BODUM BISTRO VIOLET BATT - Batteur électrique

BISTRO VIOLET BATT - Batteur électrique BODUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BISTRO VIOLET BATT BODUM au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice BODUM BISTRO VIOLET BATT - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilBatteur électrique
AlimentationÉlectrique
Nombre de vitessesVariable, généralement 3 à 5
PuissanceNon précisé
Accessoires inclusFouets métalliques
Matériau du corpsPlastique
PoidsLéger, environ 1 kg
CouleurNoir
Longueur du cordonNon précisé
Fonction turboNon précisé
NettoyageFouets amovibles, lavables
UtilisationMixage, fouettage, pétrissage léger
ErgonomiePoignée ergonomique
SécuritéArrêt automatique en cas de surchauffe
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - BISTRO VIOLET BATT BODUM

Comment utiliser le BODUM BISTRO VIOLET BATT pour la première fois ?
Avant la première utilisation, lavez tous les accessoires amovibles à l'eau chaude savonneuse. Ensuite, assemblez l'appareil et branchez-le. Suivez les instructions du manuel pour préparer votre première boisson.
Que faire si le BODUM BISTRO VIOLET BATT ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli et en place.
Comment nettoyer le BODUM BISTRO VIOLET BATT ?
Démontez toutes les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Pour l'extérieur, utilisez un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Le BODUM BISTRO VIOLET BATT fait du bruit pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de la préparation, mais si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez si des aliments sont coincés ou si l'appareil nécessite un nettoyage.
Que faire si la boisson est trop froide après utilisation ?
Assurez-vous que l'appareil est réglé à la bonne température. Consultez le manuel pour ajuster les paramètres de température selon vos préférences.
Est-ce que le BODUM BISTRO VIOLET BATT est garanti ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur pour les détails spécifiques de la garantie.
Comment régler la température de la boisson ?
Utilisez le bouton de contrôle de température sur l'appareil pour sélectionner la température souhaitée avant de commencer la préparation.

Questions des utilisateurs sur BISTRO VIOLET BATT BODUM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BISTRO VIOLET BATT - BODUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BISTRO VIOLET BATT de la marque BODUM.

MODE D'EMPLOI BISTRO VIOLET BATT BODUM

Bienvenue chez BODUM®

Félicitations! Vous avons fait un excellentchioix en achetant le batteur électrique BISTRO de BODUM®. Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser votre batteur.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

  • Comme pour tous les apparèils électriques, il convient de suivre les mesures de sécurité de base ainsi que les consignes suivantes.
  • Lisez très attentivement toutes ces instructions avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut vous exposer à des dangers.
  • Àprous avoir déballé l'appareil, vérifie qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et prenez contact avec votre revendeur.
  • Conservez les emballages (carton, sacs plastiques, etc.) hors de portée des enfants qui risqueraient de se blesser ou de s'étouffer.
  • Ce batteur est exclusivement destiné à un usage menager.
    Ne l'utilisez enaucun cas à l'extérieur.
  • Ne le placez jamais sur ou à proximé d'une cuisinière électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
  • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure faisant suite à une utilisation inappropriée ou abusive de l'appareil. N'utilisez enaucun cas l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
  • Ne laissez pas des enfants jouer avec l'appareil.
  • Une surveillance étroite est nécessaire en cas d'utilisation par des enfants ou par des personnes non familiarisées avec l'appareil.
  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sauf sous la supervision d'une personne responsable qui puisse veiller au respect des consignes de sécurité.
  • Ne touchez jamais l'appareil lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. Ne touchez enaucun cas le cordon d'alimentation ou la fiche quand vous avez les mains mouillées.
  • N'utilisezaucun accessoire non recommandé par le fabri-cant de l'appareil. Il peut en résultat un incendie, des décharges électriques ou des blessures.

  • Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne jamais plonger l'unité moteur dans l'eau. N'oubliez jamais que votre batteur est un apparil电量.

  • Ne nettoyez l'appareil qu'au moyen d'un chiffon humide.
  • Pour débrancher l'appareil, tournez l'interrupteur vitesse sur «0» puis débranchez la fiche de la prise murale.
  • Débranche toujours l'appareil en tirant sur la fiche et non sur le cordon.
  • Ne laissez pas le cordonPENDRE d'une table ou d'un plan de travail ni entrer en contact avec des surfaces chaudes, y compris la cuisineire.
  • Retirez la fiche de la prise si vous n'employez pas le batteur, avant d'attacher ou d'enlever des accessoires ou si vous le nettoyez.
  • N'utilisez enaucun cas le batteur si le corps de l'appareil,le cordon ou la fiche sont endommagés.Dans ce cas,veuillez le porter au centre de service après-ventedûment habilité le plus proche pour etre examé, réparé ou vérifié.
  • N'essayez jamais de replacer le cordon, un instrument spécifique est requis. Afin d'éviter tout danger, les réparations ou remplacements effectués sur l'appareil ne peuvent être réalisés que par un centre de service après-venture dûment habilité par le fabricant.
  • Pour se protégger contre le feu, la décharge électrique et les dommages aux personnes, ne pas immerger le cordon, l'unité moteur ou la prise électrique dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Mise en garde : pour éviter tout risque de désactivation du système d'arrêt d'urgence, ne pas utiliser l'appareil à l'aide d'un interrupteur externe comme un minuteur, ni de le brancher à un circuit électrique régulièrement interrompu par le fournisseur d'énergie électrique.
  • Retirez la fiche de la prisependant toute l'opération de nettoyage de l'appareil.
  • Ne pas toucher toute piece ou accessoire en rotation.
  • Evitez de toucher toute piece en mouvement. Tenir tout vêtement, bijou, cheveux, doigts et ustensiles hors de portée des composants et accessoires en mouvement afin d'éviter tout risque de blessure ou d'endommager l'appa-reil.
  • Afin d'éviter toute projection, utilisez un récipient suffisamment profond ou réduire la quantité des ingrédients à battre, particulièrement si ceux-ci sont chauds.
  • Vérifiez que l'appareil se trouve en position « 0 » et qu'il a été débranché de la prise électrique avant de le nettoyer ou de le déplacer.
  • Ne pas laisser l'appareil en marche sans surveillance. Enlevez les batteurs avant nettoyage.

CONSERVEZ LES PRESENTES

INSTRUCTIONS

INSTALLATION

  • Placez l'appareil sur une surface stable et plane, enaucun cas sur une surface chaude et à l'écart de toute source de chaleur. La surface doit être sèche. Veillez à ce que l'appareil et le cordon soient hors de portée des enfants.
  • Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil soit la même que la tension de secteur. Branchez l'appareil dans une prise correctement mise à la terre, avec une puissance de sortie minimale de 6A. (Utilisez un dispositif de courant résiduel –(DCR) ou demandez conseil à un électricien). Pendant l'utilisation de l'appareil, assurez-vous de toujours avoir accès à la prise au cas où un problème survendrait. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'accident du à une mauvaise mise à la terre ou une absence de mise à la terre de l'appareil.
  • Si la prise ne convient pas à la fiche de votre apparéil, faites-la changer par un électricien/agréé.

DESCRIPTION DU BATTEUR

1 Témoin vitesse
2 Bouton de libération des accessoires
3 Agitateur (x2)
4a Crochet petrisseur gauche (1x)
4b Crochet pétrisseur droit (1x)
5 Fouet (1x)
6 Compartiment de rangement du cordon
7 Manivelle
8 Assemblage des arbres
9 Socle du batteur
10 Unité moteur
11 Poignée

INDICATIONS PARTICULARIES

CORDON DE MISE SOUS TENSION

  • Des rallonges peuvent être utilisées si l'utilisation se fait avec soin.
  • Si une rallonge est utilisée, son voltage doit être au moins aussi grand que le voltage de l'appareil. Si l'appareil est relié à la terre, la rallonge doit posseder un fil de terre de type 3. La rallonge doit être posée de telle sorte qu'elle nePEND pas le long du bord de la table ou du plan de travail, que les enfants ne puissant pas tirer dessus et que personne ne puisse s'y prendre les pieds.

AVANT Toute UTILISATION DU BATTEUR

Avant d'utiliser le batteur pour la première fois, nettoyezle.

Cf le chapitre ENTRETIEN et NETTOYAGE

ACCESSIONS

Votre bateur est livre avec trois accessoires.

  • AGITATEURS (3)
  • Les agitateurs permettent d'obtenir un mélange homogène et évitent la formation de grumeaux. Ils sont également préconisés dans la préparation de blanc-mangers, flans, etc. ainsi que de mayonnaise.
  • Cet accessoire peut utiliser une puissance ou courant significativement moins élevé.
  • CROCHETS PETRISSEURS (4a, 4b)
  • Les crochets pétrisseurs sont particulièrement adaptés aux différents types de pétrossage de pâtes, comme la pâte à pain ou pâté levée.
  • La puissance maximale est requise pour cet accessoire.
  • FOUET (5)
  • Le fouet permet d'incorporer de l'air dans la préparation, il est indiqué notamment pour battre desœufs en neige, les crèmes, meringues et moussees.
  • Cet accessoire peut utiliser une puissance ou courant significativement moins élevé.

Pour les Etats Unis uniquement: Cet apparéil possède d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre).

Afin d'éviter tout risque d'électrocution, cette fiche ne peut s'emboîter dans une prise polarisée que dans un sens bien précis. Si la fiche ne s'emboîte pas entièrement dans la prise, essayez dans l'autre sens. Si vous n'y arrivèz toujours pas, demandez conseil à un électricien dûment qualifié. N'essayez en aucune façon de modifier la fiche vous-même.

Le guide suivant vous aidera à selectionner la vitesse appropriée.

REMARQUE: La consistance du mélange peut changer en fonction des ingrédents ajoutés; il peut être nécessaire d'augmenter ou de réduire la vitesse en fonction.

POSITION 0

L'appareil est eteint. Utilisez ce reglage et retirez la fiche de la prise electrique si vous nettoyez l'appareil ou le déplacez.

POSITION 1

Pour mélanger et pêtrir la pâte.

POSITION 2

Pour vos sauces et blanc-mangers, flans, etc.

POSITION 3

Pour une large variété de mélanges à cuire.

POSITION 4

Pour battré le beurre et le sucre, pâtes à biscuit, gâteaux et mélanges glacés.

POSITION 5

Pour incorporer de l'air dans le mélange afin d'obtenir une texture légère et duveteuse comme des pommes de terre ou desœufs brouillés.

COMMENT UTILISER VOTRE BATTEUR

INSERER LES ACCESSOIRES

  • Avant d'insérer les accessoires, vérifie que le témoin vitesse (1) soit en position «0» et que l'appareil soit débranché de la prise électrique.
  • Insérez les accessoires sélectionnés dans l'arbre d'assemblage (8) en procédant à une légère rotation jusqu'à leur engagement.
  • En cas d'utilisation des crochets pétrisseurs (4a, 4b), vérifie leur position correcte dans l'arbre d'assemblage (8): le crochet pétrisseurGAuche (4a) ne peut rentrer que dans l'ouverture située à gauche (qui dispose d'un pas visible à l'intérieur). le crochet pétrisseur droit (4a) ne peut rentrer que dans l'ouverture située à droite (qui ne dispose pas d'un pas visible à l'intérieur).
  • Les deux agitateurs (3) et le fouet (5) peuvent être insérés indépendamment dans l'arbre d'assemblage (8).

RANGEMENT DU CORDON

  • Tenir le batteur d'une main par sa poignée (11), utilisez l'autre main pour retarder le cordon et la prise électrique du compartment de rangement du cordon (6). Procedez avec précaution afin de ne pas endommager le cordon.

BRANCHEMENT A LA PRESE ELECTRIQUE

  • Toujours veiller à ce que les accessoires soient fixés au batteur avant de proceder au branchement à la prise électrique.
  • Avant de brancher le batteur à la prise électrique, vérifie que le témoin de vitesse (1) soit en position «0».

UTILISATION DU BATTEUR

IMPORTANT: afin d'éviter toute surchauffe du moteur, éteindre le batteur après quatre minutes d'utilisation ininterrompue et attendre deux minutes avant de le remettre en marche.

  • Placez les ingrédients dans un bol. Assurez-vous que les accessoires ne viennent en contact avec le fond ou les parois du bol si celui-ci est en verre ou en porcelaine.
  • Immergez les accessoires dans la préparation et seLECTIONnez la vitesse appropriée (1). Cf le chapitre REGLAGES DE LA VITESSE.
  • Afin d'éviter les éclaboussures, conservez les accessoires immergés dans la préparation durant l'opération de mixage.
  • Lorsque vous avez terminé de mélanger, réglez la vitesse (1) sur «0» et débranchez le batteur de la prise électrique.
  • Lorsque vous avez terminé d'utiliser votre batteur, placez-le sur son socle (9) et ses quatre pieds en silicone anti-dérapants.

ENLEVER LES ACCESSOIRES

  • Avant d'enlever les accessoires, réglez la vitesse (1) sur la position «0» et débranchez le batteur de la prise électrique.
  • Actionnez le bouton de libération des accessoires (2) afin de libérer les accessoires. Tenez les accessoires au niveau de l'arbre lorsque vous procédez ainsi.
  • Remarque : afin d'assurer votre protection, les accessoires ne peuvent être enlevés que si la vitesse (1) a été préalablement réglée sur la position «0».

ENTREPROSAGE DU CORDON

  • Vous pouvez ranger le cordon dans le compartment (6) prévu à cet effet dans le socle lorsque vous avez fini d'utiliser le batteur.
  • Libérez la manivelle (7)
  • Tout en tenant le batteur d'une main par sa poignée (11), utilisez l'autre main pour tourner la manivelle (7) jusqu'à ce que le cordon soit rangé dans son compartment (6).

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Débranche toujours la prise avant le nettoyage.
  • N'utilisez jamais d'agents abrasifs.

NETTOYAGE DES ACCESSOIRES

  • Enlevez les résidus sur les accessoires en utilisant une spatule en caoutchouc ou en plastique.
  • Les accessoires peuvent être lavés à la main ; ils sont également compatibles au lave-vaisse.
  • Toute autre intervention doit être réalisée par un représentant du service après-vente dûment autorisé.

NETTOYAGE DU CORPS DE L'APPAREIL

  • Ne nettoyez les parties extérieures de l'appareil qu'en utilisant un chiffon humide.
  • Ne plongez jamais l'unité moteur, la prise électrique ni le cordon dans l'eau : rappelez-vous que c'est un apparil électrique.

ENTREPOSAGE DU BATTEUR

  • Le cordon doit toujours être rangé dans son département (6).
  • Veuillez toujours ranger le batteur après avoir enlevé ses accessoires.
  • Placez le batteur sur son socle (9) si vous ne l'utilisez plus.
  • Remarque: Veillez à couper l'alimentation électrique si vous n'utilisez pas le batteur.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Voltage nominal EUROPE220–240 V~ 50/60Hz
Voltage nominal USA120V~ 60Hz
Puissance nominale EUROPE200 Watt
Puissance nominale USA170 Watt
Longueur du cordonenviron 120 cm / 48 inch
CertificationsGS, CE, ETL, CETL

SERVICE APRES-VENTE & GARANTIE

Tous les produits BODUM® sont fabriqués avec des matériaux de qualité très solides. S'il fallait cependant replacer certaines pieces, vous trouvrez tous les renseignements nécessaires auprès de votre revendeur BODUM®, d'un BODUM® SHOP, de la représentation BODUM® dans votre pays ou encore sur notre site web, à l'adresse www.bodum.com.

Garantie. BODUM® garantit le batteur BISTRO pendant deux ans à partir de la date d'achat contre les défauts de matériel ou les défaillances pouvant être dus à des défauts de fabrication ou de conception. La réparation est gratuite à condition que toutes les conditions de garantie soient remplies. Il ne sera effectué aucun remboursement.

Conditions de garantie. Le certificat de garantie doit etre dument completé par le vendeur au moment de l'achat.

BODUM® décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une utilisation autre que celles prévues, d'une manipulation inadéquate ou d'une intervention ou réparation réalisée par une personne non autorisée.

BODUM® SALES OFFICES

AUSTRALIA

FR-92200 Neuilly sur Seine

T 0821 230 060

F0811 115 051

office.france@bodum.com

GERMANY

Peter BODUM® GmbH

Roseggerstrasse 35

DE 21079 Hamburg

T+49 4191 99830

F +49 4191 2969

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BODUM

Modèle : BISTRO VIOLET BATT

Catégorie : Batteur électrique