CTI63STSO - Cuisinière DARTY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTI63STSO DARTY au format PDF.
| Type de table | Induction |
| Nombre de foyers | 3 |
| Commandes | Touches tactiles |
| Affichage | LED |
| Puissance maximale | Non précisé |
| Zones de cuisson | Différentes tailles adaptées |
| Fonction booster | Oui |
| Minuterie | Oui |
| Sécurité enfants | Oui |
| Détection automatique des casseroles | Oui |
| Arrêt automatique | Oui |
| Dimensions | Non précisées |
| Installation | Encastrable |
| Matériau de surface | Verre céramique |
| Couleur | Noir |
| Certification | CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - CTI63STSO DARTY
Questions des utilisateurs sur CTI63STSO DARTY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTI63STSO - DARTY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTI63STSO de la marque DARTY.
MODE D'EMPLOI CTI63STSO DARTY
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Handleiding
Veuillez lore attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser cet apparéil. Veuillez conserve ces instructions pour toute future ↔équence.
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelle plaque à Induction.
Nous vous recommendons de prendre le temps de dire ce mode d'emploi / manuel d'installation afin de bien comprendre comment l'instructor correctement et la faire fonctionner.
Pour l'installation, veuilles dire le chapitre Installation.
Lisez toutes les instructions de sécurité attentivement avant l'utilisation et conserveze ce mode d'emploi / manuel d'installation pour une future referrerence.
Consignes de sécurité
Cet apparéil est destiné à un usage domestique.
MISE EN GARDE: Cet
appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds
pendant leur utilisation. Il
convient de veiller à ne past
toucher les éléments
chauffants. Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance permanente.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
FR-2
réduites ou un manque
d'expérience et de
connaissances à condition
qu'elles aient été placées
sous surveillance ou qu'elles
aient reçu des instructions
concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles comprehennent les
dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien par l'usager ne
doivent pas été effectuels par
des enfants, sans
surveillance.
MISE EN GARDE: Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matieres grasses ou de l'huile peut etre dangereux et déclencher un incendie.
AVERTISSEMENT: Veuillez surveiller les cuissons. En particulier les cuissons de courte durée doivent être surveillées sans interruption. Il convient de veiller à ne pastoucher les éléments chauffants.
NE JAMAIS essayer d'eteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêtier l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de chocoléctrique.
Ne pas utiliser un apparéil de nettoyage à la vapeur.
FR-4
L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minutesie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. Il est recommendé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
La température des surfaces
accessibles peut etre elevée
lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
Un moyen de déconnexion du
réseau d'alimentation ayant une
distance d'ouverture des
contacts de tous les poles doit
etre prevu dans la canalisation
fixe conformement aux条规定
d'installation.
FR-5
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
MISE EN GARDE: Risque
d'incendie: ne pas entreprises d'objets sur les surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE: Utiliser
uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson concus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme adaptations ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation
FR-6
de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.
Après utiliseation, éteindre la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.
MISE EN GARDE: S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de chocoléctrique. Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre de la table de cuisson, au risque de rayer la surface et d'entrainer l'éclatement du verre.
FR-7
Pour le raccordement électrique, se référer au chapitre « BRANCHEMENT ELECTRIQUE » dans la notice
Pour l'entretien et nettoyage de l'appareil, se reférer au chapitre « ENTRETIEN ET NETTOYAGE »
Installation
Risque de chocolélectrique
- Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation avant d'y effectuer tout travail ou entretien.
Le raccordement à un réseau électrique en norme avec mise à la terre est obligatoire. -
Les modifications du système de cablage domestique ne peuvent etre réalisées que par un électricien qualifié.
-
Le non-respect de ce conseil peut entraîner des chocs électriques mortels.
Risque pour la santé
-
Cet apparéil est conforme aux normes de sécurité électromagnétique.
-
Toutefois, les personnes ayant un stimulator cardiaque ou autres implants électriques (teils que les pompes à insuline) doivent consulter leur médecin ou le fabricant de l'implant avant d'utiliser cet apparéil afin de s'assurer que leurs implants ne seront pas affectés par le champ électromagnétique.
Le non-respect de ce conseil peut entrainer un accident mortel.
Danger : Surface chaude
-
Pendant l'utilisation, les parties accessibles de cet apparéil deviendront suffisamment chaudes pour causer des brûlures.
-
Ne laissez pas votre corps, des vêtements ou tout élément autre que l'ustensile de cuisson approprié en contact avec le verre induction tant que la surface n'est pas refroidie.
-
Les poignées des casseroles peuvent être chaudes au toucher. Veillez à ce que les poignées des casseroles ne surplombent pas les autres foyers qui sont allumés. Gardez les poignées hors de portée des enfants.
FR-10
- Le non-respect de ce conseil peut entraîner des brûlures.
Présentation du produit
Vue de dessus

- Max. 1400/1500W
- Max. 2400/2600W
- Zone max. 3000/3600W
- Dessus vitrocéramique
- Panneau de contrôle
Panneau de contrôle

- Touche marche/arrêt
- Verrouillage du bandeau de commande
- (Dés)Activation du Booster
- Réglage de la puissance
- Réglage de la minuterie
FR-11
Un mot sur la cuisson à induction
La cuisson par induction est une technologie de cuisson sécuritaire, avancée, efficace et économique. Elle fonctionne par des vibrations electromagnétiques produitant la chaleur directement dans la casserole,只不过 qu'indirectement par l'échauffement de la surface du verre. Le verre devient chaud parce qu'il est réchauffé par la casserole.

Marmite en fer
Circuit magnétique
Plaque vitrocéramique
Bobine d'induction
Courant induit
Avant d'utiliser votre nouvelle plaque de cuisson à induction
- Lisez ce guide, en portant une attention particulière aux « Consignes de sécurité ».
- Enlevez tout film protecteur pouvant encore se trouver sur votre plaque de cuisson à induction.
Utilisation des touches de commande
- Les commandes répondent au toucher, vous n'avez donc pas besoin d'appuyer.
Utilisez le bout rond de votre doigt, pas à son extrémité. - Vous entendrez un bip chaque fois qu'une touche est enregistrée.
Assurez-vous que les commandes sont toujours propres et sèches, et qu'il n'y aaucun objet (par ex. un ustensile ou un chiffon) qui les couvre. Meme un mince film d'eau peut compliquer l'utilisation des commandes sensitives.


FR-12
Choisir le bon ustensile de cuisson
- Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson avec une base adaptée pour l'induction.
Recherche le symbole de l'induction sur l'emballage ou sur le fond de la casserole. - Vous pouvez vérifier si votre réseau est ajusté en effectuant le test de l'aimant. Déplacez un aimant vers le fond de la casserole
S'il est attiré, la casserole convient pour l'induction. -
Si vous n'avez pas d'aimant :
-
Mettez un peu d'eau dans la casserole.
- Si ne clignote pas sur le bandeau de commande et que l'eau chauffe, la casserole est appropriée.
- Les batteries de cuisine fabriquées à partir des matériaux suivants ne sont pas adaptées : acier inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans base magnétique, verre, bois, porcelaine, céramique et faïence.

N'utilisez pas de batteries de cuisines avec des bords dentelés ou une base courbée.



Assurez-vous que le fond de votre casserole soit lisse, repose à plat contre le verre et soit de la même taille que la zone de cuisson. Utilisez des casseroles dont le diamètre est plus grand que la sérigraphie de la zone sélectionnée. L'utilisation d'une marmite de taille légèrement supérieure à la taille du foyer sera le plus efficace. Si vous utilisez une marmite plus petite, l'efficacité pourrait être réduite. Une marmite inférieure à 140 mm pourrait ne pas être détectée par la plaque de cuisson. Centrez toujours votre casserole sur la zone de cuisson.




Levez toujours les casseroles de la plaque à induction – ne les glissez pas, ou elles risqueraient de rayer le verre.


FR-13
Dimensions des ustensiles de cuisson
Les foyers s'adaptent, jusqu'à une certaine limite, aux dimensions de votre ustensile de foyer (poèle, casserole, ...). Cependant, le fond de cet ustensile doit avoir un diamètre minimum afin d'être détecté. Ce diamètre minimum dépend de la taille du foyer. Pour obtenir le meilleur rendement de votre table de foyer, placez l'ustensile au centre du foyer.
Le diamètre minimum (fond) des ustensiles en fonction des foyers est le suivent:
Foyer 1 : 120 mm
Foyer 2 : 160 mm
Foyer 3 : 180 mm
Utiliser votre plaque de cuisson à induction Pour commencer la cuisson
- Appuyer sur la commande Marche / Arrêt.
L'avertisseur sonore émet un signal et tous les écrans affichent "-" ou "- - ", ce qui indique que la plaque de cuisson à induction est préte à l'utilisation.
-
Placez une casserole appropriée sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser.
-
Assurez-vous que le fond de la casserole et la surface de la zone de cuisson soient propres et secs.
-
Réglez la puissance souhaitée en appuyant sur la touche "-" ou "+"".
-
Vous pouvez modifier le réglage de la chaleur à tout moment pendant la cuisson.


FR-14
Si clignote en alternance avec le réglage de température
Cela signifie que:
- vous n'avez pas placé la casserole correctement sur la zone de cuisson ou,
- la casserole que vous utilisez ne convient pas pour la cuisson par induction ou,
- la casserole est trop petite ou n'est pas correctement centrée sur la zone de cuisson.
La table de cuisson ne chauffera pas tant qu'une casserole appropriée est détectée sur la zone de cuisson.
L'écran s'éteint automatiquement après 1 minute si aucune casserole appropriée n'est placée dessus.
Une fois la cuisson terminée
- Éteignez la zone de cuisson en faisant défilier l'affichage jusqu'à "0" ou en touchant simultanément les commandes "-" et "+" Assurez-vous que l'écran affiche "0".



- Éteignez toute la table de cuisson en touchant la commande marche/arrêt.

- Faites attention aux surfaces chaudes :
La dette "H" indique qu'elle zone de cuisson est chaude au toucher. Il disparait lorsque la surface a refroidi à une température sûre. Il peut également être utilisé comme une fonction d'économie d'énergie si vous poulezCHAuffer d'autres casseroles,utilisez la plaque de cuisson qui est encore chaude.

FR-15
Utilisation du Booster
Utilisation de la fonction Boost
- Sélectionnez la zone de chauffage en touchant la commande "-" ou "+"".

- En appuyant sur la touche Booster, l'indicateur de zone affiche "P" et la puissance atteint le maximum.

Annuler la fonction Boost
- En touchant la commande "Boost" ou la touche "-", vous annulez la fonction Boost, puis la zone de cuisson revient à son réglage initial.

- Touchez simultanément les commandes "-" et "+" La zone de cuisson s'eteint et la fonction boost s'annule automatiquement.

- Cette fonction peut fonctionner dans n'importe qu'elle zone de cuisson.
- La zone de cuisson revient à son réglage d'origine après 5 minutes.
- Si le réglage initial de la chaleur est égal à 0, il revient à 9 après 5 minutes.
FR-16
Verrouillage des commandes
- Vous pouvez verrouiller les commandes pour éviter toute utilisation involontaire (par exemple, les enfants qui allument accidentellement les zones de cuisson).
- Lorsque les commandes sont verrouillées, toutes les commandes, à l'exception de la commande marche/arrêt, sont désactivées.
| Pour verrouiller les commandes | |
| Touchez la commande de verrouillage | L'indicateur de la minuteurie affiche " Lo ". |
| Pour déverrouiller les commandes | |
| Touchez et maintainez la commande de verrouillage pendant un moment. | |
Lorsque la table de cuisson est en mode verrouillage, toutes les commandes sont désactivées à l'exception de la commande marche/ arrêt ①, vous pouvez toujours éteindre la table de cuisson à induction avec la commande marche/arrêt ① en cas d'urgence, mais vous devez d'abord déverrouiller la table de cuisson lors de la prochaine opération.
Utilisation de la minuterie
a) Vous pouvez l'utiliser comme un minuteur indépendant. Dans ce cas, la minuteserie n'éteindra aucune zone de cuisson à la fin du tempsprogrammé.
b) Vous pouvez le régler pour qu'il éteigne une ou plusieurs zones de cuisson à la fin du tempsprogrammé. La durée maximale de la minuterie est de 99 minutes.
Utilisation de la minuterie comme minuteur indépendant (Si vous ne sélectionnez aucune zone de cuisson )
Assurez-vous que la table de cuisson soit allumée.
Remarque: pour pouvoir utiliser le minuteur indépendant, il faut qu'au moins une zone soit active.
Appuyez sur la touche Minuterie. L'affichage correspondante indique "10" en clignotant.

FR-17
Réglez l'heure en appuyant sur les touches "-" ou "+" de la minuterie.

Conseil: Appuyez une seule fois sur la touche "-" ou "+" de la minuterie une fois pour diminuier ou augmenter d'une minute. Touchez et maintainez la commande "-" ou "+" de la minuterie pour diminuier ou augmenter de 10 minutes.
En appuyant simultanément sur les touches "-" et "+" , la minuterie est annulée, et "00" s'affiche.

Lorsque l'heure est régée, le compte à rebours commence immédiatement. L'écran affiche le temps restant et le témoin de la minuterie clignote pendant 5 secondes.

Lorsque le compte à rebours est terminé, la table de cuisson émet un signal sonore pendant 30 secondes et l'indicateur de la minuterie affiche "- -".

Réglage de la minuterie pour éteindre une ou plusieurs zones de cuisson
Régler une zone:
Touchez le "-" ou le "+" de la zone de cuisson correspondante pour laquelle vous pouze régler la minuterie.

Réglez la durée en appuyant sur les touches de la minuterie.

Conseil: Appuyez une seule fois sur la touche "-" ou "+" de la minuterie pour diminuer ou augmenter d'une minute. Touchez et maintainez la commande "-" ou "+" de la minuterie pour diminuer ou augmenter de 10 minutes.
FR-18
En appuyant simultanément sur les touches "-" et "+" , la minuterie est annulée et "00" s'affiche à l'écran .

Lorsque l'heure est réglée, le compte à rebours commence immédiatement. L'écran affiche le temps restant et l'indicateur de la minuterie clignote pendant 5 secondes.
REMARQUE: Le point rouge à côté de l'indicateur de niveau de puissance s'allume pour indiquer que la zone est sélectionnée.

Lorsque la minuterie de cuisson expire, la zone de cuisson correspondante s'eteint automatiquement.

Les autres zones de cuisson continueront à fonctionner si elles ont été allumées précédemment.
Définir plus d'une zone:
Lorsque vous reglez le minuteur pour plusieurs zones de cuisson, le point représentant les décimaux est allumé. La durée le plus courte est affichée sur l'écran de la minuteserie. Le point de décimal de la zone correspondante clignote.

(reglé sur 15 minutes)

(reglé sur 45 minutes)

(affichage minuteur)
Lorsque le compte à rebours du premier foyer aexpired, la zone s'éteint. Ensuite, la deuxième durée la plus courte est affichée sur l'écran de la minuterie. Le point de décimal de la zone correspondante clignote.



(réglé sur 30 minutes)
FR-19
Protection contre la surchauffe
Un capteur de température intégré peut surveiller la température à l'intérieur de la plaque à induction. Lorsqu'une température excessive est détectée, la plaque à induction arrêté automatiquement de chauffer.
Détection de petits objets
Lorsque la taille d'une casserole est inadaptée ou si la casserole n'est pas magnétique (par exemple en aluminium), ou certains autres petits éléments (par exemple couteau, fourchette, clés) ont été laissés sur la plaque, la plaque de cuisson passe automatiquement en mode veille pendant 1 minute. Le ventilateur mainiendra la cuisson au ralenti de la plaque à induction à nouveau pendant 1 minute.
Arrêt automatique
L'arrêt automatique est une fonction de protection pour votre plaque de cuisson à induction. L'appareil s'arrête automatiquement si vous oubliez de l'éteindre. Le temps de fonctionnement par défaut pour les différents niveaux de puissance est limité et indiqué dans le tableau ci-dessous :
| Niveau de puissance | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Temps de fonctionnement par défaut (heure) | 8 | 8 | 8 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 |
Lorsqu'une marmite est retiree, la plaque a induction arrete la cuisson immediatement et s'eteint automatiquement après 2 minutes.
Les personnes avec un stimulator cardiaque devraient consulter leur médecin avant d'utiliser cet apparéil.
FR-20
Consignes pour la cuisson
! Faites attention quand vous faites frire car l'huile et la grasse chauffent très rapidement, particulièrement si vous utilisez la fonction Boost. À des températures extrémement élevées, l'huile et la grisse s'enflammment spontanément, et cela peut causeur un risque d'accendie.
Conseils pour la cuisson
- Lorsque la nourriture arrive à ébullition, réduisez le réglage de la température.
- L'utilisation d'un couvercle réduit le temps de cuisson et économise de l'énergie en retenant la chaleur.
- Réduisez la quantité de liquide ou deGRAisse pour diminuer les tempres de cuisson.
- Commencez la cuisson à haute température et réduisez le réglage lorsqu'aliment est réchauffé.
Feu doux, cuisson du riz
- Mijoter se fait en-dessous du point d'ébullition, à environ 85^ , lorsque les bulles remontent juste occasionnellement à la surface du liquide de cuisson. C'est la clé de délieuses soupes et ragôuts tendres parce que les saveurs se développement sans sur cuisson des aliments. Vous devriez également cuire les sauces à base d'œufs et les épaissir en-dessous du point d'ébullition.
- Certaines tâches, y compris la cuisson du riz par la méthode d'absorption, peuvent exiger un réglage plus élevé que le réglage le plus bas pour s'assurer que les alimentents sont cuits correctement dans la durée recommendée.
Saisir les steaks
Pour cuire des steaks juteux savoureux:
- Placez la viande à température ambiente pendant environ 20 minutes avant la cuisson.
- Chauffez une poèle à frire à fond épais.
- Badigeonnez les deux côtés du steak avec de l'huile. Arrosez d'un peu d'huile dans la poèle chaude et puis déposez la viande dans la poèle chaude.
FR-21
- Tournez le steak une seule fois pendant la cuisson. Le temps de cuisson exact dépend de l'épaisseur du steak et de la cuisson que vous souhaitez. Le temps peut varier d'environ 2 à 8 minutes de chaque côte. Appuyez sur le steak pour évaluer comment il est cuit -plus il semble ferme plus il sera « bien cuit »
- Laissez le steak reposer sur une assiette chaude pendant quelques minutes afin qu'il puisse se détendre et devenir tendre avant de servir.
Pour les sautés
- Choisissez un wok à fond plat compatible avec l'induction ou une grande poèle.
- Préparez tous les ingrédents et le matériel. Faire sauter les alimentés rapidement. Si vous doivent cuire de grandes quantités, faites cuire les aliments en plusieurs lots plus petits.
- Préchauffez la poèle brièvement et ajoutez deux cuillères à soupe d'huile.
- Faites cuire toutes les viandes en premier, réserves et gardez au chaud.
- Faites sauter les légumes. Lorsqu'ils sont chauds, mais encore croquants, tournez la zone de cuisson à un réglage inférieur, returnez la viande dans la poèle et ajoutez votre sauce.
- Mélangez les ingrédients doucement pour vous assurer qu'ils sont chauffés à l'intérieur.
- Servir immédiatement.
Réglage des puissances
Les paramètres ci-dessous sont uniquement des indications. Le réglage exact dépend de plusieurs facteurs, dont vos batteries de cuisine et la quantité que vous cuisines. Faites des essais avec la plaque à induction pour trouver les réglages qui vous convennent le mieux.
FR-22
| Réglage des puissances | Convient à |
| 1-2 | • réchauffer de petites quantités d'aliments délicats • faire fondre le chocolat, le beurre et les aliments qui brûlent rapidement • mijotage doux • réchauffement lent |
| 3-4 | réchauffage mijotage rapide cuisson du riz |
| 5-6 | crêpes |
| 7-8 | faire sauter cuisson des pâtes |
| 9 | sautés saisir porter la soupe à ébullition bouillir de l'eau |
Entretien et nettoyage
FR-23
| Quoi? | Comment? | Important! |
| Tous les jours, les salissures sur le verre (traces de doigts, marques, taches laissées par les aliments ou les débordements non sucrés sur le verre) Les débordements, les déversements de fondant, et sucres chauds sur le verre) | 1. Coupez l'alimentation de la plaque de cuisson. 2. Appliquer un nettoyant pour plaques de cuisson tant que le verre est encore chaud (mais pas brûlant!) 3. Rincez et essuyez avec un chiffon propre ou un essuie-tout. Rallumez la plaque de cuisson. Retirez-les salissures immédiatement avec une tranche de pain, un couteau ou une | • Lorsque l'alimentation électrique de la plaque de cuisson est coupée, il n'y aura aucune indication « surface chaude », mais la zone de cuisson peut encore être chaude! Faites extrémement attention. • Les éponges à récurer, certaines lavettes à récurer en nylon et les agents de nettoyage abrasifs durs risqueraient de rayer le verre. Lisez |
FR-24
| lame de rasoir adaptée pour les plaques de cuisson à induction en verre, mais moyen vous des surfaces chaudes de la zone de cuisson :1. Coupe l'alimentation de la plaque de cuisson.2. Tenez la lame ou l'ustensile à un angle de 30° et grattez la saleté ou le liquide répandu sur la surface froide de la plaque de cuisson.3. Nettoyez les salissures ou déversement avec un torchon de papier ou de tissu.4. Suivez les étapes 2 à 4« les salissures de tous les jours sur le verre » ci-dessus | toujahours l'étiquette pour vérifier si votre nettoyant ou récurant est ajusté.Ne laissez jamais de résidus de nettoyant sur la surface de cuisson : le verre peut se tacher.Enlevez les taches laissées par le fond et les alimentents sucrés ou les débordements dés que possible. Si vous les laissez refroidir sur le verre, ils peuvent être difficiles à retarder ou même définitivement endommager la surface du verre.RÉduire le risque: lorsque le capuchon de sécurité est rétracté, la lame dans le gratoir est tranchanteUTILISEZ-la avec une extrème précaution et rangez-la toujours en toute sécurité et hors de la portée des enfants. | |
| Les débordements sur | 1. Coupez | La plaque de cuisson |
| les commandes tactiles | l'alimentation de la plaque de cuisson. 2. Absorbez le déversement. 3. Essuyez la surface des commandes tactiles avec un chiffon ou une éponge propre et humide. 4. Essuyez la zone complètement sèche avec une serviette en papier. 5. Rallumez la plaque de cuisson. | peut émettre un bip et s'éteindre elle-même et les touches de commande peuvent ne pas fonctionner en présence de liquide dessus. Assurez-vous d'avoir essuyé la surface des commandes tactiles avant de pallumer la plaque de cuisson. |
Trucs et astuces
FR-25
| Problème | Causes possibles | Ce qu'il faut faire |
| La plaque à induction ne peut pas être allumée. | Pas d'alimentation électrique. | Assurez-vous que la plaque à induction est branchée à l'alimentation et qu'elle est allumée. Vérifie-s'il y a une panne de courant dans votre maison ou la région. Si vous avez tout vérifié et que le problème persististe, appelez un technicien qualifié. |
| Les touches de commandes ne répondent pas. | Les commandes sont verrouillées. | Déverrouillez les commandes. Voir la section « Utilisation de votre plaque de cuisson à induction » pour obtenir des instructions. |
| Les commandes tactiles sont difficilles à utiliser. | Il peut y avoir un léger film d'eau sur les commandes ou vous pourriez avoir utilisé la pointe de votre doigt quand vous touchez les commandes. | Assurez-vous que la surface des commandes tactiles est s’sèche et utilisez le bout rond du doigt pour toucher les commandes. |
| Le verre est rayé. | Batterie de cuisine à bords rugueux. Tampon à recycler non adapté, abrasif ou produits de nettoyage utilisés. | Utilisez des batteries de cuisine avec des bases plane et lisses. Voir « Comment désirsir le bon ustensile de cuisson ». Voir « Entretien et nettoyage » . |
| Certaines casseroles font des bruits de crépitations ou des cliquetis. | Ceci peut être causé par la construction de vos ustensiles de cuisine (couches de différents métaux vibrant différemment). | Ceci est normal pour les ustensiles de cuisine et n’indique pas un défaut. |
FR-27
| La plaque à induction fait un faible bruit de bourdonnement lorsqu'elle est utilisée à un réglage de température elevée. | Ceci est causé par la technologie de cuisson par induction. | Ceci est normal, mais le bruit devrait se calmer ou disparaitre complètement quand vous diminuerez le réglage de la chaleur. |
| Bruit de ventilateur venant de la plaque à induction. | Un ventilateur de refroidissement intégré à votre plaque à induction s'est mis en route pour empêcher l'électronique de surchauffer. Il peut continuer à tourner même si vous avez étéint la plaque à induction. | Ceci est normal et ne nécessite aucune action. Ne débranchez pas la plaque de cuisson à induction de la prise de courant muralpendant que le ventilateur tourne. |
| Les casseroles ne chauffent pas et s'affiche à l'écran. | La plaque à induction ne peut pas détecter la casserole parce qu'elle n'est pas adaptée pour la cuisson par induction. La plaque à induction ne peut pas détecter la casserole car elle est trop petite pour la zone de cuisson ou pas correctement centrée sur la zone. | Utilisez des batteries de cuisine pour la cuisson par induction. Voir la section « Choiser le bon ustensile de cuisson ».Centrez la poèle et assurez-vous que sa base correspond à la taille de la zone de cuisson. |
| La plaque à induction ou une zone de cuisson s'est étente d'elle-même de façon inattendue, un bip retentit et un code d'erreurs affiche (généralement en alternance avec un ou deux chiffres dans l'affichage de la minuteserie de cuisson) | Défaut technique. | Veuillez notes le code de l'erreur les lettres et chiffres, débranche la plaque à induction de la prise de courant murale et contactez un technicien qualifié. |
Anomalies et codes d'erreurs
Si une anomalie apparait, la plaque à induction entre en mode sécurité automatique et affiche les codes erreurs correspondants :
FR-28
| Problème | Causes possibles | Ce qu'il faut faire |
| E1 | Défaillance du capteur de température de la plaque céramique - circuit ouvert. | Vérifiez la connexion ou remplacez le capteur de température de la plaque céramique. |
| E2 | Défaillance du capteur de température de la plaque céramique - court-circuit. | |
| Eb | Défaillance du capteur de température de la plaque céramique | |
| E3 | Température élevé du capteur à plaque céramique. | Attendez que la température de la plaque en céramique revienne à la normale. Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour redémarrer l'appareil. |
| E4 | Défaillance du capteur de température de l'IGBT-- circuit ouvert. | Remplacez la carte d'alimentation. |
| E5 | Capteur de température de l'IGBT défaillant - court-circuit | Attendez que la température de l'IGBT revienne à la normale. Appuyez sur le bouton "ON/OFF" pour redémarrer l'unité. Vérifiez si le ventilateur fonctionné correctement; Si ce n'est pas le cas, remplacez le ventilateur. |
| E6 | Température élevé de l'IGBT. | |
| E7 | La tension d'alimentation est inférieure à la tension nominale. | Veuillez vérifier si l'alimentation électrique est normal. Mettez sous tension après que l'alimentation électrique soit normal. |
| E8 | La tension d'alimentation est supérieure à la tension nominale. | |
| U1 | Erreur de communication. | Réinsérez la connexion entre le tableau d'affichage et le tableau d'alimentation. Remplacez le tableau d'alimentation ou le tableau d'affichage. |
Le poids et les dimensions sont approximatifs. Parce que nous nous efforçons continuèlement d'améliorer nos produits, nous pouvons modifier les specifications et les conceptions sans préavis.
FR-29
Installation
Choix du matériel d'installation
Découpez le plan de travail selon les dimensions individues dans le schéma. Aux fins d'installation et d'utilisation, un minimum de 5 cm d'espace doit être prévu autour de la découpe. Veiliez à ce que l'épaisseur du plan de travail soit supérieur à 30 mm. Veuillez sélectionner des matériaux de plan de travail résistant à la chaleur pour éviter une déformation causée par le rayonnement de chaleur de la plaque chauffante. Comme indiqué ci-dessous:


| L(mm) | W(mm) | H(mm) | D(mm) | A(mm) | B(mm) | X (mm) | F (mm) |
| 590 | 520 | 62 | 58 | 560 +4 +1 | 490 +4 +1 | 50 mini | 3 mini |

FR-30

Remarque: la distance de sécurité entre la plaque et le meuble au-
dessus de la plaque de cuisson doit etre au moins de 760 mm.



| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D | E |
| 760 | 50 mini | 20 mini | Entrée d'air | Sortie d'air 5 mm |
AVENTISSEMENT : Assurer une ventilation adequate
Assurez-vous que la table de cuisson à induction est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas bloquées. Afin d'éviter tout contact accidentel avec le fond surchauffé de la table de cuisson, ou tout risque d'électrocution pendant le travail, il est nécessaire de placer un insert en bois, fixé par des vis, à une distance minimale de 50 mm
Copyright SCHNEIDER CONSUMER SERVICES - Reproduction et diffusion Interdites - Copy and d Notice - SCHNEIDER - CUISSON - NC - SCT163STSO FR-31

Des trous de ventilation se trouvent à l'extérieur de la table de cuisson. VOUS DEVEZ vous assurer que ces trous ne sont pas bloqués par le plan de travail lorsque vous mettez la table de cuisson en place.
Veillez à ce que les colles utilisées pour fixer les parties en plastique ou en bois au meuble résistant à des températures supérieures à 150^ , afin d'éviter le décollement du lambris.
Avant d'instructor la plaque de cuisson, assurez-vous que
- La surface de travail est carrée et de niveau, et chaque élément structurel n'interfère avec les exigences d'espace.
- Le plan de travail est fabriqué dans un matériel résistant à la chaleur et isolé.
- Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un four, ce dernier est équipé d'un ventilateur de refroidissement intégré.
- L'installation est conforme à toutes les exigences de dégagement et aux normes et réglementations applicables.
- Un sectionneur approprié permettant une déconnexion totale du réseau électrique est incorpore dans le câblage permanent, monté et positionné de manière à respecter les règles et réglementations locales en matière de câblage.
- Le sectionneur doit être d'un type approuvé et fournir une séparation de contact à lame d'air de 3 mm dans tous les pôles (ou dans tous les conducteurs actifs [phase] si les règles de câblage locales permettent cette variation des exigences).
- Le sectionneur sera facilement accessible au client lorsque la table de cuisson sera installée.
- En cas de doute sur l'installation, consultez les autorités et les règlements locaux en matière de construction.
- Utilisez des revêtements résistants à la chaleur et facies à nettoyer (teils que des carreaux de céramique) pour les surfaces murales entourant la table de cuisson.
FR-32
Après avoir installé la plaque de cuisson, assurez-vous que
- Le cable d'alimentation électrique n'est pas accessible par les portes de placard ou les tiroirs.
- L'air frais provenant de l'extérieur de l'armoire circule suffisamment vers la base de la table de cuisson.
- Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un tiroir ou d'une armoire, une barrière de protection thermique est installée sous la base de la table de cuisson.
- L'interrupteur d'isolement est facilement accessible par le client.
Réglage des reissorts
Après l'installation, fixez la table de cuisson sur le plan de travail en vissant 4 ressorts sur la partie inférieure de la table (voir photo). Ajustez la position des supports en fonction de l'épaisseur du plan de travail.


FR-3

Eneldom cas, les supports ne doivent toucher les surfaces
intérieures du plan de travail après l'installation (voir photo).
Précautions à prendre
- La plaque à induction doit être installée par du personnel ou des techniciens qualifiés. Nous avons des professionnels à votre service. Veuillez ne jamais effectuer l'opération par vous-même.
- La plaque de cuisson ne sera pas installée directement au-dessus d'un lave-vaisselle, d'un réfrigérateur, d'un congélateur, d'un lave-linge ou d'un sèche-linge, car l'humidité pourrait endommager l'électronique de la plaque.
- La plaque de cuisson à induction sera installée de manière à assurer un meilleur rayonnement de la chaleur afin de renforcer sa fiabilité.
- La paroi et la zone de chauffage induit au-dessus de la surface de la table doit résister à la chaleur.
- Pour éviter tout dommage, la couche sandwich et l'adhésif doivent être résistants à la chaleur.
- L'utilisation d'un nettoyeur à vapeur est interdit.
Raccordement de la table de cuisson au réseau électrique
Cette table de cuisson doit être raccordée au réseau électrique uniquement par un persol qualifié. Avant de raccorder la table de cuisson au réseau électrique, vérifie que:
- Le système de câblage domestique est ajusté à la puissance consommée par la table de cuisson.
- La tension correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique.
- Les sections de cable d'alimentation peuvent supporter la charge indiquée sur la plaque signalétique.
Pour raccorder la table de cuisson au réseau électrique, n'utilise pas d'adaptateurs, de réducteurs ou de dispositifs de dérivation, car ils peuvent provoquer une surchauffe et un incendie.
Le cable d'alimentation ne doit pas toucher de parties chaudes et doit être place de manière à ce que sa température ne dépasse enaucun point 75^
FR-34

Vérifiez auprès d'un électricien si le système de câblage
domestique est adapté sans modification. Toute modification ne doit être effectuee que par un électricien qualifié.


Si le nombre total d'unités de chauffage de l'appareil que vous issez n'est pas inférieur à 4, l'appareil peut être raccordé
directement au réseau par un raccordement électrique monophasé, comme indiqué ci-dessous.


- Si le cable est endommagé ou s'il doit être remplaced, l'opération doit être effectuee par le service après-vente avec des outils spécifiques pour éviter tout accident.
- Si l'appareil est raccordé directement au réseau électrique, il faut installer un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
- L'installateur doit s'assurer que le raccordement électrique est correct et qu'il est conforme aux normes de sécurité.
- Le cable ne doit pas etre plie ou comprime.
- Le cable doit être contrôle régulierement et remplace uniquement par des techniciens autorisés.

La surface inférieure et le cordon d'alimentation de la table de l'acid ne sont pas accessibles après l'installation.
FR-35

Mise au rebut: Ne pas jeter cet apparéil dans les ordures menagères. La collecte de tels déchets se fait séparément car un traitement spécial est nécessaire.
Cet apparéil est étiquété en conformité avec la directive française 2012/19/UE pour les déchets électriques et électroniques (DEEE). En veillant à ce que cet apparéil soit éliminé correctement, vous contribuez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine, pouvant résultat autrement d'une manipulation inappropriée des déchets de ce produit.
Le symbole sur le produit indique qu'il ne peut pas etre Traits comme les ordures menagères. Il doit etre remis au point de collecte pour le recyclage des équipements electriques et électroniques.
Cet apparéil nécessite une élimination des déchets spécialisée. Pour toute information concernant le traitement, la récapération et le recyclage de ce produit renseignez-vous auprès de votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous l'avez achété.
Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques
| Symbole | Valeur | Unité | |
| Identification du modele | SCTI63STSO | ||
| Type de plaque | Induction | ||
| Nombre de zones et/ou aires de cuisson | 3 | ||
| Technologie de chauffage (zones et aires de cuisson par induction, zones de cuisson conventionnelle, plaques électriques) | Zones de cuisson par induction | ||
| Pour les zones ou aires de cuisson circulaires: diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondi aux 5 mm les plus proches | Ø | Zone 1 : 16 Zone 2 : 21 Zone 3 : 29 | cm |
| Pour les zones ou aires de cuisson non circulaires: diamètre de la surface utile par zone ou aire de cuisson électrique, arrondi aux 5 mm les plus proches | L W | -- | cm |
| Consommation d'énergie par zone ou aire de cuisson, calculée par kg | EC cuisson électrique | Zone 1 : 177.3 Zone 2 : 186.4 Zone 3 : 179.2 | Wh/kg |
| Consommation d'énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg | EC plaque électrique | 181.0 | Wh/kg |
La garantie ne couvre pas les pieces d'usure du produit, ni les problèmes ou les dommages resultant de:
(1) déteriorations superficielles dues à l'usure normale du produit ;
(2) défauts ou déteriorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes;
(3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés;
(4) toute opération propre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions
concernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte ;
(5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou nonapprovés par le fabricant.
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ ou du numéro de série du produit.

Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
Importé par: SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANCE
FR-37
SCHNEIDER
www.schneiderconsumer.com