SHARP IM-DR420 - Enregistreur audio portable

IM-DR420 - Enregistreur audio portable SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IM-DR420 SHARP au format PDF.

📄 55 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SHARP IM-DR420 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilEnregistreur audio portable
Technologie1-bit
Support d'enregistrementMiniDisc
Mode d'enregistrementMDLP (MiniDisc Long Play)
ConnectivitéNon précisé
AlimentationNon précisé
AutonomieNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Fonctions supplémentairesNetMD (transfert numérique vers PC)
ÉcranNon précisé
Microphone intégréNon précisé
Interface utilisateurManuel d'emploi disponible
Langues du manuelFrançais, Espagnol, Portugais, Anglais
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - IM-DR420 SHARP

Comment puis-je allumer le SHARP IM-DR420 ?
Pour allumer le SHARP IM-DR420, appuyez sur le bouton 'Power' situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que la prise fonctionne. Essayez de brancher un autre appareil pour confirmer.
Comment puis-je régler le volume ?
Utilisez les boutons '+' et '-' situés sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le volume.
Comment effacer un enregistrement ?
Accédez au menu des enregistrements, sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 'Supprimer'.
Est-ce que l'appareil prend en charge les fichiers MP3 ?
Oui, le SHARP IM-DR420 prend en charge les fichiers MP3 ainsi que d'autres formats audio courants.
Comment transférer des fichiers vers l'appareil ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur via un câble USB et utilisez le logiciel fourni pour transférer des fichiers.
Comment réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'usine.
Que faire si l'appareil ne lit pas les fichiers ?
Vérifiez que les fichiers sont compatibles avec l'appareil et qu'ils ne sont pas corrompus. Essayez de reformater la mémoire si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de SHARP et suivez les instructions fournies pour mettre à jour.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web de SHARP dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur IM-DR420 SHARP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IM-DR420 - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IM-DR420 de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI IM-DR420 SHARP

Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-54.

Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Avant l'utilisation, veuillez lire le mode d'emploi très attentivement.

Particularités

Les lettres mises en parenthèses du numéro de modèle indiquent la couleur du produit concerné. Le fonctionnement et les caractéristiques ne varient pas selon la couleur du modèle.

Enregistreur MD avec "amplificateur numérique à 1 bit mobile" - Le signal numérique à 1 bit est directement envoyé au circuit à tension constante à partir du circuit de modulation ΔΣ d'ordre élevé. L'amplificateur transmet et amplifie ce signal pour réaliser un son tout naturel et clair sans dégrader la qualité sonore. - Un son de qualité est obtenu par l'amélioration de la résolution sonore. La vitesse et la souplesse de la montée sonore sont ainsi assurées. "Écouteurs quadripolaires" optimisent "amplificateur numérique à 1 bit mobile". Sharp a adopté les écouteurs "quadripolaires" qui séparent complètement les canaux droit et gauche. Profiter du son de qualité de "l'amplificateur portable et numérique à 1 bit".

Fiche quadripolaire pour l'amplificateur numérique à 1 bit mobile

SHARP IM-DR420 - Particularités - 1

■ Enregistreur Net MD

Des données audio stockées sur le disque dur peuvent être transférées vers un enregistreur compatible avec Net MD au moyen du logiciel en bundle "BeatJam".

  • Ce produit assure la vitesse de transfert 50 fois plus élevée en mode LP4 depuis le PC au MD
  • La vitesse de transfert varie selon le mode d'enregistrement. En mode SP, elle descend à 1/4 auprès du mode LP4.
  • Le temps d'initialisation et de finalisation n'est pas tenu compte pour le calcul de la vitesse de transfert.
  • Pour assurer la vitesse optimale, utiliser à la fois l'adaptateur CA et une pile de capacité élevée.
  • La vitesse de transfert dépend aussi de la performance du PC et du nombre de morceaux à enregistrer.

Instructions importantes

Accessoires. 3

Commandes et voyants 4-5

Precautions 6

Alimentation

Fonctionnement sur la batterie rechargeable... 7 - 8

Fonctionnement sur l'adaptateur CA 9

Fonctionnement à une pile alcaline 9

Avant l'utilisation

Mise en place d'un MD 10

Raccordement. 11-12

Fonction de maintenance 13

Avant l'enregistrement 14

Fonctionnement de base

Enregistrement 15-16

Lecture. 17-18

Fonctions pratiques

Lecture avancée 19-20

Enregistrement avancé 21-25

Enregistrement à partir d'un microphone. 26 - 29

Modification des réglages par défaut 30

Vérification de l'affichage 31-32

Fonctions avancées

Titrage d'un minidisc 33-36

Montage d'un minidisc enregistré. 37-39

Avec un autre système. 40

Reprise de la lecture automatique 40

Net MD

Installation du logiciel 44

Raccordement au PC. 45-46

Transfert de données 47

Récurrences

Limites du minidisc 48

Messages affichés 49-50

Dépannage 51-52

Entretien 52

Fiche technique 53-54

Le mode d'emploi est livré en 2 volumes avec ce produit.

Mode d'emploi de l'appareil:

Décrit la préparation et le fonctionnement du système.

Penser à le dire avant d'utiliser l'appareil.

BeatJam:

Décrit le fonctionnement du logiciel "BeatJam" livré avec l'appareil.

Licences de brevets U.S. et étrangers obtenues de Dolby Laboratories.

Télécommande x 1Fiche quadri-polaire Écouteurs x 1Adaptateur CA (RADPA7065AWZZ) x 1Batterie nickel métal hydrure rechargeable (AD-N70BT) x 1
Boitier de batterie x 1Câble de raccordement (pour enregistrement numérique) x 1Câble de raccordement (pour enregistrement analogique) x 1Fiche quadri-polaire Câble de conversion de sortie (quadripolaire vers triplaire) x 1
Étui x 1CD-ROM x 1Câble USB x 1
  • Si on branche les écouteurs livrés avec cet appareil sur un autre équipement, on n'entendra que le son en provenance d'un seul canal.
  • L'appareil est livré seulement avec les éléments ci-dessus.
  • L'adaptateur CA peut être différent de celui indiqué dans l'illustration.

Avertissement:

L'adaptateur CA livré avec le IM-DR420H ne devra pas être utilisé avec un autre appareil.

SHARP IM-DR420 - Avertissement: - 1

Appareil principal

Page de référence

  1. Levier d'ouverture 10
  2. Couvercle de batterie 7
  3. Touche de menu/entrée 16, 18, 33
  4. Touche de lecture/pause/arrêt/mise hors tension/maintien/avance rapide/inversion/niveau d'enregistrement/sélection de menu/sélection de nom 13, 15, 17, 19, 33
  5. Touche de volume/curseur 18, 34 6. Prise de telecommande/ ecouteurs/sortie de ligne 17,40
  6. Prise USB 45
  7. Prise d'entrée de microphone 26
  8. Prise d'entrée de ligne/optique 11
  9. Touche d'enregistrement/ marque de morceaux 15,23,24
  10. Touche de graves/annulation/ synchronisation/recharge 7, 18, 23, 34
  11. Prise d'entrée 3 V CC 7

Lorsque le couvercle de pile est détaché, on le rattachera comme suit.

SHARP IM-DR420 - Appareil principal - 1

SHARP IM-DR420 - Appareil principal - 2

SHARP IM-DR420 - Appareil principal - 3

Afficheur

Page de référence

  1. Compteur de niveau 15, 27 2. Voyant de lecture au hasard 20 3. Voyant de répétition 20 4. Voyant de lecture longue/ mode d'enregistrement 21 5. Voyant de mode monaural 21 6. Voyant de pile 32 7. Voyant de lecture 17 8. Voyant de pause 15 9. Voyant de titre de disque 31 10. Voyant d'enregistrement 15,27 11. Voyant d'enregistrement synchronisé 23 12. Voyant d'information en caractères/ temps 15,31 13. Voyant TOC 14 14. Voyant de numéro de morceau 15

Télécommande

Page de référence

  1. Prise d'écouteurs 17
  2. Touche de graves/annulation/numérotage 18, 24, 34
  3. Touches de volume/curseur 18, 34
  4. Touche de maintien 13 5. Touche de lecture/pause 16,17
  5. Touches d'avance rapide/inversion/niveau d'enregistrement/sélection de menu/sélection de titre 15, 19, 33
  6. Touche d'arrêt/hors tension 16, 17

Important

  • Ne pas utiliser l'appareil en traversant la rue ou en passant après de la voiture.
  • Ne pas utiliser l'appareil en conduisant une voiture automobile. Ce sera dangereux et illicite. Respecter le code de la route.
  • Eviter l'écoute à niveau sonore élevé. Les spécialistes déconseillent une écoute prolongée et continue.
  • En cas de bourdonnement dans les oreilles, réduire le volume sonore ou interrompre l'audition.
  • Éviter de placer sur l'appareil une bougie qui brûle.
  • Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale. L'appareil a été conçu pour l'usage par temps modéré.
  • Cet enregistrement MD devra être utilisé dans une plage de température comprise entre 0°C - 40°C.

Pour éviter une secousse électrique ou d'autres problèmes, prendre les précautions suivantes.

  • Ne pas démonter ni modifier l'appareil.
  • Ne pas laisser tomber ni cogner l'appareil.
  • Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une flamme vive.
  • Ne pas renverser de liquide dessus.
  • Une alimentation extérieure devra être de 3 V CC. Dans le cas contraire, l'appareil risque de se détériorer.
  • SHARP n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation. Pour toute réparation, confiez l'appareil au centre de service autorisé par SHARP.

Attention:

  • Avant tout enregistrement important, faire un essai pour s'assurer que l'enregistrement se fait correctement.
  • SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte d'enregistrement) qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionnement de l'appareil.

Conservation de l'appareil

Mettre l'appareil à l'abri des ennemis suivants pour éviter des problèmes

  • Au soleil (surtout sur la plage ou à l'arrêt de la voiture) ou à proximité d'un radiateur. (Il se produit une déformation du coffret, un changement de la couleur ou un mauvais fonctionnement.) Poussière Eau Chaleur ou froid extrêmes
  • Humidité trop élevée (salle de bain, par exemple) Champs magnétiques (à proximité d'un télévisuel ou d'une enceinte) Vibrations
  • Sable (sur la plage, par exemple)
  • Si l'on utilise cet appareil à proximité d'un poste de radio ou d'un téléviseur, une émission radiodiffusée ou télédiffusée risque d'être parasitée. Si le cas se présente, on en écartera l'appareil.

Il est déconseillé de mettre le lecteur MD dans une poche-revolver. On le brisser en s'asseyant.

SHARP IM-DR420 - Conservation de l'appareil - 1

L'utilisation de cet appareil à proximité d'un téléphone portable peut causer des parasites. Si le cas se présente, éloigner l'un de l'autre.

SHARP IM-DR420 - Conservation de l'appareil - 2

SHARP IM-DR420 - Conservation de l'appareil - 3

Mise en place de la batterie rechargeable

Penser à charger complètement la batterie s'il s'agit de la première utilisation ou après une longue période de non-emploi.

Installer la batterie rechargeable en respectant les polarités indiquées dans le logement.

Il est possible de recharger seulement la batterie livrée avec l'appareil ou en option AD-N70BT.

2. Brancher l'adaptateur CA sur une prise murale et puis sur la prise DC IN 3V. 3. Appuyer sur la touche CHARGE.

Le déroulement de la batterie se déroule et la recharge part.

Déroulement

  • La batterie chauffe légèrement pendant l'utilisation ou la recharge. Il ne s'agit pas d'une panne, c'est normal.
  • La batterie ne se recharge pas pendant que l'enregistreur MD marche ou reste allumé.
  • En ce qui concerne la durée de la batterie, se reporter à "Fiche technique", page 54.

3,4 Heures après, "==" s'eteint. la batterie est chargée à 90% si elle est complètement déchargée.

Pour recharger la batterie complètement, poursuivre encore 2 heures. Alors, on n'a pas besoin d'appuyer sur la touche CHARGE. Même si la touche CHARGE est pressée, l'appareil n'affiche pas "—"

Effectuer la recharge dans une plage de température entre 5°C - 35°C. L'appareil peut être laissé en état de recharge même après qu'elle est terminée. - Mettre la batterie dans le boîtier fourni pour la transporter.

SHARP IM-DR420 - 3,4 Heures après, "==" s'eteint. la batterie est chargée à 90% si elle est complètement déchargée. - 1

Attention:

  • Utiliser seulement la batterie spécifiée AD-N70BT. Ne jamais recharger d'autres piles (nickel-cadmium, alcaline, etc.).
  • Ne pas dérober la batterie rechargeable. Il peut entraîner un dégagement de chaleur, un incendie ou une explosion.
  • Éviter de jeter la batterie dans l'eau ou au feu. Ne jamais la démonter.
  • Si la borne de recharge est encrassée, la recharge n'est pas assurée. On l'essuiera avec un coton-tige.
  • Ne jamais démonter la batterie rechargeable.

SHARP IM-DR420 - Attention: - 1

  • La seule batterie nickel métal hydrouse est utilisée. Il faut recharger la batterie rechargeable tous les trois mois même en période de non-utilisation prolongée afin d'assurer la qualité de la batterie.
  • La batterie est rechargeable à 300 fois environ.
  • Au fur et à mesure de l'utilisation, la durée de la batterie sera réduite. Si elle diminue à moins malgré une recharge complète, on replacera la batterie par une neue (AD-N70BT).
  • La durée de la batterie peut être plus courte que prévue si on l'a rechargée pour la première fois ou après une période de non-utilisation prolongée. Ce problème sera résolu après plusieurs cycles de charge/décharge.
  • Pour assurer la longévité de la batterie, on la rechargera après l'avoir déchargeée complètement.
  • La durée de la batterie peut être réduite dans un environnement froid.
  • Ne pas mettre la batterie dans une poche ou une valise avec un objet métallique (clé, pièces de monnaie, bijou, etc.). La batterie risque de trop chauffer à cause d'un court-circuit.
  • Ne pas court-circuiter les bornes. Elles risquent d'abimer la batterie en chauffant.
  • Mettre la batterie à l'abri de chocs.
  • Ne pas mettre un objet métallique dans le boîtier.

L'adaptateur CA

Brancher l'adaptateur CA sur une prise murale et puis sur la prise DC IN 3V.

Vers la prise DC IN 3V

Attention:

Bien introduire les fiches. - Débrancher l'adaptateur CA en période de non-emploi prolongée.

  • S'il se produit une panne de courant pendant le fonctionnement sur l'adaptateur CA, débrancher ce dernier. Dans le cas contraire, la lecture se déclenche automatiquement dès le rétablissement du courant.
  • Cet appareil peut fonctionner avec l'adaptateur CA lorsque l'appareil contient la pile rechargeable ou une pile alcaline.

Fonctionnement à une pile alcaline

Utiliser une pile alcaline vendue dans le commerce (au format LR6 ou "AA").

SHARP IM-DR420 - Fonctionnement à une pile alcaline - 1

SHARP IM-DR420 - Fonctionnement à une pile alcaline - 2

SHARP IM-DR420 - Fonctionnement à une pile alcaline - 3

1 Presser et glisser le couvercle. 2 Retirer le couvercle. 3 Installer la pile alcaline en respectant les polarités indiquées dans le logement.

Pour introduire ou retarder la pile, on la poussera vers la borne Θ.

Remettre le couvercle en place.

  • Ne pas remplacer la pile pendant le fonctionnement.
  • Eviter d'utiliser une batterie nickel-cadmium.
  • Retirer la pile en période de non-emploi prolongée afin d'éviter l'endommagement du à la fuite.
  • Le non-respect des polarités peut causer le mauvais fonctionnement de l'appareil.

1 Agir sur le levier OPEN pour déverrouiller le compartiment. 2 Ouvrir le compartiment. 3 Insérer un MD. Introduire en suivant la flèche. 4 Refermer le compartiment.

SHARP IM-DR420 - Fonctionnement à une pile alcaline - 4

SHARP IM-DR420 - Fonctionnement à une pile alcaline - 5

SHARP IM-DR420 - Fonctionnement à une pile alcaline - 6

SHARP IM-DR420 - Fonctionnement à une pile alcaline - 7

  • Ne pas placer le minidisc sous le support.

SHARP IM-DR420 - Fonctionnement à une pile alcaline - 8

  • Ne pas forcer pour introduire un minidisc dans l'enregistreur. Si on constate une gène, stérerol le MD et reessayer.
  • Le compartiment ne s'ouvre pas si l'appareil affiche "TOC". Se reporter aux instructions à la page 14.
  • Avant d'enregistrer sur un MD, vérifier que le cavalier de protection contre l'effacement est placé sur la position "Enregistrable".

SHARP IM-DR420 - Fonctionnement à une pile alcaline - 9

On peut enregistrer des CD ou cassettes favoris sur un MD.

Pour l'enregistrement, il est conseillé d'utiliser à la fois l'adaptateur CA et la batterie. En cas de panne de courant, celle-ci prendra automatiquement le relais du secteur.

Pour relier à un système hi-fi doté de prises "LINE OUT" ou "AUDIO OUT" (raccordement analogique)

Si le système hi-fi est muni d'une seule paire de prises, elles sont normalement destinées à l'entrée et ne permettent pas l'enregistrement.

SHARP IM-DR420 - Fonctionnement à une pile alcaline - 10

Pour relier à un système stéréo doté d'une prise "DIGITAL OUT" ou "OPTICAL OUT" (raccordement numérique)

Le raccordement numérique assure la qualité auprès de la connexion analogique.

Certains systèmes hi-fi ne disposent pas de prise DIGITAL OUT. Vérifier avant le raccordement.

SHARP IM-DR420 - Fonctionnement à une pile alcaline - 11

Certains des accessoires ci-dessus ne sont pas livrés avec l'appareil selon la région.

L'appareil peut poursuivre l'opération en cours même si des touches sont pressées accidentellement dans un train bondé par exemple. (L'appareil principal et la télécommande fonctionnent indépendamment.)

Appareil principal

SHARP IM-DR420 - Appareil principal - 1

Appuyer plus de 2 secondes sur la touche HOLD.

HOLD ON

SHARP IM-DR420 - Appareil principal - 2

HOLD OFF

Maintenu

Relaché

Si on a mis une pile en place ou si l'adaptateur CA est raccordé, on peut activer cette fonction que l'appareil soit éteint ou allumé.

Pour annuler le mode de maintien

En mode de maintien, maintenir la touche HOLD enfoncée pendant 2 secondes ou plus.

L'appareil affiche "HOLD OFF".

Télécommande

Déplacer le commutateur HOLD sur la position de sécurité (sens indiqué par la flèche).

SHARP IM-DR420 - Télécommande - 1

Pour annuler le mode de maintien

Déplacer le commutateur HOLD dans le sens opposé de la flèche.

Si on active la fonction de maintien en laissant l'enregistre et le tient, ce dernier ne sera pas rallumé par erreur et l'énergie de la pile ne sera pas consommée.

Du TOC

Pendant l'enregistrement ou le montage, "TOC" (Table of Contents) apparaît. Si on arrête l'enregistrement ou éteint l'appareil après le montage, TOC sera écrit sur le MD ("TOC clignote puis "TOC EDIT"). Pendant l'écriture, l'appareil ne s'ouvre pas et le MD ne se retire donc pas.

SHARP IM-DR420 - Du TOC - 1

Avertissement:

Si on retire la source d'alimentation (pile/adaptateur CA) malgré l'affichage de "TOC", l'enregistreur refuse de s'ouvrir jusqu'à retablissement du courant. L'enregistrement ou le montage qu'on vient d'effectuer sera perdu et le MD sera inutilisable.

Attention:

Pendant l'affichage de "TOC" ou de "TOC EDIT!", procéder comme suit.

  • Mettre l'appareil à l'abri de chocs ou de vibrations.
  • Ne pas débrancher l'adaptateur CA.
  • Ne pas retirer la batterie.
  • Mettre l'appareil à l'abri de chocs.

Autrement, l'enregistrement n'est pas assuré.

Pour protéger les MD contre un effacement accidentel

Déplacer le cavalier de protection, situé sur le côté, dans le sens indiqué par la flèche.

Le minidisc est alors protégé contre l'effacement.

SHARP IM-DR420 - Pour protéger les MD contre un effacement accidentel - 1

Pour effectuer un nouvel enregistrement, déplacer le cavalier de protection vers la position d'origine.

Collage d'une étiquette

Coller une étiquette sur le MD en prenant les précautions suivantes. Si l'étiquette est mal collée, le minidisc peut être coincé dans l'enregistreur et refuser d'en sortir.

  • Remplacer l'étiquette si celle-ci est décollée ou cornée.
  • Ne pas coller une étiquette sur une autre.
  • Afficher l'étiquette sur une place prévue sur le disque.

SHARP IM-DR420 - Collage d'une étiquette - 1

SHARP IM-DR420 - Collage d'une étiquette - 2

Annuler le mode de maintien.

L'appareil ne fonctionne pas en mode de maintien.

Pour plus de détails, voir page 13.

Appuyer sur la touche REC. Déclencher la lecture sur un système hi-fi raccordé à ce lecteur-enregistreur MD portable.

Appuyer sur la touche REC LEVEL ou pour régler le niveau d'enregistrement.

Enregistrement analogique (raccordement avec un câble analogue)

Le niveau sonore maximal devra alors être ajusté entre -4 dB et 0 dB.

SHARP IM-DR420 - Enregistrement analogique (raccordement avec un câble analogue) - 1

Enregistrement numérique (raccordement avec un câble numérique)

On peut ajuster le niveau à un intervalle de 1 dB entre +10 dB et -10 dB.

SHARP IM-DR420 - Enregistrement numérique (raccordement avec un câble numérique) - 1

Une fois réglé, le niveau d'enregistrement restera en mémoire même après l'enregistrement. (Pour annuler le niveau d'enregistrement numérique, se reporter à la page 30.)

Le réglage du niveau d'enregistrement numérique ne donne aucune effet sur le son en provenance des écouteurs.

Appuyer sur la touche PAUSE sur la chaîne hi-fi pour mettre cette dernière en pause.

On peut maintenant rechercher un morceau à enregistrer.

5 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
6 Agir à plusieurs reprises sur la touche ↓ ou ↑ pour sélectionner "REC MODE".
7 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.
8 Agir à plusieurs reprises sur la touche ↓ ou ↑ pour sélectionner le mode d'enregistrement (page 21).
SP (Enregistrement stéréo) LP2 (Enregistrement 2 fois plus long) LP4 (Enregistrement 4 fois plus long) MONO (Enregistrement monaural)
9 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. Le mode sera réglé automatiquement 7 secondes plus tard même si la touche MENU/ENTER n'est pas pres-sée.
10 Appuyer sur la touche ↓ pour déclencher l'enregistrement.
11 Déclencher la lecture sur la chaîne hi-fi.
  • Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant 7 secondes.
  • La modification du niveau sonore au cours de l'enregistrement ne donne aucun effet sur l'enregistrement.
  • Il est impossible de régler le niveau des graves pendant l'enregistrement.
  • Pendant l'affichage de "TOC", l'enregistrement n'est pas encore écrit sur MD.

SHARP IM-DR420 - Enregistrement numérique (raccordement avec un câble numérique) - 2

Pour interrompre l'enregistrement

Appuyer sur la touche II.

  • Pour relancer l'enregistrement, réappuyer sur la touche
  • Le nombre de morceaux augmente chaque fois que l'enregistrement est interrompu.

Pour arrêter l'enregistrement

Appuyer sur la touche ■: OFF/HOLD.

Dès la fin de l'enregistrement, TOC est écrit sur MD. Le voyant "TOC" disparaît.

SHARP IM-DR420 - Pour arrêter l'enregistrement - 1

SHARP IM-DR420 - Pour arrêter l'enregistrement - 2

1 Bien brancher les écouteurs sur la télécommande. 2 Brancher la télécommande sur la prise REMOTE/PHONES de l'appareil. 3 Mettre un minidisc en place (page 10). 4 Appuyer sur la touche II.

La lecture se déclenche automatiquement s'il s'agit d'un MD non-enregistrable ou d'un MD protégé contre un effacement accidentel (lecture automatique).

SHARP IM-DR420 - Pour arrêter l'enregistrement - 3

Pour interrompre la lecture

Appuyer sur la touche II.

Pour relancer la lecture, réappuyer sur la touche II.

Pour arrêter la lecture

Appuyer sur la touche ■: OFF/HOLD.

L'appareil s'éteindra automatiquement 2 minutes après qu'il est mis en mode d'arrêt.

Pour teindre l'appareil

Appuyer, en arrêt, sur la touche OFF/HOLD.

Commande de volume

Appuyer sur la touche VOL + pour augmenter le niveau sonore et sur la touche VOL - pour le baisser.

SHARP IM-DR420 - Commande de volume - 1

Le son qui s'échappe des écouteurs peut déranger d'autres gens, surtout dans un métro bondé, par exemple. Réduire le niveau sonore.

Commande de graves

Chaque fois que la touche BASS/SYNC (BASS) est pressée, la réponse des graves change comme suit.

BASS 1Légèrement amplifiée.
BASS 2Plus amplifiée.
BASS 3Complètement amplifiée.
BASS OFFAnnulé (réglage par défaut)

Pour personnaliser les niveaux haut et bas

On peut paramétrer 3 types de graves (BASS 1 - BASS 3) en amplifiant la plage basse (Lo) et la plage élevée (Hi) pour chaque type.

Ajustement des plages (Lo) et (Hi) de BASS 3.

SHARP IM-DR420 - Pour personnaliser les niveaux haut et bas - 1

1 Appuyer, en cours de lecture, sur la touche MENU/ENTER.

Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "SOUND ADJ", puis presser sur la touche MENU/ENTER.

3 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner le type de graves et la touche VOL + ou VOL - pour sélectionner "B3".

SHARP IM-DR420 - Pour personnaliser les niveaux haut et bas - 2

4 Après avoir sélectionné "Lo" ou "Hi" au moyen de la touche Iou, agir sur la touche VOL + ou VOL - pour régler la plaque basse ou élevée.

SHARP IM-DR420 - Pour personnaliser les niveaux haut et bas - 3

5 Appuyer sur la touche menu/enter.

Répéter les étapes 1 - 5 pour modifier les autres types.

  • Si le volume est réglé sur 23 ou plus, les graves s'ajustent automatiquement.
  • Si on effectue le réglage "Pour ajuster la réponse des graves" en laissant le niveau sonore à 23 ou plus, ce dernier sera réduit automatiquement à 22.

SHARP IM-DR420 - Appuyer sur la touche menu/enter. - 1

Pour l'avance rapide audible:

En cours de lecture, presser la touche I.

Pour l'inversion audible:

En cours de lecture, presser la touche I.

  • La lecture normale se déclenche quand on relâche la touche I 1 ou >I.
  • Lorsque l'avance rapide atteint la fin du disque, l'enregistreur entre en pause. Lorsque l'inversion atteint le début du disque, l'enregistreur entre en mode de lecture.

Pour localiser un morceau

Pour passer au morceau suivant:

Appuyer, en cours de lecture, sur la touche I.

Pour repasser le morceau en cours:

Appuyer, en cours de lecture, sur la touche

Pour localiser un morceau suivant :

Appuyer, en cours d'arrêt, sur la touche I.

Pour localiser un morceau précédent:

Appuyer, en cours d'arrêt, sur la touche !

Pour sauter plusieurs morceaux, agir à plusieurs reprises sur la touche ou >I pour afficher le numéro du morceau souhaité. - Une pression sur la touche déclenche la lecture à partir du début de ce morceau.

Lecture au hasard et répétition

SHARP IM-DR420 - Lecture au hasard et répétition - 1

1 Appuyer, en cours de lecture, sur la touche MENU/ENTER. 2 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner "PLAY MODE". 3 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner le mode de lecture souhaité.

RANDOM: Lecture au hasard

RANDOM REP: Repétition de morceau dans un ordre aléatoire

ALL REPEAT: Repétition de tous les morceaux

1x REPEAT: Repétition d'un seul morceau

NORMAL: Lecture normale

5. Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

Le mode sera réglé automatiquement 7 secondes plus tard même si la touche MENU/ENTER n'est pas pressée.

  • Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant 7 secondes.
  • Si on choisit le mode de lecture en laissant l'enregistreur en arrêt, appuyer sur la touche pour déclencher la lecture.
  • Pendant l'affichage de "TOC", la lecture au hasard ou la répétition n'est pas autorisée.
  • Dans la lecture au hasard, l'appareil produit les morceaux dans un ordre aléatoire (on ne peut pas spécifier l'ordre de lecture). Après avoir terminé tous les morceaux, l'appareil se met en arrêt automatiquement.
  • On peut avancer ou reculer sur le morceau en cours pendant la lecture au hasard (ou répétée) ou la répétition.
  • Pendant la lecture au hasard, l'appareil ne peut pas localiser des morceaux déjà reproduits.
  • La répétition durera indéfiniment à moins qu'on ne l'arrête.
  • Lorsqu'on arrête et reprend la lecture au hasard, les morceaux restants sont reproduits à partir du dernier morceau lu. Si on reprend la lecture au hasard après la remise sous tension, tous les morceaux sont reproduits dans un ordre aléatoire à partir du morceau interrompu.

Enregistrement de longue durée

Enregistrement 2 ou 4 fois plus long

Il est possible de doubler ou quadrupler la durée d'enregistrement en stéréo.

Enregistrement monaural

En monaural, la durée d'enregistrement sera doublée.

SHARP IM-DR420 - Enregistrement monaural - 1

Lorsque l'enregistrement est mis en pause, appuyer sur la touche MENU/ENTER. Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner "REC MODE". Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner le mode d'enregistrement souhaité.

SHARP IM-DR420 - Enregistrement monaural - 2

5 Appuyer sur la touche menu/enter.

Le mode sera réglé automatiquement 7 secondes plus tard même si la touche MENU/ENTER n'est pas pressée.

6 Déclencher l'enregistrement.

  • Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant 7 secondes.
  • Le mode d'enregistrement reste inchangé à moins qu'on ne le modifie.
  • En enregistrement monophonique, le son des deux canaux est mélangé même s'il s'agit d'une source stéréo. On peut écouter le son stéréo au moyen des écouteurs, mais l'enregistrement se fait monophoniquement.
  • Les morceaux enregistrés en mode 2 ou 4 fois plus long peuvent être produits seulement sur un appareil supporting ces modes. Si ce n'est pas le cas, on n'entend rien. (Le fonctionnement varie selon l'appareil.)
  • Les morceaux monophoniquement enregistrés ne peuvent pas être produits s'il s'agit d'un appareil ne supportant pas la lecture monaurale.

Le système ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) compresse des données sonores à 1/5 en supprimant les sons inaudibles. Grâce au masquage de la psychologie acoustique, la qualité sonore reste assurée. Le système ATRAC3 équipant cet appareil permet de réduire des données à 1/10 ou 1/20 et assure l'enregistrement 2 ou 4 fois plus long en stéréo.

Du mode d'enregistrement

On peut sélectionner l'un des modes d'enregistrement : stéréo, 2 fois plus long, 4 fois plus long, monaural. La durée d'enregistrement varie selon le mode choisi. S'il s'agit d'un minidisc de 80 minutes, on peut avoir les possibilités suivantes.

IndicationMode d'enregistre-mentDurée d'enregistre-ment
SPStéréoMAXI 80 mn
LP22 fois plus long (MDLP stéréo)MAXI 160 mn
LP44 fois plus long (MDLP stéréo)MAXI 320 mn
MONOMonauralMAXI 160 mn

Note pour l'enregistrement 4 fais plus long (LP4)

Plusieurs techniques de compression spéciales ont été adoptées pour réaliser l'enregistrement 4 fois plus long. Si on insiste sur la qualité sonore, opter pour l'enregistrement stéréo ou LP2.

Enregistrement déclenché par le son produit

L'enregistrement se déclenche à la détection de signaux sonores en provenance d'une chaîne hi-fi (enregistrement synchronisé).

SHARP IM-DR420 - Note pour l'enregistrement 4 fais plus long (LP4) - 1

1 Appuyer sur la touche REC. 2 Déclencher la lecture sur un système hi-fi raccordé à ce lecteur-enregistrateur MD portable. 3 Appuyer sur la touche « ou » pour régler le niveau d'enregistrement (voir page 15). 4 Appuyer sur la touche PAUSE sur la chaîne hi-fi pour mettre cette dernière en pause. Sélectionner un point de démarrage pour l'enregistrement et puis réappuyer sur la touche PAUSE. 5 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 6 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "REC MODE".

7 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 8 Sélectionner le mode d'enregistrement (étape 4, page 21) et appuyer sur la touche MENU/ENTER. Le mode sera réglé automatiquement 7 secondes plus tard même si la touche MENU/ENTER n'est pas pressée. 9 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 10 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner "SYNC ON". 11Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

  • On peut appuyer sur la touche BASS/SYNC pour sauter les étapes 9 - 11. "SYNC" se met à clignoter.
  • Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche ■ OFF/HOLD.

Déclencher la lecture sur la chaîne hi-fi.

L'enregistrement se déclenche automatiquement.

Pour interrompre l'enregistrement

  • Si la chaîne hi-fi se met en arrêt, l'appareil entre en mode de pause pour l'enregistrement synchro. L'enregistrement reprendra après la reprise de la lecture.
  • Si le silence dure 3 secondes ou plus, l'enregistrement entre en pause (cette fonction ne marche pas dans les 10 secondes qui suivent le départ de l'enregistrement). Lorsque l'appareil capte de nouveau le son, l'enregistrement redémarre.
  • Un nouvel enregistrement sera numéroté lors de la reprise d'enregistrement.

Pour numéroter comme on le souhaitera

On peut numéroter des points de son choix.

Pendant l'enregistrement, appuyer sur la touche REC dès qu'on arrivera à un point souhaité.

Le numéro de morceau augmente d'une unité.

  • Un numéro est donné chaque fois que la touche REC est pressée.
  • La touche BASS de la télécommande permet d'ajouter des nombres de morceaux.

Limites de numérotype

Si on tente de numéroter plus de 10 morceaux dans un laps de temps donné, l'appareil refuse l'opération en affichant "SORRY".

Il faut alors attendre une opération suivante qui va démarrer.

En enregistrement stéréoAvant 40 secondes
En enregistrement 2 fois plus longAvant 80 secondes
En enregistrement 4 fois plus longAvant 160 secondes
En enregistrement monau-ralAvant 80 secondes

Enregistrement des morceaux comme un seul

On peut enregistrer des morceaux de musique comme un seul en désactivant le numérotage automatique.

Pendant l'enregistrement ou la pause d'enregistrement...

Appuyer sur la touche MENU/ENTER. Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner "MARK". Appuyer sur la touche MENU/ENTER. Appuyer sur la touche ou▶ pour sélectionner "MARK OFF".

SHARP IM-DR420 - Enregistrement des morceaux comme un seul - 1

5 Appuyer sur la touche menu/enter.

  • Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant 7 secondes.
  • S'il s'agit d'un enregistrement numérique au moyen d'un lecteur CD ou MD, le numérotage s'effectue automatiquement qu'il soit activé ou pas.

Numéros de morceaux

  1. Pendant l'enregistrement par connexion analogique, les morceaux sont automatiquement numérotés dans la détection d'un passage silencieux de 1 seconde ou plus (numérotage automatique). On peut aussi enregistrer des morceaux comme un seul en désactivant cette fonction (voir page 24).

SHARP IM-DR420 - Numéros de morceaux - 1

  1. Lorsque l'on enregistre à partir d'un CD (ou MD) en raccordant un élément numérique, les morceaux sont numérotés de la même manière que ceux enregistrés sur le CD (ou MD) de source (numérotage synchronisé).
LecturePremier morceauDeuxieme morceauTroisieme morceau
Morceau AMorceau BMorceau C
EnregistrementPremier morceauDeuxieme morceauTroisieme morceau
Morceau AMorceau BMorceau C
  • Le numérotage peut ne pas être bien effectué selon la nature de la source (bruyante, etc.).
  • Les numéros de morceaux sur la source ne correspondant pas à ceux enregistrés sur le minidisc.
  • Les numéros des morceaux sur MD peuvent ne pas correspondre
  • Le numérotage ne peut pas être réalisé correctement selon le type de la chaîne hi-fi.

Convertisseur de taux d'échantillonnage

Cet appareil est doté d'un convertisseur de taux d'échantillonnage grâce auquel l'enregistrement peut se faire à partir d'un tuner numérique ou d'une cassette DAT.

Note pour l'enregistrement numérique

Il est impossible de copier un minidisc qu'on a enregistré numériquement à partir d'un MD ou DAT. Il est interdit selon le système SCMS (Serial Copy Management System). Ce n'est pas le cas pour l'enregistrement analogique.

Signaux numériques Minidisc enregistré numériquement impossible

SHARP IM-DR420 - Note pour l'enregistrement numérique - 1

Enregistrement à partir d'un microphone

SHARP IM-DR420 - Enregistrement à partir d'un microphone - 1

1 Brancher un microphone stéréo sur la prise MIC IN. 2 Mettre un minidisc en place (page 10). 3 Appuyer sur la touche REC. 4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

5 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner "Mic Level".

6 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

7 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "Auto-Hi", "Auto-Lo" ou "MANUAL".

  • S'il s'agit de "Auto-Hi" ou "Auto-Lo", le niveau d'enregistrement s'ajuste automatiquement suivant le changement de volume. On optera normalement pour "Auto-Hi". Si le niveau d'enregistrement atteint souvent "OVER", passer à "Auto-Lo" pour baisser le niveau. Le niveau maximum devra se situer entre "-4 dB" et "0 dB".
  • Le changement fréquent et rapide de la source sonore peut retarder de quelques secondes le réglage automatique du niveau (surtout dans une réunion ou conversation). On ajustera alors le niveau manuellement (voir page 27).

Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

Le mode sera réglé automatiquement 7 secondes plus tard même si la touche MENU/ENTER n'est pas pressée.

Sélectionner le mode d'enregistrement (étapes 1 - 5, page 21).

10Appuyer sur la touche II.

L'enregistrement reprend.

Ajustement du niveau d'enregistrement du micro (manuel)

1 Appuyer sur la touche REC. 2 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 3 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "Mic Level". 4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 5 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "MANUAL". 6 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 7 Appuyer sur la touche ▶ ou ▶ pour régler le niveau d'enregistrement.

Le niveau sonore maximal devra alors être situé entre -4dB et 0 dB.

SHARP IM-DR420 - Enregistrement à partir d'un microphone - 2

8. Sélectionner le mode d'enregistrement (étapes 1 - 5, page 21). 9. Appuyer sur la touche II.

Pour interrompre l'enregistrement

Appuyer, en cours d'enregistrement, sur la touche II. Pour relancer l'enregistrement, réappuyer sur la touche II.

Le numéro de morceau augmente chaque fois que l'on interrompt l'enregistrement.

Pour arrêter l'enregistrement

Appuyer sur la touche ■: OFF/HOLD.

Note:

Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant 7 secondes.

Enregistrement synchronisé de son (enregistrement synchronisé avec micro)

1 Appuyer sur la touche REC. 2 Sélectionner le réglage automatique ou manuel pour le niveau d'enregistrement du micro (étapes 4 - 8, page 26). 3 Sélectionner le mode d'enregistrement (étapes 1 - 5, page 21). 4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 5 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "SYNC ON". 6 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 7 Appuyer sur la touche « ou » pour sélectionner le niveau de départ.

MIC SYNC H: L'enregistrement démarre dès la détection d'un son à -24 dB ou plus (l'appareil déclenche l'enregistrement même s'il s'agit d'un silence).

MIC SYNC L: L'enregistrement démarre à la détection d'un son à -12 dB ou plus.

8 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 9 Lorsque le microphone capte un son comme la voix d'une personne, l'enregistrement se déclenche automatiquement.

Fonction de pause

L'appareil se met en pause si un silence dure 3 secondes ou plus. (La fonction de pause ne marche pas dans les 10 secondes qui suivent le départ de l'enregistrement.) Lorsque le microphone capte de nouveau du son, l'enregistrement redémarre.

  • Pendant l'enregistrement par micro, on ne brancherait sur la prise OPTICAL/LINE IN.
  • Utiliser un microphone d'auto-alimentation.
  • Si on branche ce type de microphone sur l'enregistreur MD, ce dernier alimente le microphone pour assurer le fonctionnement.
  • Si on utilise un autre type de microphone, ce dernier ne marchera pas ou l'appareil risque de mal fonctionner.
  • Bien brancher les fiches. Dans le cas contraire, l'enregistrement n'est pas bien assuré.
  • Utiliser un microphone doté d'une mini-fiche stéréo ayant 3,5 mm de diamètre.
  • Si l'enregistrement démarre souvent de manière inattendue, mettre l'entrée de microphone sur "MIC SYNC L".
  • La sensibilité de l'enregistrement peut être modifiée en cours d'enregistrement.
  • Ne pas rapprocher trop le microphone de l'appareil. Éviter aussi d'utiliser un micro "plug-in" qui se connecte directement à l'appareil. Le micro peut capter du bruit.

Intervalles entre morceaux

Pendant l'enregistrement par microphone, les morceaux sont numérotés automatiquement à un intervalle régulier (réglage par défaut: toutes les 5 minutes environ). Pendant l'enregistrement synchronisé par micro, l'appareil se mettra en arrêt si un silence dure 3 secondes ou plus, et créera un numéro.

Changement d'intervalle

1 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 2 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "MARK". 3 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 4 Appuyer sur la touche ou ou

SHARP IM-DR420 - Changement d'intervalle - 1

L'intervalle entre morceaux peut différer légèrement de temps d'enregistrement affiché.

5 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. Le mode sera réglé automatiquement 7 secondes plus tard même si la touche MENU/ENTER n'est pas pressée. 6 L'enregistrement est numéroté à un intervalle régulier.

Exemple: numérotage à "5 minutes"

Pendant l'enregistrement manuel par micro

Le numérotage s'effectue à un intervalle de 5 minutes.

SHARP IM-DR420 - Pendant l'enregistrement manuel par micro - 1

Pendant l'enregistrement synchronisé par micro

Si un silence dure 3 secondes ou plus, le numérotage (marque de temps) se fait à un intervalle de 5 minutes, à compter d'une marque précédente.

SHARP IM-DR420 - Pendant l'enregistrement synchronisé par micro - 1

Numérotage manuel

  • Appuyer, en cours d'enregistrement, sur la touche REC.
  • La touche BASS de la télécommande permet d'ajouter des nombres de morceaux.

Modification des réglages par défaut

En mode d'arrêt...

1 Mettre un MD en place et appuyer plus de 2 secondes sur la touche MENU/ENTER. "SET UP" apparait. Dès le relâchement de la touche, "BEEP" se met à clignoter. 2 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le menu. 3 Appuyer sur la touche MENU/ENTER pour visualiser le paramètre de réglage. 4 Appuyer sur la touche ou▶ pour sélectionner les paramètres de réglage. 5 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

MENUPARAMÈTRE
BEEP (son de confirma-tion)BEEP ON*Bips
BEEP OFFSilence
AUTO PLAY (lecture automatique)A-PLAY ON*Activé.
A-PLAY OFFAnnulé.
POWER SAVE (écono-mie d'énergie automati-que)AUTO Psave*Activé.
Psave OFFAnnulé.
D-LEVEL (niveau d'enre-gistrement numérique)D.L MODE 1*Réglage main-tenu.
D.L MODE 2Annulé.

(^*) indique le réglage par défaut.

Bips

On peut supprimer le bip de confirmation qui est émis à la pression d'une touche.

Lecture automatique

On peut désactiver cette fonction qui déclenche automatiquement la lecture de l'insertion d'un MD non-enregistrable ou protégé contre l'effacement.

Économie d'énergie automatique

Si on utilise l'appareil dans un endroit qui subit des vibrations, annuler cette fonction pour réduire le saut de son. (La batterie s'épuise rapidement.)

Qu'est-ce que la fonction d'économie d'énergie?

Pendant la lecture, l'appareil conserve jusqu'à 40 secondes d'information sociale en stéreo. La fonction d'économie d'énergie automatique ajuste le temps de stockage entre 5 et 40 secondes pour épargner de l'énergie. Si cette fonction est annulée, le temps de stockage n'est plus régulable.

  • Si l'appareil fonctionne sur l'adaptateur CA, le temps de stockage est fixé à 40 secondes environ. Et cela quel que soit le réglage.
  • Le temps de stockage varie selon le mode d'enregistrement.

D. l MODE 1

Le niveau d'enregistrement numérique, une fois réglé, restera en mémoire même après l'annulation de l'enregistrement.

D. l mode 2

Chaque fois qu'on annule l'enregistrement, le niveau repasse à [D. L 0 dB].

Pour vérifier le temps écoulé et le temps restant sur le morceau

1 Appuyer, en cours de lecture, sur la touche MENU/ENTER. 2 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner "DISPLAY". 3 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 4 Appuyer sur la touche iou ou

Chaque fois que la touche I ou I est pressée, l'affichage change comme suit.

Titre de morceau Temps de lecture écoulé © Temps de lecture restant

SHARP IM-DR420 - l mode 2 - 1

  • Si le titre de disque ou de morceau n'est pas enregistré initialement sur le MD, "NO NAME" apparait.
  • Le temps écoulé ou le temps restant pour la lecture peut différer du temps affiché.
  • L'affichage besoin restera inchangé même si on remplace le disque.

Pour vérifier le temps d'enregistrement restant et le temps de lecture total : 1. En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU/ENTER. 2. Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner "DISPLAY". 3. Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 4. Appuyer sur la touche ou

Chaque fois que la touche I ou I est pressée, l'affichage change comme suit.

À Titre de disque Temps d'enregistrement restant © Temps de lecture total

SHARP IM-DR420 - l mode 2 - 2

  • Le temps d'enregistrement restant différent selon le mode choisi.
  • Le temps d'enregistrement restant s'affiche seulement s'il s'agit d'un MD enregistrable.

Pour afficher le temps de lecture sur le morceau

1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche « ou « pour afficher le nombre et le titre du morceau.

SHARP IM-DR420 - l mode 2 - 3

2 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 3 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner "DISPLAY". 4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 5 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le temps de lecture.

SHARP IM-DR420 - l mode 2 - 4

6 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

Pour vérifier l'état d'usure de la batterie

L'état d'usure de la batterie est indiqué par le voyant de pile ()

Comment dire le voyant de batterie

Lorsque le niveau est élevé

Lorsque le niveau est très bas

  • Lorsque le niveau d'usure est très bas, le voyant de pile s'allume. Recharger la batterie ou remplacer la pile avec une neuve. Si la pile s'épuise complètement, l'appareil affiche "BATT EMPTY". Après coup, l'appareil s'éteint automatiquement.
  • Si on utilise la batterie qu'on a arrêté de recharger à mi-chemin, "=" peut apparaître malgré une recharge incomplète.
  • Le voyant de pile ne s'affiche pas correctement l'état d'usure pendant les 10 secondes qui suivent la mise sous tension.
  • Le voyant de pile ne s'affiche pas si l'appareil fonctionne sur secteur.
  • Le nombre de segments dans le voyant de pile varie selon l'opération en cours. Il ne s'agit pas d'une panne, c'est normal.

Titrage de disques et de morceaux

Mettre un MD à titrer. Le montage n'est pas possible avec un MD non-enregistrable ou protégé contre l'enregistrement.

En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU/ENTER. En mode de pause, appuyer sur la touche MENU/ENTER. Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "EDIT". Appuyer sur la touche MENU/ENTER. Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "DISC NAME". Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "TRACK NAME".

SHARP IM-DR420 - Titrage de disques et de morceaux - 1

SHARP IM-DR420 - Titrage de disques et de morceaux - 2

5 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

SHARP IM-DR420 - Titrage de disques et de morceaux - 3

  • L'appareil passe en mode d'entrée de caractères.
  • Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche ■ OFF/HOLD.

6 Sélectionner un type de caractère en agissant sur la touche II.

SHARP IM-DR420 - Titrage de disques et de morceaux - 4

L'appareil affiche pendant 1 seconde les 3 premiers caractères du type choisi.

7 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner un caractère.

SHARP IM-DR420 - Titrage de disques et de morceaux - 5

8 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

SHARP IM-DR420 - Titrage de disques et de morceaux - 6

Endroit où un caractère vient s'insérer

Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant 7 secondes.

9 Pour saisir d'autres caractères, renouveler les étapes 6 - 8.

Lorsque on a terminé la saisie du titre, presser la touche MENU/ENTER pendant plus de 2 secondes.

L'appareil affiche "TOC" pour écrire de nouvelles données sur le MD. On pressera alors sur la touche : OFF/HOLD. - Pendant l'affichage de "TOC", on ne peut pas retirer le MD. "TOC" ne disparaît qu'après la mise à jour.

  • Caractères (symboles)
Majuscules T A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z . . . /
Minuscules T a b c d e f g h i j k l m n o p q r S T U V W X Y Z . . . /
Numéroes et symboles T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! # $ % & ! (1) * + . - . / : < = > ? @ = ! :

(Effacer) : efface un caractère. (Espace) : représente un espace.

Pour effacer un caractère

Appuyer sur la touche VOL + ou VOL - pour déplacer le curseur sur un caractère à effacer, et puis appuyer sur la touche BASS/SYNC.

On peut également effacer un caractère en sélectionnant "DL" puis en pressant sur la touche MENU/ENTER.

Pour insérer un espace

Appuyer sur la touche VOL + pour déplacer le curseur vers la droite.

SHARP IM-DR420 - Pour insérer un espace - 1

  • On peut titrer un disque et ses 255 morceaux (maxi) en utilisant au total 1.700 caractères environ (40 caractères pour chaque titre).
  • Même si on tape "LP:" en tête d'un titre, "LP:" ne s'affiche pas.

Pour ajouter des caractères

1 Mettre l'appareil en mode d'entrée de caractère. (Suivre les étapes 1 - 5 à la page 33.) 2 Appuyer sur la touche VOL + ou VOL - pour déplacer le curseur sur un caractère devant lequel un nouveau caractère vient s'insérer.

SHARP IM-DR420 - Pour ajouter des caractères - 1

3 Sélectionner un caractère à ajouter. (Suivre les étapes 6 - 8 à la page 33.) 4 Presser la touche MENU/ENTER pendant plus de 2 secondes.

L'appareil affiche "TOC" pour écrire de nouvelles données sur le MD. On pressera alors sur la touche ■OFF/HOLD. - Pendant l'affichage de "TOC", on ne peut pas retirer le MD. "TOC" ne disparaît qu'après la mise à jour.

Avant la copie de titres

Il est possible de copier des informations en caractères (titres de disque et de morceaux) si des mêmes morceaux sont enregistrés sur les deux MD de source et de cible.

1. Qu'est-ce qu'un MD de source?

Un minidisc enregistrable qui contient des morceaux et leur informations en caractères. (Il est impossible de copier des titres à partir d'un MD non-enregistrable.)

2. Qu'est-ce qu'un MD de cible?

Il s'agit ici d'un minidisc qui contient les mêmes morceaux (dans le même ordre) que ceux enregistrés sur le MD de source. (Il faut vérifier le nombre de morceaux enregistrés, qui devra être même entre les deux MD.)

Opération pour coût source

1 Mettre un MD de source en place. Ne pas le confondre avec celui de source. 2 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU/ENTER. 3 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "EDIT". 4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 5 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "NAME STAMP". 6 Appuyer sur la touche READ OK? MENU/ENTER. Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche OFF/HOLD. 7 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

8 Lorsque l'appareil affiche "CHANGE MD", on retirera le MD de source.

On le retirera sans éteindre l'enregistreur. Si on l'éteint, la copie sera annulée.

INSERT MD

Opération pour côte cible

9 Mettre un mode de cible en place.

TOCREAD WRITEOK?

Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

Writing! COMPLETE

L'appareil termine la copie des caractères et repasse en mode d'arrêt.

Si le nombre des morceaux n'est pas le même entre les deux MD (source et cible), l'appareil s'éteint en affichant "Can'tSTAMP".

Can't STAMP

Si le cas se présente, ajuster le nombre de morceaux sur le MD de cible en faisant le montage.

Montage d'un minidisc enregistré

Pour effacer des morceaux un à un

1 Reproduire le morceau à effacer et appuyer sur la touche II. 2 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 3 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "EDIT". 4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 5 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "ERASE".

SHARP IM-DR420 - Montage d'un minidisc enregistré - 1

6 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

SHARP IM-DR420 - Montage d'un minidisc enregistré - 2

Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche OFF/HOLD.

Réappuyer sur la touche MENU/ENTER. Le morceau s'efface. Pour effacer un autre morceau, renouveler les étapes 1 - 7.

Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant 7 secondes.

Pour effacer tous les morceaux à la fois 1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU/ENTER. 2 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner "EDIT". 3 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 4 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner "ALL ERASE".

SHARP IM-DR420 - Montage d'un minidisc enregistré - 3

Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

SHARP IM-DR420 - Montage d'un minidisc enregistré - 4

Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche OFF/HOLD.

Réappuyer sur la touche MENU/ENTER.

SHARP IM-DR420 - Montage d'un minidisc enregistré - 5

Tous les caractères s'effacent.

Attention:

Une fois le morceau effacé, il ne sera pas restauré. Il faut bien réfléchir avant l'effacement.

Pour diviser un morceau

1 Reproduire le morceau à diviser en deux. Appuyer sur la touche lorsque l'on atteint un point par lequel on divise le morceau. 2 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 3 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner "EDIT". 4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 5 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou « pour sélectionner "DIVIDE".

SHARP IM-DR420 - Attention: - 1

6 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

SHARP IM-DR420 - Attention: - 2

Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche OFF/HOLD. 7 Réappuyer sur la touche MENU/ENTER. Le morceau est divisé en deux et l'appareil s'arrête au début du deuxième morceau ainsi créé.

Pour fusionner des morceaux

1 Reproduire le deuxième des deux morceaux à fusionner et appuyer sur la touche II. 2 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 3 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "EDIT". 4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 5 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "COMBINE".

SHARP IM-DR420 - Attention: - 3

6 Appuyer sur la touche MENU/ENTER.

SHARP IM-DR420 - Attention: - 4

Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche OFF/HOLD.

7 Réappuyer sur la touche MENU/ENTER. Les deux morceaux sont ainsi réunis et l'appareil se calle sur le début de ce nouveau morceau.

Pour déplacer un morceau

1 Reproduire le morceau à déplacer et appuyer sur la touche II. 2 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 3 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "EDIT". 4 Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 5 Agir à plusieurs reprises sur la touche « ou » pour sélectionner "MOVE".

SHARP IM-DR420 - Pour déplacer un morceau - 1

6 Appuyer sur la touche menu/enter.

SHARP IM-DR420 - Appuyer sur la touche menu/enter. - 1

Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche OFF/HOLD.

7 Appuyer sur la touche ▶ pour sélectionner un sens.

SHARP IM-DR420 - Appuyer sur la touche menu/enter. - 2

8 Réappuyer sur la touche menu/enter.

Le morceau est ainsi déplacé et l'appareil se calibre sur le début de ce morceau.

Les deux morceaux portent un même titre. Toutefois, le deuxième ne portera pas de titre si l'appareil affiche "TOC FULL".

Nombre de morceaux divisibles:

Chaque disque peut contenir 255 morceaux au total. Toutefois, le disque peut ne pas arriver à en contenir autant et n’accepte plus la division de morceaux.

Pour fusionner deux morceaux qui ne sont pas consécutifs:

On placera d'abord deux morceaux l'un à la suite de l'autre au moyen de la fonction MOVE. Et puis on les fusionnera avec la fonction COMBINE.

Le titre du premier morceau sera adopté. Si le premier n'est pas titré, celui du deuxième sera utilisé.

Deux morceaux ne seront pas fusionnés dans les cas suivants.

  • On ne peut pas fusionner deux morceaux enregistrés suivant les sources/modes d'entrée différentes.
  • L'un enregistré numérique et l'autre analogique.
  • Modes d'enregistrement différents (stéréo, 2 fois plus long, 4 fois plus long, monaural).
  • Morceaux qui durent moins de 12 secondes.

Avec un autre système

Pour raccorder l'appareil à un autre équipement, éteindre l'appareil ou réduire le volume à "0".

SHARP IM-DR420 - Avec un autre système - 1

  • Il est conseillé de porter le niveau sonore du MD au maximum pour l'écouter au moyen d'une chaîne hi-fi.
  • S'il s'agit d'un enregistrement sur une chaîne hi-fi, annuler le bip de confirmation (page 30). Sinon, le bip sera aussi enregistré.
  • L'enregistrement se fait analogiquement.
  • Les caractères ne sont pas enregistrés.

Reprise de la lecture automatique

Si on arrête et relance la lecture sans retarder le disque, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrompue.

SHARP IM-DR420 - Reprise de la lecture automatique - 1

Si on a retiré le MD, la lecture commence par le premier morceau.

SHARP IM-DR420 - Reprise de la lecture automatique - 2

Si on débranche et rebranche l'appareil sans batterie, la lecture reprend à partir du morceau interrompu.

SHARP IM-DR420 - Reprise de la lecture automatique - 3

Qu'est-ce qu'un enregistreur portable net MD?

L'adoption du raccordement USB assure une haute convivialité entre les PC et les MD.

Des données audio stockées sur le disque dur peuvent être transférées vers un enregistreur compatible avec Net MD au moyen du logiciel en bundle "BeatJam".

On peut effectuer non seulement les opérations de base mais aussi le titrage de morceaux et de MD via le PC.

Fichiers audio de types MP3 et WAV

SHARP IM-DR420 - Qu'est-ce qu'un enregistreur portable net MD? - 1

Les données numériques audio peuvent être importées dans le disque dur de PC de la manière suivante :

  • Convertir la musique téléchargée via le service EMD en données ATRAC3 selon le système OpenMG.
  • Enregistrement sur le disque dur à partir d'un CD audio dans le lecteur de CD-ROM (Compression selon le système de compression de données audio ATRAC3)
  • Conversion de fichiers MP3, WAV en ATRAC3

Les données audio ainsi stockées peuvent être reproduites sur un lecteur de MD classique, car la méthode d'enregistrement reste inchangée. (Pour reproduire les données musicales enregistrées en mode MDLP, on devra utiliser un lecteur de MD supportant ce mode.)

Toutes les données audio gérées par "BeatJam" sont encodées selon le système OpenMG avant d'être enregistrées sur le disque dur. Elles sont ainsi protégées contre l'utilisation et la copie abusives.

Transfert de données audio depuis le PC vers l'enregistreur portable im-dr420h (check-in/check-out)

BeatJam permet de transférer des données audio du PC vers IM-DR420H, enregistreur compatible avec Net MD.

"Check-out" signifie le transfert de données du PC vers un enregistrur portable Net MD et "check-in" le retour de ces données de l'enregistrur vers le même PC.

SHARP IM-DR420 - Transfert de données audio depuis le PC vers l'enregistreur portable im-dr420h (check-in/check-out) - 1

Restrictions sur check-in/check-out

  • Le check-out d'un morceau de musique se limite à 3 fois (sauf certains morceaux).

Un morceau ne peut être copié que 3 fois. Mais il est possible de le recopier si on effectue le check-in de ce morceau vers le PC.

  • On peut retransférer (check-in) des données audio copies (check-out) seulement vers le PC d'origine et non sur un autre.

Restrictions sur les données audio

Grâce au service de distribution de la musique via Internet, on peut obtenir facilement des données musicales de qualité, tandis que certains morceaux de musique sont distribués avec restrictions (nombre de fois de check-out, méthode d'enregistrement/lecture) pour les protéger contre la violation des droits d'auteur par une copie ou une distribution illégale. Cet appareil adopte une technologie prévue à cet effet pour réaliser la lecture ou l'enregistrement en respectant l'intention du propriétaire des droits d'auteur. En ce qui concerne la fréquence de check-out et la méthode d'enregistrement/lecture, se renseigner auprès de la compagnie de service EMD.

Se reporter au tableau ci-dessous pour la configuration requise, surtout l'espace disponible et la mémoire.

Système d'exploitationWindows® XP Home Edition*1/Professional*1Windows® Millennium Edi-tionWindows® 98 Second EditionWindows® 2000 Professional*1
ProcesseurPentium® II 300 MHz ou supé-rieur (MMX® Pentium® 233MHz minimum)MMX® Pentium® 233 MHz ou su-périeur (MMX® Pentium® 200MHz minimum)MMX® Pentium® 233 MHz ou supérieur (MMX® Pentium® 200 MHz minimum)
Mémoire128 Mo ou plus (64 Mo minimum)64 Mo ou plus64 Mo ou plus
Divers• Moniteur...Résolution à 1024 x 768, High Color ou supérieur• Source sonore...Carte son

*1 Pour utiliser ce logiciel, ouvrir une session en tant qu'administrateur (administrateur de l'ordinateur).

120 Mo ou plus

  • On aura besoin de plus d'espace pour stocker des données musicales. L'espace exigé varie selon le format ou l'espace réservé.
  • Les portes USB sont nécessaires pour raccorder un équipement (ou support) externe. Le fonctionnement via le hub USB n'est pas assuré.
  • Les CD audio ne peuvent pas être enregistrés suivant le pilote ou le lecteur de CD-ROM.
  • Le fonctionnement n'est pas garanti si on utilise BeatJam

sur un PC en dual boot. - avec un autre logiciel musical activé. - avec une version précédente activée.

  • On ne peut pas utiliser BeatJam avec un programme qui crée un lecteur CD-ROM virtuel.
  • On ne peut pas utiliser BeatJam si deux périphériques compatibles avec OpenMG sont connectés au PC.
  • "BeatJam" est un produit protégé contre les copies. Ses droits d'auteur et les autres droits relatifs à "BeatJam" apparitient à Justsystem Corporation.
  • "BeatJam" est une marque déposée de Justsystem Corporation.
  • "ATRAC3" et son logo, "OpenMG" et OpenMG, "Net MD" et [NEEMD], OpenMG Jukebox et SonicStage sont des marques de commerce de Sony Corporation.
  • Pentium et MMX sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis.
  • Microsoft, Windows, et DirectX sont des marques de commerce ou marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Les captures d'écran ont été faites selon les recommandations de Microsoft Corporation.
  • "ATRAC3" et son logo indiquent la technologie de compression audio de Sony Corporation. La compatibilité n'est pas garantie.
  • Tous les noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur propriété respective ou de Justsystem Corporation.

Installation de beatjam

BeatJam s'installe avec des plug-in et pilotes USB, nécessaires au transfert de fichiers musicaux. (Exemple: version anglaise de Windows XP)

Mettez le CD-ROM de BeatJam dans le lecteur.

Un menu d'application apparait.

SHARP IM-DR420 - Installation de beatjam - 1

Cliquez sur "BeatJam Setup".

L'installation démarre.

Suivre les instructions données à l'écran.

L'installation ne démarre pas malgré l'insertion de cd-rom

Si le menu n'apparaît pas, procéder comme suit.

  1. Cliquer sur "Start" de Windows et sélectionner "My Computer". Double-cliquer sur "My Computer" sur le bureau s'il s'agit de Windows® Me, 98SE ou 2000.
  2. Cliquez avec le bouton droit sur "OMGBJ" indiquant le lecteur CD-ROM et sélectionnez "Open" depuis le menu.
  3. Double-cliquer sur le fichier AUTOPLAY. EXE dans la liste.

Windows® xp/2000

Ouvrir une session comme Administrateur*. Se renseigner auprès de l'administrateur pour savoir si on appartient à un groupe de travail.

  • Pour Windows® 2000, utiliser le nom d'utilisateur appartenant à un groupe d'Administrateur ou d'Administrateurs.

Si on utilise l'outil "System Restore" dans Windows® XP or Windows® Me, les fichiers musicaux enregistrés ou importés risquent de ne pas être reproduits.

Sauvegarder tous les fichiers musicaux avec Backup Tool avant d'exécuter "System Restore".

Si une ancienne version d'openmg jukebox* ou de sonicastage* est déjà installée sur le PC

Il faut mettre OpenMG Jukebox ou SonicStage à niveau. Le PC invite à upgrader le logiciel. Cliquer sur "Continuer".

  • OpenMG Jukebox et SonicStage sont des logiciels de Sony Corporation.

Le disque dur contient l'ancienne base de données beatjam

On a la possibilité de choisir la réutilisation ou la suppression de la base de données au cours de l'installation.

aH13N

3d h211110001

Raccorder le PC à l'enregistreur portable MD au moyen d'un câble USB fourni.

SHARP IM-DR420 - Le disque dur contient l'ancienne base de données beatjam - 1

Attention:

  • Le fonctionnement n'est pas assuré s'il s'agit d'un PC relié à 2 périphériques USB ou plus.
  • Bien brancher le câble USB sur le port USB. Le fonctionnement via un hub USB n'est pas garanti.
  • Avant de raccorder l'enregistreur portable MD, déconnecter tous les autres périphériques USB reliés au PC. Dans le cas contraire, le son risque de sauter.
  • Il est conseillé de faire fonctionner l'enregistreur portable MD sur un adaptateur CA.
  • Si le PC ou l'enregistreur portable MD s'éteint au cours d'une opération ou s'il se produit un débranchement, les informations TOC risquent de ne pas être écrites sur le MD. Renouveler alors l'opération depuis le début.
  • Le fonctionnement n'est pas garanti s'il s'agit d'un PC assemblé ou ayant une carte mère modifiée.
  • L'utilisation d'un câble de dérivation ou d'allongement peut ALTERER la qualité de communication, causant un mauvais fonctionnement du logiciel.
  • Pour connecter l'appareil au PC, utiliser à la fois une pile et l'adaptateur CA. On peut ainsi éviter une perte de données par déconnexion et accélérer l'écriture sur MD.

Vérification du pilote USB

Vérifier que l'enregistreur MD est raccordé au PC. Cliquer sur "Control Panel" → "System", puis sélectionner l'onglet "Hardware". Et enfin cliquer sur "Device Manager" pour vérifier le nom de périphérique.

Ouvrir "System" dans "Control Panel", puis cliquer sur "Device Manager"

Transfert de données

Le "check-out" est de transférer vers un lecteur compatible avec OpenMG. Il est possible de transférer des morceaux enregistrés au moyen de BeatJam, mais 3 fois seulement.

1 Raccorder l'appareil au PC.

"PC" apparaît sur l'afficheur et les opérations sur l'appareil sont interdites.

"PC" ne s'affiche pourtant pas pendant l'enregistrement, la pause d'enregistrement ou le mode de fonctionnement du menu.

2 Transférer des fichiers musicaux à l'appareil (check-out).

Pour plus de détails, se reporter au manuel qui accompagne BeatJam.

  1. Retirer le connecteur USB de l'enregistreur portable MD.
  2. Eteindre l'enregistreur MD.
  3. Retirer le MD.

Le check-in signifie le transfert de morceaux depuis l'équipement externe vers le PC d'origine. Le check-in ne se fait que vers le PC de source.

1 Raccorder l'appareil au PC.

"PC" apparaît sur l'afficheur et les opérations sur l'appareil sont interdites. "PC" ne s'affiche pourtant pas pendant l'enregistrement, la pause d'enregistrement ou le mode de fonctionnement de menu.

2 Transférer un fichier musical vers PC.

Pour plus de détails, se reporter au manuel qui accompagne BeatJam.

Attention:

Si, au cours de check-in ou de check-out, il se produit une coupure de courant ou un débranchement sur le PC, l'enregistreur MD ou le câble USB, il peut se produire une perte de données audio. - Si on efface un morceau ainsi copié (check-out) au moyen d'un autre PC, on ne peut plus en faire le check-in.

Écriture de TOC sur MD:

  • L'écriture de TOC commence depuis la fin de check-in ou check-out. Le voyant TOC clignote pendant cette opération (voir page 14).

L'appareil peut se composer comme suit pendant l'enregistrement ou le montage. Il ne s'agit pas d'une panne.

PROBLÉME DESCRIPTION

L'appareil peut afficher "DISC FULL" ou "TOC FULL" même si le temps d'enregistrement reste encore.Il est impossible d'enregistrer plus de 255 morceaux (maxi),quel que soit la durée d'enregistrement. S'il s'agit d'un MD sur lequel on a su-vent effectué l'enregistrement ou le montage ou d'un MD rayé (l'enregistrement ne se fait pas sur une partie endommagée),le nombre de morceaux enregistrables est réduit.
Le temps restant peut demeurer inchan-gé même si on efface des morceaux.L'appareil affiche le temps d'enregistrement restant sans tenir comp-te de morceaux de courte durée (12 secondes ou moins). Le temps affché restera doncinchangé même si on efface de tels morceaux.
Le total du temps d'enregistrement ef-pectué et du temps restant sur le disque peut ne pas correspondre au temps d'enregistrement maximal.Le cluster (2 secondes d'enregistrement) est une unité minimale pour l'enregistrement. L'enregistrement de 3 secondes par exemple utilise donc 2 clusters (une seconde de perte). De cette façon, le temps réalisément enregistrable sera réduit auprès du temps affché.
La fusion de morceaux ne marche pas.La fonction de fusion ne sera pas réalisée avec un minidisc sur lequel on a souvent effectué l'enregistrement et le montage.
Perte de son pendant l'inversion ou l'avance rapide.S'il s'agit d'un MD sur lequel on a effectué souvent l'enregistrement ou le montage, il peut se produire une perte de son.
Numérotagaue au milieu d'un morceau.Le numérotage peut être mal fait s'il y a des rayures ou de la pous-sière sur le MD.
MESSAGES D'ERREURSIGNIFICATION
BATT EMPTY• La batterie est épuisée.
BLANK MD• Rien n'a été enregistré. (Remplacer le disque.)
Can't COPY• Il s'agit d'un MD protégé par le droit d'auteur. (Utiliser un cable analogue.) • On a tenté d'enregistrer des signaux non-audio (données informatiques par exemple).
Can't EDIT• Impossible de monter un morceau. (Modifier la position d'arrêt sur le morceau et refaire le montage.)
Can't LOCK• On a tenté de retarder le MD pendant l'enregistrement ou le montage.
Can't PLAY• On a tenté de reproduire un morceau qui ne peut pas être lu sur cet apparéil.
Can't READ (*)• Les données du disque ne peuvent pas être lues, car le disque est endommé. (Remettre le minidisc en place ou le remplaçer.)
Can't REC• L'enregistrement ne peut pas être effectué correctement à cause des vibrations ou des chocs subis.
MESSAGESD'ERREURSIGNIFICATION
Can'tSTAMP● La copie de titres est impossible.(Vérifier le nombre des morceaux.)
Can'tWRITE● Les informations TOC ne sont pas correctement enregistrées.
DEFECT!● Le disque est rayé.(Si le son enregistré n'est pas bon,,recommencer l'enregistrement ou replacer le disque.)
DISC FULL● Le disque n'a plus de place pour l'enregistrement.
Er-MD (**)● Le microprocesseur a rapporté une er-reur du système et l'appareil est en pan-ne.(S'adresser au revendeur pour la réparation.)
HOLD● L'appareil se trouve en mode de main-tien.
LOCKED● On a retire le MD en cours d'enregistre-ment ou de montage.(Éteindre l'appareil et refirer le minidisc.)
NO DISC● Aucun disque n'est mis en place.

Numéros ou symboles à la place de (^*)

MESSAGESD'ERREURSIGNIFICATION
NO SIGNAL• Mauvais raccordement du cable numé-rique. • Aucun signal en provenance d'un élément raccordé. (Faire fonctionner l'élement raccordé sur secteur.) • La fréquence d'échantillonnage des si-gnaux d'entrée n'est pas ajustée.
PLAY MD• On a tenté l'enregistrement sur un dis-que non-enregistrable.
POWER?• Adaptateur CA non-spécifié.
PROTECTED• Le MD est protégé contre l'éditure.
SORRY• En cours d'éditure du nombre, l'appa-reil refuse une commande. (Patier un instant et tenter de nou-veau.)
MESSAGES D'ERREURSIGNIFICATION
TEMP OVER• La température est trop élevé. (Êteindre l'appareil et patienter un instant.)
TOC FORM (**)• Il s'est glissé une erreur dans lesdonnées. (On effacera tout et recommencer a'l'enregistrement.)
TOC FULL• Il ne reste plus de place disponible pourl'information en caractères (titres demorceau, de disque, etc.).
Tr. Protect• Le morceau est protégé contre l'effacement. (Modifier le morceau avec le matériel quila'enregistrré.)
? DISC• Il ne s'agit pas d'un disc musical. (L'appareil peut reproduire seulement desdisques audio.) • Il s'est glissé une erreur dans lesdonnées.

Numéros ou symboles à la place de (^*)

L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. Si le cas se présente, vérifier les points ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.

L'appareil ne s'allume pas.

L'adaptateur CA reste-t-il branché? - La batterie est-elle épuisée? - L'appareil est-il en mode de maintien? - Une condensation est-elle formée dans l'appareil ? L'appareil a-t-il subi un choc ou une décharge électrique?

Pas de son.

  • Le niveau de volume est-il trop bas?
  • Les écouteurs sont-ils branchés?
  • S'agit-il d'un minidisc musical?

Les touches ne répondent pas à la pression.

  • L'appareil est-il en mode de maintien ? La batterie est-elle épuisée ?
  • Les écouteurs sont-ils bien branchés?

Perte de son.

  • La batterie est-elle épuisée ? L'appareil a-t-il subi des vibrations ?

Le minidisc refuse de s'éjecter.

L'appareil n'a pas encore écrit le numéro de morceau ou les données en caractères ? - L'enregistrement ou le montage est en cours ?

L'enregistrement et le montage sont impossibles.

  • Le minidisc n'est-il pas protégé contre un effacement accidentel ?
  • L'appareil est-il correctement raccordé? L'adaptateur est-il débranché ou y a-t-il eu une panne de courant pendant l'enregistrement ou le montage?
  • L'appareil est-il en mode de maintien?
  • Un signal optique est-il envoyé à partir de la chaîne hi-fi? Lire le manuel d'utilisation qui ligne la chaîne hi-fi.

Le fonctionnement est instable lorsqu'le PC et l'appareil sont connectés.

  • Utilise-t-on un autre câble USB que celui fourni?

L'afficheur n'affiche rien ou fonctionne mal.

  • Le PC est-il en dérangement?
  • Une autre application tourne-t-elle en même temps?

Le montage n'est pas possible.

  • Le PC et l'enregistreur portable MD sont-ils mal connectés?
  • L'enregistreur MD est-il en mode de maintien?
  • S'agit-il d'un MD non-enregistrable?

En cas de dérangement

Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.

En cas de panne de courant, le levier OPEN ne permet pas d'ouvrir le compartiment.

Procéder alors comme suit:

  1. Débrancher l'adaptateur CA.
  2. Retirer la batterie.
  3. Laisser l'appareil hors tension pour 30 secondes environ.
  4. Rebrancher l'adaptateur CA.
  5. 30 secondes après, appuyer sur la touche pour la vérification.

Condensation

Si une condensation se forme à l'intérieur de l'appareil, ce dernier peut mal fonctionner.

Dans les cas suivants, la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil.

  • Juste après la mise en marche d'un radiateur. Lorsque on a mis l'appareil dans une pièce très humide.
  • Lorsque l'on a déplacé l'appareil d'une pièce froide à une pièce chaude.

Désembuage:

Si le cas se présente, retirer le disque. La condensation s'évaporera 1 heures plus tard et l'appareil fonctionnera alors correctement.

Nettoyage

Si l'appareil est encrassé

Essuyer l'appareil avec un chiffon sec. Si la saleté résiste, nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté d'eau (surface seulement).

Nettoyer les fiches et les prises du câble de raccordement.

Cela supprimera des bruits.

SHARP IM-DR420 - Nettoyage - 1

Attention:

  • Ne pas appliquer à l'appareil de produit chimique (essence, diluant, etc.). La qualité et la couleur de l'enveloppe peuvent s'alterer.
  • Ne pas lubrifier l'intérieur de l'appareil, qui pourrait mal fonctionner.

Fiche technique

SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.

Alimentation:1,2 V CC: Batterie nickel métal hydride (AD-N70BT) x 1
3 V CC: Adaptateur CA (110 - 240 CA, 50/60 Hz)
1,5 V CC: Pile alcaline au format "AA" (LR6) vendue dans le commerce x 1
Consommation:60 mA (adaptateur CA)
Puisance de sortie:RMS: 16 mW (8 mW + 8 mW)
(0,2 % de D.H.T.)
Temps de recharge:Environ 3,4 heures (90 %)
Environ 5,4 heures (complètement recharge) (avec l'adaptateur livre avec l'appareil)
Dimensions:Largeur: 83 mm
Hauteur: 28 mm
Profondeur: 76 mm
Sans tener compte de la protubérance sur la fiche USB
Poids:143 g avec pile rechargeable
Prise d'entrée:Ligne/optique numérique, microphone (s'alimentant depuis l'appareil)
Prise de sortie:Ecouteurs (impédance: 32 ohms)/telecommande
Type:Lecteur-enregistreur minidisc portable
Procedé de lecture:Sans contact, lecture optique (par laser à semi-conducteur à 3 faisceaux)
Canaux audio:Stereo 2 canaux/monaural 1 canal
Réponse en fréquence:20 - 20.000 Hz (±3 dB)
Vitesse de rotation:Environ 400 - 1.800 tr/mn CLV (lecture), environ 400 - 2.700 tr/mn CLV (enregistrement)
Système de correction:ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed-Solomon Code)
Codage:ATRAC/ATRAC3 (Adaptive TRansform Acoustic Coding), calculé à 24 bits
Enregistrement:Ecrasement par réécriture (overwrite) à modulation magnétique
Fréquence d'échantillonnage:44,1 kHz (Les signaux à 32 ou 48 kHz sont enregistrées après la conversion en 44,1 kHz.)
Pleurage et scintillage:Non mesurable (moins de ±0,001 % crête, pondéré)

Durée de batterie:

Stéréo2 fois plus long4 fois plus long
Avec la batterie rechargeable fournie (complètement rechar-gée)Enregistre-ment ininter-rompu:8 heures en-vironLecture inin-terrompue:33 heures en-vironEnregistre-ment ininter-rompu:13 heures en-vironLecture inin-terrompue:44 heures en-vironEnregistre-ment ininter-rompu:18 heures en-vironLecture inin-terrompue:51 heures en-viron
Avec une pile alcaline de haute capacité au format de "AA" (LR6), en vente dans le com-merceEnregistre-ment ininter-rompu:4 heures en-vironLecture inin-terrompue:44 heures en-vironEnregistre-ment ininter-rompu:7 heures en-vironLecture inin-terrompue:62 heures en-vironEnregistre-ment ininter-rompu:11 heures en-vironLecture inin-terrompue:75 heures en-viron

On a obtenu le temps d'enregistrement ininterrompu pour les entrées analogiques en réglant le niveau de volume sur "VOL 0". - On a obtenu le temps de lecture ininterrompue en réglant le niveau de volume sur "VOL 15". - Les valeurs de référence ci-dessus sont obtenues lorsque l'appareil est utilisé à une température ambiant de 25°C. Le temps de fonctionnement à une pile alcaline peut varier selon le type et le fabricant de la pile et la température d'utilisation.

Sensibilité d'entrée:

Niveau d'entrée de référenceImpédance d'en-trée
MIC H0,25 mV10 kilohms
MIC L2,5 mV10 kilohms
LINE100 mV20 kilohms

Niveau de sortie:

Sortie spécifiqueNiveau de sor-tie maximalImpédance decharge
Écouteurs-8 mW + 8 mW32 ohms
LINE125 mV(-12 dB) *1-10 kilohms

*1 Avec le câble de conversion de sortie en fourni.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : IM-DR420

Catégorie : Enregistreur audio portable