DWD485QJE - Lave-linge DE DIETRICH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWD485QJE DE DIETRICH au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge séchant |
| Marque | De Dietrich |
| Modèle | DWD485QJE |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Capacité de séchage | 5 kg |
| Vitesse d'essorage maximale | 1400 tr/min |
| Nombre de programmes | 15 |
| Tension d'alimentation | 220-240 V |
| Fréquence | 50 Hz |
| Courant total | 10 A |
| Puissance totale | 1850 W |
| Pression d'eau | 0,1 - 1 MPa |
| Dimensions (H x L x P) | 817,4 x 597,4 x 544,3 mm |
| Type de chargement | Frontale |
| Fonctions principales | Eco 40-60, Coton, Synthétique, Laine & Soie, Couette, Rinçage, Protection anti-allergie, Essorage/Vidange, Rapide 15 min, Rapide 60' 60°C, Séchage en douceur, Séchage coton, Lavage et séchage rapides, Lavage et séchage coton |
| Options auxiliaires | Départ différé (1-23h), Séchage (Prêt à repasser, à cintrer, à ranger), Température variable, Vitesse d'essorage variable, Prélavage, Rinçage supplémentaire, Repassage facile, Anti-allergie, Lavage éco/rapide |
| Sécurité | Sécurité enfant (verrouillage touches), Détection de demi-charge, Système anti-balourd, Verrouillage hublot |
| Entretien et nettoyage | Filtre pompe (tous les 2 mois), Filtres arrivée d'eau (tous les 2 mois), Bac à produits, Tambour (détartrage si nécessaire) |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles pendant 14 ans (Règlement UE 2019-2023), accès via sav.groupebrandt.com |
| Informations générales | Usage domestique uniquement, installation par technicien agréé, pression d'eau min 0,1 MPa, température ambiante 15-25°C |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWD485QJE DE DIETRICH
Questions des utilisateurs sur DWD485QJE DE DIETRICH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWD485QJE - DE DIETRICH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWD485QJE de la marque DE DIETRICH.
MODE D'EMPLOI DWD485QJE DE DIETRICH
Décovrir les produits De Dietrich, c'est éprouver des emotions uniques.
L'attrait est immédiatès le premier regard. La qualité du design s'illustre par l'esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres. Vient ensuite l'irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériel aux robustes et prestigieux ; l'authentique est privilégie. En associant la technologie la plus évoluée aux matériel aux nobles, De Dietrich s'assure la réalisation de produits de haute facture au service de l'art culinaire, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l'utilisation de ce nouvel apparéil.
En vous remerciant de votre confiance.
www.dedietrich-electromenager.com
Merci pour d'avoir besoin ce produit.
Ce Manuel d'utilisation contient d'importantes informations de sécurité et des instructions relatives au fonctionnement et à l'entretien de votre apparéil.
Veuillez prendre le temps de dire ce manuel avant d'utiliser votre apparéil et conservez-le pour référence future.
| Icône | Type | Signification |
| ATTENTION | Risque de blessures graves ou de décès | |
| RISQUE D'ÉLECTROCUTION | Risque de tension dangereuse | |
| INCENDIE | Avertissement ; risque d'incendie / inflammation de matières combustibles | |
| MISE EN GARDE | Risque de blessure ou de dégâts matériels | |
| IMPORTANT / REMARQUE | Bon fonctionnement du système |
TABLE DES MATIÈRES
1.1 Consignes de sécurité generales 3
1.2 En cours de fonctionnement 9
1.3 Emballage et environnement 11
1.4 Informations relatives aux economies 11
2.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 13
3.APERCQU DE VOTRE APPAREIL 14
3.1 Aspect général 14
4 INSTALLATION 14
4.1 Retrait des boulons de transport 14
4.2 Réglage des pieds / Réglage des haubans ajustables 15
4.3 Raccordement electrique 15
4.4 Raccord du tuyau d'arrivée d'eau 15
4.5 Raccord de vidange d'eau 16
5.APERCU DU PANNEAU DE COMMANDE 17
5.1 Bac à produits (*) 17
5.2 Sections 18
5.3 Selecteur de programme 18
5.4 Affichage electronique 18
6 UTILISATION DE VOTRE MACHINE À LAYER 19
6.1 Préparer le lavage du linge 19
6.2 Mise du linge dans la machine 19
6.3 Ajout de détergent à la machine à laver 20
6.4 Fonctionnement de la machine 20
6.5 Choisir un programme 20
6.6 Système de détction de demi-charge 21
6.7 Fonctions auxiliaires 21
6.8 Sécurité infant 27
6.9 Si vous souhaitez interrompre/annuler un programme en cours d'exécution ou ajouter du linge : 27
6.10 Fin du programme 28
- TABLEAU DES PROGRAMMES 29
7.1Une information important 34
8.1 Attention 35
8.2 Filtre des raccords d'arrivée d'eau 35
8.3 Filtre de pompe 36
8.4 Bac a produits 36
9.Carrosserie/Tambour 37
10.DEPANNAGE 38
11.APERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE DÉFAUTS ET CE QU'IL FAUT FAIRE ...40
1. CONSIGNES DE SECURITÉ
| Tension de fonctionnement/ Fréquence de fonctionnement | (220-240) V~/50Hz |
| Courant électrique total (A) | 10 |
| Pression d'eau (Mpa) | Maximum 1 Mpa / Minimum 0,1 Mpa |
| Puisance totale (W) | 1850 |
| Capacité maximale de lavage (linge sec) (kg) | 8 |
| Capacité maximale de séchage (kg) | 5 |
- N'installez pas votre machine sur un tapis ou au-dessus d'un objet similaire susceptible d'empecher l'aération au niveau de son socle.
- L'appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites. Il en est de même des personnes manquant d'expérience et de connaissances en la matière à moins d'être encadrées ou d'avoir reçu des instructions relatives à l'utilisation de la machine par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de la machine, à moins d'être surveillés en permanence.
- En cas de dysfonctionnement du cordon d'alimentation, veuillez appeler le service après le plus proche.
Utilisez uniquement le nouveau tuyau d'admission
d'eau fourni avec votre machine pendant le raccordement du flexible d'arrivée. Ne jamais utiliser des tuyaux d'admission d'eau valeurs, usés ou endommages.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas etre assurer par des enfants sans supervision.
REMARQUE: Pour obtenir une copie électronique de ce manuel d'utilisation, veuilles nous contacter l'adresse suivante : « washingmachine@standardtest.info ». Dans votre courriel, veuilles indiquer le nom du modulo et le numéro de série (20 chiffres) que vous trouverez sur le hublot de l'appareil.
Pour garantir votre sécurité et celle des autres, veuillez lore les consignes de sécurité avant d'utiliser ou dinstaller votre lave-linge.
Cette machine est destinée à un usage domestique uniquement. La garantie ne s'appliquera pas en cas d'utilisation à des fins commerciales.
Ce manuel a eté préparé pour plus d'un modele, il se peut donc que votre apparéil ne possède pas certaines des caractéristiques décrites CIDESSous. C'est pourquoi il est important de faire attention aux chiffres lors de la lecture de ce manuel d'utilisation.
A V E R T I S S E M E N T : Le fabricant n'est pas responsable de tout dommage ou blessure si les instructions de sécurité ne sont pas suivies.

1.1 Consignes de sécurité générales
Avant d'installer votre lave-linge, retirez les quatre boulons de transport et les rondelles en caoutchouc à l'arrête de la machine.
- Notre garantie ne couvre pas les dommages causés par des facteurs externes tels que les incendies, les inondations et autres sources de dommages.
- Conservez ce manuel d'utilisation pour une prochaine'utilisation et remettez-le à d'autres utilisateurs.
- La température ambiente nécessaire au bon fonctionnement de votre machine se situe entre 15 - 25^ .
- Lorsque la température est inférieure à 0^ , les tuyaux pourraient se rompre et la carte électronique risquerait de ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez vous assurer que les vêtements places dans votre machine à laver ne contiennent pas de clous, aiguilles, briquets et pieces de monnaie.
- Des peluches ne doivent pas s'accumuler tout autour du sèche-linge.
- Des résidus peuvent se former dans les détangers et les adoucissants exposés à l'air pendant longtemps. Ne versez de l'adoucissant ou du détergent dans le bac à produits qu'au début de chaque lavage.
- Débranchez votre machine à laver et coupez l'alimentation en eau si elle reste inutilisée pendant une longue période. Nous vous recommendons également de laisser le hublot
de la machine à laver ouvert pour éviter l'accumulation d'humidité à l'intérieur.
- Il peut y avoir un réseau d'eau dans votre machine à laver neue. Cela est du aux contrôleles de qualité effectuels pendant la production. Cela n'affectora en rien le fonctionnement de votre machine à laver.
- Conservez la pochette des documents qui était fourni à l'intérieur du lave-linge et qui contenait ce manuel d'utilisation hors de portée des enfants et des bébés pour empêcher les risques de suffocation.
- L'emballage de la machine peut être dangereux pour les enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage ou les petites pièces de la machine à laver.
Utilisez les programmes de prélavage uniquement pour le linge très sale. - Ne dépassez pas la charge maximale du programme de lavage ou de séchage que vous avez choisi.
- En cas de dysfonctionnement, débranchez votre lave-linge et fermez le robinet d'arrivée d'eau. N'essayez pas de réparer par vous-même le lavage. Les réparations doivent être uniquement effectuées par un technicien/agréée.
- N'ouvre jamais le bac à produits lorsqu'la machine fonctionne.
- Ne forcez jamais l'ouverture du hublot lorsqu'on vous machine à laver est en marche.
- Veuillez suivre les instructions du fabricant concernant l'utilisation d'adoucissant ou de tout produit similaire que vous avez l'intention d'utiliser
dans votre machine à laver.
- N'interrompez pas votre lave-linge avant la fin de la phase de séchage du programme. Si tel est le cas, retirezrapidement tout votre linge et repartissezimmédiatement les articles sur une surfaceADFQUATE pour quilspuissant refroidir.
- L'appareil ne doit pas etre alimenté par un dispositif de commutation externe, telle qu'une minuterie, ou connecte a un circuit regulierement allumé et eteint par un dispositif.
- Vous ne doivent pas installer l'appareil derrière une porte verrouillable, coulissant ou avec une charnière du côte opposé à celui du séchoir à linge, de sorte que l'ouverture complète de la porte du séchoir à linge soit bloquée.
- Installez votre machine dans un endroit pouvant être entièrement ventilé et ayant, de préférence, une circulation d'air constante.
CONSIGNES DE SECURITÉ
- Vous doivent dire ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut vous exposer, vous et d'autres à des risques de blessures mortelles.
RISQUE DE BRULURE
- Ne touchez pas le tuyau de vidange ni l'eau évacuée lorsque votre machine à laver est en fonctionnement. Les températures élevées représentent un risque de brûlure.
- Ouvrez complétement le hublot après le processus de séchage. Ne touche pas le verre du hublot. Les températures élevées représentent un risque de brûlure.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Ne raccordez pas votre machine à laver au réseau électrique à l'aide d'une rallonge.
- Un cordon / une fiche d'alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Lorsqu'il est endommagé, il doit être remplace et uniquement par un personnel qualifié.
- Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Tenez toujours la fiche.
- Ne touchez jamais le cordon d'alimentation / la fiche avec les mains mouillées, car cela pourrait cause un court-circuit ou un choc électrique.
- Ne touchez pas à votre machine à laver si vos mains ou vos pieds sont mouillés.
- En cas de dysfonctionnement du cordon d'alimentation, veuillez appeler le service après le plus proche.
!Risque d'explosion
- Rincez abondament les produits chimiques, tels qu'un détachant de vos vêtements avant démarrer un programme de lavage ou de séchage. Tout manquement à cette consigne peut entraîner un risque d'explosion lorsque de l'utilisation de la fonction de séchage.
!Risque d'incendie
- Ne placez pas les liquides inflammables à proximé de votre machine.
- Les articles qui ont été souillés par des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires et les détachants de cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être
sêchés dans le séchoir à linge.
- N'utilisez pas de pastille / apparéil détergent si vous avons choisi un programme de lavage et de séchage, car cela pourrait déclencher un incendie.
-
Ne séchez pas le linge dans les conditions indiquées ci-dessous car ellesprésent un risque d'incendie :
-
Si le linge n'est pas lavé.
- Si les taches d'huile ne sont pas préalablement traitées avant le démarrage d'un programme de lavage et de sechage.
- Le linge qui a été nettoyé avec des produits chimiques industriels.
- Le linge avec une formation excessive d'éponge, de mousse, de caoutchouc ou de pieces et accessoires en caoutchouc.
- Les articles tels que du caoutchouc mousse (mousse de latex), de bonnets de douche, de tissus imperméables, d'articles et vêtements en caoutchouc ou d'reillers recouverts de coussinets en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés lors de la procédure de sechage de l'appareil.
-
Articles rembours s ou abîmés (teils que les oreillers ou les vestes). Les éponges en caoutchouc représentent un risque d'incendie lors du processus de séchage.
-
N'utilisez jamais des produits contenant des solvants dans votre machine.
- Veuillez vous assurer que les vêtements places dans votre machine à laver ne contiennent pas de clous, aiguilles, briquets et pieces de monnaie.
!Risque de chute et de blessures
- Ne montez pas sur votre machine à laver.
Assurez-vous que les tuyaux et les cables ne doivent pas de risque de trèbuchement. - Évitez de returner votre machine à laver ou de laisser sur le coût.
- Ne soulevez pas votre machine à laver en la prénant par le hublot ou le bac à détergent.
Assurez-vous que les tuyaux et les cables ne doivent pas de risque de trèbuchement.
Fonction d'ouverture d'urgence du hublot
Le hublot reste verrouillé en cas de coupure de courant ou si l'alimentation de votre machine à laver est coupée avant la fin du programme.
Pour ouvrir le hublot ;
- Éteignez l'appareil. Débranchez l'appareil.
- Pour vider les eaux usées, veuillez suivre les instructions du chapitre sur le nettoyage du filtre de pompe.(*)
- En cas d'urgent, tirez le mecanisme de déverrouillage liéed dans la partie inférieure, avec l'aide d'un outil et ouvre le hublot en même temps.
- Si le hublot est refermé après avoir été ouvert avec le levier de déverrouillage d'urgence, il
restera verrouillé. Le levier de déverrouillage d'urgence du hublot doit être utilisé pour rouvrir le hublot lorsqu'il n'y a pas d'alimentation électrique.

(*) Au lieu de la partie de couvercle de pompe, la partie de feuille de socle utilise dans la machine intégrée. Pour-retirer la plaque de plinthe, veuillez suivre les instructions du manuel d'installation intégré.
Pour éviter tout risque de blessure, veuillez agir avec précaution lors vous déplacez le lavelinge. Nous recommendons de faire appel à au moins deux personnes pour déplacer le lavelinge car il est lourd.
! Sécurité des enfants
- Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
- Ne laissez pas les enfants sans surveillance pres de la machine. Ils pourraient s'enfermer dans la machine.
- Le verre du hublot et la surface de la machine peut devenir extrémement chauds lors de son fonctionnement Ne laissez les enfants toucher la machine ; ils peuvent s'abîmer la peau.
- L'emballage de la machine peut être dangereux pour les enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage ou les petites pieces de la machine à laver.
- En cas d'ingestion ou de contact avec la peau ou les yeux, les déterments et produits de nettoyage peuvent entraîner un empoisonnement ou une irritation. Veuillez conserve les produits de nettoyage hors de la portée des enfants.
1.2 En cours de fonctionnement
- Ne laissez pas vos animaux domestiques après de la machine.
- Veuillez vous assurez d'avoir retiret tous les matériaux d'emballage et le ruban adhésif de protection autour du lave-linge, à l'intérieur du tambour et du bac à produits avant utilisation.
Vérifiez qu'il ne présente pas de dégâts externes visibles. Ne pas installer, ni utiliser pas le lave-linge s'il est endommagé.
-
Cette machine est destinée à un usage domestique uniquement et sert uniquement à laver et secher les articles qui sont indiqués par le fabricant sur l'étiquette comme lavable et sechable en machine, et pour les vêtements en laine lavable à la main ou en tissus de laine mélangée ainsi que le satin, la dentelle, la soie et autres habits lavables à la main. N'utilise pas le lave-linge pour toute autre utilisation qui n'est expressément spécifique dans ce manuel d'utilisation.
-
L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins huit ans et par des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Il en est de même des personnes manquant d'expérience et de connaissances en la matière à moins d'être encadrées, d'avoir reçu des instructions relatives à l'utilisation de la machine en toute sécurité, et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas été assurés par des enfants sans supervision.
-
L'installation de votre machine ne doit être effectuee que par un technicien agreé. L'installation par une personne autre qu'un agent autorisé peut entraîner l'annulation de votre garantie.

REMARQUE : Les caractéristiques de la machine
peuvent varier en fonction du modele acheté.
Seul le service agréé est autorisé àrial procédér au remplacement de la courroie d'entrainment.
Seule la courroie de rechange d'origine doit etre utilisée.
1.3 Emballage et environnement
JETEZ L'EMBALLAGE ET VOTRE ANCIENNE MACHINE DE MANIÈRE RESPONSABLE
Retrait des matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage protégent votre machine contre les dommages qui pouraient survenir pendant le transport. Veuillez recycler les matériaux de l'emballage.
L'utilisation de matériaux recyclés réduit la consommation de matières premières et la production de déchets.
1.4 Informations relatives aux économies
Voici quelques informations importantes pouroblir une plus grande efficacité de votremachine :
-
La quantité de linge que vous mettez dans votre machine à laver ne doit pas dépasser la quantité maximale indiquée. Pour un fonctionnement optimal de votre machine, évitez de trop la charger.
-
La non utilisation de la fonction de prélavage pour du linge peu ou normalement sale permet de faire des économies d'électricité et d'eau.
Si la machine est intégrée;
- La machine intégrée doit être utilisée avec la feuille de socle.
- Veuillez garder la prise accessible après l'installation.
Veuillez suivre les instructions du manuel d'installation intégré pour utiliser la machine intégrée.
A V A R T I S S E M E N T: Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une installation ou une utilisation incorrecte.
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Capacité maximale de lavage (linge sec) (kg) | 8 |
| * Capacité maximale de séchage (kg) | 5 |
| Vitesse d'essorage (tr/min) | 1400 |
| Nombre de programmes | 15 |
| Tension/fréquence de fonctionnement (v/hz) | 220-240 / 50 |
| Pression d'eau (mpa) | Maximum : 1 Minimum : 0,1 |
| Dimensions (H x L x P) (mm) | 817.4 x 597.4 x 544.3 |
| * Vous ne devriez pasmettre le linge sec dans votre machine pour le séchage. | |
3. APERÇU DE VOTRE APPAREIL


3.1 Aspect général
- Boutons tactiles et affichage électronique
- Bouton du programme
- Plateau supérieur
- Bac à produits
- Hublot
-
Couvercle de filtré de pompe
-
Cordon électrique
- Tuyau de vidange
- Vis de transport
- Pieds régibles
- Support du tuyau de vidange en plastique: (Ne retirez pas le support du tuyau de vidange, cela n'aura aucune incidence sur le fonctionnement de la machine).
4. INSTALLATION
4.1 Retrait des boulons de transport




- Avant la mise en marche de la machine à laver, il convient desterol les 4 boulons de transport et les butées d'espacement en caoutchouc à l'arrête de la machine. Si les boulons ne sont pas detirres,ils peuvent provoquer de fortes vibrations,du bruit et des dysfonctionnements de la machine et causer I'annulation de la garantie.
- Desserrez les boulons de transport en les tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé anglaise appropriée.
- Retirez les boulons de transport en les tirant de façon droite.
- Fixez les caches plastiques fournis dans les pochettes d'accessoires dans les espaces laissés par le retrait des boulons de transport. Les boulons de transport doivent être gardés pour une prochaine utilisation.
OREMARQUE:Retirez
les boulons de transport avant d'utiliser la
machine pour la première utilisation. Les dysfonctionnements résultat de l'utilisation de la machine sans le retrait des boulons de transport ne sont pas couverts par la garantie.
4.2 Réglage des pieds / Réglage des haubans ajustables

- N'installez pas la machine sur une surface ( comme un tapis ) susceptible d'empêcher l'aération au niveau du socle.
Pour un fonctionnement silencieux et sans vibrations de votre machine, installez-le sur une surface ferme. - Vous pouvez régler la hauteur de la machine en utilisant les pieds régiables.
- Desserrez l'écrou de blocage en plastique.


- Pour augmenter la hauteur de la machine, tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour baisser la hauteur de la machine, tournez les pieds dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Une fois que la machine est réglée, serrez les écrous de blocage en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- N'insérez jamais de carton, du bois ou des matériaux similaires sous la machine pour la régler.
Lors du nettoyage du sol sur lequel repose la machine, veilles à ne pas modifier le réglage de la machine.
4.3 Raccordement électrique

- Voiture machine a besoin d'un courant électrique de 220-240V, 50.
Le cordon d'alimentation de votre machine à laver est doté d'une fiche à contacts de protection. Cette fiche doit toujours être branchée dans une prise avec terre de 10 ampères.
Si vous ne disposez pas de prise de courant et de fusibles adaptés à la fiche, veuillez faire en sorte que l'installation soit réalisée par un electricien qualifié. - Nous ne sommes pas responsable des dégats resultant de l'utilisation de matériel non-conformé.
OREMARQUE:Un
fonctionnement à basse tension de votre machine causera une réduction de sa durée de vie et une limitation de ses performances.
4.4 Raccord du tuyau d'arrivée d'eau

- Voitre machine peut etre équipée d'un racord du tuyau d'arrivee d'eau (froide) ou d'un racord de deux tuyaux (froide et chaude) en fonction de ses caractéristiques techniques. Le tuyau a embout blanc doit etre raccorde a l'arrivee d'eau froide et celui a embout rouge, a I'arrivee d'eau chaude (le cas
echéant).
Pour empêcher les fuites d'eau au niveau des joints, 1 ou 2 écrous (en fonction de ses caractéristiques techniques) sont fournis dans l'emballage tuyau. Fixez ces écrous à/aux extrémité(s) du tuyau d'arrivée d'eau qui se raccordent au robinet d'arrivée d'eau.
2. Branchez les nouveaux tuyaux d'arrivée d'eau à un robinet filtré de 3 / 4 po.
Raccordez l'extrémité à embout blanc du tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'arrivée d'eau blanc sur la face arrêté de la machine et l'extrémité à embout rouge du tuyau au robinet d'arrivée d'eau rouge (le cas échéant).
- Serrez les raccords à la main. En cas de doute, consultez un plombier qualifié.
- Un débit d'eau à une pression de 0. 1-1 Mpa permettra un fonctionnement optimal de votre machine.) Une pression de 0. 1 Mpa montre que plus de 8 litres d'eau s'écoulient, par minute, sous un robinet entièrement ouvert.)
3. Une fois tous les raccords réalisés, ouvrez avec précaution le robinet d'arrivée d'eau et vérifie la présence eventuelle de fuites.
4. Assurez-vous que les nouveaux tuyaux d'arrivée d'eau ne soient pas coincés, déformés, enroulés, pliers ou écrasés.
Si la machine dispose d'un raccord d'arrivée d'eau chaude, la température de l'eau ne doit pas dépasser 70^

REMARQUE
La machine
doit être raccordée uniquement à l'arrivée d'eau, en utilisant le nouveau tuyau de
reemplissage fourni. Les tuyaux anciens ne doivent pas etre réutilisés.

4.5 Raccord de vidange d'eau
- Branchez le tuyau de vidange d'eau au tuyau vertical ou au coude de sortie d'eau de l'évier menager, en utilisant du matériel supplémentaire.
- Ne tentez jamais de rallonger le tuyau de vidange
- Ne mettez pas le tuyau de vidange de la machine dans un réseau, unseau ou une baignoire.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas pié, attaché, écrase ou rallongé.
Le tuyau de vidange doit être installé à 1 m maximum du sol

5. APERÇU DU PANNEAU DE COMMANDE

1. Bac à produits
3. Affichage électronique
- Sélecteur de programme : Utilisez le sélecteur de programme pour désir le programme de lavage / séchage de votre linge. Tournez le sélecteur de programme dans les sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour désir le bon programme. Veillez à ce que le sélecteur soit orienté exactement sur le programme sélectionné.
- Touches de fonction additionnelle : Utilisez ces boutons pour selectionner des fonctions additionnelles du programme de lavage. Pour en savoir plus, reportez-vous aux fonctions additionnelles.
- Bouton Marché/Arrêt Demarrer oumettre en pause le programme sélectionné.
5.1 Bac à produits (*)


- Fixations du détergent liquide (*)
- Compartment du détergent principal
- Compartiment de l'adoucissant
- Compartiment du dédTangent de prélavage
- Niveau du détergent en poudre
- Pelle du détergent en poudre () () Les caractéristiques peuvent varier en fonction du modele de machine acheté.
5.2 Sections
Compartment du détergent principal :


Ce compartment est destiné aux détergents liquides ou en poudre ou détartrants. L'indicateur de niveau pour détergent liquide est fourni à l'intérieur du lave-linge. (*)
Compartment pour le conditionneur de tissu, l'amidon et la lessive :


Ce compartment est destiné aux adoucisseurs,aux conditionneurs ou à l'amidon. Suivez les instructions sur I'emballage. Si les adoucissants laissent des résidus après utilisation, essayez de les diluer ou d'utiliser un liquide adoucissant.
Compartment du détergent de prélavage


Ce compartment n'est utilisé que si la fonctionnalité de prélavage est selectionnée. Nous vous conseillons d'utiliser la fonctionnalité de prélavage uniquement pour le linge très sale.
(*) Les caractéristiques peuvent varier en fonction du modele de machine acheté.
5.3 Sélecteur de programme

Pour selectionner le programme desired, tournez le selecteur de programme dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à ce que le repère sur le selecteur de programme pointe vers le programme choisi.
Assurez-vous que le sélecteur de programme est mis exactement sur le programme désiré.
5.4 Affichage électronique

- Fonction auxiliaire de départ différé
- Sélection de l'option de séchage
- Durée se sélection séchage
- Sélection de la température de l'eau de lavage
- Sélection de la vitesse d'essorage
- Options
- Save+ Vitesse (lavage ecologique, fonction auxiliaire de lavage rapide)
- Bouton Marche Arrêt
- Barre d'efficacité énergétique/eau
6. UTILISATION DE VOTREMACHINE A LAYER
6.1 Préparer le lavage du linge
| 1 | 2 |
| 3 | 4 |
| 5 | 6 |
| 7 |
- Suivez les instructions données sur les étiquettes d'entretien des vêtements.
- Triez votre linge en fonction de leur type (coton, synthétique, délicat, laine, etc.), de leurs températures de lavage (froid, 30^ , 40^ , 60^ , 90^ ) et de leur degré de saleté (légèrement sale, sale, très sale).
- Ne lavez jamais ensemble du linge de couleur et du linge blanc.
- Les textiles fonçés peuventContainir un excès de colorant et doivent être lavés séparément plusieurs fois.
- Assurez-vous qu'aucun matériel Métallique ne s'est infiltré dans vos linges ou dans les poches de certains vêtements; s'il y en a, retirez-les.
ATTENTION: Tout dysfonctionnement du à des corps étrangers endommageant vous ma n'est pas couvert par la garantie.
-
Fermez les fermetures éclair et attachez les crochets et les oeillets.
-
Retirez les agrafes métalliques ou en plastique des rideaux, ou mettez-les dans un filt ou un sac de lavage.
- Mettez les vêtements tels que les pantalons, les vêtements en maille, les t-shirts et les sweatés à l'envers.
- Lavez les chaussettes, les mouchoirs et autres petits articles dans un filet à linge.
| Peut être passé à l'eau de javel | Javel interdite | Lavage normal |
| Température maximale de repassage 150°C | Température maximale de repassage 200°C | Repassage interdit |
| Peut être nettoyé à sec | Ne pas nettoyer à sec | Séchage à plat |
| Sans repassage | Séchage étendu | Pas de séchage en tambour |
| F Nettoyage à sec au gasoil, à l'alcool pur et au R113 | P Perchloroéthylène R11, R13, Pétrole | A Perchlorinéthylène R11, R113, Gasoil |
6.2 Mise du linge dans la machine

Ouvrez le hublot de votre machine.
Répartissez le linge de façon uniforme.
OREMARQUE: Prenez soit de ne pas dépasser la charge maximale du tambour, car cela donnera de mauvais résultats de lavage et provoquera la
formation de pris. Reportez-vous aux tableaux des programmes de lavage pour des informations sur les capacités de charge.
Le tableau suivant montre le poids approximatif des articles de blanchisserie typiques :
| TYPE DE LINGE | POIDS (g) |
| Serviette | 200 |
| Lin | 500 |
| Sortie-de-bain | 1 200 |
| Housse de couette | 700 |
| Taie d'oreiller | 200 |
| Sous-vêtement | 100 |
| Nappe | 250 |
- Placez chaque article un par un.
Vérifiez qu'aucun article n'est coincide entre le joint en caoutchouc et la porte.
Poussez doucement la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Assurez-vous que la portec est complètement fermée, sinon le programme ne demarrera pas.
6.3 Ajout de détergent à la machine à laver
La quantité de lessive que vous introduisez dans la machine dépend des critères suivants :
Si vos vêtements ne sont que légération sales, n'utilise pas le prélavage. Mettez une petite quantité de dessive ( comme indiqué par le fabricant) dans le compartment II du bac à produits.
Si vos vêtements sont extrémement sales, Sélectionnez un programme avec prélavage, et mettez 1/4 du détergent à utiliser dans le compartment I du bac à produits et le reste dans le compartment II.
- Employez des déterments concus pour des machines à laver automatiques. Respectez les instructions données par le fabricant sur la quantité de détermagent à utiliser.
- En présence d'eau dure, une quantité plus importante de dédTergent est nécessaire.
La quantité de détergent nécessaire augmente avec des charges de lavage supérieures. - Placez l'adoucissant au centre du compartment de bac à produits. Ne dépassez pas le niveau MAX.
- Des adoucissants plus écais peuvent encrasser le bac et doivent être dilués.
- Des détergents liquides peuvent être utilisés dans tous les programmes sans prélavage. Pour effectuer cette opération, faites glisser l'indicateur de niveau du détergent liquide (*) dans les guides du compartment II du bac à produits. Servez-vous des lignes générées sur l'indicateur comme guide, pour replir le bac du niveau nécessaire.
(*) Les caractéristiques peuvent varier en fonction du modele de machine acheté.
6.4 Fonctionnement de la machine

- Branchez votre machine sur le secteur.
- Ouvrez l'arrivee d'eau.
Ouvrez le hublot de la machine.
Répartissez le linge de façon uniforme.
- Poussez doucement la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
6.5 Choisir un programme
Utilisez les tableaux de programmes pour sélectionner le programme le plus approprié pour votre lessive.
6.6 Système de détéction de demi-charge
Votre machine est equipée d'un système de détction de demi-charge.
Si vous replissez à moitié la charge maximale de linge dans la machine, elle se règle automatiquement en mode demi-charge,quel que soit le programme choisi. En d'autres termes,le programme selectionné mettra moins de temps à se terminer et consommera moins d'eau et d'électricité.
6.7 Fonctions auxiliaires

Avant de démarrer le programme, vous pouvez selectionner des fonctions auxiliaires si vous le souhaitez.
- Appuyez sur la touche de la fonction auxiliaire que vous souhaitez utiliser.
- Si le symbole de la fonction auxiliaire est allumé en permanence sur l'écran électronique, la fonction auxiliaire sélectionnée est activée.
- Si le symbole de la fonction auxiliaire clignote sur l'écran électronique, la fonction auxiliaire sélectionnée n'est pas activée.
Raisons pour lesquelles la fonction ne peut pas etre activée:
- Cette fonction auxiliaire peut ne pas etre disponible pour le programme de lavage selectionné.
La machine a peut'être dépasse l'étape à laquelle cette fonction auxiliaire pouvait être appliquée.
La fonction auxiliaire n'est peut-être pas compatible avec une autre fonction que vous avez selectionnée précédemment.
1. Fonction auxiliaire de départ différé

Vou pousseutiliser cette fonction auxiliaire pour retarder le début du cycle de lavage de 1 à 23 heures.
Pour utiliser la fonction de départ différé :
- Appuyez une fois sur la touche de départ différé.
- « 1h » s'affiche. s'allume sur l'écran électronique.
- Appuyez sur la touche de départ différé jusqu'à ce que vous atteigniez le nombre d'heures après lequel vous voulez que la machine démarre le cycle de lavage.
Si vous avez depassé le nombre d'heure que vous souhaitez désir, vous pouvez continuer à appuyer sur la touche de départ différé jusqu'à ce que vous atteigniez à nouveau ce nombre.
Pour utiliser la fonction de départ différé, vous devez appuyer sur la touche Demarrer/Pause pour demarrer la machine.

REMARQUE : Àprouvés avoir
sLECTIONné la fonction de départ différé, vous pouvez selectionner d'autres fonctions sans appuyer sur la touche « Demarrer/Pause », puis sur la touche « Demarrer/Pause » pour activer le départ différé.
Pour annuler la fonction de départ différé :
Si vous n'avez pas encore appuyé sur la touche Demarrer/Pause, appuyez sur la touche de départ différé jusqu'à ce que l'écran électronique indique la durée du programme que vous avez sélectionné. Une fois que vous voyagez la durée du programme sur l'écran électronique, cela signifie que le départ différé a été annulé.
Si vous avez appuyé sur la touche Demarrer/Pause pour demarrer la
machine, you n'avoz qu'a appuyer une fois sur la touche de départ différé. disparaître de l'écran électronique.
2. Sélection de l'option de séchage :

Si vous souhaitez faire secher le linge à la fin d'un programme de lavage, appuyez sur le bouton d'options de sechage pour désir les réglages de sechage que vous désirez.
Lorsque you appuyez sur le bouton d'options de sechage, les symboles Prêt à repasser " ", Prêt à cinerer " " et Prêt à ranger " " s'affiche sur l'écran.
- Prêt à repasser "2": 80 min: Reconntré pour le linge à repasser avant utilisation. Pour sélectionner l'option de sechage "3", appuyez sur le bouton d'options de sechage le symbole "4" s'affiche.
- Prêt à cinner "": 135 min: Recommandé pour le linge qui nécessite un séchage sur cintre. Pour seLECTIONner l'option de séchage " ", appuyez sur le bouton d'options de séchage le symbole " s'affiche.
- Prêt à ranger "囧": 305 min: Recommandé pour le linge qui sera pié et rangé dans une penderie à la fin du programme. Pour sélectionner l'option de séchage "囧", appuyez sur le bouton d'options de séchage le symbole "囧" s'affiche.
OREMARQUE: S'il n'y a pas de changement de niveau lorsque vous touchez le bouton du niveau de saleté, cela signifie qu'il n'y a pas de possibilité deCHOISIR LE Niveau DE SALETÉ dans le programme que vous avez sélectionné.
Si vous foulez que le linge sèche pendant une période de temps à la fin du cycle de lavage :
- Appuyez sur le bouton de l'option de sechage pour sélectionner la durée de sechage souhaitation.
- Les sélections de sechage s'affichent sur l'écran de la machine en 30', 60', 90' et 120' minutes.
2.1 Sélection de l'option de séchage :
| PROGRAMME | SELECTIONPOSSIBLE/IMPOSSIBLE | PROFIL DE SÉCHAGE | PRERÉGLAGEEN USINE | OPTIONS SÉLECTIONNABLES | ||
| ECO 40-60Eco 40-60 | S | Séchage du coton | - | Option 1 | Option 2 | Option 3 |
| CotonCotton | S | Séchage du coton | - | Option 1 | Option 2 | Option 3 |
| Coton 20 °C | S | Séchage du coton | - | Option 1 | Option 2 | - |
| SynthétiqueSynthetics | S | Séchage en douceur | - | Option 1 | Option 2 | Option 3 |
| Laine et soieWool | NS | - | - | - | - | - |
| CouetteDuvet | NS | - | - | - | - | - |
| RinçageRinse | S | Séchage du coton | - | Option 1 | Option 2 | Option 3 |
| Protection anti-allergieHygiene | S | Séchage du coton | - | Option 1 | Option 2 | - |
| Essorage / VidangeSpin / Drain | S | Séchage du coton | - | Option 1 | Option 2 | Option 3 |
| Rapide 15'Rapid 15' | S | Séchage du coton | - | Option 1 | - | - |
| Rapide 60'/60°Fast 60' | S | Séchage du coton | - | Option 1 | Option 2 | - |
| Séchage en douceurGentle Dry | S | Séchage en douceur | Option 2 | Option 1 | - | Option 3 |
| Séchage du cotonCotton Dry | S | Séchage du coton | Option 2 | Option 1 | - | Option 3 |
| Lavage et séchage rapidesQuick Wash & Dry | NS | Séchage du coton | Option 1 | - | - | - |
| Lavage et séchagedu cotonCotton Wash & Dry | S | Séchage du coton | Option 2 | Option 1 | - | Option 3 |
| S : Sélectionnable NS : Pas de sélection | ||||||
| Durée du degré de séchage à seLECTIONner | ||||||
| ECO 40-60 | 30 | 60 | 90 | 120 | ||
| Eco 40-60 | ||||||
| Coton | 30 | 60 | 90 | 120 | ||
| Cotton | ||||||
| Coton 20 °C | 30 | 60 | 90 | 120 | ||
| Synthétique | 30 | 60 | 90 | 120 | ||
| Synthetics | ||||||
| Laine et soie | - | - | - | - | ||
| Wool | ||||||
| Couette | - | - | - | - | ||
| Duvet | ||||||
| Rinçage | 30 | 60 | 90 | 120 | ||
| Rinse | ||||||
| Protection anti-allergie | 30 | 60 | 90 | 120 | ||
| Hygiene | ||||||
| Essorage / Vidange | 30 | 60 | 90 | 120 | ||
| Spin / Drain | ||||||
| Rapide 15' | 30 | 60 | 90 | 120 | ||
| Rapid 15' | ||||||
| Rapide 60'/60° | 30 | 60 | 90 | 120 | ||
| Fast 60' | ||||||
| Séchage en douceur | 30 | 60 | 90 | 120 | ||
| Gentle Dry | ||||||
| Séchage du coton | 30 | 60 | 90 | 120 | ||
| Cotton Dry | ||||||
| Lavage et séchage | - | - | - | - | ||
| rapides | ||||||
| Quick Wash & Dry | ||||||
| Lavage et séchage | 30 | 60 | 90 | 120 | ||
| du coton | ||||||
| Cotton Wash & Dry | ||||||
3. Sélection avec la durée de séchage

Si vous continuez d'appuyer, les options de durée (0:30, 0:60, 0:90, 120 minutes) s'affichent. Vous pouvez selectionner la durée de sechage de votrechoix.

REMARQUE : Si une des
options de durée de séchage ci-dessous 30' 60' 90' 120' n'affiche pas lorsque vous appuyez sur le bouton de durée de séchage, c'est qu'elle n'est pas disponible pour le programme sélectionné.
Tableau:Durées de séchage
recommendées en fonction de la quantité
de charge:
| Durée des programmes de séchage : | |
| Quantité de linge à secher | Durée de séchage conseillée |
| 1 kg | 30 minutes |
| 2 kg | 60 minutes |
| 3 kg | 90 minutes |
| 3,5 kg | 120 minutes |
| Si la quantité de linge à secher dépasse 3,5 kg, nous vous recommandons de sLECTIONner l'option prét à ranger, prét à cintrer, ou prét à repasser. | |
4. Sélection de la température de l'eau de lavage

Vou pousse utiliser la touche de réglage de la température de l'eau de lavage pour régler la température de l'eau de lavage pour votre linge.
Lorsque you selectionnez un nouveau programme, la tempéature maximale du programme selectionné s'affiche sur l'écran de tempéuration de l'eau de lavage.
- Vous pouze appuyer sur la touche de réglage de la température de l'eau de lavage pour diminuer progressivement la température de l'eau de lavage et sélectionner une température entre la température maximale du programme sélectionné et le lavage à l'eau froide (※).
- Si vous avez dépasse la température de l'eau de lavage que vous vouliez selectionner, continuez d'appuyer sur la touche de température de l'eau de lavage pour trouver à nouveau la température désirée.
5. Sélection de la vitesse d'essorage

Vous pouvez utiliser la touche de réglage de la vitesse pour régler la vitesse d'essorage de votre linge. Lorsque vous sélectionnez un nouveau programme, la vitesse d'essorage maximale du programme sélectionné s'affiche sur l'écran de vitesse d'essorage.
Vou pousse appuyer sur la touche de réglage de la vitesse d'essorage pour diminuer progressivement la vitesse
d'essorage et besoin une vitesse entre la vitesse de rotation maximale du programme selectionné et l'options sans essorage (8).
Si vous avez depasse la vitesse d'essorage que vous vouliez selectionner, vous pouvez continuer a appuyer sur la touche de vitesse d'essorage pour retrouver la vitesse souhaitee.
6. Options

Vous pouvez utiliser les fonctions auxiliaires pour faire le meilleurchioi de lavage pour votre linge. Pour ce faire, vous pouze appuyer sur la touche d'options de I'ecran pour activer les fonctions suivantes:
6.1 Fonction auxiliaire de prélavage
6.2 Fonction auxiliaire de rincege supplémentaire
6.3 Fonction auxiliaire de repassage facile
6.4 Fonction auxiliaire anti-allergie.
6.1 Fonction auxiliaire de prélavage

Vous pouvez utiliser cette fonction auxiliaire pour effectuer un prélavage avant le cycle de lavage principal de votre linge très sale. Lorsque vous utilisez cette fonction, vous doivent ajouter du détergent dans le distributeur de prélavage du bac à produits. Pour activer la fonction auxiliaire de prélavage, appuyer sur la touche options jusqu'à ce que le symbole
de prélavage s'allume. Si la LED de prélavage reste allumée sur l'écran électronique, cela signifie que la fonction a milliaire est sélectionnée.
Remarque:Lorsque you souhaitez selectionner la fonction auxiliaire de prélavage,si U ne s'affiche pas a I'ecran,ILA signifie que cette fonction n'est pas disponible pour le programme de lavage selectionné.
6.2 Fonction auxiliaire de rincage supplémentaire

Vous pouvez utiliser cette fonction auxiliaire pour un rincege supplémentaire de votre linge. Pour activer la fonction de rincege supplémentaire, appuyez sur la touche options jusqu'à ce que le symbole s'allume. Si la LED de rincege supplémentaire reste allumée sur l'écran électronique, cela signifie que la fonction auxiliaire est selectionnée.

Remarque:Lorsque you souhaitez actionner la fonction auxiliaire antigie,si ne s'affiche pas a I'ecran, signifie que cette fonction n'est pas onible pour le programme de lavage actionné.
6.3 Fonction auxiliaire de repassage facile

Cette fonction auxiliaire vous permet d'avoir moins de pris après le lavage.
Pour activer la fonction auxiliaire de repassage facile, appuyer sur la touche options jusqu'à ce que le symbole de repassage facile s'allume. Si la LED de repassage facile reste allumée sur l'écranlectronique, cela signifie que la fonction auxiliaire est selectionnée.

Remarque : Lorsque vous souhaitez
sLECTIONner la fonction auxiliaire de repassage facile, si ne s'affiche pas à l'écran, cela signifie que cette fonction n'est pas disponible pour le programme de lavage sélectionné.
6.4 Fonction auxiliaire anti-allergie.

Vou puez utilise cette fonction auxiliaire pour ajouter un cycle de rincege supplémentaire de votre linge. Voitre machine utilisera de I'eau chaude à toutes les étapes du rincege. (Il est recommendé pour les vêtements destinés aux peu sensible, les vêtements pour bêbé et les sous-vêtements). Pour activer la fonction auxiliaire anti-allergie, maintenez la touche options enforcée jusqu'à ce que le symbole de la fonction anti-allergie ⑤ s'allume. Si la LED anti-allergie ⑤ reste allumée sur I'écran électronique, cela signifie que la fonction auxiliaire est sélectionnée.

Remarque : Lorsque vous souhaitez
sLECTIONner la fonction auxiliaire anti-allergie, si ne s'affiche pas à l'écran, cela signifie que cette fonction n'est pas disponible pour le programme de lavage sélectionné.
7. Fonction auxiliaire Lavage éco/rapide


Fonction auxiliaire lavage eco
Si vous sélectionnez cette fonction auxiliaire, votre machine prolongera légèrement la durée du programme de lavage. Cependant, elle consommera moins d'énergie et d'eau pour le cycle de lavage. Pour activer cette fonction, vous pouvez appuyer sur la touche de sélection Lavage Save+ Vitesse sur l'écran pour allumer la lumière LED du symbole 已

)Fonction auxiliaire lavage rapide :
Si vous sélectionnez cette fonction auxiliaire, votre machine raccourcira la durée du programme de lavage.(Il est recommendé de charger moiety moins la machine par rapport à la capacité du programme de lavage sélectionné.) Pour activer cette fonction, vous pouvez appuyer sur la touche de selection Lavage Save+ Vitesse sur l'écran pour allumer la lumière LED du symbole t

REMARQUE: Si vous chargez moitié
moins la machine par rapport à la capacité de lavage du programme sélectionné, la machine le détectera grâce au système de détction de demi-charge, et ainsi, elle lavera votre linge avec moins d'énergie et d'eau dans un temps plus court. Lorsque votre machine détecte une demi-charge, la LED du symbole ±2 s'allume automatiquement sur l'écran.
(*) Les caractéristiques de la machine peuvent varier en fonction du modele acheté.
- Barre d'efficacité énergétique/eau :
« » est un indicateur d'efficacité composé de 2 barres. La barre d'efficacité énergétique/eau indique la consommation d'énergie et d'eau. Plus la barre est grande, plus la consommation d'énergie ou d'eau sera importante. La barre d'efficacité énergétique/eau peut s'allonger ou se raccourcir en fonction de la durée du programme sélectionné, du réglage de la
température, de la vitesse d'essorage et d'autres fonctions auxiliaires.

Bouton Demarrage/Pause
En appuyant sur le bouton Départ/Pause, vous pouvez lancer le programme que vous avez sélectionné ou suspendre un programme en cours. Si vous basculez votre machine en mode Veille, le voyant Départ/Veille sur l'écran électronique clignote.
6.8 Sécurité infant
La fonction Sécurité Enfant permet de verrouiller les boutons de manière à ce que le cycle de lavage sélectionné ne puisse être modifié involontairement.
Pour activer la Sécurité infant, appuyer et maintainir enfoncés les boutons 6 et 7 simultanément pendant au moins 3 secondes.Le symbole « CL » (Child Lock ou Sécurité infant) clignote sur l'affichelectronique pendant 2 secondes lorsque la Sécurité infant est activée.

Si l'une des touches est enclenchée ou si le programme selectionné est modifié via le sélecteur de programme alors que la fonction Sécurité infant est activée, le symbole « CL » se met à clignoter sur l'affchage électronique pendant 2 secondes.
Si le sélecteur de programme est positionné sur ARRET puis un autre programme est sélectionné, alors que la Sécurité Enfant est activée et qu'un programme est déjà en cours d'exercution. Le programme précédemment sélectionné continuaù la où il s'est arrêté.
Pour désactiver la fonction Sécurité infant, appuyer et maintainir les boutons 6 et 7 enforcés de manière simultanée pendant au moins 3 secondes jusqu'à ce que le symbole « CL » disparaissé sur l'affichage électronique.
6.9 Si vous souhaitez interrompre/annuler un programme en coursd'execution ou ajouter du linge :
- la touche symbole vous permet d'interrompre ou de redémarrer le programme sélectionné. Lorsque vous poulez ajouter du linge, vous pouvez utiliser cette fonction.
- Touchez le bouton symbole pour cela. Si s'affiche à l'écran, vous pouvez ouvrir le hublot de chargement et ajouter du linge.
Si s'affiche à l'écran, l'étape à laquelle vous pouvez ajouter du linge est terminée.
Si vous foulez annuler un programme en cours, tournez la manette selecteur de programme sur la position « ANNULER ». Voitre machine arrête le processus de lavage et le programme est annulé. Pour vidanger l'eau dans la machine, tournez la manette selecteur de programme sur n'importequelle position de programme. Voitre machine vidangera l'eau et annulera le programme. Vous pouvez selectionner un nouveau programme et démarrer la machine.
6.10 Fin du programme

Votre machine s'arrête automatique à la fin du programme sélectionné.
« Fin » s'affiche sur l'écran électronique.
- Vous pouvez ouvrir la porte et sortir le linge. Àpres avoir sorti le linge, laissez la porte ouverte pour que l'intérieur de la machine puisse sécher.
- Positionnez la manette sélecteur de programme sur la position ANNULER.
- Debranchez la machine.
- Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
7. TABLEAU DES PROGRAMMES
| Programme | Eco 40-60 | Coton | Coton 20°C |
| Températures de lavage sélectionnables (°C) | 40°*, 60° | 60°*, 90°, 60°, 40° | 20°*, (Lavage à froid) |
| Capacité maximale de lavage/sechage (kg) | 8.0 / 5.0 | 8.0 / 5.0 | 3.5 / 3.5 |
| Vitesse d'essorage de sélection possible (tr/min) | (Pas d'essorage), 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400* | (Pas d'essorage), 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400* | (Pas d'essorage), 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400* |
| Type de linge / Descriptions | Textiles en coton et en lin, résistants à la chaleur (sous-vétements, draps, nappes de table, serviettes), (4.0 kg max.) | Textiles en coton et en lin, légèrement sales. (sous-vétements, draps, nappes de table, serviettes), (4.0 kg max.) | Textiles en coton et en lin, légèrement sales. (sous-vétements, draps, nappes de table, serviettes), (2.0 kg max.) |
| Fonctions supplémentaires sélectionnables | 30' 60' 90' 120' | 30' 60' 90' 120' | 30' 60' 90' 120' |
| Fonctions de sechage possible ** |
| Programme | Synthétique | Laine et soie | Couette |
| Températures de lavage sélectionnables (°C) | 40°*, 30°, (Lavage à froid) | 30°, (Lavage à froid) | 40°*, 30°, (Lavage à froid) |
| Capacité maximale de lavage/sechage (kg) | 2.5 / 2.5 | 2.5 | - |
| Vitesse d'essorage de seLECTION possible (tr/min) | (Pas d'essorage), 400, 600, 800, 1000, 1200* | (Pas d'essorage), 400, 600, 800* | (Pas d'essorage), 400, 600, 800* |
| Type de linge / Descriptions | Textiles synthétiques, et mélange synthétiques. (chemise en matière synthétique, blouse, chaussettes, etc.) | Les vêtements en laine et laîne mélangée avec des étiquettes lavables en machine. | Pour le lavage de couettes en fibre avec une étiiquelavable en machine (max.2,5 kg) |
| Fonctions supplémentaires sélectionnables | 30' 60' 90' 120' | - | - |
| Fonctions de sechage possible ** |
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT VARIER EN FONCTION DE LA QUANTITE DE LINGE, DE L'EAU DU ROBINET, DE LA TEMPERATURE AMBIANTE ET DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES SELECTIONNÉES.
() Paramètres de dysfonctionnement de programme usine
() Lorsque you voulez seLECTIONner plus d'une fonction additionnelle, les fonctions additionnelles de votrechioe ne pas correspondre de I'un a I'autre.
Ne faites pas secher les serviettes, le coton et le lin, les vêtements synthétiques et mélanges synthétiques ensemble. Pour le séchage, Sélectionné le programme le mieux adapté à vos vêtements.
| Programme | Rinçage | Protection anti-allergie | Essorage / Vidange |
| Températures de lavage séLECTIONnables (°C) | (Lavage à froid)* | 60*, 40°, 30°, (Lavage à froid) | (Lavage à froid)* |
| Capacité maximale de lavage/sechage (kg) | 8.0 / 5.0 | 3.5 / 3.5 | 8.0 / 5.0 |
| Vitesse d'essorage de sélection possible (tr/min) | (Pas d'essorage), 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400* | (Pas d'essorage), 400, 600, 800* | (Pas d'essorage), 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400* |
| Type de linge / Descriptions | Ce programme peut être utilisé pour des rincages supplémentaires après lavage. | Vétements de bébés | Voues pouvez utiliser ce programme pour n'arrête quels type de linge si vous souhaitez une étape de rincege supplémentaire après le cycle de lavage. / Voues pouvez utiliser le programme de vidange pour vidanger l'eau accumulée à l'intérieur de la machine (ajout ou retrait de linge). Pour activer le programme de vidange, tournez la manette spécifique de programme et place-la sur le programme essorage/vidange. ÀpRES avoir sélectionné « sans essorage » à l'aide de la touche de fonction auxiliaire, le programme commence à s'exécuter. |
| Fonctions supplémentaires sélectionnables | 30' 60' 90' 120' | 30' 60' 90' 120' | 30' 60' 90' 120' |
| Fonctions de sechage possible ** |
| Programme | Rapide 15' | Rapide 60' 60°C | Séchage en douceur |
| Températures de lavage sélectionnables (°C) | 30°*, (Lavage à froid) | 60*, 40°, 30°, (Lavage à froid) | - |
| Capacité maximale de lavage/séchage (kg) | 2.0 / 2.0 | 3.5 / 3.5 | 3.5 |
| Vitesse d'essorage de sélection possible (tr/min) | (Pas d'essorage), 400, 600, 800* | (Pas d'essorage), 400, 600, 800, 1000, 1200* | - |
| Type de linge / Descriptions | Pour le lavage de textiles en coton, en lin et en couleur peu sales en seulement 15 minutes.Remarque: Puisque le temps de lavage est court, il n'est pas nécessaire d'utiliser autant de détergent que pour les autres programmes. La durée du programme augmente si la machine détecte un chargement instable. | Blancs et couleurs en coton et mixte, sales. (La durée de lavage pour les charges de 2 kg et inférieure à 30 minutes) | Linge en coton avec étiquette lavable en machine. |
| Fonctions supplémentaires sélectionnables | (L) * | (L) * | (L) * |
| Fonctions de séchage possible ** | 30' 60' 90' 120' | 30' 60' 90' 120' | 30' 60' 90' 120' |
| Programme | Séchage du coton | Lavage et séchage rapides | Lavage et séchage du coton |
| Températures de lavage sélectionnables (°C) | - | 30°*, (Lavage à froid), | 40°*, 90°, 60°, 40°, 30°, (Lavage à froid) |
| Capacité maximale de lavage/séchage (kg) | 5,0 | 0.5 / 0.5 kg (3 chemises) | 5,0 / 5,0 |
| Vitesse d'essorage de sélection possible (tr/min) | - | 800* | 1 400* |
| Type de linge / Descriptions | Linge en coton avec étiquette lavable en machine. | Linge en coton, en lin, blanc et couleurs avec étiquette lavable en machine.Remarque: Le lave-linge déterminée automatiquement la durée du programme en fonction de la quantité de linge présente dans la machine. | Textiles en coton et en lin (sous-vétements, draps, nappes de table, serviettes), (2,5 kg max.) |
| Fonctions supplémentaires sélectionnables | L | L | L L L |
| Fonctions de séchage possible ** | 30' 60' 90' 120' | L* | 30' 60' 90' 120' |
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT VARIER EN FONCTION DE LA QUANTITE DE LINGE, DE L'EAU DU ROBINET, DE LA TEMPERATURE AMBIANTE ET DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES SELECTIONNÉES.
() Paramètres de dysfonctionnement de programme usine
(*)Lorsqueyouvouleviselectionnerplusd'unefonctionadditionnelle,les fonctionsadditionnellesdevoitrichcepuveentnepas correspondede l'unaIautre.
Ne faites pas secher les serviettes, le coton et le lin, les vêtements synthétiques et mélanges synthétiques ensemble.
Pour le séchage, Sélectionné le programme le mieux adapté à vos vêtements.
Le programme Eco 40-60 permet de laver avec le même cycle du linge en coton normalement sale, qu'il soit lavable a 40^ ou a 60^ . Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européen sur l'écoconception.
Le cycle lavage/sechage permet de nettoyer avec le même cycle du linge en coton normalement sale, qu'il soit lavable à 40^ ou à 60^ , et de le secher de maniere à ce qu'il puisse être rangé immidiement à la fin du cycle. Ce programme est également utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européen en l'écoconception.
Pour les lave-linges/sèche-lings menagers, le cycle lavage/sechage permet de nettoyer avec le même cycle du linge en coton normalement sale, qu'il soit lavable à 40^ ou à 60^ , et de le sécher de manière à ce qu'il puisse être rangé immédiatement à la fin du cycle. Ce programme est également utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européenne sur l'écoconception.
- Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une plus longue durée.
Le respect de la capacité indiquée par le fabricant pour chaque programme lors du chargement du lave-linge/sèche-linge menager contribuera aux économies d'énergie et d'eau.
- La durée du programme, la consommation d'énergie et les valeurs de consommation d'eau peuvent varier en fonction du poids et du type de la charge à laver, des fonctions supplémentaires sélectionnées, de l'eau du robinet et de la température ambiente.
- Il est recommandé d'utiliser des détergents liquides pour les programmes de lavage à bassé température. La quantité de détextent à utiliser peut varier en fonction de la quantité de linge et du degré de saleté du linge. Veuillez suivir les recommendations des fabricants de détergents en ce qui concerne la quantité de détextent à utiliser.
- Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage. Plus la vitesse de rotation est élevée pendant la phase d'essorage, plus le bruit est important et plus la teneur en humidité résiduelle est faible.
- Vous pouze acceder à la base de données des produits dans laquelle sont stockées les informations sur les modèles en scannant le code QR figurant sur l'étiquette énergétique.
| Nom du programme | Capacité nominalekg | Consommationd'énergiekWh/cycle | Durée du programmeHeures : Minutes | Consommationd'eauLitres/Cycle | Max.Temperaturé°C | Teneur en humiditérésiduelle%1400 tr/min | ||||||||||
| Capaciténominale | 1/2 charge | 1/4 charge | Capaciténominale | 1/2 charge | 1/4 charge | Capaciténominale | 1/2 charge | 1/4 charge | Capaciténominale | 1/2 charge | 1/4 charge | Capaciténominale | 1/2 charge | 1/4 charge | ||
| COTON90°C | 8 | 2,49 | 03:10 | 93 | 81 | 53% | ||||||||||
| COTON60°C | 8 | 0,9 | 02:25 | 40 | 57 | 53% | ||||||||||
| Éco40-60 | 8 | 0,760 | 0,380 | 0,220 | 03:28 | 02:42 | 02:42 | 50 | 42 | 36 | 39 | 30 | 24 | 53% | 53% | 53% |
| Synthétique | 2,5 | 0,71 | 01:50 | 55 | 45 | 53% | ||||||||||
| Rapides60° | 3,5 | 0,95 | 01:00 | 32 | 60 | 53% | ||||||||||
| Lavage/sechage | 3,5 | 0,11 | 00:59 | 32 | 20 | 53% | ||||||||||
| Lavage/sechage | 5 | 4,05 | 2,04 | 09:00 | 05:50 | 90 | 65 | 35 | 27 | |||||||
7.1 Une information important
- Utilisez uniquement des détergents, des assouplissants et autres additifs adaptés aux machines à laver automatiques. Une quantité excessive de mousse a été détectée en raison d'une utilisation trop importante de détermagent, le système d'absorption automatique de la mousse a été activé.
- Nous recommendons un nettoyage périodique de la machine à laver tous les 2 mois. Pour le nettoyage périodique, veuillez utiliser le programme Nettoyage Tambour. Si votre machine n'est pas équipée du programme Nettoyage Tambour, utilisez le programme Coton 90. Si nécessaire, utilisez des détartrants conçus spécifique pour les machines à laver.
- Ne forcez jamais l'ouverture du hublot lorsque votre machine à laver est en marche. Vous pouvez ouvrir la porte de votre machine 2 minutes après la fin d'une opération de lavage. *
- Ne forcez jamais l'ouverture du hublot lorsque votre machine à laver est en marche. La porte s'ouvre immeditatement après la fin du cycle de lavage. *
- Les procédures d'installation et de réparation doivent toujours être effectuees par un agent de service autorisé afin d'eviter les risques éventuels. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages pouvant résultat de procédures effectuees par des personnes non autorisées.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modele de machine.
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
8.1 Attention

Coupez l'alimentation secteur et retirez le cordon d'alimentation de la prise, avant d'effectuer l'entretien et le nettoyage de votre machine.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau avant de commencer l'entretien et le nettoyage de l'appareil.
ATTENTION: N'utilisez pas de solvant, de détergent abrasif, du nettoyant à vitre ou de nettoyant tout usage pour nettoyer votre machine à laver. Ils peuvent endommager les surfaces plastiques et autres composants contenant des substances chimiques.
8.2 Filtre des raccords d'arrivee d'eau
Les filtres des raccords d'arrivée d'eau empêchent la saleté et les corps étrangers d'entrée dans la machine. Nous recommendons de nettoyer ces filtres lorsqué votre machine n'est pas en capacité à receivevoir suffisamment d'eau, même si le robinet d'accrivée d'eau est ouvert. Il est recommendé de nettoyer les filtres des raccords d'arrivée d'eau tous les deux mois.

- Dévissez le(s) tuyau(x) des raccords d'arrivée d'eau de la machine à laver.
Pour enlever le filtré d'arrivée d'eau du robinet, utilisez une pince à long bec pour doucement saisir la barre en plastique dans le filtré. - Un deuxième filtré d'arrivée d'eau se trouve à l'extrémité du robinet du tuyau. Pour enlever le filtré d'arrivée d'eau du robinet, utilisez une pince à long bec pour doucement saisir la barre en plastique dans le filtré.
Nettoyez soigneusement le filtré à l'aide d'une Brosse douce, lavez à l'eau savonneuse puis rincez-le Réintroduisez le filtré en le remettant doucement en place.
ATTENTION: Les
filtres au niveau du robinet d'arrivée d'eau peuvent s'encrasser à cause la mauvaise qualité de l'eau ou par manque d'entretien. Ils peuvent par la suite se déterminer. Une telle situation peut être la cause d'une fuite d'eau. Les pannes de ce genre ne sont pas couvertes pas la garantie.
8.3 Filtre de pompe

Le système de filtré de pompé de votre machine à laver prolonge la durée de vie de la pompé en empêchant les peluches de pénétrez dans votre machine.
Nous vous recommendons de nettoyer le filtrde pompe tous les 2 mois.
Le filtr de pompe se trouve derriere le couvercle dans le coin avant droit inférieur.
Pour nettoyer le filtr de pompe :
- Vous pouvez utiliser la pelle à lessive en poudre () fournie avec votre machine ou la plaque de niveau de détergent liquide pour ourir le couvercle de la pompe (^*)
- Introduisez l'extrémité de la pelle à lessive ou de la plaque de niveau de détergent liquide dans l'ouverture du couvercle et appuyez doucement vers l'arrière. Le couvercle s'ouvrira.
- Avant d'ouvrir le couvercle du filtrre, placez un réseau sous le couvercle du filtrre pour recueiller l'eau qui reste dans la machine.
- Desserrez le filtré en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le en tirant. Attende que l'eau s'écoule.
OREMARQUE: En fonction de la quantité d'eau à l'intérêt de la machine, vous devrez peut-être voir le recipient de collecte d'eau plusieurs fois.
- Enlevez tous les corps étrangers du filtré à l'aide d'une brosse douce.
- ÀpRES le nettoyage, remettez le filtre en place en l'insérant et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Lorsque vous replacez le couvercle de la pompe, assurez-vous que les pièces dans le couvercle se calent bien dans les trouss du panneau avant.
- Fermez le couvercle du filtré.
ATTENTION: L'eau de la pompe peut être chaude, attendez qu'elle soit refroidie avant de procéder à tout nettoyage ou entretien.
() Les caractéristiques peuvent varier en fonction du modele de machine acheté.
(^*) Au lieu de la partie couvercle de la pompe, la partie feuille de socle est utilisée dans la machine intégrée. Pourrirer la plaque de plinthe, veuilles suivre les instructions du manuel d'installation intégré
8.4 Bac à produits
L'utilisation de détergent peut à la longue former un dépôt dans le bac à produits Nous recommendons de夕阳er le bac tous les 2 mois pour nettoyer les résidus accumulés.
Pourretirerlebacàproduit:
Tirez la bac à produits jusqu'à qu'il soit complétement sorti.

- Appuyez sur la zone affichée ci-dessous à l'intérieur du bac à produits retireé au max, continuez à tirer puis remettez le bac à son endroit respectif.

- Retirez le bac à produits et désassemblelez bouchon de vidange. Nettoyez-le doucement pour enlever intégralement les résidus d'adoucissant. Replacez le bouchon de vidange après le nettoyage et vérifie qu'il est bien en place.

Rincez à l'aide d'une brosse et abondament à l'eau.
Recueillez les dépôts dans la fente du bac à produits sans les laisser tomber dans votre machine.
- Séchez le bac à produits à l'aide d'une serviette ou d'un tissu sec, et remettez-le en place.
! Ne lavez pas le bac a produits dans un lave-vaisselle.
Bac du détergent liquide (*)
Pour nettoyer et entretenir l'indicateur de niveau du détergent liquide, enlevez le dispositif de son emplacement, comme indiqué sur l'image ci-dessous, et nettoyez rigoureusement le reste des résidus. Remettez l'appareil. Assurez-
you qu'aucun depot ne soit encore à l'intérieur du siphon.
(*) Les caractéristiques peuvent varier en fonction du modele de machine achete.
9. Carrosserie / Tambour

1. Carrosserie
Utilisez un produit de nettoyage doux et non abrasif, ou du savon et de l'eau, pour nettoyer la partie extérieure. Essuyez-la avec un chiffon doux.
2. Tambour
Ne laissiez pas d'objets métalliques tels que les aiguilles, des trombones, des pièces de monnaie, etc. dans votre machine. Ces objets peuvent cause des dépôts de rouille dans le tambour. Pour nettoyer ces taches de rouille, utilisez un agent de nettoyage sans chlore et suivez les instructions du fabricant de l'agent de nettoyage. N'utilise jamais de paille de fer ou d'objets rigides similaires pour nettoyer les taches de rouille.
3. Prévention du tartre
Si dans votre région la durete d'eau est elevée, il est recommendé d'utiliser un produit de détartrage pour lave-linge. ontrôlez périodiquement la présence de de tartre dans le tambour. Si besoin, effectuez un cycle de lavage tambour vide avec un produit de détartrage. Référez-vous dans ce cas aux indications générées sur l'emballage du produit.
10. DÉPANNAGE
L'installation de votre machine ne doit être effectue que par un technicien agreeé. Si votre machine doit être réparée ou que ne réussissez pas à résoudre un problème avec les informations fournies ci-dessous, vous doivent alors :
- Debranchez la machine de l'alimentation secteur.
- Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
| DéFAUT | CAUSES ÉVENTUELLES | DéPANNAGE |
| Votre machine ne démarre pas. | Machine non branchée. | Branchez-la |
| Les fusibles sont défectueux. | Remplacez les fusibles. | |
| Aucune alimentation secteur. | Vérifiez l'alimentation du secteur. | |
| Vous n'avez pas appuyé sur le bouton Marche/Pause. | Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. | |
| Position « Arrêt » du sélecteur de programme. | Tournez le sélecteur vers la position souhaiétée. | |
| Le hublot de la machine est partiellement fermé. | Fermez le hublot de la machine. | |
| Votre machine ne se remplit pas d'eau. | Le robinet d'eau est fermé. | Ouvrez le robinet. |
| Il se peut que le tuyau d'arrivée d'eau soit piée. | Vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau et dépliez-le. | |
| Le tuyau d'arrivée d'eau est bouché. | Nettoyez les filtres des tuyaux d'arrivée d'eau. (*) | |
| Le filtre d'arrivée de la vanne est bouché. | Nettoyez les filtres de la vanne d'arrivée d'eau. (*) | |
| Le hublot de la machine est partiellement fermé. | Fermez le hublot de la machine. | |
| Votre machine ne vidange pas. | Le tuyau de vidange peut être bouché ou enroulé. | Vérifiez le tuyau de vidange, puis nettoyez ou déroulez. |
| Filtre de pompé bouché. | Nettoyez le filtre de pompé. (*) | |
| Le linge est trop serré dans le tambour. | Répartissez le linge de façon uniforme. | |
| Votre machine vibre. | Les pieds ne sont pas réglos. | Réglez les pieds. (*) |
| Les ensembles de sécurité destinés au transport n ont pas été enlevés. | Retireez les boulons de transport de la machine. (**) | |
| Petite charge dans le tambour. | Ceci n'empêche pas le fonctionnement de la machine. | |
| La machine est surcharge de linge ou le linge est placé de façon non uniforme. | Évitez de surcharger le tambour. Répartissez le linge de façon uniforme. | |
| Votre machine est posée sur une surface rigide. | N'installez pas le lave-linge sur une surface rigide. | |
| Formation excessive de mousse dans le bac à produits. | Utilisation d'une quantité excessive de détergent. | Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Pour arrêté la mousse, faites diluer une cuillerée à soupe d'adoucissant dans 1/2 litre d'eau puis versez le mélange dans le bac à produits. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. après 5 à 10 min. |
| Mauvais détergent utilisé. | Employez unquivalent des détergents conçus pour des machines à laver automatiques. | |
| Résultat de lavage insatisfaisant. | Votre lavage est trop sale pour le programme sélectionné. | Utilisez les informations dans les tableaux de programmes pour sélectionner le programme le plus adapté. |
| Quantité insuffisante de détergent utilisée. | Utilisez la quantité de détergent selon les instructions de l'emballage | |
| Il y a trop de linge dans votre machine. | Vérifiez que la capacité maximale du programme sélectionné n'ait pas été dépassée. | |
| Résultat de lavage insatisfaisant. | Eau dure. | Augmentez la quantité de lessive en respectant les instructions données par le fabricant. |
| Le linge est trop serré dans le tambour. | Vérifiez que le linge soit étalé. | |
| La machine vidange aussi que l'eau y est introduite. | L'extrémité du tuyau de vidange d'eau est trop basse par rapport à la machine. | Vérifiez que le tuyau de vidange soit à une hauteur adaptée. (*) . |
| L'eau n'est pas visible dans le tambour durant le lavage. | Aucun défaut. L'eau se trouve dans la partie cachée du tambour. | |
| Le linge présente des résidus de détergent. | Des particules non-dissolubles de certains détergents peuvent apparaitre sur toute linge sous forme de taches blanches. | Effectuez un rincege supplémentaire, ou nettoyez le linge avec une Brosse après qu'il est sec. |
| Le linge présente des taches grises. | De l'huile non-traitée, de la crème ou de la pommade est présente sur le linge. | Utilisez la quantité de détergent selon les instructions de l'emballage lors du prochain lavage. |
| Le cycle d'essorage ne se produit pas ou se produit plus tard. | Aucun défaut. Le système de contrôle de charge asymétrique est activé. | Le système de contrôle de charge asymétrique va répartir votre linge. Le cycle d'essorage démarre lorsque le linge est étalé. Chargez le tambour de façon uniforme pour le prochain lavage. |
| Du ligne est encore humide après le séchage. | Le programme de séchage approprié n'est pas sélectionné. La capacité maximale de chargement du programme sélectionné doit être dépassée. | Sélectionnez un programme de séchage我喜欢 adapté au linge (voir page 21 pour le tableau des programmes) |
() Voir le chapitre sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
(^*) Voir le chapitre sur l'entretien et le nettoyage de votre machine.
11. AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE DESFAUTS ET CE QU'IL FAUT FAIRE
Votre machine est équipée d'un système de détction de defaulted intégré, indiqué par une série de voyants clignotants lors d'opération de lavage. La plupart des codes d'erreur sontopsis ci-dessous.
| CODE D'ANOMALIE | DéFAUT ÉVENTUEL | ACTION SUGGÉRÉE |
| Er 01 | Le hublot de votre machine n'est pas correctement fermé. | Fermez correctement le hublot jusqu'à entendre un cig. Si votre machine continue d'indiquer un défaut, éteignez-la, débranchez-la, puis, contactez immédiatement le centre de service agréé le plus proche. |
| Er 02 | La pression ou le niveau d'eau à l'intérieur de la machine peut être bas. | Vérifiez que le robinet soit compléttement ouvert. Coupure sur la ligne. Si ce problème persististe, votre machine s'arrête automatiquement au bout d'un même. Fermez le robinet et contactez le centre de service agréé le plus proche. |
| Er 03 | La pompe est défectueuse, le filtre de la pompe est bouché ou le raccordement électrique de la pompe est déflectueux. | Nettoyez le filtre de pompe. Si le problème persististe, contactez le centre de service agréé le plus proche (*) |
| Er 04 | Votre machine est remplie d'eau. | Votre machine vidangera l'eau de façon automatique. Une fois l'évacuation de l'eau terminée, éteignez la machine, puis débranchez-la. Fermez le robinet et contactez le centre de service agréé le plus proche. |
(*) Voir le chapitre sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
12. Autoréparation
La réparation par l'utilisateur est possible dans certains cas. Le site sav.groupebrandt. com vous donne accès à la commande de certaines pieces de rechange ainsi qu'aux informations techniques et consignes de sécurité pour vous guider dans cette démarche. Conformément aux dispositions de l'article L441-5 du Code de la Consommation, le fabricant ne peut être tenu responsable d'un dommage survenu lors d'une auto-réparation dans la mesure où ce dommage est lié à une maladresse de l'utilisateur ou au non-respect par ce dernier des consignes de réparation du produit.
Disponibilité des pieces détachées
La durée minimale de mise à disposition des pieces de rechange inscrites dans la liste du Règlement Européen 2019-2023-EU et accessibles notamment à l'utilisateur de l'appareil, est de 14 ans dans les conditions prévues par ce même règlement.
Informations générales relatives au règlement UE 2019-2023
- Lors de l'utilisation des programmes de test, lavez la charge spécifique avec la vitesse d'essorage maximal.
- Les paramètres effectifs dépendant des conditions : l'utilisation de l'appareil, et peuvent être différents des paramètres prédéfiinis.
- Le lave-linge domestique est équipé d'un système de gestion de la consommation d'énergie. La durée du temps en mode laissé sur marche est inférieure à 1 minute.
- Les programmes les plus efficaces au regard de la consommation d'énergie et d'eau sont généralement ceux qui fonctionnent à basse température pendant une durée plus longue.
- Charger le lave-linge menager au maximum de la capacité mentionnée par le fabricant pour chaque programme contribue à economiser de l'énergie et de l'eau.
- Le bruit et le taux d'humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevé lors de la phase d'essorage, plus le bruit est élevé et plus le taux d'humidité résiduelle est faible.
- Afin d'acceder aux informations concernant votre modèle, stockées dans la base de données des produits, conformément au règlement (UE) 2019/2014 et relatif à l'étiquetage énergétique, veuillez-vous connecter au site internet: https://eprel.ec.europa.eu/
Rechercher la référence de votre apparéel sur le site internet en entrant la ↔reference service qui est indiquée sur la plaque signalétique de votre apparéil. Un autre moyen d'acceder à ces informations est de flasher le QR code liént sur l'étiquette énergétique de votre produit.
SERVICE APRES-VENTE
Les évventuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre apparéil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.


REPRISE À LA LIVRAISON

OU
À DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DECHETERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr.
Privilege la réparation ou le don de cette apparéeil

FR
DOCUMENTS PAPIER

Si vous imprimez ce document, pensez à le trier.

Ce symbole présente sur le produit ou dans le guide d'instructions indique que vous appareil électrique et électronique ne peut être traité comme un déchet menager. Il existe des systèmes de collecte prévus pour le recyclage de ce type d'appareil au sein de l'Union europeenne.
Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales ou le fournisseur qui vous a vendu le produit.
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez:
consulter notre site: www.brandt.fr
nous écrire à l'adresse postale suivante: Service Consommateurs BRANDT 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L'AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX
nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au:
0 892 02 88 01
Service 0,50 € / min + prix appel
2-INTERVENTIONS FRANCE
Les eventuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuees par un professionnelnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de cette appel, afin de facilititer la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de cette apparéil (réference commerciale, réference service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signal étique.

ou
| 1 | 2 | 3 |
| SERVICE: | TYPE: | 4 |
| 5 | 6 |

B:Référence commerciale
C:Référence service
H:Numéro de série
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
09 69 39 25 25
Service gratuite + prix appel
Pièces d'origine :
Lors d'une intervention, demandez l'utilisation exclusive de pieces détaches certifiées d'origine.
Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros RCS Nanttere 801 250 531.

Les eventuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuées par un professionneliel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre apparéil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque.
Mettre un visuel indiquant la localisation de la plaque signalétique.
Exemple de visuel de la localisation de la plaque (à besoinir selon le produit de la notice).



Pièces d'origine :
Lors d'une intervention, demandez l'utilisation exclusive de pieces détaches certifiées d'origine.

La liste des contacts par pays pour tout renseignement est disponible dans le tableau ci-dessous.
| ALGERIE العربية | www.brandt.dz | 021 29 85 85 021 29 84 84 021 68 84 84 |
| ESPAGNE ESPÁÑA | www.electro-brandt.es | 917 371 398 |
| MALAYSIE MALAYSIA | www.brandt.com | 60 3 5569 9770 |
| MAROC الإستعمال | www.brandt.ma | 0 801 001 050 |
| SINGAPOUR SINGAPORE | www.brandt.com | 65 6508 4639 |
| AUTRES PAYS OTHER COUNTRIES | www.brandt.com | Contactez directement votre vendeur |
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
…………
www.dedietrich-electromenager.com


52467564