XMS8O0R - Fer à repasser vapeur POLT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XMS8O0R POLT au format PDF.

📄 15 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice POLT XMS8O0R - page 4
Type d'appareilFer à repasser vapeur
PuissanceNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
Débit vapeurNon précisé
Fonction pressingOui
Temps de chauffeNon précisé
PoidsNon précisé
Type de semelleNon précisé
Réglage températureOui
Arrêt automatiqueNon précisé
Fonction anti-calcaireOui
Longueur du cordonNon précisé
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - XMS8O0R POLT

Comment résoudre un problème d'alimentation avec le POLT XMS8O0R ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez également de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant 10 secondes.
Que faire si l'écran du POLT XMS8O0R reste noir ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et que la luminosité de l'écran est réglée correctement. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment connecter le POLT XMS8O0R à un réseau Wi-Fi ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Réseau' puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau et entrez le mot de passe si nécessaire.
Que faire si je ne peux pas mettre à jour le logiciel du POLT XMS8O0R ?
Vérifiez votre connexion Internet et assurez-vous que l'appareil est bien chargé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine.
Comment réinitialiser le POLT XMS8O0R aux paramètres d'usine ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Système' puis 'Réinitialiser' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'.
Le POLT XMS8O0R ne se connecte pas à mon ordinateur, que faire ?
Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur. Essayez un autre port USB ou un autre câble pour voir si cela résout le problème.
Comment améliorer la qualité sonore du POLT XMS8O0R ?
Vérifiez les réglages audio dans le menu des paramètres. Assurez-vous que le volume est ajusté correctement et que l'égaliseur est configuré selon vos préférences.
Que faire si le POLT XMS8O0R surchauffe ?
Assurez-vous que l'appareil est ventilé correctement et qu'il n'est pas placé dans un espace confiné. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
Comment contacter le service client pour le POLT XMS8O0R ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web officiel de POLT ou par téléphone en utilisant le numéro de support indiqué dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur XMS8O0R POLT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XMS8O0R - POLT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XMS8O0R de la marque POLT.

MODE D'EMPLOI XMS8O0R POLT

Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d'appareils electroménagers, auprès d'un SAV agréé ou sur le site www.politi.fr. Los accesorios OPCIONALES están a la vente en las miglioras tiendas de electrodométricos, centros de assistencia autorizados o en la网页 web www.politi.com.

Consultez notre site www.polti.fr ou rendez-vous dans un magasin d'electroménager bien assorted : vous y trouvez une vaste gamme d'accessoires qui augmenteront la performance et la facilité d'utilisation de votre apparéil et vous facilitieront les tâches menagères.

Pour vérifier la compatibilité d'un accessoire avec votre appareil, recherchez la référence 'PAEUXXXXX / FPASXXXX mentionnée à côté de chaque accessoire sur la page 3.

Si le code d'accessoire que vous souhaitez acheter n'est pas répertorié dans ce manuel, nous vous invitons à contacter notre service clientèle pour plus d'informations.

POLT XMS8O0R - 1
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT

Connectez-vous au site www.polti.fr et enregistrez votre produit. Vous bénéficierez, dans les pays adhérents, d'une offre spéciale de bienvenue, serez toujours informé des dernières nouvelles Polti et pourrez acheter les accessoires et les consommables. Pour enregistrrer votre produit, vous doivent renseigner, autreles données personnes, le nombre de série (SN) figurant sur sur l'étiquette argentee située sur la boîte et sous l'appareil.

Pour gagner du temps et avoir votre numero de série toutes à portée de main, notez-le dans l'espace prévu à cet effet sur le verso de la couverture du manuel.

POLT XMS8O0R - 2
NOTRE CHAINE OFFICIELLE YOUTUBE

Voulez-vous en savoir plus? Visitez notre chaine officielle: www.youtube.com/poltispa.

Nous allons vous démontré le pouvoir naturel et l'efficacité écologique de la vapeur à la fois pour le repassage et le nettoyage, à travers des nombreuses vidés de Vaporella et des produits de l'univers Polti.

Abonnez-vous au canal pour rester à jour sur nos contenus video !

ATTENTION: Les consignes de sécurité sont mentionnées seulement sur ce manuel.

AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SECURITÉ

PRECAUTIONS D'EMPLOI IMPORTANTES

POLT XMS8O0R - AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SECURITÉ - 1

ATTENTION ! AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, LIRE LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L'APPAREIL.

Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d'accidents causés par une utilisation non conforme de cet apparéil.

Leprésent manuel décrit l'utilisation conforme du produit.

Toute utilisation non conforme aux prsentes recommandations annulera la garantie.

SYMBOLS DE SECURITE:

POLT XMS8O0R - AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SECURITÉ - 2

ATTENTION: Température elevée. Danger de brûlure!

Si cela est indiqué sur le produit, ne pas toucher les parties qui sont chaudes.

POLT XMS8O0R - AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SECURITÉ - 3

ATTENTION : Vapeur. Danger de brûlure !

Cet apparéil atteint des températures élevées. Une utilisation incorrecte de l' apparéil peut provoquer des brûlures.

  • N'effectuer que les opérations de démontage et d'entretien décrites dans les Presents instructions. En cas de panne ou de dysfonctionnement, ne pas

effectuer de réparations soi-même. En cas de chic violent, chute, dommage et chute dans l'eau, l'appareil peut ne plus être sur. En cas de manipulations erronées et non autorisées, il existe un risque d'accidents. Toujours contacter les SAV agréés.

  • Ne pas utiliser le fer à repasser s'il est tombé, s'il présente des signes de dommages visibles ou s'il perd de l'eau.
  • La fiche doit être débranchée de la prise avant de replir le réservoir / la chaudière.
  • L'entrée du réservoir / de la chaudière ne doit pas être ouverte durant l'utilisation.
  • Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché sur le secteur.
  • Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable.
  • En posant le fer sur son support, s'assurer que la surface sur laquelle est placé le support est stable.
  • Le fer doit être utilisé avec le tapis repose-fer fourni.
  • Cet apparéil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, les personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites et les personnes non expertes que s'ils ont été préalablement informés sur l'utilisation en toute sécurité du produit et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Ne pas laisser les enfants nettoyer et effectuer l'entretien de l' apparéil sans la surveillance d'unadulte.
  • Mettre l'appareil et le cable

d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'ell'appareil est allumé ou en phase de refroidissement.

  • Conserver tous les composants de l'emballage hors de la portée des enfants : ce ne sont pas des jouets. Conserver le sachet en plastique hors de la portée des enfants: risque d'étouffement.
  • Cet apparéil est destiné à un usage domestique en interieur. Pour réduire le risque d'accidents tels que les incendies, l'électrocution, les accidents et les brûlures aussi bien durant l'utilisation que durant les opérations de préparation, entretien et rangement, toujours suivre les précautions élémentaires énumérées dans le present manuel.

RISQUES LIÉS À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - ÉLECTROCUTION

Le système de mise à la terre et l'interrupteur à courant différentiel résiduel de sécurité, avec une protection magneto-thermique de l'installation domestique, permettant une utilisation en toute sécurité des apparils électriques. Pour garantir la sécurité, contrôleur que l'installation électrique à laquelle est raccordé l'ordinateil est réalisée conformément aux lois en vigueur.
- Ne pas raccarder l'appareil au secteur si la tension ne correspond pas à cette du circuit électrique domestique.

  • Ne pas surcharger les prises électriques avec des fiches doubles et/ou des adaptateurs. Raccorder le produit uniquement à des prises de courant individuelles compatibles avec la fiche fournie.
  • Ne pas utiliser de rallonges de taille non appropriée et non conformes à la loi car elles pourraient générer une surchauffe et par là un court-circuit, un incendie, une panne de courant et des dommages au système. Utiliser uniquement des rallonges certifiées et correctement dimensionnées pour supporter la puissance de 16 A et raccordées à la prise de terre.
  • Toujours éteindre l'appareil avant de le débrancher du secteur.
  • Pour débrancher la fiche de la prise de courant, ne pas tirer sur le cable; saisir la fiche pour éviter d'endommager la prise et le cable.
  • Toujours débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant toute opération de préparation, entretien et nettoyage.
  • Dérouler complètement le cordon électrique et le cordon vapeur avant de le brancher sur le secteur et avant d'utiliser l'appareil. Tout jours utiliser le produit avec le cordon électrique et le cordon vapeur complètement déroulé.
  • Ne pas tirer sur le cable et le tube vapeur, éviter de les exposer à toutecke detensions (torsions, écrasements, étirements). Éloigner le cable et le tube

vapeur de toute surface et partie chaude et/ou tranchante. Veiller à ce que le cable et le tube vapeur n'entrent pas en contact avec la semelle chaude du fer. Veiller à ce que le cable et le tube vapeur ne soient pas écrasés par des portes ou portails. Ne pas tendre le cable et le tube vapeur sur des arêtes. Veiller à ce que le cable et le tube vapeur ne soient pas piétinés. Ne pas passer au-dessus du cable et du tube vapeur. Ne pas enrouler le cable d'alimentation et le tube vapeur autour de l'appareil, rundout si l'appareil est chaud.

  • Ne pas remplacer la fiche du cable d'alimentation.
  • Si le cordon électrique ou le cordon vapeur sont endommages, ils doivent être replacés par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin de prévenir tout risque. Ne pas utiliser le produit si le cordon électrique et le cordon vapeur sont endommages.
  • Ne pas toucher ni utiliser l'appareil pieds nus et/ou avec le corps ou les pieds mouillés.
  • Ne pas utiliser l'appareil à proximité de récipients pleins d'eau comme les éviers, les baignoires, les piscines.
  • Ne pas plonger l'appareil avec le cable et la fiche dans l'eau ou dans d'autres liquides.
  • Ne pas diriger la vapeur vers des équipements comportant des composants électriques et/ou électroniques.

RISQUES LIÉS À L'UTILISATION DU PRODUIT - BLESSURES / BRULURES

  • Ne pas utiliser le produit dans des endroits représentant un risque d'explosion et où des substances toxiques sont générées.
  • Éviter de verser dans le réservoir et dans la chaudière des substances toxiques, acides, solvants, nettoyants, produits corrosifs et/ou liquides explosifs, parfums, eau parfumée.
  • Verser dans le réservoir et dans la chaudière uniquement de l'eau ou le mélange d'eau indiqué dans le chapitre « Quelle eau utiliser ».
  • Ne pas diriger le jet vapeur et utiliser le fer sur des substances toxiques, acides, solvants, nettoyants, substances corrosives. Le traitement et l'élimination des substances dangereuses doivent être effectuels conformément aux instructions des fabricants de ces substances.
  • Ne pas diriger le jet vapeur et utiliser le fer sur des poudres et liquides explosifs, hydrocarbures, objets en flammes et/ou incandescents.
  • Ne pas diriger le jet de vapeur sur le tapis repose-fer et/ou sur l'appareil.
  • Ne pas placer le produit à proximité des sources de chaleur telles que cheminées, poèles et jours.
  • Ne pas obstruer les orifices et les grillés situés sur le produit.
  • Ne pas diriger le jet vapeur et utiliser le fer sur une partie du corps de personnes et d'animaux.

  • Ne pas diriger le jet vapeur et utiliser le fer sur les vêtements que l'onporte.

  • Les chiffons, torchons et tissus sur lesquels une quantité de vapeur a été libérée atteignent des températures largement supérieures à 100^ . Faire attention quand vous le portez.
  • Durant l'utilisation, maintainir le produit à l'horizontal et sur une surface stable.
  • Repasser uniquement sur des supports résistants à la chaleur et qui laissent passer la vapeur.
  • En cas de remplacement de la semelle repose-fer, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
  • Ne pas poser le fer sur la base sans le tapis repose-fer.
  • Ne pas poser l'appareil chaud sur des surfaces sensibles à la chaleur.
  • En cas de repassage en position dessise, veiller à ce que le jet de vapeur ne soit pas dirigé vers les jambes. La vapeur pourrait cause des brûlures.
  • S'assurer, avant de brancher l'appareil au réseau, que la touche jet de vapeur continu n'est pas activée (le cas échéant).
  • Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau.
  • Ne pas laisser sans surveillance le fer avec la vapeur activée.
  • Attendre que le produit ait complètement refroidi avant de le ranger après utilisation.

Cet apparéil Vaporella est destiné à un usage domestique comme fer à repasser avec chaudière séparée, conformément aux descriptions et aux instructions contenues dans leprésent manuel. Lire attentivement et conserver ces instructions ; en cas de perte, consulter et/ou télécharger ce manuel sur le site Internet www.polti.com.

POLTI S.p.A. se reserve le droit d'introduire toutes modifications techniques et constructives qui s'avéreraient nécessaires sans aucun préavis.

Avant de quitter l'usine, tous nos produits sont rigoureusement testés. Par conséquent, la chaudière de Vaporella peut containir de l'eau résiduelle.

Leprésent manuel décrit l'utilisation conforme du produit. Toute autre utilisation peut endommager l'appareil et annuler la garantie.

INFORMATIONS AUX UTILISATEURS

Conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE en matière d'équipements électriques etlectroniques, ne pas éliminer l'appareil avec les ordures menagères ; le remètre à un centre de collecte officiel. Ce produit est conforme à la Directive EU 2011/65/UE.

POLT XMS8O0R - INFORMATIONS AUX UTILISATEURS - 1

Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil indique que le produit doit être éliminé séparément lorsqu'il n'est plus utilisable, et non pas avec les ordures menagères. Par conséquent, l'utilisateur devra remettre

l'appareil à la fin de sa durée de vie aux centres de collecte des déchets électroniques et techniques, ou, selon la législation en vigueur dans le Pays, remettre l'appareil aux distributeurs lors de l'achat d'un nouvel apparéil équivalent. Le tri approprié des déchets permet d'acheminer l' apparéil vers le recyclage, le traitement et l'élimination écologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. L'élimination non conforme du produit par le propriétaire entraine l'application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur.

QUELLE EAU UTILISER DANS LA CHAUDIÈRE

Vaporella a été concu pour fonctionner avec de l'eau du robinet d'une durée moyenne comprise entre 8 ° et 20 °f. Si l'eau du robinet contient beaucoup de calcaire, ne pas utiliser uniquement d'eau déminéralisée pure, mais un métange de 50 % d'eau du robinet et 50 % d'eau déminéralisée disponible dans le commerce.

Avertissement : se renseigner sur la durée de l'eau auprès du bureau technique municipal ou du service des eaux.

Si l'on utilise uniquement de l'eau du robinet, on peut réduire la formation de tartre en utilisant l'agent de anti-calcaire à base naturelle Kalstop (PAEU0094), distribué par Polti et disponible dans lesassageurs magasins d'appareils électroménagers ou sur le site www.polti.com.

N'utiliser ni eau distillée, ni eau déminéralisée non diluée, ni eau de pluie ou eau contenant des adjuvants (como, à titre d'exemple, de l'amidon ou du parfum), ni eau parfumée ou eau produit par d'autres appareils électroménagers, des adoucisseurs ou des carafes filtrantes.

Ne pas introduire de substances chimiques, naturelles, détergentes, décapantes, etc.

1. PREPARATION À L'UTILISATION

1.1 Placer La Vaporella sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur.
1.2 Ouvrir le volet de replissage réservoir. Remplir le réservoir d'eau jusqu'à l'indication MAX présente sur le réservoir (1).

Le réservoir est amovible en tirant la poignée inférieure (2).

Toujours débrancher le cable d'alimentation avant d'effectuer ces opérations.

Il est possible de replir le réservoir, si nécessaire, sans s'arrêté de travailler ni attendre que l'appareil refroidisse.

1.3 Refermer le volet et/ou remetre en place le réservoir d'eau.
1.4 Tirer délicatement le cable d'alimentation et le brancher à une prise de courant appropriée (3) etprésentant un raccordement à la prise de terre. Toujours utiliser le produit avec le cable complètement déroule. Extraire le tube vapeur.
1.5 Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la poignée presente sur l'appareil de la position au programme désire (4-5). Levoyant led sur la poignée du fer à repasser (6) deviendra jaune pour indiquer la montée en température de l'appareil, jusqu'à la température du programme sélectionné.

Le bruit émis par votre apparéil à l'allumage ou pendant l'utilisation est d'au système de replissage de l'eau.

2. SELECTION DES PROGRAMMES DE REPASSAGE

Cet apparéil Vaporella est doté d'un fer intelligent : la température et la vapeur sont régées en fonction du programme sélectionné, en fonction du tissu à repasser.

Avant de repasser un tissu, il est toujours opportun de vérifier les symboles sur l'étiquette de celui-ci, avec les instructions données par le fabricant.

Diviser le linge selon les symboles repris sur les étiquettes ou, en l'absence, selon le type de tissus. Toutjours commencer le repassage avec le linge qui nécessite la plus basse température, dans le but de réduire le temps d'attente et éviter le risque de brulure des tissus.

Le programme Universal permet de repasser tous les types de tissu sans régler la température du fer ou de la vapeur.

Selectionner le programme en fonction du tissu à repasser, en tournant la poignée présente sur l'appareil (4-5).

pour le modele XT100C

Silk () repassage à sec pour les vêtements en Soie, Acétate, Acrylique, Velours, Nylon, Viscose, Polyester.

Wool ( ) pour les vêtements en Laine et les tissus délicats.

Universal () idéal pour repasser tout type de tissu repassable.

Cotton (…) pour les vêtements en Coton et Jean.

Linen (max) pour les vêtements en Lin.

Turbo pour repasser facilement les tissus les plus lourds (voir chapitre 6).

pour les modèles XM80R - XM80C

Silk () repassage à sec pour les vêtements en Soie, Acétate, Acrylique, Velours, Nylon, Viscose, Polyester.

Universal () pour repasser tout type de tissu repassable.

Linen (max) pour les vêtements en Lin.

Turbo pour repasser facilement les tissus les plus lourds (voir chapitre 6).

Une fois le programme sélectionné, le voyant led sur la poignée du fer deviendra jaune pour indiquer la montée en température de l'appareil.

Attendre que levoyant led sur la poignee du fer devienne bleu fixe.

Enconcer le bouton sur le fer (7) pour fairerialvapeur des trous présents sur la semelle. En relachant le bouton, le débit de vapeur)cesse.Passer au repassage des vêtements.

À la première demande de vapeur, quelques gouttes d'eau peuvent s'écouler de la semelle en raison de la stabilisation thermique. Il est donc conseilé de ne pas diriger le premier jet de vapeur sur le tissu à repasser.

ATTENTION: Ne pas laisser le fer chaud sur une surface non protégée. La Vaporella est dotée d'un tapis repose-fer amovible (8) avec des éléments en caoutchouc anti-dérapants concus pour résister aux températures élevées. Ne pas poser le fer sur la base sans le tapis (9).

3. FONCTION STEAM PULSE

Pour un repassage plus simple et rapide, activer la fonction STEAM PULSE (vapeur intermittente) en double-cliquant sur le bouton du fer (7). La vapeur intermittente pénétre en profondeur dans les tissus, accélère et améliore la qualité de repassage. Cette fonction permet de distribuer la vapeur en cycle alterné. Pour désactiver la fonction, appuyer de nouveau sur le bouton du fer.

Pour la reactiver, repeter l'opération décrite ci-dessus.

Pour le repassage vertical, il est conseilé d'utiliser la fonction Steam Pulse.

4. REPASSAGE VERTICAL

Il est possible d'utiliser le fer verticalement pour enlever les plis des tissus et/ou rafraichir les fibres, en éliminant d'eventuelles

odeurs résiduelles.

Garder le fer verticalément, presser le bouton vapeur (7) et toucher le tissu délicatement avec la semelle, si le type de tissu l'autorise.

5. REPASSAGE À SEC OU VÉTÉMENTS SYNTHÉTIQUES

Tournier la poignée sur le programme SILK.

Attendre que levoyant led sur la poignee du fer devienne bleu fixe.

Passer au repassage.

6.PROGRAMME TURBO

Avec le programme TURBO, vous pouvez repasser rapidement et facilement les tissus les plus lourds, en enlevant les plus les plus tenaces en un seul passage.

Ne pas utiliser ce mode pour repasser les matières synthétiques, la soie et la laine.

Pour activer ce programme, il suffit de tourner la poignée sur TURBO (4-5). Le Turbo dure au maximum 10 minutes puis La Vaporella se positionne automatiquement sur le programme UNIVERSAL. Pour le reactiver, tourner à nouveau la poignée sur le programme TURBO (4-5).

7. 360^ FLUID CURVE TECHNOLOGY

L'innovante semelle arrondie multidirectionnelle avec revêtement anti-rayures permet un repassage à 360^ . La pointe de précision atteint les endroits les plus difficiles et la concentration de vapeur dans cette zone aplatit les pris les plus tenaces. Les canaux distribuentUniformément la vapeur pour un repassage plus rapide.

8. FONCTION ARRET AUTOMATIQUE

Au bout de 10 minutes d'inutilisation (temps calculé à partir de la dernière opération effectué sur l'appareil), la chaudière et le fer s'éteignent automatiquement. Le voyant clignote.

Pour réactiver l'appareil, tourner la poignée sur le programme souhaité (4-5).

9. ABSENCE D'EAU

Le niveau d'eau dans le réservoir est toujours visible.

L'absence d'eau dans le réservoir est signalée par le voyant led rouge sur la poignée du fer à repasser (6).

Pour recommencer à repasser :

  • Remplir le réservoir comme indiqué au chapitre 1.
  • Maintenir enforcé le bouton du fer (7) pendant au moins une seconde.

10. VOYANTS LED SUR LA POIGNÉE DU FER À REPASSER

Les différentes couleurs duvoyant led lumineux sur le fer (6) indiquentquel estle stade du programme prevu,facilitant ainsi l'opération de repassage :

VOYANT JAUNE: indique que l'appareil est en train de chauffer. Pour atteindre plus rapidement la température souhaitiée, ne pas distribuer de vapeur.

VOYANT BLEU FIXE: indique que l'appareil est pret à repasser et à distribuer de la vapeur.

VOYANT BLEU INTERMITTENT:indique que la température du fer diminue.

Pour atteindre plus rapidement la température souhaitée, distribuer de la vapeur.

VOYANT ROUGE: indique l'absence d'eau.

11. ENTRETIEN GÉNÉRAL

Avant d'effectuer toute opération d'entretien, s'assurer que l'appareil a refroidi puis débrancher le cordon d'alimentation.

Pour le nettoyage extérieur de l'appareil, utiliser uniquement un chiffon mouillé.

Ne pas utiliser de produits nettoyants.

Nettoyer la semelle du fer quand il est complètement froid avec un tissu humide ou avec une éponce non-abrasive.

La chaudière de La Vaporella ne nécessite aucune maintenance. Il s'agit d'une chaudière à haute pression, dotée d'une technologie innovante (NO CALC LONGLIFE) qui prévient les effets négatifs du calcaire pour une plus longue durée de vie du produit sans entretien.

12. KALSTOP

Kalstop est un anticalcaire à base naturelle distribué par Polti pour les apparèils à chaudière pour le repassage et le nettoyage à la vapeur. Kalstop est le seule anticalcaire autorisé et compatible avec La Vaporella.

L'utilisation constante de Kalstop à chaque replissage d'eau du robinet :

  • allonge la durée de vie de l'appareil.
  • fait en sorte que la vapeur émise soit plus sèche.
    -permet d'économiser de l'énergie.

COMMENT UTILISER KALSTOP

12.1 Diluer une ampoule dans 5 litres d'eau avant l'introduction dans le réservoir.
12.2 Remplir le réservoir comme il est indiqué au chapitre 1.
12.3 Passer au repassage des vêtements.

KALSTOP est en vente dans des emballages de 20 ampoules dans les magasins d'appareils electroménagers, les centres d'assistance technique agréés par Polti ou sur www.polti.com.

13. RANGEMENT

Attendre que le produit ait complètement refroidi avant de le ranger.

13.1 Éteindre et débrancher l'appareil du secteur.
13.2 S'assurer que le tapis amovible soit range dans le logement prévu à cet effet.
13.3 Placer le fer à repasser sur le tapis, en l'insérant d'abord dans la partie arrêtée de l'appareil (10) puis en le bloquant avec le curseur de blocage (11) situé sur la partie avant de l'appareil.
13.4 Enlever puis vider le réservoir.
13.5 Placer le monotube dans le logement sur le côté gauche de l'appareil (12-A).
13.6 Placer le cable d'alimentation dans le logement sur le cotoé droit de l'appareil (12-B).

Avant de ranger La Vaporella, veiller à bloquer le fer en déplaçant le levier du slider sur (voir point 13.3).

14. DÉPANNAGE - CONSEILS

PROBLÈMECAUSESOLUTION
De la semelle du fer sort de l'eau et non de la vapeur.La température n'a pas été atteinte.Vérifier que levoyant du fer est bleu fixe, indi-quant que La Vaporella a atteint la température souhaitée.
Libérez la vapeur dans un premier temps.Relâchéz sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur sorte par les trous.
La vapeur ne sort pas de la semelle du fer.Absence d'alimentation / poignée réglée sur Ⓞ ou sur le programme SILK.Veiller à ce que l'appareil soit branché sur le secteur et que la poignée soit réglée sur un au-tré programme que SILK.
Réserveur d'eau vide.Remplir le réservoir d'eau comme indiqué au chapitre 8.
De la semelle du fer sort une vapeur faible.La vapeur est très sèche, par consé-quent elle est peu visible, mais elle est présente et active.C'est un phénomène normal notamment avec des conditions environnementales particulières.
L'appareil ne s'allume pas.Poinnée réglée sur Ⓞ.Tourner la poignée sur le programme désiré.
Absence de tension.S'assurer que l'appareil est branché au réseau comme indiqué au chapitre 1.
Le réservoir est bien rempli, mais pas de vapeur.Le manque d'eau n'a pas été réinitialisé.Maintenir enforcé le bouton vapeur pendant au moins une seconde, comme indiqué au chapitre 8.
Réserveur d'eau mal inséré.Insérer correctement le réservoir d'eau.
Sur les tissus des gouttes d'eau sont prsentes.La housse de la table à repasser est imprégagnée d'eau car elle n'est pas appropriée pour la puissance d'un fer avec chaudière à haute pression.S'assurer que la planche est appropriée (munie d'une grille prévenant la condensation).
L'auto-extinction n'intervient pas après 10 minutes d'inutilisation.La fonction STEAMPULSE ou TURBO est active.Désactiver la fonction STEAM PULSE et TURBO.
Si les problèmes ci-dessus persistent ou ne sont pas indiqués merci de contacter la station technique agrée (www.polti.com pour la liste à jour) ou contacter le Service Consommateur.

GARANTIE

Cet apparéil est réservé à un usage domestique et menager, il est garanti pendant deux ans à compter de la date d'achat pour tout défaut de conformité existant au moment de la livraison des marchandises ; la date d'achat doit être attestée par un récepissé valable délivré par le vendeur.

En cas de réparation, la machine devra être accompagnée d'une preuve d'achat valide.

La presente garantie n'attecte pas les droits du consommateur dérivant de la Directive Européenne 99/44/CE relative à certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation, droits que le consommateur peut faire valor face au vendeur.

Cette garantie est valable dans tous les pays qui transposent la Directive Européenne 99/44/CE. Pour les autres pays s'appliquent les réglementations locales en matière de garantie. Conformément à ladite directive, pour un achat avec numéro de TVA le produit est garanti un an à partir de la date d'achat.

CAS DE GARANTIE

Durant la période de garantie, Polti effectue gratuitemment les interventions de réparation, sans facturer au client les frais de main-d'oeuvre ou de matériel, du produit représentant un defaulted de fabrication ou un vice d'origine.

En cas de défauts irréparables, Polti se réserve le droit de proposer au client de remplaçer Gratisement le produit.

Pour obtenir une intervention sous garantie, le consommateur devra contacter un SAV agreé Polti etprésenter un document délivré par le vendeur à des fins fiscales sur lequel figure la date d'achat du produit. A défaut de la preuve d'achat du produit indiquant la date d'achat, les interventions seront payantes. Conserver soigneusement la preuve d'achat pendant toute la période de garantie.

CAS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

  • Tout défaut ou dommage qui n'est pas dû à un défaut de fabrication
  • Les défaillances dues à une utilisation incorrecte et non conforme à l'utilisation spécifique dans le manuel d'instructions qui fait partie intégrante du contrat de vente du produit;
  • Les défaillances résultat d'un accident (incendie, court-circuit) ou imputables à des tiers (alterations).
  • La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation de composants non originaux Polti, par les réparations ou les alterations effectuees par un personnel ou des SAV non agrées Polti.
  • Les dommages causés par le client.
  • Les pièces (filtres, brosses, gains, batterie, etc.) endommagées par la consommation (biens consommables) ou par l'usure normale.
  • Les dommages éventuels causés par le tartre.
  • Les défaillances causées par le manque d'entretien/nettoyage selon les instructions du fabricant.
  • Le montage d'accessoires non originaux Polti, modifiés ou non adaptés à l'appareil.
  • Les dommages causés par l'utilisation d'une eau autre que celle indiquée dans la notice (voir chapitre « Quelle eau utiliser dans la chaudière »).

L'utilisation inappropriée et/ou non conforme aux instructions d'utilisation et à toute autre mise en garde et disposition contenue dans leprésent manuel, annule la garantie.

Polti décline toute responsabilité pour d'eventuels dommages qui pourrait résultat directement ou indirectement de personnes, biens ou animaux ou dus au non-respect des indications du manuel d'instructions, en particulier les avertissements relatifs à l'utilisation et à l'entretien du produit.

Il est recommendé de consulter le site www.polti.com pour tout ajust et/ou extension de garantie sur ce modele.

Pour consulter la liste actualisée des SAV agrés Polti, se connecter au site www.polti.com

POLT XMS8O0R - CAS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE - 1

POLTI®

NATURAL HOME FEELING

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLT

Modèle : XMS8O0R

Catégorie : Fer à repasser vapeur