75 Régler le volume du haut-parleur 76 Réglage des sonneries 76 Activer/désactiver les tonalités ou bips d'advertisement 79 Remettre le combiné en configuration usine 80
Personnaliser les réglages de la base 81
Protéger le téléphone contre l'accès par un tiers non autorisé 81 Modifier le volume du haut-parleur de la base (seul. C 250) 81 Modifier le volume et la mélodie de la sonnerie (seul. C 250) 82 Activer/désactiver le clig de touches de la base (seul. C 250) 83 Utiliser un répéteur 83 Rétablir la configuration usine sur la base 83
Raccorder la base à un autocommutateur privé. 85
Mode de numérotation et durée du flashing 85 Paramétrer le temps de pause 86 Fréquence vocale temporaire 86
Annexe 87
Entretien 87 Contact avec les liquides 87 Questions-réponses (dysfonctionnements) 87 Service Client (Customer Care) 89 Caractéristiques techniques 89 Commande à distance du répondeur (seul. C 250) 91 Tableau des jours de caractères 91 Aide à la saisie du texte 92 Certificate 93 Déclaration de conformité 94
Accessoires 95
Présentation des menus 96
Menu principal 96
Touche « Annuaire » et touche « Liste des numéros abrégés » 100
Journal d'appels/journal du répondeur (seulement C 250) 100
Index 101
Consignes de sécurité

Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.

Utilisez uniquement les batteries recommendées, rechargeables (p. 89) et de type identique! Autrement dit, n'utilisez jamais d'autres types de batterie ni des batteries non rechargeables, susceptibles de nuire à la santé et de causer des dégâts corporels.

Positionnez correctement les batteries rechargeables (en respectant la polarité) et utilisez le type de batterie recommandé dans ce manuel d'utilisation (symboles figurant dans le compartiment des batteries du combiné).

Cet appareil peut perturber le fonctionnement des équipements médicaux. Tenez compte des conditions techniques de l'environnement (p. ex. cabinet médical).

Ce combiné peut générer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.

N'installez jamais la base dans une salle de bains ou une douche (p. 87). Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau.

Il est interdit de téléphoner pendant la conduite d'un véhicule (fonction Talkie-Walkie).

Éteignez le téléphone pendant que vous êtes en avion (fonction Talkie-Walkie) et protégez-le pour qu’il ne puisse pas se remettre en marche par inadvertance.

N'utilisez jamais le téléphone dans des zones exposées aux risques d'explosion (p. ex. ateliers de peinture).

N'oubliez pas de joindre le manuel d'utilisation lorsque vous donnez votre appareil Gigaset à un tiers.

Débarrassez-vous des batteries et du téléphone sans nuire à l'environnement.
| i | Les fonctions décrites dans ce manuel d'utilisation ne sont pas toutes dis- ponibles dans tous les pays. |
Contenu de l'emballage :
une base Gigaset C 200 ou C 250; un combiné Gigaset C 2; un bloc-secteur avec cordon électrique; un cordon téléphonique; un clip ceinture pour le combiné; deux batteries; un manuel d'utilisation.
Remarques à propos de l'installation
La base est donc pour fonctionner dans un endroit sec et clos, à une température ambiantecomprise entre +5°C et +45°C. Installez la base à un emplacement central de l'appartement ou de la maison, par exemple dans l'entrée.

N'installez jamais le téléphone : sous la lumière directe, à proximité de sources de chaleur ou d'autres appareils électriques. Protégez votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
Portée
La portée est variable selon l'environnement. Elle peut atteindre 300 m en champ libre ou 50 m en intérieur.
Insérer la petite fiche du cordon téléphonique dans la prise (enclipsage). Glisser le cordon dans la rainure. Brancher l'autre fiche dans la prise téléphonique.
Insérer la petite fiche du cordon électrique dans la prise. Glisser le cordon dans la rainure. Brancher le bloc-secteur dans une prise.
Brochage des fils de raccordement :

1 libre 2 libre 3 a 4 b 5 libre 6 libre
| i | ◆ Pour que votre téléphone soit prét à fonctionner, le bloc-secctor doit toujours être branché. ◆ Si vous achetez un autre cordon téléphonique dans le commerce, contrôler le brochage des fils téléphoniques (brochage 3-4). |
Retirer le film de protection

L'écran est protégé par un film. N'oubliez pas de retirer le film!
Insérer les batteries

Placer les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche). Positionner le couvercle en le décalant d'environ 3 mm vers le bas et pousser vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour ouvrir, appuyer sur la partie striée et pousser vers le bas.
| 4 | Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommendées par Sie-mens à la p. 89 ! Autrement dit, ne jamais utiliser de piles traditionnelles (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, susceptibles de nuire à la santé et de causeurs des dégàts corporels. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désgréger (dangereux). Le non-respect de cette consigne peut également engendrer des dysfonctionnements ou des dommages au niveau de l'appareil. |
Placer le combiné sur la base et charger la batterie
Lorsque vous placez le combiné sur la base, le combiné se déclare automatiquement sur la base. Procédez étape par étape :
- Placez votre combiné dans la base avec l’écran orienté vers le haut.
- Patientez jusqu'à ce que le combiné se déclare automatiquement à la base (p. 62). Le processus de déclaration dure environ une minute. Pendant ce déclenchement, le message Inscription sur s'affiche à l'écran et Base 1 clignote. Une fois la déclaration terminée, le chiffre « 1 » s'affiche en haut à gauche de l'écran. Cela signifie que le premier numéro interne a été attribué au combiné. Vous pouvez modifier le nom du combiné (p. 65).
- Pour charger la batterie, laisser le combiné sur la base. La batterie n'est pas chargée à la livraison. Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le clignotement du témoin de charge 0 :
Batterie vide
Batterie entièrement chargée
En cas d'interruption de la déclaration automatique, déclarez le combiné manuellement, comme décrit à partir de la p. 62. Aidez-vous du tableau des questions et des réponses les plus fréquentes (p. 87).
Déclarer d'autres combinés, voir p. 62.

Lors de la première charge, nous recommandons de charger la batterie de manière ininterrompue pendant cinq heures (indépendamment de l'état de charge affiché) ! La capacité de charge de la batterie diminue pour des raisons techniques après quelques temps.
L'état de charge des batteries n'est indiqué avec précision qu'à la suite d'un cycle charge/décharge ininterrompu. Vous devez donc éviter de détruire inutilement la batterie et d'arrêter prématurément le processus de charge.

Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre combiné sur la base après une communication. Le processus de charge est géré électroniquement. Grâce à cela, la batterie se recharge en toute sécurité. Les batteries s'échauffent durant la charge ; il s'agit d'un phénomène normal et sans danger.
Remarque
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. Dans le cas du module Gigaset C 250, le répondeur est configuré avec l'annonce standard. Pour un horodatage correct des appels et éventuelles des messages (seul. C 250), vous devez encore régler la date et l'heure (p. 15).
Fixer le clip ceinture

Placer le clip ceinture à l'arrière du combiné et appuyer jusqu'à ce que les « ergots » disposés latéralement s'enclenchent dans les trous.
Combé : activer/désactiver
Pour allumer le combiné, appuyer sur la touche « Raccrocher » © de manière prolongée. Une tonalité de confirmation (sequence de tonalités croissantes) retentit.
Pour désactiver le combiné, appuyer de nouveau sur la touche « Raccrocher » © de manière prolongée à l'état de repos (tonalité de confirmation).
Lorsque vous placez le combiné sur la base ou sur le poste de recharge, il est automatiquement activé.
Activer/désactiver le verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller les touches du combiné, p. ex. lorsque vous le transportez avec vous. Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants.

Appuyer sur la touche Dièse de manière prolongée (tonalité de confirmation). Le symbole s'affiche à l'écran.
Pour désactiver, appuyer de nouveau sur la touche Dièse de manière prolongée (tonalité de confirmation).
Le verrouillage du clavier se désactive automatiquement lors d'un appel entrant. Il se réactive à la fin de la communication. Le verrouillage du clavier empêche également la composition des numéros d'urgence.
Utilisation du téléphone et commande par menus
Touches
Touche « décrocher/mains-libres
La touche « Décrocher/Mains-libres » est une touche à bascule qui assure deux fonctions. Appuyez sur la moitié supérieure de la touche pour effectuer un appel. Si vous appuyez sur la moitié inférieure de la touche, vous effectuez un appel et la fonction Mains-libres est automatiquement activée.

Touche à bascule :
Moitié supérieure de la touche = touche « Décrocher » Moitié inférieure de la touche = touche « Mains-libres »
Touches écran
Les touches écran sont les touches à bascule horizontalement situées directement sous l'écran. La fonction activée varie suivant l'emplacement dans le menu, et selon que vous appuyez sur la partie gauche ou droite de la touche. La fonction en cours est affichée à l'écran, juste au-dessus.

Touches écran
Signification des différents éléments affichés :
| Symbole à l'écran | Signification lors de l'activation de la touche |
| →→ | Touché de répétition de la numérotable (Bis) : la liste des 10 derniers numéro-ROS appelés s'affiche. |
| INT | Touché Interne : à l'état de repos, ouvrir la liste de combinés. |
| OK | Touché OK : updater la fonction de menu ou enregistrer l'entrée en la validant. |
| MENU | Touché Menu : à l'état de repos, afficher le menu principal.En cours de communication, ouvrir un menu contextuel. |
| ↑ ↓ | Faire défilier vers le haut ou le bas. |
| ← → | Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. |
| © | Accès à la fonction de réveil. |
| «C» | Touché Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par caractère. |
Correction des entrées erronées
Après une entrée correcte, l'appareil émet une tonalité de confirmation (séquence de tonalités croissantes) ; en cas d'entrée erronée, il émet une tonalité d'erreur (séquence de tonalités décroissantes). Vous pouvez recommencer la saisie.
Si vous avez saisi des caractères incorrects dans le texte, vous pouvez les corriger en procédant de la manière suivante :
Pour corriger un numéro ou du texte, placer le curseur après le caractère/chiffre erroné à l'aide de la touche écran . Appuyer ensuite sur la touche écran C. Le caractère/chiffre est effacé. Entrer maintenant le caractère/chiffre correct.
Insérer un caractère/chiffre à gauche du curseur.
En cas d'omission d'un caractère/chiffre, positionner le curseur à l'emplacement où le caractère/chiffre doit être inséré, à l'aide des touches écran , puis le saisir.
Écran à l'état de repos
Gigaset C 200
Heure et date déjà réglées
Gigaset C 250
Heure et date déjà réglées
Retour à l'état de repos depuis n'importe quel niveau du menu
Appuyer sur la touche « Raccrocher » pendant 1 seconde environ ou n’activer aucune touche : l’écran revient automatiquement à l’état de repos après 2 minutes.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées en appuyant sur OK seront refusées.
- MENU Appuyer sur la touche écran. Le menu s'affiche.
- Appuyer sur la touche écran autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que Sons / Audio s'affiche à l'écran.
- OK Valider à l'aide de la touche écran.
- Appuyer sur la touche écran autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que Volume des Mains-Libres s'affiche à l'écran.
- OK Valider à l'aide de la touche écran.
- Appuyer sur la touche écran gauche ou droite pour sélectionner le volume souhaité (1 à 5).
- Pour enregistrer le réglage, appuyer sur la touche écran.
- Pour revenir à l'état de repos, appuyer sur la touche « Raccrocher » de manière prolongée.
Régler la date et l'heure
Le réglage de la date et de l'heure est nécessaire pour indiquer précisément l'heure d'arrivée des appels/messages (C 250).
| MENU | Ouvrir le menu. |
| ↓ RdV / Heure OK | Sélectionner et valider. |
| ↓ Date / Heure OK | Sélectionner et valider. |
| Entrer la date : | |
| OK | Entrer le jour, le mois et l'année et valider. Exemple : pour le 20.05.2003, entrez 2ABC 0+ 0+ 5JRL 0+ 3DEF. |
| Entrer l'heure : | |
| OK | Entrer les heures et les minutes et valider. Exemple : pour 9h35, entrez 0+ 9WXYZ 3DEF 5JRL. |
| Uniquement pour un affichage régle sur 12 heures : | |
| OK | Sélectionner une moitié de journée et valider. |
| ⑥ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
s'affiche dans la ligne inférieure de l'écran.
Modifier le mode d'affichage de l'heure
Pour le réglage de l'heure, vous pouvez choisir entre un affichage sur 12 heures et sur 24 heures (configuration usine) (am (matin) = 1ère moitié de journée ; pm (après-midi) = 2ème moitié de journée).
| MENU | Ouvrir le menu. | |
| ↓ | RdV / Heure | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Mode d'affichage | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| soit ... | ||
| ↓ | 24 h | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| OK | ||
| soit ... | ||
| 12 h | OK | Valider (✓ = Activé). |
| Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | ||
Régler le réveil
Vous pouvez utiliser votre combiné comme un réveil.
Condition : vous avez réglé la date et l'heure (p. 15).
Activer/désactiver et régler l'heure de réveil
| ↓ ↑ | Activer la fonction de réveil : |
| ♂ | Appuyer sur la touche écran. |
| Réveil OK | Valider (✓ = Activé). |
| Régler l'heure de réveil : | |
| OK | Entrer les heures et les minutes et valider. Example : pour 7h15, entrez 0+ 7PORS 1a0 5JL. Le symbole s'affiche dans la ligne supérieure de l'écran. |
| Dans le cas de l'affichage en mode 12 heures : | |
| am OK | Sélectionner une moitié de journée et valider (✓ = Activé), par exemple am. |
| soit ... | Déactiver la fonction de réveil : |
| ♂ | Appuyer sur la touche écran. |
| Réveil OK | Valider (✓ disparaît). |
| ♂ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
| i | La sonnerie du réveil ne retentit que lorsque le combiné est en situation de repos et quand la fonction de surveillance de piece n'est pas activée. Reportez-vous à la p. 76 pour le réglage du volume et de la mélodie. Lorsque vous désactivez la fonction de réveil, le symbole disparaît uniquement si aucun rendez-vous n'est actif. |
Arrêt de la sonnerie du réveil
La sonnerie du réveil est annoncée sur le combiné par la mélodie sélectionnée et par l'affichage de Réveil à l'écran. Appuyer sur une touche quelconque pour arrêter la sonnerie. La fonction de réveil reste toujours activée.
Paramétrer un rendez-vous
Vous pouvez utiliser votre combiné pour vous rappeler un rendez-vous. Pour ce faire, vous devez enregistrer le moment souhaité.
Activer/désactiver un rendez-vous
| MENU | Ouvrir le menu. | |
| ↓ RdV / Heure OK | Sélectionner et valider. | |
| Rendez-Vous OK | Validator (✓ = Activé). | |
| OK | Validator de nouveau si un rendez-vous est activé. | |
| Entrer la date : | ||
| OK | Entrer le jour et le mois, et valider. Exemple : pour le 20.05, entrez 2ABC 0+ 0+ 5JKL. | |
| Entrer l'heure : | ||
| OK | Entrer les heures et les minutes et valider. Exemple : pour 9h05, entrez 0+ 9WYZ 0+ 5JKL. | |
| Nommer un rendez-vous : | ||
| OK | Entrer un nom de 16 caractères maximum et valider (voir p. 91 pour la saisie de texte). Effacer un rendez- vous existant. | |
| ⑥ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Le symbole Ⓞ s'affiche dans la ligne supérieure. | |
| i | ◆ En l'absence de nom, la date et l'heure d'échéance s'affichent à l'écran. ◆ Reportez-vous à la p. 76 pour le réglage du volume et de la mélodie. ◆ Si l'affichage est en mode 12 heures, sélectionner la demi-journée avec ↓ et valider avec OK. ◆ Un rendez-vous n'est signalé que si le combiné se trouve à l'état de repos. Aucun rendez-vous n'est signalé lorsque la surveillance de piece est activée ou que vous étés en communication. | |
Désactiver le rappel de rendez-vous
Un rendez-vous est signalé par la mélodie de sonnerie sélectionnée (p. 77).
| OK | Appuyer sur la touche écran. Le symbole Ⓒ disparaît lorsque la fonction de réveil n'est pas activée. |
Désactiver prématurément un rendez-vous
| MENU | Ouvrir le menu. |
| ↓ RdV / Heure OK | Sélectionner et valider. |
| Rendez-Vous OK | Validator (✓ disparaît). |
Afficher les rendez-vous non pris en compte
Lorsqu'un rendez-vous programmé est signalé, mais que vous ne le prenez pas en compte, un message s'affiche à l'écran avec le nom du rendez-vous échu. La date et l'heure apparaissent si vous n'avez pas indiqué de nom. Appuyer sur une touche quelconque pour effacer le message.
Téléphoner
Toutes les fonctions liées à T-NetBox, SMS, CLIP (affichage des numéros de téléphone) et CNIP (affichage des noms) dépendent de l'opérateur de réseau !
Appeler en externe et mettre fin à la communication
Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public.
| C | Entrer un numéro et appuyer sur la touche « Décrocher/Mains-libres ». Le numéro est composé. |
| Mettre fin à la communication : | |
| ® | Appuyer sur la touche « Raccrocher » . |
Vous pouvez aussi appuyer tout d'abord sur la touche « Décrocher/Mains-libres » (vous entendez une tonalité libre) et entrer ensuite le numéro. Appuyez sur la touche « Raccrocher » (® pour annuler la numérotation.
Insérer une pause entre les chiffres
Veuillez sousérer une pause entre le préfixe et le numéro d'appoint. Appuyez sur la touche pendant 2 secondes environ. Entrez ensuite le numéro.
Pour connaître la procédure d'appel d'un autre combiné, voir p. 65.
Accepter un appel entrant
Votre combiné sonne, l'appel entrant s'affiche à l'écran et la touche clignote. Appuyez sur la touche pour accepter l'appel entrant. Si le combiné repose sur la base ou le poste de recharge et si la fonction Décroché automatique est activée (p. 75), il vous suffit de décrocher le combiné de la base ou du poste de recharge pour prendre l'appel.
Si la sonnerie vous dérange, appuyez sur la touche pendant 1 seconde environ. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il s'affiche à l'écran.
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran.
Conditions :
- Vous avez souscrit, auprès de votre opérateur réseau, au service d'affichage du numéro (CLIP) ou du nom (CNIP) de l'appelant sur votre écran.
- L'appelant a souscrit, auprès de son opérateur réseau, au service de présentation du numéro (CLI).
- Notre opérateur réseau prend en charge les fonctions CLIP, CLI et CNIP.
| CLIP | Calling Line Identification Presentation = affichage du numéro de l'aggellant |
| CNIP | Calling Name Identification Presentation = affichage du nom de l'aggellant |
| CLI | Calling Line Identification Presentation = transmission du numéro de l'aggellant |
Affichage à l'écran du clip/cli
En cas de présentation du numéro, le numéro de l'appellant s'affiche à l'écran. Si vous avez enregistré une entrée correspondant à ce numéro dans votre annuaire, l'entrée d'annuaire s'affiche à la place du numéro, p. ex. « Anna »

Le message Appel externe s'affiche à l'écran lorsque aucun numéro n'est communiqué. Appel masqué s'affiche à l'écran si l'appellant a volontairement masqué la présentation du numéro (p. 23) ou Appel inconnu lorsqu'il n'a pas souscrit à ce service.
Affichage à l'écran du CNIP
Si vous disposez de la fonction CNIP, le nom (lieu) enregistré pour ce numéro auprès de votre opérateur réseau s'affiche en supplément.

Le message Appel externe s'affiche à l'écran lorsque aucun numéro n'est communiqué.
Appel masqué s'affiche à l'écran si l'appelant a volontairement masqué la présentation du numéro (p. 23) ou Appel inconnu lorsqu'il n'a pas souscrit à ce service.
| i | La presentation du numéro est un servicepayant. Renseignez-vous)auprès de votre opérateur réseau. |
Activer/désactiver la fonction mains-libres
| Activer lors de la numérotation : | |
| Entrer un numéro et appuyer sur la moitié inférieure de la touche. | |
| Activer en cours de communication : | |
| Appuyer sur la moitié inférieure de la touche. | |
| Désactiver la fonction Mains-libres : | |
| Appuyer sur la moitié supérieure de la touche. |
Dès que la fonction Mains-libres est désactivée, vous passez en mode « Écouteur » et poursuivez la conversation sur le combiné.
| i | ◆ Pour remettre en place le combiné sur la base pendant la communication, maintenez la moitié inférieure de la touche enforcée lorsque vous reposez le combiné. ◆ Avant d'utiliser cette fonction, vous nevez en avertir votre correspondant. |
Régler le volume en mode mains-libres
Vous en communication, la fonction Mains-libres est activée.
| r s | Appuyez de nouveau sur la moitié inférieure de la touche. |
| ← → | Augmenter ou baisser le volume. |
| OK | Pour enregistrer le réglage, appuyer sur la touche écran. |
Activer/désactiver l'écoute amplifiée (écoute sur la base) (seulement c 250)
Afin que d'autres personnes situées dans la pièce puissent entendre votre correspondant, vous pouvez activer le haut-parleur de la base.
Condition : vous êtes en communication.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | Activer l'écoute amplifiée : |
| Écoute amplifiéeOK | Sélectionner et valider. |
| soit ... | Désactiver l'écoute amplifiée : |
| Arrêt écoute amplifiéeOK | Valider. |
| © | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
| i | ◆ Avant d'utiliser cette fonction, vous devez en averrir votre correspond-dont. ◆ Le volume se règle sur la base à l'aide des touches ⊙ et ⊙ (p. 82). |
Désactiver le microphone du combiné
En cours de communication externe, vous pouvez désactiver le microphone pour, par exemple, consulter discrètement une personne se trouvant dans la même pièce que vous. Notre correspondant n'entend pas votre conversation (musique d'attente). Vous ne l'entendez pas non plus.
| INT | Afficher la liste des combinés. La communication est suspendue (musique d'attente). |
| Réactiver le microphone : | |
| ↓ ****Retour****OK | Sélectionner et valider ou appuyer sur la touche « Raccrocher » Ⓒ. |
Services de l'opérateur réseau
Les services de l'opérateur réseau désignent les fonctionnalités proposées par votre opérateur sur le réseau téléphonique. Vous ne pouvez utiliser que les services auxquels vous avez souscrit auprès de votre opérateur réseau. Contactez-le pour connaître les services dont vous bénéficiez gratuitement et ceux fournis sur souscription.

Pour tout problème concernant les services de téléphonie, contactez leur opérateur réseau.
Fonction définie pour l'essai suivant
Avant d'exécuter la procédure suivante, appuyez sur les touches : MENU (ouvrir le menu);
Services réseau OK. À la fin de la méthode, un code est émis et s'affiche sur l'écran de votre combiné.
Masquer ponctuellement la présentation du numéro (CLIR) :
Secret OK

(Entrer le numéro) OK
Fonctions définies pour tous les appels suivants
Avant d'exécuter chacune des procédures suivantes, appuyez sur les touches : MENU (ouvrir le menu) ; ↓ Services réseau OK ; ↓ Pour tous les appels OK. À la fin de chaque procédure, un code est émis et s'affiche sur l'écran de votre combiné. Pour quitter une procédure, appuyez sur la touche « Raccrocher » © après la validation du réseau téléphonique.
Activer/désactiver et paramétrer le transfert d'appel général :
(Accès au menu, voir p. 23)
Transfert d'appel OK
Immédiat OK ou ↓ Si sans réponse OK ou ↓ Si occupé OK
Marche OK ; (entrez le nombre) OK ou Arrêt OK
Activer/désactiver le signal d'appel (uniquement en communication externe):
Signal d'appel OK
Marche OK ou ↓ Arrêt OK
Protection d'appel : (Accès au menu, voir p. 23)
Ne pas déranger OK
Marche OK ou ↓ Arrêt OK
| Configurer le verrouillage de la connexion : (Accès au menu, voir p. 23) | ↓ Accès sélectif OK |
| ↓ Niveau d'accès OK | |
| (Entrer la catégorie de traffic) OK | |
| Marche OK ou ↓ Arrêt OK ou ↓ Configurer OK | |
| (Entrer le code PIN réseau) OK |
| Modifier le code PIN réseau : (Accès au menu, voir p. 23) | ↓ Accès sélectif OK |
| ↓ Modifier le PIN OK | |
| (Entrer le code PIN actuel) OK | |
| (Entrer le nouveau code PIN) OK | |
| (Saisir à nouveau ce code PIN) OK |
Services en cours de communication
| Activer le rappel automatique : | La ligne sonne occupeé : MENU ; ↓ AutoRappel OK |
| Activer le double appel : | MENU ; ↓ Double appel OK |
| Mettre fin à un double appel : | (Entrer le numéro du correspondant) OK |
| MENU ; ↓ Fin de communic. active OK |
| Va-et-vient : Fin du va-et-vient : | ↓ ↑ (Commuter entre deux correspondants) |
| MENU ; ↓ Fin de communic. active OK | |
| Activer la conférence : | Va-et-vient avec deux correspondants : |
| MENU ; ↓ Conférence OK | |
| Fin de la conférence : | |
| Avec un correspondant : | MENU ; ↓ Fin de conférence OK |
| ↓ (le cas échéant, basculer vers le correspondant) | |
| MENU ; ↓ Fin de communic. active OK | |
| Avec les deux correspondants : | © |
| Acceptor le signal d'appel : | MENU ; Acceptor le signal d'appel OK |
| Refuser le signal d'appel : | MENU ; ↓ Acceptor le signal d'appel OK |
Fonction définie après un appel
Avant d'exécuter la procédure, appuyez sur les touches : MENU ; ↓ Services réseau OK.
| Désactiver le rappel prématurémented : | ↓ Supprimer AutoRappel OK |
Annuaire et liste de numéros abrégés
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 entrées au total dans l'annuaire et la liste de numéros abrégés (suivant la taille des entrées).
L'annuaire facilite la composition des numéros. Pour ouvrir l'annuaire, appuyez sur la touche. Vous pouvez marquer chaque entrée de l'annuaire en tant que « VIP »
La liste de numéros abrégés est un annuaire spécial qui permet de stocker des numéros particulièrement importants, par exemple, les numéros de téléphone privés, les préfixes de certains opérateurs (ou « numéros Call-by-Call »). Pour ouvrir la liste de numéros abrégés, appuyez sur la touche 2.
Vous constituez un annuaire et une liste de numérios abrégés propres à chaque combiné. Pour que les listes ou certaines entrées soient également disponibles sur d'autres combinés, vous pouvez les envoyer aux autres combinés (p. 30).
La liste de numéros abrégés s'utilise de la même manière que l'annuaire, hormis l'enregistrement des entrées.
| i | ◆ L'aide à la saisie de texte EATONI (p. 92) désactivée en configuration usine) facilité l'entrée de noms. ◆ Pour connaître la procédure correcte de saisie d'un texte, se reporter au tableau des jours de caractères (p. 91). ◆ Vous pouvez entrair jusqu'à 32 chiffres pour un numéro et 16 lettres pour un nom. ◆ Pour connaître la procédure d'insertion d'une pause entre les chiffres, voir p. 19. |
Enregistrer un numéro dans l'annuaire
| M | Ouvrir l'annuaire. |
| Nouvelle entrée OK | Validator. |
| OK | Entrer un numéro et validator. |
| MENU | Entrer un nom et appuyer sur la touche écran. |
| Sauvegarder l'entrée OK | Validator. L'entrée est enregistrée. |
| ® | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
| i | Si vous téléphone est relié à un autocommutateur privé, vous nevez, le cas échéant, entraîr le préfixe (indicatif de sortie) comme premier chiffre de votre entrée d'annuaire (cf. manuel d'utilisation de votre autocommutateur). |
Enregistrer un numéro dans la liste de numéros abrégés
Vous pouvez affecter un chiffre (0, 2 à 9) à neuf entrées de la liste de numéros abrégés, au maximum. Pour accéder directement au numéro de téléphone affecté au chiffre 3, maintenez cette touche enfoncée et appuyez simultanément sur la moitié supérieure de la touche.
| → | Ouvrir la liste de numérios abrégés |
| Nouvelle entrée OK | Validator. |
| OK | Entrer un numéro et validator. |
| MENU | Entrer un nom et appuyer sur la touche écran. |
| Sauvegarder l'entrée OK | Validator. L'entrée est enregistrée. |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Touché de raccourci OK | Sélectionner et validator. |
| Raccourci:Tch 2 OK | Sélectionner un chiffre etUCT. |
| 0 | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |

Vous ne pouvez pas affecter deux fois le même chiffre.
Composer un numéro à l'aide de l'annuaire ou de la liste des numéros abrégés
| ou | Afficher l'annuaire ou la liste des numérios abrégés. |
| soit ... | Aller jusqu'à l'entrée : |
| ↓ | Sélectionner une entrée. |
| c | Appuyer sur la touche. Le numéro est composé. |
| soit ... | Entrer la première lecture : |
| Entrer la première lecture du nom recherché. | |
| Appuyer sur la touche. Le numéro est composé. |
Modifier une entrée dans l'annuaire ou la liste de numéros abrégés
| ou | Afficher l'annuaire ou la liste des numérios abrégés. |
| MENU | Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche écran. |
| Modifier entréeOK | Sélectionner et valider. |
| OK | Modifier le numéro et valider. |
| Modifier un nom. | |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Sauvegarder l'entréeOK | Valider. L'entrée est enregistrée. |
| Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Copier et modifier une entrée de l'annuaire
Pour éviter de devoir saisir deux fois une même entrée, vous pouvez en réaliser une copie, puis modifier cette entrée.
| M | Ouvrir l'annuaire. |
| ↓ MENU | Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Copier et modifier OK | Sélectionner et valider. |
| soit ... | |
| OK | Modifier le numéro et valider. |
| soit ... | |
| OK | Modifier un nom et valider. |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Sauvegarder l'entrée OK | Valider. L'entrée est enregistrée. |
| ... ensuite | |
| OK | Si vous ne modifie que le nom, un message vous indique que le numéro existe deja. Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
| ◎ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Le réglage VIP et le modèle vocal (seul. C 250) ne sont pas copiés.
Marquer une entrée de l'annuaire en tant que VIP
Vous pouvez marquer en tant que « VIP » (Very Important Person) des entrées de l'annuaire pour des appelants très importantes. Vous pouvez affecter une mélodie particulière aux numéros VIP. La mélodie de sonnerie vous permet alors de savoir qui vous appelle. La mélodie VIP retentit après la première sonnerie.
Condition : le numéro est transmis (varie selon l'opérateur de réseau, p. 20).
| ⑩ | Ouvrir l'annuaire. |
| ↓ MENU | Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Déclarer comme VIP OK | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| ↓ OK | La métodie actuelle est diffusée. Sélectionner une métodie (de 1 à 10) (p. 77) et confirmer. Le numéro d'appel se termine par « VIP ». |
| ◎ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Effacer une entrée ou l'annuler la liste de numéros abrégés
| ou | Afficher l'annuaire ou la liste des numérios abrégés. |
| MENU | Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | Effacer une entrée : |
| Effacer l'entrée OK | Sélectionner et valider. |
| soit ... | Effacer entièrement l'annuaire ou la liste de numérios abrégés : |
| Effacer la liste OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
| ... ensuite | |
| @ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Enregistrer le numéro affiché à l'écran dans l'annuaire
Lorsqu'un numéro s'affiche à l'écran (CLIP), vous pouvez l'enregistrer dans votre annuaire. Cette opération est possible lors de la composition du numéro à partir de la liste des numéro Bis, du journal d'appels/journal du répondeur (seul. C 250) ou pendant une communication.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Copie vers le réseau | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| OK | Confirmer le numéro. | |
| Le cas échéant, savoir un nom. | ||
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| Sauvegarder l'entrée | OK | Valider. L'entrée est enregistrée. |
| © | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
| i | Si, outre la fonction CLIP, vous disposez du CNIP (p. 20), le nom correspondant au numéro de téléphone est également communiqué (16 caractères maximum). |
Enregistrer un numéro provenant de l'annuaire ou de la liste des numéros abrégés
Vous pouvez utiliser l'annuaire lorsque vous souhaitez entrer un numéro externe en cours de communication.
Condition : le champ de saisie des numéros externes doit s'afficher.
| ou | Afficher l'annuaire ou la liste des numérios abrégés. |
| OK | Sélectionner une entrée et valider. |
Le nombre est repris dans le champ de saisie.
Envoyer une entrée ou la liste complète à un combiné
Vous pouvez transférer plusieurs entrées ou la liste complète à un combiné déclaré sur la même base. Vous évitez ainsi de saisir deux fois l'entrée ou la liste. Le réglage VIP et les numéros abrogés ne sont pas transférés.
| ou | Afficher l'annuaire ou la liste des numérios abrégés. |
| MENU | Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | Envoyer une entrée : |
| Copier l'entrée OK | Sélectionner et valider. |
| soit ... | Envoyer une liste complète : |
| Copier la liste OK | Sélectionner et valider. |
| ... ensuite | |
| INT 2 OK | Sélectionner et valider le combiné du destinataire, p. ex. le combiné 2. Le processus d'envoi débute. |
| Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Une fois l'entrée envoyée, un message vous demande si vous voulez en envoyer une autre. Vous pouvez sélectionner d'autres entrées aussi longtemps que vous validez avec la touche écran OK ; la touche « Raccrocher » met un terme à l'envoi.
Un message et la tonalité de confirmation sur le combiné du destinataire signalent que le transfert de données s'est effectué correctement. Les entrées déjà présentes dans le combiné du destinataire sont conservées.
Les entrées ayant des numéros ou des noms identiques ne sont pas écrasées. Le nombre d'entrées enregistrées dans le combiné du destinataire peut donc différer du nombre d'entrées transférées.
Le transfert est interrompu lorsque le téléphone sonne et que vous acceptez l'appel ou lorsque la mémoire du combiné du destinataire est pleine. La première entrée transférée figure à l'écran.
Annuaire avec sélection vocale (seulement c 250)
La sélection vocale permet de composer un numéro en prononçant le nom de l'interlocuteur. Vous devez enregistrer un modèle vocal, c'est-à-dire parler et enregistrer le nom. Le nom que vous prononcez est enregistré dans la mémoire du téléphone.
Quatre utilisateurs au maximum peuvent enregistrer un modèle vocal pour une entrée. Avant qu'un utilisateur n'enregistre un modèle vocal, il doit s'identifier, par exemple en tant que Utilisateur 2.
Il est possible d'enregistrer au total 20 modèles vocaux pour les entrées de l'annuaire. Si un modèle vocal est enregistré pour une entrée, celle-ci est signalée par ✓ dans l'annuaire avec sélection vocale.
Passage entre l'annuaire et l'annuaire avec sélection vocale (seulement. C 250).
| ® | Ouvrir l'annuaire. |
| ® | Appuyer de nouveau sur la touche Annuaire pour ouvrir l'annuaire avec sélection vocale. |
Pour revenir à l'annuaire, appuyer de nouveau sur la touche Annuaire.
Enregistrer un modèle vocal pour une entrée existante (seul. C 250)
Enregistrez votre voix dans un environnement silencieux.
| Etape 1 : Ouvrir l'annuaire avec sélection vocale : | |
| ⑩ ⑪ | Appuyer deux fois sur la touche Annuaire. |
| OK | Validator. |
| ↓ Utilisateur 2 OK | Sélectionner et validator, par ex. Utilisateur 2. |
| Etape 2 : Choiser une entrée pour sélection vocale : | |
| ↓ | Sélectionner une entrée pour laquelle il n'este pas encore de modèle vocal. |
| Etape 3 : Commencer l'enregistrement : | |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Enregistrer modèle vocal OK | Validator. Le nom s'affiche à l'écran. |
| OK | Validator le message à l'écran. Le haut-parleur est activé. Le bip signalant que l'appareil est prét à enregistrer (bip court) retentit. Dictez le nom. Une fois que le message s'affiche de nouveau à l'écran, le bip retentit à nouveau. Répétez le nom. Il est automatiquement enregistrré. |
| ⑩ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
| i | Pour modifier le nom de l'utilisateur, Sélectionner l'utilisateur selon la procédure décrite p. 56. |
Enregistrer un modèle vocal pour une nouvelle entrée (seul. C 250)
| ⑩ ⑪ | Appuyer deux fois sur la touche Annuaire. |
| OK | Valider. |
| ↓ Utilisateur 2 OK | Sélectionner et valider, par exemple Utilisateur 2. |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Nouvelle entrée OK | Valider. |
| OK | Entrer un numéro et valider. |
| OK | Entrer un nom et valider (pour la saisie de texte, voir p. 91). |
Pour enregistrer le modèle vocal, procéder comme au chapitre précédent, rubrique « Étape 3 : Commencer l'enregistrement »
Si les deux enregistrements vocaux sont trop différents, un message vous demande de repeter l'entrée. Si votre modèle vocal est trop lié à celui d'un autre utilisateur, un message vous en informe. Fermez ce message en appuyant sur ©, revenez au début de l'enregistrement vocal et enregistrez à nouveau.
Numéroter en utilisant la sélection vocale (seulement c 250)

Appuyer de manière prolongée sur la moitié supérieure de la touche.
Un message à l'écran vous demande de parler. Après l'émission du bip, pronouncez le nom, par exemple Anna. Si le nom correspond au modèle vocal enregistré, il est répété. Le numéro est composé.
Annonce du nom lors d'un appel (seulement c 250)
En cas d'appel externe entrant, autre que la sonnerie, le nom de l'appelant est annoncé. Condition : le numéro est transmis (p. 20) et vous avez enregistré un message vocal pour ce numéro (p. 32).
Activer/désactiver l'annonce du nom
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Réglages base | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Fonctions supplémentaires | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Présent. vocale du nom | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| OK | ||
Écouter ou effacer le modèle vocal (seulement c 250)
Pour une entrée, vous pouvez écouter ou effacer le modèle vocal enregistré par chaque utilisateur. En cas de suppression, les modèles vocaux de tous les autres utilisateurs sont conservés.
Ouvrir l'annuaire avec sélection vocale et désigner une entrée (voir Étape 1 et Étape 2, p. 32). Ensuite :
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | Ecouter le modèle vocal : |
| ↓ Ecouter un modèle vocal OK | Sélectionner et valider. Le haut-parleur est activé. |
| soit ... | Effacer le modèle vocal : |
| ↓ Effacer un modèle vocal OK | Sélectionner et valider. Le symbole √ accompagnant l'entrée disparait. |
| ◎ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
| i | Si vous effacez le modèle vocal d'une entrée, le numéro et le nom correspondant sont conservés. Les modèles vocaux des autres utilisateurs sont conservés pour cette entrée. |
Afficher et modifier une entrée (seulum. C 250)
Ouvrir l'annuaire avec sélection vocale et CHOISIR une entrée (signée par ) (voir Étape 1 et Étape 2, p. 32). Vous pouvez ensuite afficher et modifier le nom et le numéro de l'entrée, comme vous le feriez dans l'annuaire sans sélection vocale (p. 28).
Effacer une seule entrée à sélection vocale ou la liste complète (seulum. C 250)
Ouvrir l'annuaire avec sélection vocale et CHOIR une entrée (voir Étape 1 et Étape 2 p.32). Vous pouvez ensuite effacer une entrée ou tout l'annuaire avec sélection vocale, comme you le feriez pour l'annuaire sans sélection vocale (p. 29).
Liste des numbers bis
La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros appelés. Si ces numéros sont enregistrés avec des noms dans l'annuaire, les noms et les numéros s'affichent. La liste des numéros Bis permet de rappeler les numéros.
Composer des numéros à partir de la liste des numéros Bis
| →→ | Afficher la liste des numérios/noms (Bis). |
| ↓ √ | Sélectionner une entrée et appuyer sur la moitié supérieure de la touche. Le numéro est composé. |
| i | ◆ Pour compléter ou modifier le numéro, appuyer sur MENU et valider Afficher le numéro avec OK. ◆ Pour enregistrer un numéro provenant de la liste de numérios Bis dans l'annulaire (p. 30), appuyer sur MENU, ↓ Copie vers le réseau OK. |
Effacer un numéro ou la liste complète des numéros Bis
| →→ | Afficher la liste des numérios/noms (Bis). |
| ↓ MENU | Sélectionner une entrée et ouvrir le menu. |
| soit ... | Effacer un numéro : |
| ↓ Effacer l'entrée OK | Sélectionner et valider. |
| ⑩ | Tant que toutes les entrées ne sont pas effacées, continuer d'appuyer sur la touche (retour à l'état de repos). |
| soit ... | Effacer la liste complète des numérios Bis : |
| ↓ Effacer la liste OK | Sélectionner et valider. |
Afficher les listes à l'aide de la touche « messages
La touche « Messages » © permet d'afficher les listes suivantes :
- Journal du répondeur (seulement C 250);
- Messages de la messagerie externe (à condition que votre opérateur prenne en charge cette fonction et que la messagerie externe soit définie pour l'accès rapide, p. 61);
- Journal d'appels.
La touche clignote et un bip d'accompagnement est émis dès qu'une nouvelle entrée, messages sur le répondeur intégré (seul. C 250) et/ou appels) est enregistrée dans une ou plusieurs listes. Si vous appuyez sur la touche clignotante sans ouvrir une des listes, mais que vous quittez à nouveau le menu, la touche continue de clignoter.
Si vous appuyez sur la touche clignotante et si vous ouvrez l'une des listes, le symbole disparaît lorsque vous quittez cette liste, mais également lorsqu'il existe encore de nouvelles entrées dans l'une des autres listes. S'il existe au moins une nouvelle entrée, vous pouvez faire à nouveau clignoter la touche, c'est-à-dire l'activer de nouveau. Vos colocataires/collaborateurs sont ainsi informés qu'ils ont reçu de nouveaux messages.
Si vous appuyez sur la touche , les listes suivantes s'affichent :
Si une seule liste contient de nouvelles entrées, la première d'entre elles s'affiche. S'il existe de nouvelles entrées dans plusieurs listes, les listes concernées s'affichent pour permettre leur sélection. S'il n'existe aucun nouveau message dans les listes, toutes les listes s'affichent. Si la messagerie externe contient des appels, l'appareil envoie un message d'information, si la configuration est appropriée (cf. manuel d'utilisation de la messagerie externe).
Faire clignoter/désactiver la touche « messages
Condition : l'une des listes des contient au moins encore une nouvelle entrée.
| ○ | Ouvrir le journal d'appels. |
| ↓ Activ.indicateur de messages OK | Sélectionner et valider. |
| ○ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
La touche s'arrête de clignoter lorsque vous l'actionnez de nouveau et qu'une liste ou une entrée de liste s'affiche.
Journal d'appels et journal du répondeur (seulement c 250)
Dans le journal d'appels sont enregistrés les numéros correspondant aux 30 derniers appels reçus. Lorsque le journal d'appels est plein et que de nouvelles entrées s'ajoutent, l'entrée la plus ancienne est effacée.
Condition: le numéro de l'appelant a été transmis (p. 20).
En fonction du réglage, tous les appels ou uniquement les appels manqués (configuration usine) sont mémorisés (« Paramétrer le journal d'appels », p. 37).
Plusieurs appels du même numéro sont enregistrés de la manière suivante dans le journal d'appels en fonction de ce réglage :
Plusieurs fois, si Tous les appeals est sélectionné. Une seule fois et uniquement le dernier appel manqué, si Appels perdus est sélectionné.
Le journal d'appels (Journal appels:) s'affiche à l'écran, par exemple, de la manière suivante :
Journal appels: 01+05- Nombre de nouvelles entrées dans la liste. Nombre d'anciennes entrées, déjà lues, dans la liste.
À l'aide du journal d'appels, vous pouvez écouter, sur le Gigaset C 250, les messages enregistrés sur le répondeur. La date et l'heure d'arrivée ainsi que le numéro de l'appelant, s'il a été transmis, s'affichent pour chaque message.
Dans le journal du répondeur, les nouveaux messages sont classés derrière les anciens, après leur écoute.
Le journal du répondeur (Répondeur:) s'affiche à l'écran, par exemple, de la manière suivante :
Nombre de nouvelles entrées ou de nouveaux messages dans la liste Répondeur: 01+05 Nombre d'anciennes entrées ou d'anciens messages, déjà écoutés, dans la liste
Paramétrer le journal d'appels
| ○ | Ouvrir le journal d'appels. | |
| ↓ | Journal appeals: 01+02 | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Type de liste | Sélectionner et valider. La sélection actuelle est signalée par √. |
| OK | ||
| soit ... | Uniquement les appeals que vous ne pouvie pas accepter : | |
| Appels perdus | OK | Valider. |
| soit ... | Tous les appeals : | |
| ↓ | Tous les appeals | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ○ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
Ouvrir le journal d'appels/journal du répondeur (seulement c 250)
L'appareil signale les nouveaux appels (journal d'appels) ou les nouveaux messages (répondeur) en faisant clignoter la touche et en émettant un bip d'avertissement.
| ○ | Ouvrir le journal d'appels. |
| soit ... | Ouvrir le journal d'appels : |
| ↓ Journal appeals: 01+02 OK | Sélectionner et valider. La dernière entrée saisie s'affiche. |
| ↓ | Sélectionner une entrée. |
| soit ... | Ouvrir le journal du répondeur : |
| ↓ Répondeur: 01+02 OK | Sélectionner et valider. L'entrée correspondant au premier nouveau message enregistré s'affiche. Le haut-parleur est activé. L'écoute de ce message démarre. |
| ↓ ↑ | Aller au message suivant ou précédent. L'entrée du message s'affiche à l'écran. L'écoute de ce message démarre. |
| i | Pour effacer une entrée ou un message, appuyer sur MENU, Effacer l'entrée OK. |
Rappeler l'appelant
Condition : le numéro de l'appelant a été transmis (p. 20).
Ouvrir le journal d'appels/journal du répondeur (seul. C 250) et sélectionner une entrée. Ensuite :
| # | Appuyer sur la touche « Décrocher » une fois (journal d'appels) ou deux fois (journal du répondeur, uniquement C 250). |
Le numéro est entré dans la liste des numéros.
Afficher une entrée du journal d'appels/journal du répondeur (seulum. C 250), enregistrer le numéro dans l'annuaire.
Vous pouvez afficher l'heure d'arrivée et enregistrer le numéro de l'appelant dans votre annuaire.
Condition : le numéro est transmis.
Ouvrir le journal d'appels/journal du répondeur et sélectionner une entrée. Ensuite :
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | Copier un numéro vers l'annuaire : |
| Copie vers le réseau OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Confirmer le numéro. |
| MENU | Entrer un nom et ouvrir le menu. |
| Sauvegarder l'entrée OK | Valider. L'entrée est enregistrée. |
| soit ... | Afficher la date et l'heure d'arrivée : |
| Horodatage OK | Sélectionner et valider. |
| soit ... | Afficher des informations, récentes ou anciennes : |
| Etat OK | Sélectionner et valider. |
| ... ensuite | |
| @ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
L'état d'une entrée s'affiche de la manière suivante :

| i | Gigaset C 250 : lors de l'enregistrement d'un numéro provenant du jour-nal du répondeur, l'écoute des messages s'interrromptès que la touche MENU est activée. L'écoute reprend après l'enregistrement du numéro dans l'annuaire. |
Effacer le journal d'appels
Ouvrir le journal d'appels (p. 38). Ensuite :
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Effacer la liste OK | Sélectionner et valider. Attention : toutes les entrées, ancienne et nouvelles, seront effacées. |
| ⑩ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Pour connaître la procédure d'effacement des anciens messages du journal du répondeur, voir p. 53.
Effacer une entrée du journal d'appels
Ouvrir le journal d'appels et sélectionner une entrée (p. 38). Ensuite:
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| Effacer l'entrée | OK | Validator. |
| © | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
SMS (messages textuels)
Vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte, ou SMS (Short Message Service), sur votre téléphone.
Les SMS sont échangés par des opérateurs via des centres SMS. Le numéro d'appoint d'un centre SMS permettant d'envoyer et de recevoir des SMS doit être introduit dans le téléphone.
Au moment de l'impression du mode d'emploi (mai 2003), aucun opérateur suisse ne dispose encore malheureusement d'un centre SMS.
Pour plus d'informations, contactez votre opérateur ou notre centre de service.
Si cette situation devait se modifier à l'avenir et si vous souhaitiez utiliser ces services, vous trouverez des informations détaillées sur les SMS avec le Gigaset C200/250 sur Internet. Procédez comme suit :
Dans votre navigateur Internet, Sélectionnez l'adresse suivante: www. my-siemens. ch Cliquez sur l'option de menu SERVICE. Une nouvelle page Web s'affiche. Cliquez ensuite sur l'option de menu Modes d'emploi. Sous la rubrique TELEPHONES, Sélectionnez ensuite le mode d'emploi du Gigaset C200/250.
Sélection appel par appel de l'opérateur
Téléphonez par l'intermédiaire d'un opérateur proposant des tarifs particulièrement avantageux (Call-by-Call) ou affichez les coûts sur le combiné après l'appel. Vous pouvez utiliser la liste de numéros abrégés pour gérer les numéros Call-by-Call.
| i | La gestion des entrées de la liste des numérios abrégés est identique à celle des entrées d'annuaire. Seule différence : il faut appeler la liste des numérios abrégés au lieu de l'annuaire, à l'aide de la touche ◎. A partir de la p. 26, vous trouvrez les procédures d'enregistrement, de modifica- tion et d'effacement des entrées de la liste des numérios abrégés. |
Association d'un numéro call-by-call à un numéro de téléphone
Cette fonction permet, par exemple, d'insérer le préfixe d'un opérateur avant le numéro à appeler (« association de préfixe et numéro »).
| Ouvrir la liste de numérios abrégés | |
| ↓ MENU | Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Afficher le numéroOK | Sélectionner et valider. |
| soit ... | Entrer le numéro : |
| Entrer le numéro. | |
| soit ... | Sélectionner un numéro dans l'annuaire : |
| OK | Ouvrir l'annuaire. |
| ... ensuite | Sélectionner un numéro et valider. |
| Appuyer sur la touche « Décrocher/Mains-libres ». Le numéro est composé. |
Sélection automatique de l'opérateur (préselection)
Vous pouvez définir un numéro Call-by-Call qui sera inséré automatiquement devant certains numéros au moment de la numérotation (numéro de préselection). Vous pouvez définir dans deux listes les numéros composés avec ce numéro de préselection.
Listecav preselection: Dans cette listed, vous definiesseres prefixes ou les premiers chiffres de prefixes pour lesquels le numero de preselection doit etre utilise. Si, par example, vous inscrivez «08» dans cette listed, tous les numeros commencant par 08 seront automatiquement composés avec un numero de preselection. Listesans preselection: Dans cetteliste, vousdefinissez «l'exceitonàla ringle» La «règle»estdéfiniedanslaiste avecpréselection. Si, parexampie, vousinscrivez danslaisteavecpréselection«08»et danslaisteanspreselection«081», seuls lesnuméroquichommencentpar080,082.089serontcomposés automatiquement avecunnummerdepréselection. Le numero de preselection ne sera pasutilisé pourlesnumbers081xxxxxxxx.
Enregistrer le numéro de préselection
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Réglages base OK | Sélectionner et valider. |
| ↓ Présélection réseau OK | Sélectionner et valider. |
| Préfixe de préselection OK | Valider. |
| OK | Entrer ou modifier et confirmer le nombre de prése-lection. |
| ⑩ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Enregistrer/modify les entrées dans les listes de préselection
Chacune des deux listes peut contenir 11 entrées :
5 entrées contenant jusqu'à 6 chiffres et 6 entrées contenant jusqu'à 2 chiffres.
Dans la liste « avec préselection », des numéros peuvent être déjà paramétrés en fonction du pays. Par exemple, toutes les conversations nationales ou sur le réseau de téléphonie mobile sont automatiquement associées au numéro Call-by-Call que vous avez enregistré.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Réglages base | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Présélection réseau | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| soit ... | ||
| ↓ | Avec préselection | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| soit ... | ||
| ↓ | Sans préselection | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ... ensuite | ||
| ↓ | MENU | Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche écran. |
| OK | ||
| Entrer ou modifier et confirmier les premiers chiffres du numéro. | ||
| ① | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
Numéroter avec et sans préselection (numéro call-by-call automatique)
Lors de la numérotation, les numérios composés sont contrôlés par votre téléphone. Après avoir appuyé sur la touche « Decrocher/Mains-libres », les premiers chiffres du numéro composé sont comparés aux deux listes :
S'ils ne correspondent à aucune entrée des deux listes ou à une entrée de la liste « sans préselection », aucun numéro Call-by-Call n'est inséré. Cela s'applique même si les premiers chiffres du numéro coïncident avec une entrée de la liste « avec préselection ». Si les premiers chiffres correspondent uniquement à une entrée de la liste « avec préselection », le numéro Call-by-Call est inséré.
Désactivation temporaire de la préselection
| r s | Appuyer sur la moitié supérieur de la touche. |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Arrêt présélect. automatique OK | Sélectionner et valider. |
Afficher la durée et le coût de la conversation
Vous pouvez afficher la durée d'une conversation (en minutes), le nombre d'unités téléphoniques et le coût d'une conversation.
La durée d'une conversation s'affiche automatiquement si vous n'avez pas demandé l'émission des impulsions de taxation.
Les unités d'une conversation sont automatiquement affichées si vous avez demandé l'émission des impulsions de taxation, mais que le montant unitaire de facturation est égal à 00.10 CHF (configuration usine).
Le coût d'une conversation est affiché si vous avez paramétré le montant unitaire de facturation et la devise correspondante.
Définir le montant de la taxe unitaire et la devise
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Coûts OK | Sélectionner et valider. |
| ↓ Configuration OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Entrer Coût/unité: et valider. Exemple : 0+ 0+ 0+ 6MND pour 6 cents. |
| OK | Entrer et confirmier le symbole de la devise. Exemple : appuyer trois fois sur 1∞ pour € (pour la saisie de texte voir p. 91). |
| ∅ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Les coûts enregistrés antérieurement sont effacés si la valeur du montant unitaire de facturation est modifiée.
Afficher/effacer le coût d'une conversation
Le coût d'une conversation s'affiche env. 8 secondes après la fin de la conversation si le montant unitaire de facturation a été défini précédemment (p. 45). Sinon, les unités ou la durée de la conversation s'affichent.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Coûts | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| soit ... | Afficher le coût de la dernière conversation : | |
| Dernier appel | OK | Valider. |
| soit ... | Afficher le coût des communications de tous les combinés : | |
| ↓ | Cumul des appeals | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ... ensuite | ||
| ® | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
La touche écran «C» vous permet d'effacer les coûts affichés.
Utilisation du répondeur de la base c 250
Le modèle Gigaset C 250 comprend un répondeur intégré qui enregistre les appels lorsqu'il est activé (configuration usine). Vous pouvez l'utiliser :
à partir de la base ; à partir du combiné (le cas échéant avec commande vocale) ; à partir de la commande à distance (le cas échéant avec commande vocale).
Chaque message est enregistré avec sa date et son heure d'arrivée, si vous avez réglé ces paramètres au préalable (p. 15).
Outre le répondeur intégré, vous pouvez sélectionner un répondeur de votre opérateur.
Désignation
| Message | Message laissé par un appelant sur le répondeur. |
| Mémos | « Messages oraux » que vous pouvez laisser sur le répondeur à l'attention de membres de votre famille ou de collaborateurs par exemple. |
| Mode d'announce | Répondeur Enregistreur ou Annonce R-Simple. |
| Mode Répondeur Enregistreur | L'aggellant entend une année standard ou personnalisée et peut ensuite laisser un message. |
| Mode Annonce R-Simple | L'aggellant entend toute année d'accueil mais n'a pas la possibilité de laisser de message. |
| Annonce standard | Annonce prédéfinie (texte standard). |
| Annonce personnelle | Annonce d'accueil enregistrée par vos soins. |
Commande du répondeur à partir de la base
Vous pouvez commander le répondeur en mode repos à l'aide des touches de la base.
Signification des touches

Lorsque le répondeur est commandé par l'intermédiaire du combiné ou lorsqu'il enregistre un message, vous ne pouvez pas l'utiliser en même temps à partir de la base.
| i | Lorsque vous avez désactivé le répondeur et que la touche Marche/Arrêt continue de clignoter, cela signifie qu'il reste encore au moins un nouvelmessage non écoute sur le répondeur. |
Commande du répondeur à partir du combiné
Si, lorsque vous commandez à partir du combiné, vous recevez un appel ou un message vocal, le haut-parleur du combiné s'active automatiquement. Appuyez sur la moitié supérieure de la touche pour désactiver la fonction Mains-libres.
Activer/désactiver le répondeur
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Répondeur | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| OK | ||
Une fois que vous avez activé le répondeur, il vous informe de la durée d'enregistrement restante et le symbole apparaît à l'écran. La touche de la base s'allume. Si la mémoire est pleine et qu'il existe une annonce R-Simple (p. 49), le répondeur bascule automatiquement sur cette annonce. S'il n'existe pas d'annonce R-Simple, le répondeur est désactivé. Dans ce cas, effacez tous les anciens messages. Après effacement des messages, le répondeur repasse automatiquement sur le mode d'annonce sélectionné à l'origine.
Enregistrement d'une annonce personnalisée ou R-Simple
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Annonces | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| soit ... | Enregistrer uneannounce personnalisée: | |
| Enregistrer uneannounce | OK | Valider. |
| soit ... | Enregistrer uneannounce R-Simple: | |
| ↓ | Enregistrerannounce R-Simple | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ... ensuite | Un message vous invitant à démarrer l'enregistrement s'affiche sur l'écran: | |
| OK | Valider. Le bip signalant que l'appareil est prét à enregistrer (bip court) retentit. EnregistrrezMAINenant votre_annonce vocale. | |
| OK | Valider. L'announce enregistrée est rediffusée pour que vous puissiez la vérifier. | |
| i | ◆ L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes. ◆ Au cours de l'enregistrement, vous pouvez interrompre le message à l'aide de la touche ◎ et recommencer l'enregistrement à l'aide de la touche écran OK. ◆Après l'interruption d'un enregistrement : - pour la fonction Répondeur Enregistreur, l'appareil utilise à nouveau l'announce standard ; - pour la fonction R-Simple, le répondeur est désactivé. |
Écouter les annonces
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Annonces | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| soit ... | Ecouter une announce personnalisée : | |
| ↓ | Ecouter uneannounce | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| soit ... | Ecouter une announce R-Simple : | |
| ↓ | Ecouter ANNonce R-Simple | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Announces | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Effacer une annonce | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. | |
| soit ... | ||
| ↓ | Effacer annonce R-Simple | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. | |
Sélectionner le mode d'annonce
Vous pouvez choisir entre le mode Répondeur Enregistreur et le mode Répondeur Simple (si vous les avez enregistrés, p. 49). Pour l'explication des désignations, voir p. 47.
Une annonce standard est enregistrée dans votre répondeur pour le mode Répondeur Enregistreur. L'appareil utilise cette annonce tant que vous n'avez pas enregistré d'annonce personnalisée ou lorsque celle-ci a été effacée.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Announces | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Mode | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| soit ... | Avec enregistrement de message : | |
| Répondeur Enregistreur | OK | Valider (✓ = Activé). |
| soit ... | Pas d'enregistrement de message : | |
| ↓ | Répondeur Simple | Sélectionner et valider (✓ = Activé). L'annonce que vous avez sélectionnée reste en mémoire après la désactivation du répondeur. |
| OK | ||
Comportement du répondeur lors de l'effacement des annonces
Mode d'annonce Répondeur: le répondeur reste actif après l'effacement de l'annonce personnalisée. Il utilise l'annonce standard. Mode d'annonce Répondeur: le répondeur est désactivé après l'effacement de l'annonce R-Simple.
Écoute des messages
Chaque message est enregistré avec sa date et son heure d'arrivée (si vous avez réglé ces paramètres, p. 15). En cas de présentation du numéro d'appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche.
Pour signaler l'existence de nouveaux messages non encore écoutés, un message s'affiche sur l'écran et la touche clignote sur la base, tandis que la touche clignote sur le combiné.
Appuyer sur la touche pour écouter les nouveaux messages en commençant par le premier. En l'absence de nouveaux messages, les anciens messages sont rediffusés. Lorsque tous les nouveaux messages ont été écoutés, les anciens sont diffusés. L'écoute se termine par un bip de fin.
Après leur écoute, les nouveaux messages sont classés à la suite des anciens.
Pour réécouter d'anciens messages, sélectionner le journal du répondeur.
| Ouvrir le journal d'appels / du répondeur. | |
| Répondeur: 01+02 OK | Sélectionner et valider. L'écoute démarre. Le haut-parleur est activé. |
Interrompre, avancer, reculer pendant l'écoute
| soit ... | 1. Possibilité au clavier : |
| Interrompre l'écoute : | |
| MENU | Interrompre l'écoute. |
| Suivant OK | Confirmer pour poursuivre. |
| Avancer et reculer : | |
| ↑ | Aller au début du message actuel. |
| 2 x ↑ | Aller au message précédent. |
| ↓ | Aller au message suivant. |
| 2 x ↓ | Aller deux messages plus loin. |
| soit ... | 2. Possibilité par commande vocale (p. 55) : |
| ® | Appuyer de manière prolongée sur la moitié supé-rieure de la touche. |
Le haut-parleur est activé. Le bip signalant que l'appareil est prét à enregistrer (bip court) retentit. Dictez la commande PRECEDENT ou SUIVANT (p. 55).
| i | Si l'écoute est interrompue durant plus d'une minute, le répondeur se remet en mode repos. |
Marquer comme « nouveau » un message pendant l'écoute
Pour placer un « ancien » message déjà écouté au début de la liste, vous devez le marquer comme « nouveau ». Les touches © sur la base et © sur le combiné clignotent alors. Pendant l'écoute :
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Message marqué comme non OK | Sélectionner et valider. |
Enregistrement du numéro d'appoint correspondant à un message dans l'annuaire
Lorsque le numéro d'appoint a été transmis (varie selon l'opérateur de réseau), vous pouvez enregistrer ce numéro dans l'annuaire. Pendant l'écoute :
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Copie vers le réseau OK | Sélectionner et valider. |
| Entrer un nom (pour la saisie de texte, voir p. 91). | |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Sauvegarder OK | Valider. L'entrée est enregistrée. |
Effacer les anciens messages
Vous pouvez effacer tous les anciens messages ou certains d'entre eux.
Effacer tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou lors d'une pause :
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Effacer les messages lus OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
| i | Avant de pouvoir effacer un nouveau message, vous devez l'écouter pen-dant 3 secondes pour qu'il passée à l'état « ancien ». |
Effacer certains messages anciens
Pendant l'écoute du message à effacer :
| soit ... | 1. Possibilité au clavier : |
| ←C | Appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | 2. Possibilité par commande vocale (p. 55) : |
| © | Appuyer de manière prolongée sur la moitié supé-rieure de la touche. |
Le haut-parleur est activé. Le bip signalant que l'appareil est prêt à enregistrer (bip court) retentit. Dictez la commande EFFACER. APRÈS le message demandant de répéter la commande, le bip retentit à nouveau. Répétez EFFACER.
Enregistrer des mémos
La procédure pour écouter et effacer des mémos est la même que pour les messages. Les touches (base) et (combiné) clignotent pour signaler de nouveaux mémos. Vous pouvez enregistrer plusieurs mémos.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Enregistrer même | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| OK | Valider le message à l'écran. Le haut-parleur est activé. Le bip signalant que l'appareil est prêt à enregistrer (bip court) retentit. Enregistrrez maintainant votre mémo. | |
| OK | Valider. L'enregistrement est réalisé. | |
Si vous appuyez sur la touche pendant l'enregistrement, celui-ci est interrompu et le mémo en cours d'enregistrement est supprimé.
Enregistrement de numéros du journal du répondeur dans l'annuaire
| ○ | Ouvrir le journal d'appels / du répondeur. | |
| ↓ | Répondeur: 01+02 | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Sélectionner une entrée. | |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Copie vers le réseau | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ○ | Entrer un nom (pour la saisie de texte, voir p. 91). | |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| Sauvegarder | OK | Valider. L'entrée est enregistrée. |
| ○ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
Interceptor un appel pendant son enregistrement sur le répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur.
| Appuyer sur la touche « Décrocher/Mains-libres ». |
L'enregistrement s'interrompt et vous pouvez parler à l'appelant. Si vous interceptez l'appel 2 secondes après le début de l'enregistrement, l'appel s'affiche avec le nouveau message. À la fin de la conversation, les touches clignotent.
Activer/désactiver l'enregistrement de la conversation
Vous pouvez enregistrer une communication externe sur le répondeur. Le temps d'enregistrement dépend de la qualité paramétrée (p. 59) et de l'espace libre en mémoire.
Condition : vous effectuez un appel externe.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| soit ... | Enregistrer la conversation : |
| Enregistrer la conversationOK | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| soit ... | Arrêtier l'enregistrement : |
| Arrêtier l'enregistrementOK | Validator. |
L'enregistrement de la conversation est signalé par une icône et classé dans la liste des messages en tant que nouveau message.

Informer correspondant de l'enregistrement de votre conversation.
Utilisation du répondeur avec commande vocale
Vous pouvez commander par la voix la lecture des messages. Quatre utilisateurs (utilisateurs 1 à 4) peuvent enregistrer leur prononciation des commandes EFFACER, SUIVANT et PRECEDENT pour la reconnaissance vocale. Pour l'enregistrement, l'utilisateur doit prononcer les trois modèles vocaux dans l'ordre indiqué.
Enregistrer des commandes vocales
Enregistrez votre voix dans un environnement silencieux.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Commandes vocales | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| Enregistrer les commandes | Valider. | |
| OK | Valider une instruction à l'écran. | |
| ↓ | Utilisateur 2 | Sélectionner et valider, par exemple Utilisateur 2. |
| OK | ||
| OK | Valider une instruction à l'écran. | |
Le haut-parleur est activé. Après l'instruction vous demandant de prononcer la première commande, le bip signalant que l'appareil est prêt à enregistrer (bip court) retentit. Dictez la commande EFFACER. Aprè
Le haut-parleur est activé. Le bip signalant que l'appareil est prét à enregistrer (bip court) retentit : parlez. Àpres le message demandant de répéter la commande, le bip retentit à nouveau. Répétez EFFACER.
Un message vous demande alors de dire la deuxième commande SUIVANT. Procedez comme pour la commande EFFACER. Dites ensuite la commande PRECEDENT.
| OK | Valider. L'enregistrement est réalisé. |
| i | Lorsque la mémoire est pleine, vous ne pouvez plus enregistrer de modèle vocal. |
Modifier le nom d'utilisateur
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Commandes vocales | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Liste des utilisateurs | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Utilisateur 2 | Sélectionner et valider, p. ex. Utilisateur 2. |
| OK | ||
| Modifier le nom de l'utiliseur | OK | Valider. |
| OK | Entrer et valider le nom d'utiliseur. | |
| ⑩ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
Activer/désactiver la commande vocale
Condition : vous avez enregistré des commandes vocales.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Commandes vocales | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Activer | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| OK | ||
Commander le répondeur à distance (commande à distance)
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex. à partir d'une chambre d'hôtel ou d'une cabine téléphonique).
Condition :
- Vous avez modifié au préalable, chez vous, le code PIN système prédéfini (0000) (p. 81).
- Le téléphone que vous utilisez pour commander le répondeur à distance fonctionne en mode fréquence vocale FV, c'est-à-dire que les touches émettent différentes tonalités. Vous pouvez également utiliser un émetteur de codes (disponible dans le commerce).
| i | Vous trouverez une petite notice explicative de la commande à distance dans ce document, p. 91. |
Interroger le répondeur et écouter les messages
| Composez votre propre numéro. | |
| Pendant que vous écoutez votreannounce : | |
| 9 | Appuyez sur la touche 9 et entrez le code PIN système. |
Le système vous indique si de nouveaux messages ont été enregistrés ou non. L'écoute des messages démarre. Vous avez deux possibilités pour utiliser le répondeur à distance :
par l'intermédiaire du clavier ; par commande vocale.
Utiliser le répondeur par l'intermédiaire du clavier
Composez le chiffre correspondant.
| Chiffre | Signification |
| 1 | Aller au début du message actuel. Reculer de plusieurs messages (appuyer plusieurs fois). |
| 2 | Interrompre. Pour poursuivre, appuyer de nouveau. |
| 3 | Aller au message suivant. Avancer de plusieurs messages (appuyer plusieurs fois). |
| * | Marquer un message comme nouveau. |
| 0 | Effacer le message actuel. |
Utiliser le répondeur par commande vocale
Avant chaque commande vocale, appuyez sur le chiffre et parlez après le bip sonore. Pour effacer un message, vous devez répéter la commande. Répétez alors la commande EFFACER (sans composer le chiffre avant).
Condition : vous avez activé la commande vocale (p. 56).
Activer le répondeur à distance
Si vous avez oublié d'activer votre répondeur, vous pouvez le faire ultérieurement. Appelez chez vous depuis un téléphone mobile ou un téléphone à fréquence vocale et laissez sonner environ une minute. Vous entendez l'annonce suivante : « Entrez le PIN SVP »
Condition : le code PIN système doit être différent de 0000 (p. 81).
| ΦΦΦ | Entrer le code PIN. |
Le répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. L'écoute des messages démarre.

Vous ne pouvez pas désactiver votre répondeur à distance.
Paramétrage du répondeur de la base c 250
À la livraison, le répondeur est déjà paramétré. Vous pouvez toutefois modifier les réglages à partir du combiné.
Décroché et fonction d'économie de taxation pour la commande à distance
Vous pouvez régler le délai d'activation du répondeur. Options disponibles : immédiate, après 10 sec., 20 sec. (à la livraison) ou 30 sec. À la place d'un décroché fixe, vous pouvez également paramétrer la fonction d'économie de taxation automatique.
Le répondeur s'enclenche alors automatiquement :
après 20 secondes, en l'absence de nouveaux messages.
Lors de l'interrogation à distance, vous savez, après environ 15 secondes, que vous n’avez aucun nouveau message (sinon, le répondeur se serait déjà mis en marche). Si vous raccrochez à ce moment-là, la communication ne vous coûte rien.
| i | NB: ◆ Seules les méliodies de sonnerie 1 à 3 correspondant aux sonneries pendant un appel. ◆ Pour toutes les sonneries, la première sonnerie est supprimée. Vous pouvez désactiver la suppression de la première sonnerie (p. 78). |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Enclenchement répondeur | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | OK | sélectionner automatique, après 10 sec., après 20 sec., après 30 sec. ou Immediate et valider. |
Choix d'une autre langue
Vous pouvez choisir une autre langue pour les instructions affichées et le message standard.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| 8 TUV 9WXYZ 2 ABC | Entrer la combinaison de chiffres. |
| Sélectionner une langue : | |
| 1∞ | Allemand |
| 2 ABC | François |
| 3 DEF | Italien |
Pour le français, prière de taper la combinaison de chiffres suivante : 8TUV 90002 ABC 2ABC. Le réglage initial de la langue est lié à la configuration de votre appareil.
Définir la longueur d'enregistrement et la qualité de l'enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale d'un message et la qualité de son enregistrement. La longueur d'enregistrement totale sur le répondeur dépend de la qualité de l'enregistrement.
Avec le réglage Haute qualité, la durée d'enregistrement totale peut atteindre 9 minutes, tandis qu'elle peut valoir 15 minutes avec le réglage Standard.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Configuration enregistrentes | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Longueur enregistr. | Valider. |
| OK | ||
| soit ... | ||
| ↓ | OK | Sélectionner la longueur d'enregistrement (30 secondes, 60 secondes, 120 secondes ou lli-mitée) et confirmer. |
| soit ... | ||
| ↓ | Qualité d'enregistrement | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | OK | Sélectionner Standard ou Haute qualité et valider. |
Activer/désactiver le filtrage d'appel
Vous pouvez écouter un message en cours d'enregistrement, sur le haut-parleur de tous les combinés ou sur celui de la base (configuration usine).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Filtrage d'appel sur répondeur | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| soit ... | Activer le haut-parleur du combiné : | |
| Combé | Valider (✓ = Activé). | |
| soit ... | Activer le haut-parleur de la base : | |
| ↓ | Base | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| OK | ||
| i | La touche « Raccrocher » ◎ vous permet de désactiver la fonction Filtrage d'applé sur répondeur sur le combiné, en cours de conversa-tion. |
Rétablir l'accès rapide au répondeur
À la livraison, le répondeur (intégré) est paramétré pour l'accès rapide. Si vous avez paramétré l'accès rapide vers la messagerie externe (voir p. 61), vous pouvez rétablir cette configuration.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| Configuration Touche 1 | Valider. | |
| ↓ | Répondeur intégré | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ◎ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
Si vous appuyez de manière prolongée sur la touche 1_, vous accédez directement au répondeur.

Le paramétrage de l'accès rapide s'applique à tous les combinés déclarés.
Utiliser une messagerie externe
La messagerie externe désigne le répondeur de votre opérateur réseau. Pour utiliser la messagerie externe, vous devez avoir souscrit au préalable à ce service auprès de votre opérateur réseau.
Programmer l'accès rapide à la messagerie externe
Avec la numérotation rapide, une pression prolongée sur la touche 1_ suffit pour accéder directement à la messagerie externe ou au répondeur intégré (Gigaset C 250).
Dans le cas du Gigaset C 200, l'accès rapide est configuré par défaut vers la messagerie externe. Il ne vous reste plus qu'à entrainer le numéro de la messagerie externe.
Dans le cas du Gigaset C 250, l'accès rapide est configuré par défaut vers le répondeur intégré. Vous pouvez sélectionner la messagerie externe à la place du répondeur. Informez-vous auprès de votre opérateur réseau.
Entrer le numéro d'appel de la messagerie externe et programmer l'accès rapide à la messagerie externe
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Messagerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| Configuration Touche 1 | OK | |
| Messagerie externe | OK | |
| OK | Valider. | |
| MENU | Entrer le numéro d'accès à la messagerie externe (0800 330 2424) et appuyer sur la touche écran. | |
| Sauvegarder | OK | |
| OK | Valider. L'entrée est enregistrée. | |
| ⑩ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
La configuration s'applique à tous les combinés déclarés. Pour connaître la procédure de rétablissement de l'accès rapide vers le répondeur sur le Gigaset C 250, voir p. 60.
Appeler la messagerie externe
Appuyer de manière prolongée sur la touche 1oo. Vous êtes directement mis en relation avec la messagerie externe.
Si vous appuyez ensuite sur la touche _a, vous pouvez entendre les annonces de la messagerie externe et gérer facilement la messagerie.
Afficher un message de la messagerie externe
Lorsque vous recevez un message, la messagerie externe vous appelle. Si vous avez souscrit au service de présentation du numéro, le numéro d'appel de la messagerie s'affiche à l'écran. Si vous acceptez l'appel, la messagerie diffuse vos nouveaux messages. Si vous rejetez l'appel, le numéro de la messagerie est enregistré dans la liste des appels manqués et la touche « Messages » clignote (p. 36).
Déclarer/retirer des combinés
Vous pouvez déclarer jusqu'à six combinés sur votre base.
La déclaration d'un combiné C 2 sur une base s'effectue automatiquement. Les combinés des gammes Gigaset 1000, 2000, 3000, 4000 ainsi que les combinés d'autres constructeurs doivent être déclarés manuellement.
Un combiné C 2 peut être déclaré sur un maximum de quatre bases.
Déclaration automatique : gigaset C 2 sur gigaset C 200 ou C 250
La déclaration automatique est possible pour tous les combinés qui ne sont pas encore déclarés sur une base.
Pour la première déclaration, placez votre combiné sur la base avec l'écran orienté vers le haut. Le processus de déclaration dure environ une minute. Pendant ce délai, le message Inscription sur s'affiche à l'écran et Base 1 clignote. Le numéro interne le plus bas disponible (1 à 6) est automatiquement attribué au combiné. Une fois la déclaration terminée (avec succès), ce numéro s'affiche en haut à gauche de l'écran, p. ex. « 1 ». Cela signifie que le premier numéro interne a été attribué au combiné. Si les numéros internes 1 à 6 sont déjà attribués (six combinés déclarés sur une base), le numéro 6 est écrasé, à condition que ce combiné ne soit pas utilisé.
Vous pouvez modifier le nom du combiné (p. 65).
| i | ◆ La déclaration automatique n'est possible que si la base sur laquelle vous souhaitez déclarer le combiné n'est pas en communication. ◆ Vous pouvez attribuer un autre numéro interne (p. 66) ou un autre nom (p. 65) à un combiné déclaré. |
Déclaration manuelle : gigaset c 2 sur gigaset c 200 ou c 250
Vous devez activer la déclaration du combiné au niveau du combiné et de la base.
1. Au niveau du combiné
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Réglages combiné OK | Sélectionner et valider. |
| Inscrire le combiné OK | Sélectionner et valider. |
| Base 2 OK | Sélectionner la base (1 à 4) et valider, par exemple Base 2. |
| OK | Entrer le code PIN système de la base (configuration usine: 0000) et valider. |
Une fois le code PIN système entré, le message Base 2, par exemple, clignote à l'écran.
2. Au niveau de la base

Appuyer sur la touche « Déclaration/Paging » de la base (p. 47) jusqu'à ce qu'un signal sonore (seul. C 250) se fasse entendre (3 secondes env.). La déclaration est activée.
La recherche dans la base s'interrompt après 60 secondes. Si vous n'avez pas effectué la déclaration pendant ce délai, répétez la procédure.
Une fois la déclaration terminée (avec succès), le nombre le plus bas disponible est automatiquement attribué au combiné, comme décrit dans le chapitre « Déclaration automatique » (p. 62).
Gigaset 1000 à 4000 et autres combinés à fonction GAP
La procédure de raccordement des combinés de la gamme Gigaset, des combinés A 2, S 1 ou des combinés d'autres appareils à fonction GAP, à votre C 200/C 250, est décrite dans la suite du document.
1. Au niveau du combiné
Lancer la déclaration du combiné conformément au manuel d'utilisation.
2. Au niveau de la base

Appuyer sur la touche « Déclaration/Paging » de la base (p. 47) jusqu'à ce qu'un signal sonore (seul. C 250) se fasse entendre (3 secondes env.). La déclaration est activée.
Lors de la déclaration, le numéro interne le plus bas disponible (1 à 6) est automatiquement attribué au combiné. Si tous les emplacements sont déjà occupés, le numéro 6 est écrasé, à condition que ce combiné ne soit pas utilisé.
Retirer les combinés
Vous pouvez retirer un combiné déclaré à partir de tous les combinés C2 déclarés.
| INT | Afficher la liste des combinés. |
| ↓ MENU | Sélectionner un combiné à retarder (le combiné appro-prié est signalé par ✔) et appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Retirer le combinéOK | Sélectionner et valider. |
| OK | Entrer le code PIN système actuel (configuration usine 0000) et valider. |
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
Rechercher un combiné (« paging »)
Lorsque vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base. La touche « Déclaration/Paging » est située sur la base, à droite près de l'emplacement du combiné (p. 47).
| ○ | Appuyer sur la touche « Déclaration/Paging » de la basependant 1 seconde. Tous les combinés seront en même temps (« Paging »). |
| Fin de la recherche : | |
| ○ | Appuyer à nouveau pendant 1 seconde sur la touche « Déclaration/Paging » ou sur la moitié supérieure de la touche ○. |
| i | La recherche se termine automatiquement après 30 secondes. Le signal du paging est audible même si la sonnerie est désactivée. |
Changer de base
Les réglages suivants sont possibles si le combiné est déclaré sur plusieurs bases :
Réglage fixe sur une base donnée, par exemple la base du domicile ou celle du bureau. Réglage sur la base qui offre la meilleure réception (meilleure base). Le combiné commute alors automatiquement sur la base qui offre les meilleures conditions de réception.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Réglages combiné | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Sélectionner la base | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | OK | Sélectionner l'une des bases déclarées ou sélection-ner Meilleure base et valider. |
Appeler en interne et mettre fin à la communication
Les appels internes désignent les communications avec d'autres combinés déclarés sur la même base. Ils sont gratuits.
Appeler un combiné en particulier ou tous les combinés simultanément.
| INT | Sélectionner un combiné (le combiné approprié est signalé par √). |
| soit ... | Appeler un combiné en particulier : |
| ↓ | Sélectionner un combiné et appuyer sur la touche « Décrocher/Mains-libres » . |
| soit ... | Appeler tous les combinés (« Appel collectif ») : |
| *Δ | Appuyer sur la touche Etoile. Tous les combinés sont appelés. |
| ... ensuite | Mettre fin à la communication : |
| ® | Appuyer sur la touche « Raccrocher » . |

Pour appeler un combiné en particulier, vous pouvez également, après l'affichage de la liste, entrer le numéro du combiné, p. ex. INT 2ABC. Si vous recevez un appel pendant une communication interne ou un appel collectif, l'appel collectif ne s'interrompt pas.
Modifier le nom du combiné
Les noms « INT 1 », « INT 2 » etc. sont automatiquement attribués. Vous pouvez toutefois modifier ces noms, p. ex. en « Anna », etc. (maxi. 10 caractères). Le nom modifié s'affiche dans la liste de chaque combiné.
| INT | Afficher la liste des combinés. |
| ↓ MENU | Sélectionner un combiné et appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Changer le nom du combiné OK | Sélectionner et valider. Effacer les ancients noms à l'aide de la touche «C. |
| OK | Entrer un nom et valider. |
| ◎ | Appuyer sur la touche « Raccrocher ». |
Modifier le numéro interne d'un combiné
Lors de la déclaration d'un combiné, le numéro le plus bas disponible lui est automatiquement attribué (p. 62). Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combinés déclarés (1 à 6).
| INT | Afficher la liste des combinés. |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Affecter un No de combiné OK | Valider. |
| ↓ | Sélectionner un combiné. |
| OK | Le numéro actuel clignote. Entrer le nouveau número interne (entre 1 et 6) et valider. L'ancien número du combiné est replacé par le nouveau. |
| ◎ | Appuyer sur la touche « Raccrocher ». |
| i | Si un numero interne est attribué deux fois, une tonalité d'erreur se fait entendre (sequence de tonalités décroissantes). Répéter la procédure avec un numero encore disponible. |
Transférer l'appel vers un autre combiné
Vous pouvez transférer (relier) une communication externe vers un autre combiné.
| INT | Afficher la liste des combinés. Le correspondant externe entend la musique d'attente. |
| ↓ | Sélectionner un combiné en particulier ou Appel général et appuyer sur la moitié supérieure de la touche. Lorsque le correspondant interne répond, vous luiannonze qu'il y a un appel externe pour lui. |
| © | Appuyer sur la touche « Raccrocher ». L'appel externe est transféré vers l'autre combiné. |
| i | Au lieu d'announcer la communication, vous pouvez aussi appuyer immédiatement sur la touche « Raccrocher » ©. Si le correspondant interne répond pas ou est occupé, l'appeel vous est automatiquement renvoyé (Retour d'appeel s'affiche à l'écran). |
Double appel interne
Lorsque vous êtes en communication avec un abonné externe, vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne, par exemple pour effectuer un double appel. Lorsque vous mettez fin à la communication interne, vous êtes de nouveau relié à l'abonné externe.
| INT | Afficher la liste des combinés. Le correspondant externe entend la musique d'attente. |
| ↓ | Sélectionner un combiné et appuyer sur la moitié supérieure de la touche. |
| Mettre fin à un double appel : | |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Retour OK | Valider. Vous étés de nouveau relié à l'abonné externe. |
Accepter/refuser un signal d'appel lors d'une communication interne
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d'appel (bip court) retentit. En cas de présentation du numéro d'appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran.
| soit ... | Interrompre l'appel interne, accepter l'appel externe : |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Accepter le signal d'appoint OK | Sélectionner et valider. La communication interne est interrompue. Vous âtes relié à l'abonné externe. |
| soit ... | Refuser l'appoint externe : |
| ↓ Rejeter le signal d'appoint OK | Sélectionner et valider. Le signal d'appoint est désac-tivé. Vous restez relié au correspondant interne. |
| i | Si vous refusez le signal d'appel sur votre combiné, il reste audible sur les autres combinés déclarés. |
Se raccorder à une communication externe
Vous effectuez un appel externe. Un correspondant interne peut se raccorder à cet appel et y participer. Le raccordement est signalé à tous les correspondants en ligne par un signal sonore.
Condition : la fonction Écoute discrète est activée (configuration usine : Désactivé).
Activation/désactivation de la fonction « écoute discrète
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Réglages base OK | Sélectionner et valider. |
| Fonctions supplémentaires OK | Sélectionner et valider. |
| Écoute discrète OK | Sélectionner et valider pour activer ou désactiver la fonction « Écoute discrète » (✓ = Activé). |
| OK | Entrer le code PIN système (p. 81) et valider. |
| ⑩ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Se raccorder en interne
L'écran de votre combiné indique Ligne occupée. Vous pouvez maintenant vous raccorder à une conversation externe en cours.
| # | Appuyer sur la touche « Décrocher/Mains-libres ». Voues étés raccordé à la conversation et tous les participants entendent un signal sonore. |
| Finir le raccordement : | |
| # | Appuyer sur la touche « Raccrocher » (signal sonore). |
| i | Un signal sonore est émis lorsque le premier correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » Ⓒ. La communication entre le com-biné raccordé et le correspondant externe est maintainue. |
Sélection directe à l'arrivée (appel ciblé d'un combiné) (seulement c 250)
Vous pouvez paramétrer votre téléphone de manière à ce qu'un appel externe aboutisse directement sur un combiné donné. Pour ce faire, vous devez activer la sélection directe à l'arrivée. Après avoir composé votre numéro, le correspondant est invité à sélectionner le poste qu'il souhaite joindre ou alors il entend votre annonce personnalisée pour la sélection directe du poste. Il dispose alors de 5 secondes pour composer le numéro interne du combiné qu'il souhaite joindre.
Condition : la fonction de sélection directe à l'arrivée est activée.
| i | Si le correspondant appelé ne répond pas, c'est son répondeur qui prend l'appeL en charge, sous réserve qu'il soit activé. L'annonce SDA n'est pas diffusée si l'options Enclenchement répondeur est paramétrée sur Immé-diate (p. 58). |
Activer/désactiver la sélection directe à l'arrivée (seulement. C 250)
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Réglages base OK | Sélectionner et valider. |
| Sellect.Directe à l'Arrivée OK | Sélectionner et valider. |
| Activation OK | Confirmer pour activer/désactiver la sélection directe à l'arrivée (✓ = Activé). |
| ① | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Enregistrer une annonce SDA (seulement c 250)
Exemple d'annonce classique : « Pour joindre Monsieur Martin faites le 1, pour le secrétariat faites le 2 ou appuyez sur la touche >étoile< si vous ne pouvez pas parler à un interlocuteur particulier »
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Réglages base | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Sélect. Direkte à l'Arrivée | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Enregistrer l'announce SDA | Sélectionner et valider. Un message vous invitant à démarrer l'enregistrement s'affiche sur l'écran. |
| OK | ||
| OK | Valider. Le bip signalant que l'appareil est prét à enregistrer (bip court) retentit. Enregistrrez maintainant votre_annonce vocale. | |
| OK | Valider. L'announce enregistrée est rediffusée pour que vous puissiez la vérifier. | |
| i | ◆ Pour annuler l'enregistrement, appuyez sur la touche « Raccrocher » pendant l'enregistrement. ◆ L'enregistrement se termine au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximal) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes. |
Écouter/effacer l'annonce SDA (seulement c 250)
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Réglages base OK | Sélectionner et valider. |
| Sellect. Directe à l'Arrivée OK | Sélectionner et valider. |
| soit ... | Activer le haut-parleur si nécessaire. Ecouter l'announce : |
| ↓ Ecouter l'announce SDA OK | Sélectionner et valider. |
| soit ... | Effacer l'announce : |
| ↓ Effacer l'announce SDA OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
| ◎ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Interceptor un appel (seulement c 250)
Lorsque la sélection directe à l'arrivée est activée, si le combiné appelé ne prend pas l'appel, vous pouvez accepter l'appel sur un autre combiné en appuyant sur la touche « Décrocher/Mains-libres » C. L'appel est seulement signalé de manière visuelle sur cet autre combiné.
Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce
Cette fonction appelle un numéro interne ou externe préalablement programmé dès que le niveau sonore réglementé est atteint dans la pièce (le bébé pleure). Vous entendrez les cris du bébé en répondant à l'appel. La fonction Surveillance de pièce reste active sur le combiné même après avoir raccroché.
La distance entre le combiné et le bébé doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers le bébé.
Lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée, les appels entrants destinés au combiné qui se trouvent à proximité du bébé sont uniquement signalés à l'écran, sans sonnerie. Lorsque vous tapez un numéro externe, veillez à ce que le poste vers lequel est transféré l'appel de surveillance de pièce ne soit pas bloqué par un répondeur activé.
| ¶ | Il faut impératifement vérifier le paramétrage du combiné de surveillance de pieces avant de partir, notamment la sensibilité et l'établissement de la communication. |
| i | ◆ Si la fonction Surveillance de piece appelle un numéro externe, le propriétaire de ce numéro doit en être averti. ◆ L'appel de surveillance de piece vers un numéro externe est interrompu après 90 secondes environ, l'appel vers un numéro ( combiné) interne est illimité dans le temps. ◆ L'autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la fonction Surveillance de piece est activée. Si nécessaire, placer le « combiné de surveillance de piece » sur son chargeur pour éviter que la batterie se décharge. |
Activer la fonction de surveillance de pièce et première saisie du numéro à appeler
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ Famille/Loisirs OK | Sélectionner et valider. | |
| Surveillance de pièce OK | Validator. | |
| soit ... | Entrer un numéro interne comme numéro d'appoint: | |
| ↓ Appel vers No Interne OK | Sélectionner et valider. | |
| OK | Sélectionner le combiné et valider. | |
| soit ... | Entrer un numéro externe comme numéro d'appoint: | |
| ↓ Appel vers No Externe OK | Sélectionner et valider. | |
| OK | Entrer un numéro et valider. | |
Si la surveillance de pièce est activée, appuyer sur la touche écran MENU (ouvrir menu) pour accéder directement au paramétrage de la surveillance de pièce.
| i | ◆ Vous pouvez également récapucérer le numéro externe dans l'annuaire. Au lieu de taper le numéro, appuyez sur la touche ◎, sélectionnez un número avec ◎ et validez avec OK. ◆ Si vous entrez un numéro externe, seuls les 4 derniers chiffres apparaissent dans le champ de saisie. |
Régler la sensibilité de la surveillance des pièces
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Famille/Loisirs OK | Sélectionner et valider. |
| Surveillance de piece OK | Valider. |
| Sensibilité OK | Sélectionner et valider, si nécessaire. |
| OK | Sélectionner Faible ou Elevée et valider. La sélec-tion actuelle est signalée par √. |
Désactiver la surveillance des pièces
Il faut désactiver la fonction sur le combiné qui se trouve dans la chambre à surveiller.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Arrêt OK | Validator. |
Désactiver la surveillance des pièces à distance
La surveillance de pièce peut être désactivée à distance. Répondre à l'appel lancé par la fonction de surveillance de pièce et appuyer sur les touches 9w70. La fonction est désactivée environ 90 secondes après la fin de la communication. La surveillance de pièce ne produit plus d'appel, mais les autres fonctions associées (par exemple absence de sonnerie) resteront activées sur le combiné de surveillance de pièce jusqu'à ce que vous appuyiez sur les touches MENU et OK de celui-ci.
Activer le mode talkie-walkie
La fonction Talkie-Walkie permet à deux combinés C 2 de communiquer entre eux, quel que soit leur éloignement de la base.
Exemple : Vous partez en vacances et emportez avec vous deux combinés qui possèdent la fonction Talkie-Walkie. Activez la fonction Talkie-Walkie sur les deux combinés. Les deux combinés pourront ensuite communiquer l’un avec l’autre.
Condition :
les deux combinés ont été déclarés sur la même base ou les deux combinés ont été déclarés sur des bases différentes et sont paramétrés sur Meilleure base (p. 64) ou l'un des combinés n'est déclaré sur aucune base et le combiné déclaré est paramétré sur Meilleure base ou les deux combinés n'ont été déclarés sur aucune base.
| i | En mode Talkie-Walkie ◆ la portée entre les combinés en terrain dégagé est au maximum de 300 m; ◆ les combinés ne peuvent plus receivevoir d'appels entrants; ◆ l'autonomie des combinés est considérablement réduite. |
Activer/désactiver le mode Talkie-Walkie
| Activer le mode Talkie-Walkie : | |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Famille/Loisirs OK | Sélectionner et valider. |
| Talkie-Walkie OK | Sélectionner et valider. |
| Dé族自治 le mode Talkie-Walkie : | |
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Arrêt Talkie-Walkie OK | Validator. |
En appuyant sur la moitié inférieure ou supérieure de la touche après avoir allumé le combiné, l'appel est signalé sur tous les combinés qui se trouvent en mode Talkie-Walkie. La communication est établie avec le premier combiné qui accepte l'appel Talkie-Walkie.
Le réglage des sonneries et des bips d'avertissement s'effectue en suivant exactement la même procédure que si le combiné était en contact avec la base (p. 76 et p. 78). Les fonctions « Activer/désactiver la sonnerie » (p. 78) et « Activer/désactiver le verrouillage du clavier » (p. 11) sont disponibles en mode Talkie-Walkie. Le mode Talkie-Walkie reste activé même après avoir été éteint, puis rallumé le combiné.
Paramétrage du combiné
Votre combiné est déjà paramétré à la livraison. Vous pouvez modifier les paramètres individuellement.
Modifier la langue d'affichage
Le texte peut s'afficher à l'écran dans différentes langues.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Réglages combiné OK | Sélectionner et valider. |
| Langue OK | Sélectionner et valider. La langue en cours est signa-lée par √ (configuration usine : allemand). |
| OK | Sélectionner une langue et valider. |
| ① | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |

Si vous sélectionnez par inadvertance une langue incorrecte (que vous ne comprenez pas), appuyez sur MENU 2ABC. Sélectionnez ensuite la langue souhaitée avec et valider avec OK. Le changement de la langue d'affichage peut entraîner une modification du jeu de caractères, par exemple pour le russe.
Désactiver/activer le décroché automatique
Lorsque cette fonction est activée, il vous suffit de décrocher le combiné de la base ou du poste de recharge pour prendre un appel. Vous n'avez plus besoin d'appuyer sur la touche « Décrocher/Mains-libres » (configuration usine : Activé).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓Réglages combinéOK | Sélectionner et valider. | |
| Décroché automatiqueOK | Confirmer pour activer/désactiver la fonction(✓ = Activé). | |
| © | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
Régler le volume du haut-parleur
Vous pouvez régler le volume de l'écouteur sur trois niveaux (entre 1 et 3) et le volume de la fonction Mains-libres sur cinq niveaux (entre 1 et 5), également pendant une communication externe.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| SONS / Audio OK | Sélectionner et valider. | |
| Volume de l'écouteur OK | Valider. Vous entendez le réglage actuel. | |
| OK | Sélectionner le volume de l'écouteur et valider. | |
| Volume du Mains-Libres OK | Sélectionner et valider. | |
| OK | Sélectionner le volume de la fonction Mains-libres et valider. | |
| ® | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
Réglage des sonneries
Vous pouvez régler la sonnerie différemment pour les appel inters ou externes, pour le réveil ou un rendez-vous arrivé à échéance. Vous pouvez désir parmi plusieurs options :
six volumes :
- cinq volumes (entre 1 et 5 : p. ex. Volume 2 = ■ ■ ■ ■),
- sonnerie « Crescendo » (6 : le volume augmente à chaque sonnerie = 🐅 🐅 🐅 🐅).
♠ dix méloadies (entre 1 et 10 : les méloadies 1 à 3 correspondant aux « sonneries classiques »).
Modifier la mélodie de la sonnerie
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Sons / Audio | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Mélodie pour la sonnerie | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| soit ... | Pour appeals externes : | |
| Pour appel externe | Valider. | |
| soit ... | Pour appel interne : | |
| ↓ | Pour appel interne | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| soit ... | Pour un rendez-vous fixé (p. 17) : | |
| ↓ | Pour le rendez-vous | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| soit ... | Pour une sonnerie de réveil définie (p. 16) : | |
| ↓ | Pour le réveil | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ... ensuite | ||
| Mélodie 1 | Confirmer la mélodie, p. ex. Mélodie 1 (√ = Activé). | |
| ① | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
Vous pouvez également attribuer les mêmes paramètres à toutes les sonneries. Le paramétrage courant est alors automatiquement adopté pour les appels externes. Pour ce faire, sélectionner Pour tous et confirmer deux fois avec OK.
Régler le volume de la sonnerie
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| SONs / Audio OK | Sélectionner et valider. |
| Volume de la sonnerie OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Vous entendez le volume actuel. Régler le volume et valider. |
| ① | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Activer/désactiver la sonnerie
En cas d'appel entrant externe, tous les combinés seront. Avant de prendre un appel, ou à l'état de repos, vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre combiné de manière permanente ou pour l'appel en cours.
| Désactiver la sonnerie de manière permanente : | |
| *Δ | Appuyer sur la touche Etoile et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que la sonnerie ne soit plus audible. Elle est désormais désactivée de manière permanente. Le symbole « s'affiche à l'écran. |
| Réactiver la sonnerie : | |
| *Δ | Appuyer sur la touche Etoile de manière prolongée. |
Pour désactiver la sonnerie à l'état de repos, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que le symbole apparaisse. Vous ne pouvez pas réactiver la sonnerie pendant une communication externe.
| i | Pour désactiver la sonnerie pour l'appel en cours, appuyez sur la touche écran MENU, puis sur Silence. |
Désactiver/activer la suppression de la première sonnerie
Vous pouvez modifier ce paramétrage de manière à entendre la première sonnerie.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| 8 TUV 9WXYZ 1a0 9WXYZ | Appuyer sur les touches. |
| soit ... | La première sonnerie doit être audible : |
| 0+ | Appuyer sur la touche. |
| soit ... | La première sonnerie ne doit pas être audible : |
| 1a0 | Appuyer sur la touche. |
| OK | Verifier. |
Activer/désactiver les tonalités ou bips d'annonce
Votre combiné vous informe, par des signaux sonores (bip), de l’activation des fonctionnalités et des différents états. Vous pouvez activer/désactiver les tonalités d’avertissement suivantes, indépendamment les une des autres (configuration usine : Activé).
Clic de touches : chaque pression sur une touche est confirmée Tonalités de validation :
- Tonalité de confirmation (sequence de tonalités croissantes) : à la fin de la saisie ou de la configuration, lors de la remise en place du combiné sur la base et lors de l'arrivée d'une nouvelle entrée dans le journal d'appels / journal du répondeur (seul. C 250)
- Tonalité d'erreur (sequence de tonalités décroissantes) : lors d'une erreur de saisie
- Tonalité de fin de menu : lorsque vous avez atteint la fin d'un menu
Tonalité d'alarme batteries : vous devez recharger les batteries.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Sons / Audio | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Tonalités d'ajretissement | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| soit ... | Activer/désactiver le cliç de touches : | |
| Clic clavier | OK | Valider (✓ = Activé). |
| soit ... | Activer/désactiver la tonalité d'alarme batteries | |
| ↓ | Alarme batteries | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Marche | Sélectionner la condition (Arrêt, Marche, En com-munication) et valider, par exemple Marche (signa-lée par ✓). |
| OK | ||
| ⑩ | Appuyer de manière brève sur la touche « Raccrocher », pour accéder au niveau de menu pré-cédent. | |
| soit ... | Activer/désactiver les tonalités de confirmation | |
| ↓ | Confirmation | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| OK | ||
| ... ensuite | ||
| ⑩ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
Remettre le combiné en configuration usine
Vous pouvez restaurer des paramètres et annuler des modifications. Les entrées de l'annuaire, le journal d'appels, la liste des numérios abrégés ainsi que la déclaration du combiné sur la base restent inchangés. Pour interrompre la réinitialisation, appuyez sur ⑥
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Réglages combiné | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Réinitialisation du combiné | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. | |
| © | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
Configuration d'usine du combiné
| Sélection de la base | Meilleure base | p. 64 |
| Volume de l'écouteur | 1 | p. 76 |
| Volume pour la fonction Mains-libres | 3 | p. 76 |
| Volume de la sonnerie | 5 | p. 76 |
| Mélodie de la sonnerie | 1 | p. 76 |
| Décroché automatique | activé | p. 75 |
| Alarme batteries/clic clavier/tonalité de confirma-tion | activé | p. 79 |
| Langue d'affichage | spécifique au pays | p. 75 |
| Réveil/rendez-vous | désactivée | p. 16/p. 17 |
| Nom du rendez-vous | effacées | p. 17 |
| Liste des numérios Bis | vide | p. 35 |
| Surveillance de pièce/sensibilité de la surveillance de pièce | désactivée / évoluée | p. 73/p. 72 |
Personnaliser les réglages de la base
Tous les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné C2 déclaré.
Protégé le téléphone contre l'accès par un tiers non autorisé
Pour protéger votre téléphone contre l'accès par un tiers non autorisé, interdisez l'accès aux réglages système de la base à l'aide d'un code PIN système confidentiel. Vous devez entrer le code PIN système, notamment, lors de la déclaration et du retrait du combiné de la base, lors du rétablissement de la configuration d'usine ou lors d'un raccordement interne.
Modifier le code PIN système
Veuillez remplacer le code PIN défini, à 4 chiffres, de la base (configuration usine: 0000) par un code PIN (4 chiffres) confidentiel, c'est-à-dire connu uniquement de vous. Ce code vous permettra également d'activer la commande à distance du répondeur sur le modèle Gigaset C 250 (p. 56).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Réglages base OK | Sélectionner et valider. |
| ↓ Code confident. PIN système OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Entrer le code PIN système actuel et valider. Pour des raisons de sécurité, les 4 chiffres du code sont représentés par quatre étoiles (*****). |
| OK | Entrer le nouveau code PIN système et valider. |
| OK | Répéter l'entrée du nouveau code PIN système et valider. |
| ⑥ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Modifier le volume du haut-parleur de la base (seulement. C 250)
Le volume du haut-parleur désigne le volume émis par le haut-parleur de la base lors de l'écoute des messages ou du filtrage d'appel. Vous pouvez régler le volume entre 1 et 5. Il se règle au niveau de la base ou depuis le combiné.
Réglage sur la base :
Pendant l'écoute des messages, appuyez sur la touche + (plus fort) ou - (moins fort) située sur la base.
Réglage à partir du combiné
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Réglages base | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| Sons / Audio | Valider. | |
| ↓ | Volume H-Parleur | Sélectionner et valider. Vous entendez le réglage actuel du volume. |
| OK | ||
| → | OK | Régler le volume (entre 1 et 5) et valider. |
| © | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
Modifier le volume et la mélodie de la sonnerie (seulum. C 250)
Vous pouvez régler le volume et sélectionner différentes mélodies, comme sur le combiné (voir p.76). Vous pouvez également désactiver la sonnerie sur la base.
Régler le volume de la sonnerie sur la base :
Pendant la signalisation d'un appel entrant, appuyez sur la touche (plus fort) ou (moins fort) située sur la base.
Modifier le volume et la mélodie de la sonnerie à partir du combiné :
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Réglages base | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| Sons / Audio | OK | Valider. |
| soit ... | Régler le volume de la sonnerie : | |
| ↓ | Volume de la sonnerie | Sélectionner et valider. Vous entendez le volume actuel. |
| OK | ||
| → OK | Régler le volume (entre 0 et 6) et valider. Le niveau de réglage « 0 » désactive la sonnerie. | |
| soit ... | Modifier la mélodie de la sonnerie : | |
| ↓ | Mélodie pour la sonnerie | Sélectionner et valider. La mélodie actuelle est diffu-sée. |
| OK | ||
| → Mélodie 1 | Sélectionner la mélodie (1 à 10) et valider, par exemple Mélodie 1. | |
| OK | ||
| ... ensuite | ||
| ® | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
Activer/désactiver le clic des touches de la base (seulement C 250)
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Réglages base OK | Sélectionner et valider. |
| Sons / Audio OK | Valider. |
| Clic de touches OK | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| ⑩ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Utiliser un répéteur
Le répéteur permet d'augmenter la portée (zone de couverture) et la puissance de réception de votre base. Il doit être déclaré. Avant de l'utiliser, vous devez activer la fonction Répéteur. Les appels en cours sont alors interrompus.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Réglages baseOK | Sélectionner et valider. |
| Fonctions supplémentairesOK | Sélectionner et valider. |
| Utilisation d'un repêuteurOK | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
| @ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Rétablir la configuration usine sur la base
La réinitialisation ne modifie pas le code PIN système, et les combinés restent déclarés.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Réglages base OK | Sélectionner et valider. |
| Réinitialisation de la base OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Entrer le code PIN (configuration usine : 0000) et valider. |
| OK | Pour valider la demande, appuyer sur la touche écran. |
Configuration d'usine de la base
| Montant de l'unité | 00.10 | p. 45 |
| Se raccorder en interne | désactivée | p. 68 |
| Sélection automatique de l'opérateur (préseLECTION) | préenregistré en fonction du pays | p. 42 |
| Numérodes centres SMS/services e-mail | préenregistré en fonction du pays | p. 41 |
| Centre émetteur | vide | p. 43 |
| Listes de réception et d'émission des SMS | vide | p. 49 et p. 44 |
| Type de liste | Appels manqués | p. 37 |
| Pause entre les chiffres | 3 s | p. 86 |
| Pause après touche flashing (R) | 800 ms | p. 86 |
| Pause après prise de ligne | 3 s | p. 86 |
| Durée du flashing | 120 ms | p. 85 |
| Mode de numération | FV | p. 85 |
| Numérotation rapide (ou accès rapide) 1∞ | Messagerie externe sans numéro d'emploi ou répondeur intégré (seulum. C 250) | p. 61/ p. 60 |
| Fonctions du répondeur (seulum. C 250): | ||
| Répondeur | activé | p. 48 |
| Messages sur le répondeur | effacés | p. 51 |
| Annuaire avec sélection vocale | vide | p. 31 |
| Modèle vocal | effacés | p. 32/p. 55 |
| Présentation vocale du nom | désactivée | p. 33 |
| Volume de la sonnerie | 5 | p. 82 |
| Mélodie de la sonnerie | 1 | p. 82 |
| Volume du haut-parleur | 2 | p. 81 |
| Clic de touches de la base | activé | p. 83 |
| Annonce | Annonce standard | p. 50 |
| Annonce personnalisée/annonce R-Simple | effacées | p. 49 |
| Commande vocale | désactivée | p. 56 |
| Longueur / qualité d'enregistrement | 120 s/Standard | p. 59 |
| Décroché | après 20 s | p. 58 |
| Sélection directe à l'arrivée | désactivée | p. 69 |
| Filtrage d'applé | activé | p. 60 |
Raccorder la base à un autocommutateur
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si vous autocommutateur l'excise, cf. manuel d'utilisation de l'autocommutateur.
Mode de numérotation et durée du flashing
Le réglage effectué est signalé par ✓.
1. Étape : modifier le mode de numérotation
Options de paramétrage du mode de numérotation :
Fréquence vocale (FV) ; Numérotation par impulsion (ND).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. | |
| ↓ | Réglages base | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| ↓ | Fonctions supplémentaires | Sélectionner et valider. |
| OK | ||
| Mode de numération | Valider. | |
| ↓ | OK | Sélectionner un mode de numération et valider. |
| ○ | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). | |
2. Étape : paramétrer le flashing
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Réglages base OK | Sélectionner et valider. |
| Fonctions supplémentaires OK | Sélectionner et valider. |
| Durée flashing (Touche R) OK | Sélectionner et valider. |
| OK | Sélectionner la durée du flashing et valider. |
| ① | Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). |
Modifier la pause après prise de ligne
Vous pouvez définir la longueur de la pause qui sera insérée entre l'activation de la touche « Decrocher » et l'envoi du nombre (configuration usine : 3 s).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| 8 TUV 9 WOZ 1 C 6 MIND | Appuyer sur les touches. |
| OK | Entrer un nombre correspondant à la longueur de la pause (1 = 1 s; 2 = 3 s; 3 = 7 s; 4 = 2,5 s) et valider. |
Paramétrer la pause après touché flashing (R)
Vous pouvez modifier la longueur de la pause si vous utilisez l'autocommutateur (cf. manuel d'utilisation de l'autocommutateur; configuration usine: 800 ms).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| 8 TUV 9 WOOZ 1 C0 2 A5C | Appuyer sur les touches. |
| OK | Entrer le nombre correspondant à la longueur de la pause (1 = 800 ms; 2 = 1 600 ms; 3 = 3 200 ms) et valider. |
Paramétrer la pause entre les chiffres
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| 8 TUV 9 WOZ 1 aq 1 aq | Appuyer sur les touches. |
| OK | Entrer un nombre correspondant à la longueur de la pause (1 = 1 s; 2 = 2 s; 3 = 3 s; 4 = 6 s) et valider. |
Fréquence vocale temporaire
Si vous autocommutateur privé (IP) fonctionne en mode numérotation par impulsion (NI), mais que vous ayez besoin de la fréquence vocale (FV) (p. ex. pour interroger une messagerie), vous devez passer en mode fréquence vocale (FV) en cours de communication.
Condition : vous êtes en communication.
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| ↓ Numérorotation FV temporaire OK | Sélectionner et valider. La fréquence vocale est acti- vée pour cette communication. |
Entretien
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec ! Il existe un risque de charge statique !
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le mettre en marche. Retirer immédiatement toutes les batteries.
Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant.
Placer le mobile sans batterie pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et sec.
Ensuite, dans la plupart des cas, le mobile fonctionnera à nouveau.
Questions-réponses (dysfonctionnements)
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition à l'adresse Internet suivante :
www.my-siemens.com/customercare. De plus, nous traitons ci-après les problèmes les plus fréquents.
| Que se passé-t-il si ... | Cause possible | Solution possible |
| ... l'écran ne s'allume pas? | Le combiné n'est pas en position de marche.La batterie est vide. | Appuyer sur la touche « Raccrocher » pendant 2 secondes environ.Remplacer ou recharger la batterie (p. 10). |
| ... le combiné ne réagit pas lorsque j'appuie sur une touche ? | Le verrouillage du clavier est activé. | Appuyer sur la touche pendant 2 secondes environ (p. 11) pour désactiver le verrouillage. |
| ... « Base x » clignote sur l'écran ? | Le combiné se trouve hors de la zone de couverture de la base.La base n'est pas en position de marche. | Réduire la distance entre le combiné et la base.Vérifier si la fiche de la base est bien branchée (p. 8). |
| ... Cherche base clignote à l'écran ? | Le combiné est paramétré sur Meilleure base, mais aucune base n'est en position de marche ou dans la zone de couverture. | Réduire la distance entre le combiné et la base.Vérifier si la fiche de la base est bien branchée (p. 8). |
| ... une adresse Internet s'affi-che à l'écran ? | La déclaration automatique de votre combiné à la base a été perturbée. | Déclarer le combiné manuelle-ment (p. 62). |
| ... (lors de l'utilisation de plu-sieurs combinés) le combiné placé sur la base ne se charge pas? | Le chargement sur la base ne s'effectue que si le téléphone n'est pas utilisé parallètement. | Utiliser un poste de recharge supplémentaire. |
| ... le combiné ou la base C 250 neonne pas? | La sonnerie est désactivée.Le transfert d'appoint est paramétré sur Immédiat. | Activer la sonnerie du combiné (p. 76) ou de la base C 250.Désactiver le transfert d'appoint (p. 23). |
| ... je n'entends pas de sonnere ou de tonalité? | You've avez peut-être changé de cordon téléphonique pour votre Gigaset. | Lors de l'achat, vérifier que le brochage du connecteur est bien correct(p. 8). |
| ... les unités/coûts ne sont pas affichés? | Il n'y a pas d'impulsion de taxation. | Demander la transmission des impulsions de taxation à votre opérateur. |
| ... les coûts des communications ne sont pas affichés? | Le montant de la taxa unitaire est défini sur 00.10. | Définir le coût unitaire (p. 45). |
| ... mon correspondant ne m'entend pas? | You've appuyé sur la touche INT. Le combiné est « muet » (micro coupé). | Réactiver le microphone (p. 22). |
| ... le numéro de l'emploi ne s'affiche pas bien que le service CLIP soit activé? | La presentation du numéro n'est pas autorisée (varie selon l'opérateur de réseau). | L'appoint doit demander à son opérateur d'activer la pré-sentation de son numéro (CLI). |
| ... j'entends une tonalité d'erreur (sesquence de tonalités décroissantes) lors de la saisie ? | L'action a échoué ou la saisie est erronée. | Répéter la procédure ; lors de cette nouvelle opération, bien contrôle l'écran et, si nécessaire, consulter le mode d'emploi. |
| ... je ne peux pas écouter la messagerie externe. | Youre autocommutateur privé fonctionne en mode numérota-tion par impulsion. | Régler l'autocommutateur privé sur le mode fréquence vocale (p. 86). |
| ... l'heure d'un message n'est pas indiquée dans le journal d'appels ? | La date et l'heure ne sont pas régliées. | Régler la date et l'heure (p. 15). |
| ... dans le cadre de la commande à distance, le répon-deur indique « PIN non valide ». | Le code PIN système entre n'est pas valable ou est égal à 0000. | Répéter l'entrée du code PIN système ou paramétrer un code PIN différent de 0000 (p. 81). |
| ... le répondeur n'enregistre pas de messages ou s'est automatiquement commuté sur l'announce R-Simple ? | La mémoire est pleine. | Effacer les ancients messages. Ecouter les nouveaux messages, puis les effacer. |
| ... la sélection vocale ne fonctionne pas? | La distance par rapport au com-biné est trop grande.Lèvenu de bruit dans la pièce est trop élevé. | Ramener la distance par rapport au combiné à env. 20 cm. Dicter le modele vocal dans un environnement silencieux. |
Notre assistance en ligne sur Internet :
En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous trouvez une aide simple et efficace auprès de notre
Service-Center 080 8212 000
Veuillez préparer votre ticket de caisse.
Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés.
Nickel-hydrure métallique (NiMH) :
Sanyo Twicell 700 • Sanyo Twicell 650 • Panasonic 700 mAh GP 700 mAh • YDT AAA SUPER 700 • VARTA PhonePower AAA 700 mAh
Temps d'utilisation/temps de charge du combiné
| Capacité (mAh) | Autonomie (heures) | Autonomie en com-munication (heures) | Temps de charge (heures) |
| 700 | environ 170 (7 jours) | environ 13 | environ 5 |
Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandées.
Consommation
En mode attente (pas de charge) : C 200 env. 1,6 Watt ou C 250 env. 2,2 Watt. En mode attente (en charge) : C 200 env. 4,1 Watt ou C 250 env. 4,6 Watt. En communication (pas de charge) : C 200 env. 2,0 Watt ou C 250 env. 2,5 Watt.
Caractéristiques techniques générales
| Caracteristique | Valeur |
| Norme DECT | prise en charge |
| Norme GAP | prise en charge |
| Nombre de canaux | 60 canaux duplex |
| Plage de fréquences radio | 1880 à 1900 MHz |
| Mode duplex | multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms |
| Espacement entre canaux | 1728 kHz |
| Débit binaire | 1 152 kbit/s |
| Modulation | GFSK |
| Codage de la voix | 32 kbit/s |
| Puisance d'émission | 10 mW, puissance moyenne par canal |
| Portée | jusqu'à 300 m en champ libre, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un[bâtiment] |
| Alimentation/base | 230 V ~/ 50 Hz |
| Conditions ambientes pour l'exploitation | + 5 °C à + 45 °C;20 % à 75 % d'humidité relative |
| Mode de numérorotation | FV (fréquence vocale)/ND (numérorotation par impulsion) |
| Durée du flashing | 120 ms |
| Dimensions de la base | Gigaset C 200 : 129 x 114 x 63 mm (L x l x h) ou Gigaset C 250 : 132 x 140 x 65 mm (L x l x h) |
| Dimensions du combiné | 151 x 55 x 27 mm (L x l x h) |
| Poids | Base C 200 : 148 g ou Base C 250 : 224 g; combiné avec batteries : 129 g |
Commande à distance du répondeur (seulement c 250)
La fonction des touches servant à la commande à distance du répondeur est la même sur tous les postes téléphoniques, combinés et émetteurs de signaux. Cette « carte » vous indique la manière d'effectuer une consultation à distance (p. ex. à partir d'une cabine téléphonique, d'une chambre d'hôtel, etc.) ainsi que la correspondance entre commandes et touches.

Écriture standard
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée
| 1 x | 2 x | 3 x | 4 x | 5 x | 6 x | 7 x | 8 x | 9 x | 10 x | 11 x | 12 x | 13 x | 14 x | |
| 1.00 | Espace | 1 | € | £ | $ | ¥ | à | |||||||
| 2. ABC | a | b | c | 2 | ä | á | à | ã | ã | ç | ||||
| 3. DEF | d | e | f | 3 | ë | é | è | ê | ||||||
| 4. GHJ | g | h | i | 4 | i | í | ì | ì | ||||||
| 5. JKL | j | k | l | 5 | ||||||||||
| 6. MND | m | n | o | 6 | ö | ñ | ó | ò | ó | ō | ||||
| 7. PORS | p | q | r | s | 7 | β | ||||||||
| 8. TUV | t | u | v | 8 | ü | ú | ù | ú | ||||||
| 9. WOZ | w | x | y | z | 9 | ý | y | æ | ø | å | ||||
| 0+ | . | , | ? | ! | 0 | + | - | : | i | i | " | ' | ; | - |
| *△ | Abc->abc | abc->123 | * | / | ( ) | < | = | > | % | |||||
| tt-> | # | @ | \ | & | § |
Traitement de texte (sans aide à la saisie du texte)
Vous disposez de plusieurs options pour créer un texte :
Commander le curseur avec les touches Effacer les caractères (à gauche du curseur) avec C L'insertion des caractères s'effectue à gauche du curseur (p. 13). Pour passer de l'emploi des majuscules (1ère lecture en majuscule, les suivantes en minuscule) à celui des minuscules, appuyez sur avant d'entrée les lettres. Si vous appuyez de nouveau sur, vous passez des minuscules aux chiffres. Si vous appuyez encore une fois sur la touche, vous revenez aux majuscules. Pour les entrées dans l'annuaire, la première lecture du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscule.
Classement des entrées d'annulaire
- Espace (représenté ici par □)
- Chiffres (0-9)
- Lettres (alphabetique)
- Autres symboles
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d'un espace. Cette entrée figure alors en tête de la liste (exemple : « Carla »). Les entrées peuvent également être numérotées (par exemple : « 1Laura », « 2Carla », « 3Albert »).
Aide à la saisie du texte
L'aide à la saisie du texte EatonI facilite la réduction des textes suivants :
Noms dans l'annuaire Noms dans la liste des numéros abrégés
Plusieurs lettres et caractères sont affectés à chaque touche entre 0+ et 9wzy. Ils sont tous disposés sur une ligne de sélection juste au-dessus des touches de fonction (sous le champ de texte) dès que vous appuyez sur une touche. Lors de la saisie de lettres, la lettre vraisemblablement la plus proche de celle recherchée est grisée. Elle figure au début de cette ligne de sélection et est insérée dans le champ de texte.
Si cette lettre correspond à celle souhaitée, validez-la en appuyant sur la touche suivante. Si la touche proposée par EATONI ne correspond pas à celle souhaitée, appuyez sur la touche Dièse jusqu'à ce que la lettre voulue apparaisse en gris sur la ligne et soit ainsi insérée dans le champ de texte.
| *Δ | Appuyer sur la touche Etoile pendant env. 2 secondes : permet de passer du mode abc à Abc, de Abc à 123 et de 123 à abc (s'applique à la dette suivante). |
| #- | permét de passer à la dette suivante (grisée) dans la ligne de sélection. |
Activer/désactiver l'aide à la saisie du texte
L'aide à la saisie du texte est activée ou désactivée selon la fonction utilisée. Condition : vous vous trouvez dans un champ de saisie de texte (nom dans l'annuaire ou dans la liste des numéros abrégés).
| MENU | Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. |
| Saisie intuitiveOK | Sélectionner et valider (✓ = Activé). |
| ® | Appuyer brièvement sur la touche « Raccrocher » pour revenir au champ de texte. Entrer alors le texte. |
Certificat
La garantie est de 12 mois.
Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en petit autocommutateur privé :

Combé gigaset c 2
Ecran graphique avec affichage de la date et de l'heure Annuaire pour env. 100 entrées Mains-libres Aide à la saisie de texte EATONI Mélodie de sonnerie différente selon l'appelant (pour appels VIP) Surveillance de pièce Talkie-Walkie Sélection vocale pour 20 noms (seulement C 250) Annonce du nom lors d'un appel (seulement C 250)

Combé gigaset s 1
Grand écran graphique rétro-éclairé, avec affichage de la date et de l'heure Annuaire pour env. 200 entrées Mains-libres en qualité duplex intégral Aide à la saisie de texte EATONI Méloïde de sonnerie différente selon l'appelant (pour appeals VIP) Surveillance de pièce Talkie-Walkie Sélection vocale pour 29 noms Annonce du nom lors d'un appel
Vous pouvez commander tous les accessoires et la batterie chez votre revendeur spécialisé.
Vous trouverez également sur ce site les dernières informations concernant nos produits.
Présentation des menus
Pour accéder à une fonction de menu plus rapidement, sans passer par les étapes de sélection intermédiaires, affichez le menu, puis entrez la combinaison de chiffres (ou « Raccourci »).
Exemple: MENU 5.4GHz pour « paramétrer la mélodie de sonnerie pour le réveil »
Menu principal
Lorsque le téléphone est au repos, appuyer sur la touche MENU (ouvrir le menu) :
| 2 | Services réseau | ||||||
| 2-3 | Secret | ||||||
| 2-4 | Pour tous les appeals | 2-4-1 | Transfert d'appeL | ||||
| 2-4-3 | Signal d'appeL | ||||||
| 2-4-5 | Ne pas déranger | ||||||
| 2-4-6 | Rejet des appeals masqués | ||||||
| 2-4-7 | Accès sélectif | 2-4-7-1 Numéross | |||||
| 2-4-7-2 Niveau d'accès | |||||||
| 2-4-7-3 Modifier le PIN | |||||||
| 2-5 | Supprimer Auto-Rappel | ||||||
| 3 | Famille/Loi-sirs | 3-1 | Surveillance de piece | 3-1-1 | Appel vers No Interne | ||
| 3-1-2 | Appel vers No Externe | ||||||
| 3-1-3 | Sensibilité | 3-1-3-1 Faible | |||||
| 3-1-3-2 Elevée | |||||||
| 3-2 | Talkie-Walkie | ||||||
| 4 | RdV / Heure | 4-1 | Rendez-Vous | ||||
| 4-2 | Réveil | ||||||
| 4-3 | Date / Heure | ||||||
| 4-4 | Mode d'affi-chage | 4-4-1 | 24 h | ||||
| 4-4-2 | 12 h | ||||||
| 5 | Sons / Audio | 5-1 | Volume de l'écouteur | ||||
| 5-2 | Volume du Mains-Libres | ||||||
| 5-3 | Volume de la sonnerie | ||||||
| 5-4 | Mélodie pour la sonnerie | 5-4-1 | Pour appel externe | 5-4-1-1 | Mélodie 1 | ||
| 5-4-1-... | [à] | ||||||
| 5-4-1-0 | Mélodie 10 | ||||||
| 5-4-2 | Pour appel interne | 5-4-2-1 | Mélodie 1 | ||||
| 5-4-2-... | [à] | ||||||
| 5-4-2-0 | Mélodie 10 | ||||||
| 5-4-3 | Pour le rendez-vous | 5-4-3-1 | Mélodie 1 | ||||
| 5-4-3-... | [à] | ||||||
| 5-4-3-0 | Mélodie 10 | ||||||
| 5-4-4 | Pour le réveil | 5-4-4-1 | Mélodie 1 | ||||
| 5-4-4-... | [à] | ||||||
| 5-4-4-0 | Mélodie 10 | ||||||
| 5-4-5 | Pour tous | 5-4-5-1 | Mélodie 1 | ||||
| 5-4-5-... | [à] | ||||||
| 5-4-5-0 | Mélodie 10 | ||||||
| 5-5 | Tonalités d'avertissement | 5-5-1 | Clic clavier | ||||
| 5-5-2 | Alarme batteries | 5-5-2-1 | Arrêt | ||||
| 5-5-2-2 | Marche | ||||||
| 5-5-2-3 | En communica-tion | ||||||
| 5-5-3 | Confirmation | ||||||
| 6 | Coûts | 6-1 | Dernier appel | ||||
| 6-2 | Cumul des appeals | ||||||
| 6-3 | Configuration | ||||||
| 7 | Réglages combiné | 7-1 | Décrochéé automatique | ||||
| 7-2 | Langue | ||||||
| 7-3 | Inscrite le com-biné | ||||||
| 7-4 | Sélectionner la base | ||||||
| 7-5 | Réinitialisation du combiné | ||||||
| 8 | Réglages base | 8-1 | Sons / Audio (seulum. C 250) | 8-1-1 | Volume H- Parleur | ||
| 8-1-2 | Volume de la sonnerie | ||||||
| 8-1-3 | Mélodie pour la sonnerie | ||||||
| 8-1-4 | Clic de touches | ||||||
| 8-2 | Code confident. PIN système | ||||||
| 8-3 | Réinitialisation de la base | ||||||
| 8-4 | Fonctions supplémentaires | 8-4-1 | Mode de numé-rotation | 8-4-1-1 | FV | ||
| 8-4-1-2 | ND | ||||||
| 8-4-2 | Durée flashing (Touche R) | 8-4-2-1 | 80 ms | ||||
| 8-4-2... | [à] | ||||||
| 8-4-2-8 | 800 ms | ||||||
| 8-4-3 | Utilisation d'un repéteur | ||||||
| 8-4-6 | Écoute discrète | ||||||
| 8-4-7 | Présent. vocale du nom | ||||||
| 8-5 | Présélection réseau | 8-5-1 | Préfixe de prése-lection | ||||
| 8-5-2 | Avec préseLECTION | ||||||
| 8-5-3 | Sans préseLECTION | ||||||
| 8-6 | Sélect. Directe à l'Arrivée (seulum. C 250) | 8-6-1 | Activation | ||||
| 8-6-2 | Enregistrer l'announce SDA | ||||||
| 8-6-3 | Ecouter l'announce SDA | ||||||
| 8-6-4 | Effacer l'announce SDA | ||||||
| 9 | Messagerie | 9-1 | Configuration Touche 1 | 9-1-1 | Messagerie externé | ||
| Uniquement C250: | 9-1-2 | Répondeur intégré | |||||
| 9-2 | Répondeur | ||||||
| 9-3 | Filtrage d'appoint sur répondeur | 9-3-1 | Combiné | ||||
| 9-3-2 | Base | ||||||
| 9-4 | Enregistrer mémo | ||||||
| 9-5 | Annozes | 9-5-1 | Enregistrer une annonce | ||||
| 9-5-2 | Ecouter une annonce | ||||||
| 9-5-3 | Effacer une annonce | ||||||
| 9-5-4 | Enregistrer annonce R-Simple | ||||||
| 9-5-5 | Ecouter annonce R-Simple | ||||||
| 9-5-6 | Effacer annonce R-Simple | ||||||
| 9-5-7 | Mode | 9-5-7-1 | Répondeur Enregistreur | ||||
| 9-5-7-2 | Répondeur Simple | ||||||
| 9-6 | Configuration enregistrements | 9-6-1 | Longueur enregistr. | ||||
| 9-6-2 | Qualité d'enregistrement | 9-6-2-1 | Standard | ||||
| 9-6-2-2 | Haute qualité | ||||||
| 9-7 | Enclenchement répondeur | 9-7-1 | Immédiate | ||||
| 9-7-2 | après 10 sec. | ||||||
| 9-7-3 | après 20 sec. | ||||||
| 9-7-4 | après 30 sec. | ||||||
| 9-7-5 | automatique | ||||||
| 9-8 | Commandes vocales | 9-8-1 | Enregistrer les commandes | (Liste) | |||
| 9-8-2 | Activer | ||||||
| 9-8-3 | Liste des utilisateurs | 9-8-3-1 | Utilisateur 1 | ||||
| 9-8-3... | [à] | ||||||
| 9-8-3-4 | Utilisateur 4 | ||||||
Touche « annuaire » et touche « nombre des numérios abrégés
Appuyer sur la touche « Annuaire » ou « Nombre abrégés », sélectionner une entrée avec ↓ et appuyer sur la touche MENU pour ouvrir la liste correspondante. Options de menu disponibles :
| Nouvelle entrée | |
| Afficher le nombre | |
| Modifierée | |
| Effacer l'entrée | |
| Déclarer comme VIP | S'applique uniquement à l'annulaire (®) |
| Copier et modifier | S'applique uniquement à l'annulaire (®) |
| Copier l'entrée | |
| Effacer la liste | |
| Copier la liste |
Journal d'appels/journal du répondeur (seulement c 250)
Appuyer sur la touche. Les listes alors disponibles sont les suivantes :
| Répondeur: 00+00 | (seulem. C 250) |
| Messag. Externe: 00+** | |
| Journal appels: 00+00 | |
| Activ.indicateur de messages |
Accepter un appel. 19
Accepter un appel direct (uniquement C 250) 71
Accès protégé 81
Accès rapide messagerie externe 61 Touche 1 1, 60
Accessoires 95
Activation écouteur. 1, 21
Activation, voir Répondeur (uniquement C 250). 48
Activer 57
combiné 11
commande vocale (uniquement C 250). 56
Le répondeur à distance (uniquement C 250) 57
Mode Talkie-Walkie 74
rendez-vous. 17
Sélection directe à l'arrivée (uniquement C 250) 69
Surveillance de pièce 72
Verrouillage du clavier 11
Affichage 12/24 heures 16
masquer (CLIR) 23
nom (CNIP) 20
numéro (CLI/CLIP) 20
Afficher un message de la messagerie externe 61
Aide à la saisie de texte 92
Activer/désactiver. 93
Annonce (uniquement C 250) annonce personnalisée 47
du nom. 33
enregistrer 49
pour répondeur 50
pour sélection directe à l'arrivée... 70
Annonce du nom (sélection vocale, uniquement C 250). 33
Annonce R-Simple (répondeur) 47
écouter 50
enregistrer 49
Annonce standard (répondeur uniquement C 250).47
Annuaire 26
afficher et modifier une entrée....28
avec sélection vocale (uniquement C 250) 31
copier et modifier une entrée...... 28
Effacer une entrée 29
enregistrer un numéro 26
entrée sous d'autres noms. 28
envoyer 30
Envoyer une entrée à un combiné..30
passage à la sélection vocale (uniquement C 250). 32
utiliser pour la saisie de nombres...30
Appeler enregistrer la conversation 54
intercepter sur le répondeur.54
mettre fin. 19
transférer (relier) 66
Appel collectif 65
Appel d'un numéro interne/externe (surveillance de pièce).... 72
Appel direct, voir Sélection directe à l'arrivée
Appeler externe 19
interne. 65
Appels manqués 37
Autocommutateur privé 85 paramétrer le flashing. 85
paramétrer le mode de numérotation 85
passage temporaire à la fréquence vocale. 86
pause après le préfixe. 86
Automatique, décroché 75
Autonomie du combiné. 90
en mode Talkie-Walkie 73
Surveillance de pièce 71
B Base changer. 64 écoute amplifiée (uniquement C 250) 22 paramétrer 81 raccorder 8 raccorder à un autocommutateur privé. 85 réinitialiser, voir Configuration usine—rétablir la configuration usine. 83 sélectionner. 64 volume (uniquement C 250). 47 Batteries affichage. 10 charger 10 insérer. 6, 9 recommandées 89 Bip d'avertissement, voir Tonalités d'avertissement. 79 Bloc d'alimentation secteur 6,8 Bouton de microphone, voir Numéroter en utilisant la sélection vocale. 33 C Caractéristiques techniques 89 Chiffres. 1, 92 Choisir un utilisateur 32 Choisir un utilisateur, voir Commande vocale Choisir un utilisateur, voir Sélection vocale Classement des entrées 92 CLI/CLIP. 20 Clic de touches base (uniquement C 250) 83 combiné 79 clipceinture 11 CLIR 23 CNIP 20,30 Code PIN code PIN réseau 24 code PIN système 81 Code PIN réseau 24 Combined activer/désactiver 11 changer de base. 64 changer de base pour une(Meilleure ré-
réception. 64 déclaration sur une autre base......64 déclarer 62 désactiver le microphone 22 mise en service. 9 nom. 65 paramétrer 75 rechercher 64 réinitialiser, voir Configuration usine rétablir la configuration usine....80 retirer. 63 section directe à l'arrivée (uniquement C 250)..69 temps d'utilisation et de charge. 90 utiliser pour la surveillance de pièce.71
Commande à distance (uniquement C 250)............91
activer 57 répondeur 56
Commande vocale (uniquement C 250) activer/désactiver.56
choisir un utilisateur.55 enregistrer une commande......55
Commande vocale (uniquement C 250). 47,55
Conférence 25 Configuration usine Base..83 combiné..80 Consignes de sécurité. 6 Consommation 90 Contenu de l'emballage 7 Cordon électrique. 8 Cordon téléphonique 8 Correction des entrées erronées.....13 Cout 45
afficher/effacer 46 paramétrés par unité/devise. 45
Coût de la communication, voir Coût Customer Care (Service). 89
Date, régler 15 Déclaration, touche 47 Déclarer les combinés. 62 Décroché (uniquement C 250)......58 Décroché automatique 75 Décrocher, touche 1 Désactivation de la préselection....44
Désactiver combiné 11 mode Talkie-Walkie 74 rappel automatique (préalablement) 25 rappel de rendez-vous 18 sélection directe à l'arrivée (uniquement C 250) 69 sonnerie (combiné) 78 verrouillage du clavier 11 Désactiver le microphone (combiné). 22 Désignations (uniquement C 250)... 47 Dièse, touche 1, 11 Double appel (externe) 24 Double appel (interne) 67 Durée d'une conversation 45 Durée de la communication. 45 Durée du flashing 85
Écoute amplifiée (base, uniquely C 250) 22 Écouter (uniquement C 250) announce 50 announce de répondeur. 50 announce SDA. 70 messages 51 modèle vocal. 34 Écran changer de langue. 75 touches. 12 Écriture standard. 91 tableau 91 Effacer annonce pour répondeur (uniquement C 250). 50 announce SDA (uniquement C 250). 70 entrée d'annuaire 29 message 53 modèle vocal (uniquement C 250). 34 Effacer, touche 12 Enregistrer (uniquement C 250) annonce de répondeur. 49 announce SDA. 70 enregistrer un appel. 54 mémo. 53 modèle vocal. 32, 33
Enregistrer l'entrée (messagerie externe). 61 Enregistrer la conversation. 54 Enregistrer un numéro, voir numéro ou entrée Entrée (annuaire) afficher et modifier. 28 effacer. 29 recherche et composer 27 Entrée (préselection) 43 Entrée (selection vocale, uniquely C 250). 34 Entrées erronées, correction. 13 Entretien du téléphone 87 Envoyer. 30
entrée d'annuaire a un combiné... 30
Équipements médicaux 6
Erreur 79
Fiche du cordon téléphonique 8 Filtrage d'essai (à partir de la base ou d'un combiné) 60 Fonction d'économie de taxation 58 Fonctions temps 15 Fréquence vocale (FV) 86
Général, transfert d'appel. 23
Heure, régler. 15
Installer (base). 7 Interne double appel 67 se raccorder 68 téléphone 65
Jeu de caractères tableau pour l'écriture standard. 91 Journal d'appels. 36
Effacer une entrée 40. Ouvrir 38.
paramétre 37
Journal du répondeur (uniquement C 250) 36
ouvrir 38
Langue, voir Modifier la langue d'affichage
Liste
Des appels manqués. 37
Journal d'appels 36
Liste des numéros bis 35
messagerie externe 36
répondeur (uniquement C 250)...36
Liste de numéros abrégés 26
Effacer une entrée 28, 29
enregistrer un numéro 27, 42
Liste des numbers abrégés, touche ....1
Longueur d'enregistrement 59
Longueur des messages, voir longueur d'enregistrement
Mains-libres
Marché/Arrêt, touche. 1
Marquer un message comme nouveau répondeur (uniquement C 250)... 52
Meilleure base. 64, 73
Mélodie 77
Mémo. 47, 53
Menu
accès 14
commande paramenu. 12
Présentation 96
tonalité de fin 79
touche. 12
Message 47
écouter 51
effacer. 53
Symbole lors d'un nouveau. 51, 52
Message textuel, voir SMS
Messagerie externe
Afficher un message 61
programmer pour l'accès rapide...61
Messages oraux, voir Mémo
Messages de la messagerie externe, affichage. 61
Messages, touche 1
Afficher une liste. 36
Faire clignoter 36
Microphone. 1
Mode d'affichage de l'heure 16
Mode d'annonce (répondeur)....47, 50
Mode de numérotation. 85
modifier. 85
Mode Talkie-Walkie 74
Mode, voir répondeur
Modèle vocal (uniquement C 250)
écouter/effacer 34
enregistrer 32, 33
modifier 34
Modifier
mode de numérotation.85
modèle vocal (uniquement C 250)..34
nom de l'utilisateur (pour modèle vocal) 32
pause. 86
Modifier le code PIN système
de la base. 81
Musique d'attente 22
NI (numérotation par impulsion).....85
Niveau de charge 1
Niveau sonore (surveillance de pièce).72
d'un combiné 65
de l'accessoire (CNIP), afficher......20
Nom de l'utilisateur (sélection vocale).32
Numéro
de la messagerie externe, entre...61
enregistrer (annuaire) 26
enregistrer numéro de l'annuaire...30
saisie à l'aide de l'annuaire......30
Numéros Call-by-Call 26
Numérotation manuelle, répéter. 35
Opérateur. 26
Opérateur réseau, services 23
Paging/Touche Paging 47,64
Paramétrer date 15
Décroché. 58
durée du flashing : 85
heure 15
Langue d'affichage 75
rendez-vous. 17
répondeur (uniquement C 250)... 58
réveil. 16
volume de l'écouteur 76
Volume de la sonnerie 76
volume du haut-parleur 76
Paramétrer, voir aussi Base
Paramétrer, voir aussi Combiné
Passer au message suivant (répondeur) 47, 57
Pause après le préfixe 86
après prise de ligne, modifier. 86
après touche R. 86
Pause entre les chiffres 19
Portee 7
Prélude pause 86
Présélection 42 supprimer 44
Présentation (combiné) 1
Présentation du nombre (CLI/CLIP) 20
Protection d'appel 23
Qualité d'enregistrement. 59
Questions-réponses 87
R, touche 1
pause après 86
Raccorder à un autocommutateur privé. 85
Raccourci 96
Raccourci, touche 26
Raccrocher, touche. 1, 19
Rappel automatique. 24, 25
désactiver prématurément 25
Rappeler à partir du journal d'appels...38
Rappelez le 38
Réglages du système 81
Réinitialiser, voir Configuration usine. 80
Rendez-vous activer/désactiver 17
désactiver. 18
ne pas prendre en compte. 18
nommer. 17
Répéteur 83
Répétition de la numérotation (Bis) liste des nombres Bis 35
manuelle 35
touche. 12
Répondeur (uniquement C 250)...... 52
Afficher la liste 36
avancer/reculer. 47, 57
Commande à distance. 56, 91
commande à partir de la base.....47
commande à partir du combiné.... 48
commande vocale 55,56
Désignations. 47
Écouter l'annonce. 50
effacer l'annonce 50
Effacer les anciens messages...53
enregistrer des mémos.53
enregistrer un appel. 54
intercepter un appel 54
longueur d'enregistrement : 59
messagerie externe. 61
paramétrage décroché. 58
Qualité d'enregistrement. 59
Répondeur Enregistreur (uniquement C 250). 47
Réglages (écran) 13
Retirer le film de protection 9
Retirer les combinés. 63
Réveil 16
Revenir au message précédent (répondeur) 47, 57
Se raccorder 68
Sélection automatique de l'opérateur. 42
Sélection de l'opérateur, automatique 42
Sélection directe à l'arrivée (uniquement C 250) 69
Activer/désactiver. 69
announce 70
intercepter un appel. 71
Sélection vocale (uniquement C 250). 31
annuaire avec sélection vocale.... 31
numéroter 33
passage à l'annuaire. 32
Sélectionner (base) 64
Sensibilité (surveillance de pièce). 72
Service 89
mettre en service le combiné..... 9
mettre le téléphone en service..... 7
Service Clientèle 89
Services de l'opérateur réseau 23
Signal d'appl (communication externe) accepter 25
activer/désactiver 23
Signal d'avertissement, voir Tonalités d'avertissement
Signal d'apppel communication externe 25
Communication interne 67
Signal sonore (déclaration, uniquement C250) 63
SMS ou message courte portée 41
Sonnerie 76 activer/désactiver 78
mélodie (base, uniquement C 250). 82
Régler le volume. 76
supprimer 78
volume (base, uniquement C 250). 82
Supprimer (première sonnerie) 78
Surveillance de pièce activée 72
Appel d'un numéro interne/externe. 72
désactiver 73
désactiver à distance 73
sensibilité 72
Symbole
En cas de nouveaux messages...51, 52
Talkie-Walkie 73
Télécommande, voir Côt
Telephone
Mise en service. 7
protégé contre l'accès par un tiers.81
Telephoner
Accepter un appel 19
externe. 19
interne 65
Temps de charge du combiné......90
Tonalité
tonalité d'alarme batteries. 79
tonalité d'erreur 79
Tonalité d'alarme - Batteries.79
Tonalité d'erreur. 13, 79
Tonalité de confirmation. 11, 13, 79
Tonalités d'alerte 79
Tonalités de validation 79
Touche 1 (accès rapide) 1, 60
Touche Étoile 1,78
Touche OK. 12
Touches
clic de touches 79
du combiné 12
Effacer, touche 12
Menu, touche. 12
pression sur une touche (tonalité de confirmation) 79
Raccrocher, touche 19
Touche de répétition de la numérotation (Bis) 12
touche OK 12
Touches écran. 12
Verrouillage du clavier. 11
Transférer 66
Transfert d'appel
général. 23
Unités 45
Va-et-vient 24
Verrouillage
Verrouillage du clavier 11
Verrouillage de la connexion 24
VIP (entrée de l'annuaire) 29
Volume
Base (uniquement C 250). 47
haut-parleur (combiné) 76
Mains libres. 21, 76
Sonnerie (combine) 76
volume de l'écouteur 76
Volume de l'écouteur 76
Volume du haut-parleur 76
Base (uniquement C 250). 81
combine 76
Version : 07.01.2004

Issued by