KM590N/E - GORENJE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM590N/E GORENJE au format PDF.

Type de produit Table de cuisson à induction
Caractéristiques techniques principales 4 zones de cuisson, commandes tactiles, affichage numérique
Alimentation électrique 230 V / 400 V
Dimensions approximatives 590 mm (largeur) x 520 mm (profondeur)
Poids 10 kg
Compatibilités Compatible avec les ustensiles de cuisine à induction
Fonctions principales Boost, minuterie, détection de casserole
Entretien et nettoyage Surface en vitrocéramique, nettoyage facile avec un chiffon humide
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant
Sécurité Verrouillage de sécurité, arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales utiles Installation encastrable, design moderne et élégant

Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM590N/E - GORENJE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM590N/E de la marque GORENJE.

FOIRE AUX QUESTIONS - KM590N/E GORENJE

Comment installer le GORENJE KM590N/E ?
Assurez-vous de lire le manuel d'utilisation fourni. Placez l'appareil sur une surface plane et stable, à proximité d'une prise électrique. Branchez-le et suivez les instructions pour le démarrage initial.
Quels types de plats puis-je préparer avec le GORENJE KM590N/E ?
Le GORENJE KM590N/E est idéal pour cuire, rôtir et griller. Vous pouvez préparer des plats variés comme des viandes, des légumes, des gâteaux et bien plus encore.
Pourquoi mon GORENJE KM590N/E ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réglage de la température est correct et que le temps de cuisson est suffisant.
Comment nettoyer le GORENJE KM590N/E ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide avec du savon doux pour nettoyer les surfaces extérieures. Pour l'intérieur, consultez le manuel pour des instructions spécifiques.
Quelle est la capacité du GORENJE KM590N/E ?
Le GORENJE KM590N/E a une capacité de 25 litres, ce qui le rend adapté pour préparer des repas pour plusieurs personnes.
Y a-t-il une fonction de minuterie sur le GORENJE KM590N/E ?
Oui, le GORENJE KM590N/E est équipé d'une fonction de minuterie qui vous permet de régler le temps de cuisson selon vos besoins.
Le GORENJE KM590N/E est-il facile à transporter ?
Oui, le GORENJE KM590N/E est conçu pour être léger et portable, ce qui le rend facile à transporter pour des barbecues ou des pique-niques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le GORENJE KM590N/E ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur GORENJE local ou sur le site officiel de GORENJE.
Comment résoudre un problème d'affichage sur le GORENJE KM590N/E ?
Si l'affichage est bloqué ou ne fonctionne pas correctement, essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.

MODE D'EMPLOI KM590N/E GORENJE

Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISATION. Les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront efficacement à découvrir toutes les qualités de votre nouvel appareil. Cette cuisinière devra être destinée seulement à l’utilisation pour laquelle elle a été conçue, c’est-à-dire la cuisson des aliments. Toute autre utilisation doit être retenue incorrecte et dangereuse. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par l’utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle de l’appareil.

Déclaration de conformité CE Cette cuisinière a été conçue, fabriquée et mise sur le marché en conformité avec les:

- Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive "Gaz" 90/396/CEE; - Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive "Basse Tension" 2006/95/CEE; - Prescriptions relatives à la protection de la Directive "EMC" 89/336/CEE; - Prescriptions de la Directive 93/68/CEE.

3 – éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle.

PREMIERE UTILISATION DU FOUR Il est conseillé de suivre ces instructions:

• Equiper l’intérieur du four en montant les grilles latérales, comme décrit dans le chapitre “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”. • Introduire grilles et lèchefrite • Allumer le four vide à la puissance maximale pour éliminer les traces de graisse des éléments chauffants. • Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon imprégné d’eau et de détergent neutre. Puis essuyer parfaitement.

AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/EC.

Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.

PRECAUTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS

● Après avoir éliminé l’emballage, vérifier que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne

pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à un technicien qualifié.

● Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.) doivent être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger. ● Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil, car cela peut être dangereux. ● Avant d’installer l’appareil, retirer la pellicule de protection éventuelle. ● Important: avant toute opération d’entretien ou de maintenance, déconnectez l’appareil en le débranchant ou bien en agissant sur l’interrupteur de la ligne électrique. ● Au cas où l’on déciderait de ne plus utiliser l’appareil (ou de remplacer un vieil appareil par un nouveau), avant de le mettre au rebut, le rendre inutilisable, conformément aux prescriptions en vigueur en matière de protection de la santé et de lutte contre la pollution de l’environnement. Rendre aussi inutilisables les parties susceptibles de constituer un danger, surtout pour des enfants qui pourraient utiliser l’appareil hors d’usage comme jouet. ● Éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance. ● Après avoir utilisé l’appareil, vérifier que l’index des manettes est sur la position de fermeture et fermer le robinet principal de la conduite d'alimentation en gaz ou le robinet de la bonbonne. ● En cas d'anomalies de fonctionnement des robinets gaz, appeler le Service Après-Vente. ● Tenir éloignés les enfants, en particulier pendant le fonctionnement. ● Pendant l’utilisation et après l’emploi du four, certaines commandes et certaines parties de l’appareil deviennent très chaudes (par exemple la vitre de la porte). Ne pas les toucher. ● Ne placer aucun matériau inflammable dans le four et dans le espace chauffe-plats: il pourrait prendre feu pendant le fonctionnement. ● Les fils électriques d'autres appareils électroménagers, qui sont utilisés au voisinage de l'appareil, ne doivent pas venir au contact de la table de cuisson chaude ou se trouver coincés dans la porte chaude du four. ● En aucun cas étendre des feuilles d’aluminium dans le four. Ne pas poser de plaque à pâtisserie, ni de lèchefrite sur la sole du four. ● Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle. ● L’appareil a été construit avec des matériaux réutilisables. Le mettre au rebut en suivant les prescriptions locales pour l'élimination des déchets. Rendre l’appareil inutilisable: couper le câble d'alimentation. ● L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans les locaux où celui-ci est installé. Veiller à ce que le local soit bien aéré: garder les bouches de ventilation naturelle ouvertes ou installer une hotte d’aspiration équipée d’un conduit d’évacuation. ● L’usage intensif et prolongé de cet appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, comme par exemple l’ouverture d’une fenêtre, ou une aération plus efficace, comme l’augmentation de la puissance d’aspiration mécanique s’il y en a une. ● Lisez les instructions avec la plus grande attention avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de l’appareil. ATTENTION: cet appareil doit être installé dans un local pourvu d’une ventilation continue, conformément aux normes en vigueur. 5

13. Témoin de la témpérature

1 – Pour allumer le brûleur, appuyer sur la manette et la faire tourner jusqu’à la position de débit maximum (grande flamme

); puis continuer à appuyer sur la manette jusqu’à ce que l’allumage se fasse. (En cas de coupure de courant électrique, approcher une flamme du brûleur).

- repère I’ébullition, tandis que le ralenti permet de mijoter les aliments ou de maintenir I’ébullition. Toute position de fonctionnement doit être choisie entre les positions maximum et minimum, jamais entre celles du maximum et de la fermeture.

2 – Attendre une dizaine de secondes environ, une fois que le brûleur est allumé, avant de relâcher la manette

(temps d’amorçage du clapet). 3 – Régler le robinet de gaz pour le mettre dans la position voulue. 4 – Si de particulières conditions dues à la distribution locale de gaz empèchaient l’allumage du brûleur quand le bouton est en position de flux maximal, il est conseillé de répéter l’opération avec le bouton en position de flux minimal. Si la flamme du brûleur s’éteint pour une raison quelconque, le clapet de sécurité interrompt automatiquement la sortie du gaz. Pour rétablir le fonctionnement, ramener la manette en position ●, attendre au moins 1 minute et répéter les opérations ci-dessus indiquées.

N.B. Losque la table de travail de la cuisinière n’est plus utilisée, tournez les manettes en position fermée e fermez également le robinet de la bouteille

à gaz ou de la conduite d’alimentation. 8

Le brûleur à utiliser doit être choisi en fonction du diamètre et de la capacité des casseroles employées. A titre informatif, les brûleurs et les casseroles doivent être utilisés de la manière suivante:

Il est important que le diamètre de la casserole soit en rapport avec la puissance du brûleur pour utiliser au mieux le haut rendement des brûleurs et éviter toute perte inutile de combustible.

Placer une petite casserole sur un grand brûleur pour avoir une ébullition plus rapide ne sert à rien car la capacité d’absorption de chaleur de la masse liquide reste toujours la même, en rapport avec son volume et la surface de la casserole.

La porte est chaude, utiliser la poignée.

Pendant l'utilisation l'appareil devient chaud. Faire de l'attention à ne pas toucher les éléments chauds à l'intérieur du four.

CARACTERISTIQUES GENERALES Comme la définition l’indique, il s’agit d’un four qui présente des caractéristiques particulières au point de vue fonctionnel. Il est, en fait, possible d’insérer 7 différentes fonctions pour satisfaire toute exigence de cuisson.

Les 7 fonctions, à contrôle thermostatique, sont obtenues par 4 éléments chauffants: – Résistance de la sole – Résistance de la voûte – Résistance de grilloir – Résistance circulaire

La chaleur est produite par les éléments chauffants de sole et de voûte. b. par convection forcée Une turbine aspire l’air contenu dans le moufle du four, le fait passer à travers des spires incandesentes d’une résistance électrique circulaire et le renvoie dans le moufle. L’air chaud, avant être à nouveau aspiré par la turbine pour répéter le cycle ci-dessus, enveloppe les aliments déposés dans le four, produisant une cuisson rapide et complète dans tous les points. En plus, il est possible de cuire divers plats simultanément. c. par convection semi-forcée La chaleur produite par les éléments chauffants de sole et de voûte est distribuée dans le four par la turbine. d. par rayonnement. La chaleur est rayonnée par la résistance de grilloir, à rayons infrarouges. e. par rayonnement et ventilation La chaleur rayonnée par la résistance de grilloir à rayons infrarouges est distribuée dans le four par la turbine. e. by radiation and ventilation The irradiated heat from the infra red grill element is distributed throughout the oven by the fan. f. par ventilation La décongelation des aliments s’obtient par simple ventilation, sans chauffer.

MANETTE DU SELECTEUR DE FONCTIONS (Fig. 4.1) Tourner la manette en sens horaire pour choisir une des fonctions décrites.

ECLAIRAGE FOUR En tournant la manette sur cette position on allume la lampe du four (15 W). Le four reste allumé toujours lorsque l’une des fonctions est affichée.

CUISSON TRADITIONNELLE A CONVECTION Fonctionnement des éléments chauffants de sole et de voûte.

La chaleur se répand par convection naturelle et la température doit être réglée de 50° à 225° C par la manette du thermostat. Il est nécessaire de préchauffer le four avant de placer les aliments pour la cuisson. UTILISATION CONSEILLEE: Pour mets qui demandent le même degré de cuisson à leur intérieur comme à l’extérieur. Exemple: rôtis, côtes de porc, meringues, etc. 11

CUISSON AU GRILLOIR On allume la résistance électrique à rayons infrarouges. La chaleur se propage par rayonnement.

Utiliser avec la porte du four fermée et le bouton du commutateur sur la position , le bouton du thermostat sur la position 225°C pour 15 minutes, ensuite sur la position 175°C. Pour plus d’information voir le châpitre “CUISSON AU GRILL TRADITIONNEL”. La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min. Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les enfants. UTILISATlON CONSEILLEE: Cuisson traditionnelle au grilloir, rissoler, dorer, gratiner, griller, etc.

DECONGELATION DES ALIMENTS SURGELES Fonctionnement du ventilateur du four seulement.

A effectuer avec la manette du thermostat à I’allure “●” car toute autre position ne réaliserait aucun effet. La décongelation s’obtient par simple ventilation, sans chauffer. UTILISATION CONSEILLEE: Pour décongeler rapidement les aliments surgelés. Un kilo nécessite d’environ une heure. Le temps de cette opération varie en fonction de la qualité et du genre des aliments à décongeler.

CUISSON A L’AIR CHAUDE Fonctionnement de la résistance circulaire et de la turbine. La chaleur se répand par convection forcée et la température doit être réglée de 50° à 225° C par la manette du thermostat.

Il n’est pas nécessaire de prechauffer le four. UTILISATION CONSEILLEE: Pour mets nécessitant d’être bien cuits à I’extérieur et doux ou roses à I’intérieur. Exemple: lasagne, agneau, roast-beef, poisson entiers, etc.

Utiliser avec la porte du four fermée et la température doit être réglée de 50° à 175 °C max par la manette du thermostat.

Il est nécessaire de préchauffer le four pendant 5 minutes. Pour une correcte utilisation, voir la chapitre “GRILLADE ET GRATIN”. La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min. Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les enfants. UTILISATION CONSEILLEE: Pour cuisson au grilloir où il est nécessaire d’obtenir un brunissage extérieur pour bloquer les jus à l’intérieur. Exemple: Bifteck de veau, entrecôte, hamburger, etc.

MAINTIEN EN TEMPERATURE APRES CUISSON OU RECHAUFFEMENT DOUX DES METS On allume la résistance supérieure, la résistance circulaire et le ventilateur.

La chaleur se propage par convection forcée avec un apport majeur dans la partie supérieure. La température peut être réglée entre 50 et 140 degrés C par le bouton du thermostat. UTILISATlON CONSEILLEE: Les aliments qui doivent être bien cuits. Pour maintenir les aliments chauds après n’importe qu’elle cuisson. Pour réchauffer lentement des aliments déjà cuits.

CUISSON PAR CONVECTION FORCEE (AVEC VENTILATION)

Fonctionnement des éléments chauffants de sole et de voûte et turbine. La chaleur qui provient du haut et du bas est distribuée par convection forcée. La température doit être réglée de 50° à 225° C par la manette du thermostat. UTILISATlON CONSEILLEE: Pour plats de volume et de quantité importantes qui nécessitent du même degré de cuisson à l’intérieur comme à l’extérieur. Exemple: rôtis roulés, dindon, gigot, tarte, etc.

Quand la stérilisation est commencée, c’est-à-dire quand on commence à apercevoir des bulles dans les récipients, éteindre le four et laisser refroidir.

AMELIORATION Positionner le commutateur à l’allure et le thermostat à l’allure 150 °C.

Le pain retrouve sa fraîcheur et son parfum si on l’humidifie au moyen d’un peu d’eau mis dans le four pendant environ 10 minutes.

ROTIR Pour obtenir un rôti classique, cuit à point dans son entier il suffit de noter:

– qu’il est conseillé de maintenir la température entre 180 et 200 °C – que le temps de cuisson dépend de la quantité et de la qualité des aliments.

CUISSON SIMULTANEE Le four MULTI-FONCTIONS aux l’allures et du commutateur permet la cuisson simultanée de diverses préparations hétérogènes.

On peut ainsi cuire en même temps des plats différents comme du poisson, une tarte et de la viande sans que les arômes et les saveurs se mélangent. Les seules précautions a prendre sont les suivantes: – Les températures de cuisson doivent être les plus voisines possible, avec une différence de 20° à 25 °C maximum entre les extrêmes exigés pour les divers plats. – L’introduction des plats dans le four se fera à des moments différents en tenant compte de leurs durées respectives de cuisson. Le résultat évident de ce type de cuisson est l’économie de temps et d’énergie qu’il permet.

GRILLADE ET GRATIN CUISSON AU FOUR A l’allure du commutateur, la grillade peut être exécutée sans tournebroche puisque l’air enveloppe complètement les aliments.

Positionner le thermostat à l’allure 175 °C et après avoir préchauffé le four, déposer simplement les mets sur la grille, fermer la porte et laisser fonctionner toujours avec le thermostat, jusqu’à la grillade est achevée. Ajouter quelques noix de beurre avant la fin de la cuisson pour obtenir l’effet doré du gratin.

Pour la cuisson, avant utilisation préchauffer le four à la température désirée.

Quand le four est à température, introduire les mets et vérifier le temps de cuisson en ayant soin d’interrompre le chauffage 5 minutes avant la fin du temps de cuisson, de manière à récupérer la chaleur emmagasinée dans le four.

La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.

Attention: la porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants.

Les températures sont indicatives car elles varient en fonction de la quantité et du volume des aliments.

Il est recommandé d’utiliser des plats appropriés pour la cuisson au four et de modifier la température pendant la cuisson si cela est nécessaire.

EXEMPLES DE CUISSON PLATS CUISSON AU GRILLOIR Laisser préchauffer 5 minutes environ avec la porte du four fermée.

Introduire le plats dans le four après avoir mis la grille porte-plat sur le gradin le plus haut possible du four. La lèchefrite se place dessous de la grille pour recueillir le jus et la graisse. Très important: Laisser toujours la porte du four fermée pendant la cuisson. La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min. Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les enfants.

TEMPERATURE Lasagnes au four

Pâtes au four Pizza Riz à la créole Oignons au four Crêpes aux épinards Pommes de terre au lait Tomates farcies Souffé au fromage Rôti de veau Côtes de veau au grill Blanc de poulet à la tomate Poulet grillé - poulet rôti Hachis de veau Roast-beef Filets de sole Merlan aux herbes Beignets Savarin Tarte aux prunes Tartelettes à la confiture Pain d’Espagne Pâte levée sucrée Millefeuille Gâteau Marguerite – Embrocher la pièce à rôtir en ayant soin de la fixer à l’aide des fourchettes. – Insérer la tige dans le trou du renvoi P et enlever la poignée H en tournant vers la gauche. – Insérer la tige S dans le trou G du moteur en poussant le support de la tige. Le sens de rotation du tourne-broche peut être indifféremment de gauche à droite, ou l’inverse. Très important: Laisser toujours la porte du four fermée pendant la cuisson.

– un moteur électrique fixé sur la paroi arrière du four

– une tige en acier inox munie d’une poignée démontable, isolée de la chaleur, et de deux fourchettes réglables. – un support de tige à placer sur le gradin central du four.

Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement.

Eloigner les enfants.

Après avoir règlé le commutateur et le thermostat sur la fonction et la température choisie, tourner le bouton du temporisateur dans le sens horaaire jusqu’au temps de cuisson désiré

(max 120 minutes). Passé ce temps le temporisateur revient sur la position “0” et le four s’éteindra automatiquement. 2) Position manuelle Si le temps de cuisson est plus long que les deux heures programmables, ou si l’on veut utiliser le four manuellement, il faut tourner le bouton sur la position .

– placer la charnière repérée “D” dans le logement de droite et la charnière repérée “S” dans le logement de gauche (fig. 6.1).

REGLAGE DU BALANCEMENT DU COUVERCLE EN VERRE Fermer le couvercle et vérifier son correct balancement.

Il doit rester suspendu si ouvert à 45°. Eventuellement, régler le calibrage des ressorts des charnières à l’aide des vis (R) (fig. 6.1).

Ne fermez pas le couvercle de la cuisinière lorsque les brûleurs ou plaques

électrique sont encore chaudes et quand le four est allumé ou encore chaud. Ne laissez pas de casseroles chaudes ou d’objets lourds sur le couvercle de la cuisinière. Sécher tout liquide renversé sur le couvercle avant de l’ouvrir.

(tableau de bord, porte de four, tiroir ou abattant) de cette cuisinière sont protégées par une laque spéciale qui sert à minimiser l’effet empreinte.

Pour parer la détérioration de cette couche, lors du nettoyage il faut éviter absolument l’utilisation de substances ou produits abrasifs.

– Vérifier de temps en temps le bon état du tuyau de raccordement à la bouteille ou à la conduite de distribution de gaz; il doit être en parfait état et il faut le remplacer dans le cas ou il présente des anomalies.

– Si un robinet grippe, ne pas forcer. Appeler le service d’assistance technique.

PARTIES EMAILLEES Toutes les parties émaillées doivent être lavées avec une éponge, à l’eau savonneuse, ou avec d’autres produits qui ne soient pas abrasifs.

De préférence essuyer avec un tissu souple. Certaines substances acides comme jus de citron, conserve de tomate, vinaigre et similaires, laissés longtemps au contact de l’émail, l’attaquent ou le rende opaque.

UTILISER SEULEMENT EAU CHAUDE ET SAVON.

PARTIES EN ACIER INOXYDABLE, ALUMINIUM ET SURFACES DECOREES Nettoyer avec un produit approprié.

Essuyer toujours avec soin. IMPORTANT: Le nettoyage de ces parties doit être fait avec soin pour éviter les rayures et les abrasions. On conseille d’utiliser un tissu souple et un savon neutre. ATTENTION: Eviter absolument d’utiliser des substances abrasives et des lessives non neutres qui déterioreraient la surface protective.

SUBSTITUTION DE LA LAMPE DU FOUR Ne utilisez pas une machine à jet de vapeur parce que de l’humidité peut pénétrer dans l’appareil et le rendre dangereux.

Débrancher la fiche électrique.

Dévisser la lampe et la substituer par une autre résistante à la température de 300 degrés °C, tension 230 V (50 Hz), 15 W, E 14.

Ne pas utiliser d’éponges abrasives ou pailles de fer. Ne pas laver en lave-vaisselle.

En cas de mauvais fonctionnement des robinets de gaz, appeler le Service

Les brûleurs restent très chauds apres utilisation.

Tenez les enfants à une distance de sécurité.

En particulier, il faut faire attention à ne pas inverser l’emplaceinent des deux petits brûleurs illustrés en fig. 6.2.

Il est absolument indispensable de vérifier

la parfaite mise en place du chapeau des brûleurs, car une mauvaise position de celui-ci sur son siège peut être la cause de graves anomalies.

Dans les appareils avec allumage électrique, vérifier que I’électrode est toujours bien nettoyé, de manière, à permettre le jaillissement régulier des étincelles. Note: Pour éviter des dommages à l’allumage électronique, ne pas l’utiliser lorsque les brûleurs ne sont pas dans leur siège.

Le fond du four, les glissières latérales, le lèchefrites et la grille, peuvent être lavées dans l’évier après les avoir retirées de leur place. Fig. 6.3

MONTAGE ET DEMONTAGE DES CHASSIS LATERAUX

– Accrocher les chassis latéraux aux trous des parois latérales de l’intérieur du four (Fig. 6.3). – Faire glisser sur les guides les grilles et la lèchefrite fig. 6.4. Mettre la grille de façon que l’arrêt de sécurité qui évite toute extraction accidentelle, soit tourné vers l’intérieur du four. – Pour le démontage opérer inversement. Fig. 6.4

Veiller à ne pas inverser la lèchefrite L avec Ia plaque de sole F.

N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ou de grattoirs en métal tranchant pour nettoyer la vitre de la porte du four : ceci risquerait en effet de rayer la surface, ce qui pourrait faire éclater le verre.

– Saisir la porte comme illustré dans la fig. 6.9.

– En entrouvrant doucement la porte, décrocher et extraire la broche inférieure des charnières de leur emplacement (fig. 6.9C).

– Extraire également la baïonnette supérieure des charnières de son emplacement (fig. 6.9D).

– Déposer la porte sur une surface douce. – Effectuer les opérations en sens inverse pour remonter la porte.

– Les superficies des meubles voisins et des murs doivent être en mesure de supporter des températures supérieures à 75˚C. Si la cuisinière est installée près d’un meuble qui est plus haut que le dessus de la table de travaie de la cuisinière, un espace d’au moins 50 mm doit être aménagé entre le côté de la cuisinière et le meuble. – Certains appareils sont livrés avec un film de protection recouvrant l’acier et les pièces en aluminium. Ce film doit être retiré avant l’utilisation de la cuisinière.

INSTALLATION DES PIEDS REGLABLES Les pieds réglables doivent être montés à la base de la cuisinière avant son utilisation.

Faire reposer l'arrière de la cuisinière sur un morceau de l'emballage en polystyrène, pour découvrir la base pour l'installation des pieds.

25 Les parois des meubles doivent pouvoir à une température de 75°C supérieure à la température ambiante.

MISE A NIVEAU DE LA CUISINIERE La cuisinière peut être mise à niveau, en

VISSANT ou DEVISSANT les extrémités inférieures des pieds (fig. 7.6) Fig. 7.4

Les ouvertures devraient être positionnées à proximité du sol et, de préférence, du côté opposé par rapport à l’évacuation des produits de combustion, elles doivent être construites de façon à ne pas pouvoir être bouchées, tant de l’intérieur que de l’extérieur. Lorsqu’il n’est pas possible de pratiquer les ouvertures nécessaires, l’air peut provenir d’une pièce adjacente, avec ventilation appropriée, à condition qu’il ne s’agisse pas d’une chambre à coucher ou d’une pièce dangereuse. Dans, ce cas, la porte de la cuisine doit permettre le passage de l’air. S’il se trouve au dessus de la table de cuisson un meuble suspendu ou une hotte, maintenir entre la table et le meuble ou la hotte une distance minimale de 650 mm (fig. 7.7).

Ouverture pour entrée de l’air

L’installateur doit se rapporter aux normes locales en vigueur en ce qui concerne la ventilation et l’évacuation des produits de combustion.

EVACUATION DES PRODUITS DE LA COMBUSTION Le produits de la combustion de l’appareil à gaz doivent être évacués au moyen d’une hotte reliée directement à l’extérieur (fig. 7.7).

Dans le cas contraire, il est possible d’utiliser un ventilateur électrique, appliqué au mur extérieur ou à la fenêtre, ayant une capacité apte à garantir un changement horaire d’air égal à 3-5 fois le volume de la cuisine (fig. 7.8). Le ventilateur peut être installé uniquement en cas de présence des ouvertures pour l’entrée de l’air, voir description chapitre “Local d’installation”.

Ventilateur électrique évacuation produits de la combustion

FR Avant l'installation, s'assurer que le réseau de distribution local (type de gaz et pression) et les caractéristiques de l'appareil sont compatibles. Les caractéristiques sont indiquées sur la plaque ou étiquette.

INSTALLATION Le raccordement doit être effectué par un technicien spécialisé conformément aux normes locales en vigueur.

Assurer une ventilation adaptée au milieu d’installation de la cuisinière, conformément aux normes en vigueur, afin de garantir un fonctionnement correct de l’appareil; raccorder la cuisinière à la bonbonne ou à la conduite de gaz en respectant les normes en vigueur.

Les gaz utilisés normalement peuvent

Quel que soit le type de gaz pour lequel l’appareil est reglé, on doit procéder comme suit: • Raccordement au gaz. • Remplacement des injecteurs de la table. • Réglage de l’air primaire des brûleurs de la table. • Réglage du débit réduit des brûleurs de la table.

RACCORDEMENT AU GAZ Ces opérations doivent être exécutées soigneusement comme suit:

Bouchon • Le raccordement s’effectue à l’arrière

de l'appareil, à gauche ou à droite

(fig. 8.1), de façon à ce que le tuyau ne passe jamais derrière l’appareil. • L’extremité de raccordement (gauche ou droite) non utilisé doit être fermée au moyen du bouchon et de son joint d’étancheité. Fig. 8.1 29

• avec interposition de l’about conve-

• soit par un tube souple (suivant

NF D 36102) avec interposition de l’about gaz de conduite accompagné d’un joint. Le tube doit avoir un diamètre intérieur de 15 mm et être enfoncé suffisamment pour permettre son maintien par un collier de serrage (non fourni) (fig. 8.2c); (UNIQUEMENT POUR LES INSTALLATIONS EXISTANTES)

nable accompagné d’un joint, par tube souple suivant XP D 36-110 d’un diamètre intérieur de 6 mm destiné aux gaz distribués par bouteille ou réservoir

(fig. 8.2d); (UNIQUEMENT PUOR LE BUTANEPROPANE DISTRIBUE PAR RECIPIENTS MOBILES OU POUR LES INSTALLATIONS EXISTANTES ) Il est conseillé de la remplacer lorsqu’elle présent la moindre déformation ou imperfection.

• soit un tuyau rigide avec écrou;

• soit par tuyau flexible métallique onduleux suivant NF D 36-121 (fig. 8.2a); – Le branchement avec des tubes métalliques rigides ne doit pas provoquer de sollicitations à la rampe. – Que le tuyau souple ne soit pas en aucun moment en contact avec les parties chaudes de la partie postérieure, celles-ci ayant une température supérieure à 70° K. – Que le tuyau souple ne soit pas mis en contact avec des bords coupants ou des arrêtes vives. – Que le tuyau ne soit pas soumis à des forces de traction ou de torsion et ne présente pas de courbes trop serrées ou des étranglements. – Que le tuyau puisse être examiné facilement tout le long du parcours pour contrôler l’état de conservation. – De remplacer automatiquement le tube, après un maximum de 3 ans. – Que le robinet de la bonbonne ou de la conduite gaz se trouvant à proximité de l’appareil soit fermé chaque fois que la cuisinière n’est pas utilisée.

Pour replacer l’about il est nécessaire utiliser 2 clefs (fig. 8.3). Après le branchement, vérifier l’étanchéité des connexions avec une solution savonneuse, jamais avec une flamme.

L’extrémité de raccordement (gauche ou droite) non utilisé doit être fermée au moyen du bouchon et de son joi nt d’étancheité.

• L'installation doit être exclusivement effectuée par un technicien qualifié conformément aux prescriptions locales en vigueur (norme NBN D 51-003). • Les parois adjacentes à la cuisinière doivent être soit en un matière résistant à la chaleur, soit revêtues d'une telle matière. • Aération de la pièce - La combustion du gaz est possible grâce à l'oxygène de l'air. Il est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que les produits de la combustion soient évacués. Le volume de renouvellement d'air doit être au moins de 2m3/h par kW.

- Gaz liquéfies: Gaz Butane (G30) at

Gaz Propane (G31) Quel que soit le type de gaz pour lequel l’appareil est reglé, on doit procéder comme suit: • Raccordement au gaz. • Remplacement des injecteurs de la table. • Réglage de l’air primaire des brûleurs de la table. • Réglage du débit réduit des brûleurs de la table. S'assurer que l'appareil est réglé pour le type de gaz avec lequel il sera alimenté (voir étiquette). Le circuit d'alimentation en gaz doit être conforme aux normes locales en vigueur.

à écrou libre avec joint plat d’étanchéité intégré du côté de l’installation intérieure (robinet d'arrêt).

- le nouveau modèle (modèle symétrique) comprenant aux deux côtés un embout à écrou libre avec joint plat d’étanchéité intégré; à terme seul le modèle symétrique restera disponible. En cas de placement d’un appareil neuf ou de remplacement d’un appareil existant, il faut utiliser toujours le modèle symétrique.

• 1 rondelle d'étanchéité “D”

• 1 raccord conique “B” (filetage intérieur cylindrique ISO 228-1, filetage extérieur conique ISO 7-1) • soit de tubes en cuivre avec une épaisseur de paroi appropriée; • soit de tubes en acier; • soit d'un flexible métallique RHT agréé AGB et placé de telle sorte qu'il ne subisse ni écrasement, ni traction, ni rayon de courbure inférieur à celui prescrit par le fabricant.

Des anciens appareils sont équipés à l’entrée d’un filet conique ISO 7-1 - le flexible est monté comme suit:

1. appliquer un produit d'étanchéité sur le filet de l'appareil: bande de téflon ou pâte d'étanchéité pour filetage (colmat) plus de la laine acrylique; 2. serrer la pièce de transition (filet cylindrique intérieur ISO 7-1 à filet cylindrique extérieur ISO 228-1) avec deux clefs sur la cuisinière; 3. contrôler si le joint d’étanchéité est bien inséré dans le raccord mobile du flexible en élastomère (nouveau modèle); 4. serrer le flexible en élastomère des deux côtés à la main; 5. geef nog een halve draai met de sleutel; 6. ouvrir le robinet et vérifier par badigeonnage aux produits moussants qu’il n’y a pas de fuites (bulles de savon). 33

Les nouveaux appareils sont équipés à l’entrée de filet parallèle ISO 228-1; pour le montage, suivre les phases 3, 4, 5, et 6 comme décrit ci-dessus.

Précautions à prendre:

• le tuyau flexible doit être monté de façon à ce qu’il ne soit pas soumis à des tensions mécaniques telles que torsion, compression, traction; • le tuyau flexible doit être monté de sorte qu’il n’entre en contact avec aucune partie mobile du meuble; • il doit présenter un rayon de courbure égal à au moins dix fois son diamètre extérieur; • il ne peut pas être en contact avec des parois chaudes; • faites-le passer à un endroit d’accès facile pour que vous puissiez le contrôler sur toute sa longueur. • il doit être à l’abri du soleil et des rayonnements ultraviolets et ne peut être placé dans une ambiance surchauffée.

Contrôle périodique et remplacement

Une vérification de l’absence de toute détérioration visible du flexible est réalisée au moins annuellement; le flexible est renouvelé au plus tard à la date de remplacement indiquée.

Pour le vissage des pièces, prenez la précaution d’utiliser 2 clefs (fig. 8.6). Après le branchement, vérifier l’étancheité des connexions avec une solution savonneuse, jamais avec une flamme.

– Déboîter le couvercle “A” vers le haut.

– Dévisser les vis “B” et “C”. – Dévisser les deux vis “D” et ôter les deux profilés latéraux et les têtes en les déboîtant vers le haut. – Soulever la table de cuisson en suivant la flèche “E”. – Maintenir la table de cuisson ouverture à l’aide d’une béquille.

– Avec une clé polygonale de 7 dévisser l’injecteur “J” et faire le remplacement par l’injecteur adapté au gaz utilisé, suivant le tableau pour le choix des injecteurs.

Avant d’abaisser la table de travail, placer les brûleurs correctement sur leurs logements et vérifier l’aspect des flammes suivant le schéma de côté. Eventuellement, rectifier la position du tube.

Air primaire insuffisant

– tourner le robinet jusqu’à la position

RA-LENTI – enlever la manette – à I’aide d’un tournevis mince tourner la vis F jusqu’au moment où l’on obtient le réglage correct (Fig. 8.11). Pour le gaz G 30/G 31 serrer les vis à fond.

38 – Le branchement au réseau électrique doit être réalisé par du personnel qualifié et selon les normes en vigueur.

N.B. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de réducteurs ou de dérivateurs lors du branchement au réseau, car ils peuvent provoquer des surchauffements ou des brûlures.

Si l’installation électrique doit être modifiée pour le branchement ou si la prise et la fiche sont incompatibles, faire appel à une personne hautement qualifiée. Ce dernier doit surtout s’assurer que la section des câbles de la prise soit appropriée à la puissance absorbée par l’appareil.

– L’appareil doit être branché au réseau après avoir vérifié que la tension ait la valeur indiquée sur la plaque caractéristique et que la section des câbles de l’installation électrique puisse supporter, la charge indiquée sur la plaque.

– La fiche doit être branchée à une prise reliée au réseau de terre conformément aux normes de sécurité. – On peut effectuer le branchement direct au réseau en interposant entre le réseau électrique et l’appareil un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm. – Le câble d’alimentation ne doit pas être en contact avec des parties chaudes et doit être mis de façon à ne dépasser en aucun point la température de 75 degrés C. – La prise et l’interrupteur doivent être accessibles quand la cuisinière est installée.

Le branchement à la terre de l’appareil est obligatoire.

Le constructeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de la non observation de cette règle.

BRANCHEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION Pour le branchement du câble d’alimentation à la cuisinière, procéder de la façon suivante:

– Dévissez les vis de fixation de la protection “A” située derrière la cuisinière (fig. 9.1). – Placez le câble d’alimentation à travers du collier de serrage “D” (fig. 9.1). Le câble d’alimentation doit présenter une dimension adaptée aux caractéristiques électriques de l’appareil. Consultez la section “Section des câbles d’alimentation”. – Reliez les fils à la borne serre-fils “B” comme illustré dans le schéma de la figure 9.2 et le fil de terre sur la borne “PE”. – Tendre le câble d’alimentation et le fixer avec le serre-fil “D”. – Remonter la protection “A”.

Avant d’effectuer une opération quelconque concernant la partie électrique de l’appareil il faut absolument le déconnecter du réseau.

SECTION DES CABLES D’ALIMENTATION TYPE HO5RR-F

3 x 1,5 mm2 (*) (**)

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: GORENJE

Modèle: KM590N/E

Télécharger la notice PDF Imprimer