36DaRrySTEAM-ONEDEFROISSEUREUM70B - Défroisseur vapeur DARTY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 36DaRrySTEAM-ONEDEFROISSEUREUM70B DARTY au format PDF.
| Type de produit | Détachant à vapeur |
| Caractéristiques techniques principales | Défroisseur à main, vapeur continue, réservoir d'eau amovible |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 25 x 15 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Tissus délicats, vêtements en laine, soie, polyester |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1500 W |
| Fonctions principales | Défroissage, désinfection, élimination des odeurs |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le réservoir d'eau régulièrement, détartrer si nécessaire |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, utilisation sur tous types de tissus |
FOIRE AUX QUESTIONS - 36DaRrySTEAM-ONEDEFROISSEUREUM70B DARTY
Questions des utilisateurs sur 36DaRrySTEAM-ONEDEFROISSEUREUM70B DARTY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Défroisseur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 36DaRrySTEAM-ONEDEFROISSEUREUM70B - DARTY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 36DaRrySTEAM-ONEDEFROISSEUREUM70B de la marque DARTY.
MODE D'EMPLOI 36DaRrySTEAM-ONEDEFROISSEUREUM70B DARTY
Merci pour l'achat de ce produit SteamOne.
Avant d'utiliser votre apparéel, veuilles dire attentivement ce manuel et le Quick start dans son intégralité.
TABLE DES MATIERES
Consignes de sécurité importantes 1
Contenu 4
Avant utilisation 5
Assemblage du défroisseur vapeur 5
Remplissage du réservoir d'eau 6
Utilisation 7
Mise en marche 7
Positionnement des vêtements 8
Bonnes pratiques 9
Accessoires 11
Brosse 11
Mini Planche 12
Gant de protection 12
Aprésutilisation 13
Transport 13
Entretien 13
Dépannage 15
Modles & Specifications 16
Garantie 16
Consignes de sécurité importantes
Ce produit est certifié CE. Un panel d'échéantillons représentatif a été testé et déclaré conforme aux normes et réglementations applicables.

Attention! La tension de votre installation électrique doit correspondre à cette de l'appareil. Toute erreur de branchement peut causeur un dommage irreversible à l'appareil et annule la garantie.
VEUILLEZ TOUJOURS SUIVRE LES PRECAUTIONS D'EMPLOI CI-DESSOUS AVANT UTILISATION:
- N'utilisez pas cet apparéil pour d'autres usages que celui auquel il est destiné.
- Afin d'éviter tout risque de brûlures dues au contact avec l'eau ou la vapeur, faites fonctionner l'appareil en maintainant la tête de diffusion de vapeur éloignée de vous.
- Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, veillez à ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
- Éteignez toujours l'appareil avant de le débrancher. Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher de la prise murale; saisissez plutôt la prise de l'appareil et tirez doucement pour la débrancher. N'utilise pas l'appareil si le cordon est endommage.
- Veiliez à tous jours débrancher l'appareil de la prise électricque avant de réimplir le réservoir d'eau, de le vider ou lorsque vous cesse de l'utiliser.
Versez l'eau uniquement dans le réservoir d'eau; ne verzez pas directement de l'eau dans l'emplacement destiné au réservoir. - Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes ou des animaux, ne défroisse jamais un vêtement directement sur une personne.
- Une étroite surveillance s'impose quand l'appareil est utilisé en présence des enfants; ne laissez pas des enfants sans surveillance à proximité de l'appareil.
- Laissez refroidir complètement l'appareil avant de le ranger et veillez à évoir tout contact entre le cordon et des surfaces chaudes.
-
N'utilisez jamais un apparéil défectueux ou endommagé.
-
L'appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes à mobilité réduite physique ou mental si celles-ci ont bien été informées de toutes les instructions concernant le bon fonctionnement de l'utilisation de l'appareil et des dangers encourus.
- Il est déconseillé aux enfants de jouer avec l'appareil.
- L'entretien de l'appareil ne doit pas etre fait par des enfants sans surveillance.
- Voir le paragraphe « Entretien » pour un bon entretien de votre apparéil.
- Si le cordon d'alimentation est endomagé, il doit être remplace par le fabriquant ou tout autre personnes qualifiée pour éloigner les risques de danger.
- Soyez très prudent lorsque vous utilisez l'appareil en raison de l'émission de vapeur de celui-ci.
-
Veuillez à bien débrancher l'appareil quand vous le nettoyez ou quand vous replisssez le réservoir d'eau.
-
Afin d'éviter tout risque de blessures, d'incendies ou de chocs électriques, n'essayez pas de démonter l'appareil ou de le réparer par vous-même. Retournez-le dans un centre de service qualifié pour toute révision ou réparation.
- Videz le réservoir d'eau avec précaution après utilisation; l'eau contue du dans peut être chaude. Ne touche pas les parties métalliques avant qu'elles n'aient complètement refroidies afin d'éviter tout risque de brûlures; soyez prudent lors du changement d'accessoires, les différentes parties peuvent être chaudes ou contenir de l'eau chaude.
- Veiliez à ce que le tuyau et la tête vapeur soient toujours en hauteur par rapport au réservoir d'eau.
- Ne défroissez que dans un mouvement vertical de haut en bas. Veiliez à ne jamais utiliser la tête vapeur de manière horizontale ou à l'incliner vers l'arrière, afin d'éviter toute projection d'eau chaude.
- Veiliez à toujours poser la tête de diffusion de vapeur sur le crochet prévu à cet effet. Ne posez jamais la tête de diffusion au sol, sur un meuble ou sur le cordon d'alimentation lorsqu'elle est encore chaude ou que l'appareil est branché, cela risquerait de causeur un incendie ou un chocolélectrique.
- N'insérez ou ne laissiez tomber aucun objet dans le tuyau de l'appareil ou dans un autre orifice.
L'utilisation d'accessoires autres que ceux fournis par Steamone est strictement déconseillée et peut causeer des incendies, des chocs électriques ou des blessures corporelles. - Cet apparéil ne doit pas être utilisé à l'extérieur.
- Ne coupez jamais le tuyau vapeur et necherche pas à le prolonger.
- Avant de suspendre un vétement sur un cinctre pour le défroisser, assemblez tous les éléments de la tige téléscopique et tirez-les jusqu'à leur position maximale afin d'éviter toute surchauffe de l'appareil.
- Ne laïsez pas fonctionner votre défroisseur si le réservoir d'eau est vide.
CONSIGNESPARTICULIERES:
- Afin d'éviter une surcharge du circuit, évitez de faire fonctionner un autre appeareil de puissance élevé sur le même circuit.
Si I'utilisation d'une rallonge électrique est absolument nécessaire, assurez-vous que la rallonge ne puisse pas été débranchée accidentellement, qu'elle soit totalement déroulée et que personne ne trèbuché dessus.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: PROTECTION DE L'ENVIRONMENT

-
Notre apparéil contient des matériaux récumérables ou recyclables.
-
Lorsque vous souhaitez vous en débarrasser, déposeze-le dans un point de collecte ou un centre de service agréé.
Contenu
En déballant vous défroisseur vapeur, assurez-vous que tous les objets décrits ci-dessous sont inclus. S'il manque quelque chose, veuillez contacter Steamone : sav@steam-one.com
Description du Défroidseur Vapeur UNILYS

fig.1

Accessoires



fig.2
Description:
a Base
b Bouton marche/arrêt
c Réservoir d'eau amovible
d Vis de fixation de la tige
e Attache de fixation de la tige
f Tige t'élescopique
g Manche
h Tete de diffusion vapeur
i Repose tete de diffusion
j Cintre pliant
k Cintre pantalon
Tuyau
m Connecteur tuyau
n Brosse
o Mini planche
p Gant de protection
Avant utilisation
Assemblage du défroisseur vapeur

fig.3
Preparation
Dépliez le cintre pantalon pliant et le cintre pantalon et attachez-les ensemble. (fig.3)

fig.4
Assemblage de la tige
- Veiliez à ce que l'appareil soit débranché. Placez la base sur le sol et enlevez le réservoir d'eau. (fig.4)
- Devissez et enlevez la vis de fixation de la tige de la base de l'UNILYS. (fig.5)
- Insérez la tige dans la vis de fixation de la tige puis vissez la tige au maximum dans la base en appuyant en même temps. (fig.6)
- Vissez la vis de fixation tige au maximum dans son emplacement initial et assurez-vous que la tige est fermement fixe à la base. (fig.7)


fig.5
fig.7

fig.8
Mise en place de la tige
- Déployez la tige jusqu'à sa taille maximale en tirant chaque partie vers le haut et verrouillez les trois attaches de fixation. (fig.8)
- Insérez vertically le cintre dans la tige et vissez-le au maximum jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. (fig.9)
- Insérez verticalément le repose tête en haut de la tige. (fig.9)

fig.9
Assemblage du Tuyau & Tete de diffusion vapeur:

fig.10
- Inserrer le connecteur tuyau dans la base et le viser pour le verrouiller (fig.10 & fig.11)
- Installéz la tête de diffusion sur son support. (fig.1)

fig.11
Remplissage du réservoir d'eau

N'utilise pas d'eau contenant des additifs (teils que l'amidon, des perfums, des substances aromatiques, des adoucissants...) dans votre défroideur. De tels additifs peuvent ALTERER les propriétés de la vapeur et peuvent former des dépôts.

Le défroisseur vapeur fonctionné à l'eau du robinet. Si vous est particulièrement dure, SteamOne vous recommende d'utiliser de l'eau distilled ou déminéralisée pour réduire les dépôts calcaires.

fig.12
- Assurez-vous que l'appareil est de débranché. Retirez le réservoir de la base de l'appareil en le tenant par la poignée chromée située en haut. (fig.12)

fig.13
- Dévissez le bouchon du réservoir et replissee-le d'eau. (fig.13)
- Avec avoir refermé le réservoir, replacez- le dans son emplacement initial sur la base. (fig.14)

fig.14

Veuillez toujours vérifier que vous réservoir contient suffisamment d'eau avant d'utiliser votre défroisseur vapeur.

Après avoir installé votre réservoir, soulevez-le pour vous assurer qu'il y a un peu d'eau au fond de l'emplacement destiné au réservoir. (fig.15)

Après verification, replacez le réserve d'eau rempli dans son emplacement initial.

fig.15
Utilisation
Mise en marche

Ne défroissez jamais un vétement directement sur une personne. Le tuyau flexible et l'extrémité de la tête vapeur peuvent开发商 très chauds lors de l'utilisation. Ceci est parfaitement normal. Soyez prudent et évitez tout contact prolongé.

Lorsque vous utilisez l'appareil, veillez à retarder du sol tous matériaux susceptibles d'obstruer la base du défroidseur (utilisation sur une surface plane et horizontale). N'obstruez pas les orifices sur la partie inférieure de l'appareil.
- Si nécessaire, modifie la hauteur de la tige en ouvrant les attaches, ajustant la tige puis refermant les attaches.

fig.16
- Branchez l'appareil sur une prise de courant et allumez l'appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF. Le bouton s'allume. Le défroidseur se met en marche. (fig.16)
- L'appareil va produit de la vapeur en 60 secondes (fig.17)

fig.17

SteamOne you recommend d'attendre 60 secondes supplémentaires (2 minutes au total) afin d'obtenir de更好地 performances de défloissage et de limiter la condensation qui peut se former au niveau de la tête lors du démarrage. (fig.17)
Positionnement des vêtements

fig.18-a

fig.18-b
- Placez votre vêtement sur le cintre intégré. (fig.18-a)
-
Vous pouvez aussi accrocher directement leur propre cinqre au crochet du support de tête de diffusion. (fig.18-b)
-
Placer vous vêtement sur le cintre pantalon (robe/jupe/pantalon) à l'aide des deux pince. (fig. 19)

fig.19
Bonnes pratiques
Saisissez le manche en prenant soin de diriger les orifices de diffusion de vapeur à l'opsoé de vous.
- Commencez à défroisser en touchant légèrement le tissu avec la tête de diffusion vapeur et en effectuant un mouvement vertical de haut en bas. (fig.20)

fig.20
- La tête de diffusion doit être absolument en contact avec le tissu pour de bons résultats de défroissage. (fig.21)

fig.21
- Il est imperatif que le vétement soit tendu pour que le défroissage soit efficace. (fig.22)
Pour ce faire, vous pouvez tendre le tissu en le tirant grâce à votre main libre. (fig.22)

fig.22
- Veillez à ne jamais utiliser la tête vapeur de manière horizontale ou à l'inciner vers l'arrière. (fig.21)

fig.21

Lors de l'utilisation, il arrive que le tuyau fasse un bruit de "gargouillagement". Il s'agit du phénomène normal de condensation. S'il commence à "gargouiller", reposez la tête vapeur sur son support pendant quelques instantes afin de diriger la condensation à nouveau dans l'appareil.

Conseils pour deailles performances de défloissage
- Nous vous conseillons de vérifier l'étiquette d'entretien du vêtement afin de connaître les recommendations du fabricant. Nous vous recommendons également de tester le défroisseur sur une partie non visible de celui-ci comme sur une couture interieure.
- Boutonneze le col de la chemise pour éviter qu'elle ne glisse sur le cintre lors du déroissage.
- Les tissus plus lourds ou plus écais peuvent nécessiter une opération de défoissage plus longue.
- Si vous défroissez dans une position basse proche du sol, redressez le tuyau frequently anfin d'empêcher la formation de condensation. Un bruit de gargouillement peut survenir en cas de pincement du tuyau.
- Si aucune vapeur ne se produit, si vous entendez des gargouillements ou si de l'eau goutte par les trous de la tête vapeur, élevez le tuyau vapeur afin d'enlever la condensation à l'intérieur.
- Soyez prudent en permanence.
Accessoires
Avant d'utiliser un accessoire, veuillez lore attentivement les instructions ci-après.
Brosse


Assurez-vous que l'appareil est débranché et que la tête de diffusion vapeur est complètement froide avant d'attacher la brosse.
Utilisation de larosse:
Larosse peut servir à recueillir les peluches et poussières sur vos vêtements. Elle peut être aussi très efficace sur les canapés, les lits, les coussins, les peluches, la moquette et les tapis.

fig.25
1.Clipsez la brosse à la tête de difusion. (fig 25)
2. Passez doucement sur la zone en question. (fig.26)

fig.26

Retirez la brosse quand l'appareil est débranché et totally refroidi. Retirez-la en tirant doucement la poignée de la brosse & pince à pris jusqu'à ce qu'elle sorte de la tête de diffusion.

Lorsque vous utilise la mini-planche, défroissez toujours en effectuant un mouvement vertical.
La mini planche est un accessoire de finition pour les cols et manches de vêtement. Avant de défroisser le col ou les manches, positionné la puissance au minimum.

fig.27
1.Insrez la mini-planche sous le col et defroissez en effectuant un mouvement vertical. (fig.27)

fig.28
- Insérez la mini-planche dans la manche et défroissez en effetuant un mouvement vertical. (fig.28)
Gant de protection

SteamOne vous recommende d'utiliser le gant de protection lorsque vous déroisaze un vétement.

Ne touchez jamais la vapeur ou la tête de diffusion en fonctionnement ou encore chaude même avec votre gant de protection.

Ne touchez jamais la tête de diffusion vapeur jusqu'à ce qu'elle ait complètement refroidi.
- Àprouv avoir utilisé votre défroisseur vapeur, éteignez l'appareil. La lumière du bouton s'éteindra et vous pourrez ensuite débrancher votre apparéil.
- Positionnéz la tête verticalement sur le support de tête prévu à cet effet quand vous n'utilise pas le produit. (fig.1)
- Videz le réservoir d'eau avant de ranger votre défroisseur vapeur.
- Ne soulevez pas votre défroisseur en l'atrapant par la poignée du réservoir. Si vous l'attrapez par là, vous soulèverez uniquement le réservoir.
Transport

Assurez-vous toujours que la tige est fermement fixée à la base avant deSoulever l'appareil (voir les consignes d'assemblage).
- Notre apparéil possède 2 roues pour vous offrir une grande mobilité. Vous pouvez le déplacer en le tenant par la tige.
- Vous pouze également transporter l'appareil en le boulevant, toujours en le tenant par la tige.
Entretien

Il est préféable d'utiliser de l'eau distilled ou déminéralisée pour réduire les dépôts calcaires au sein de l'appareil.
- Pour que vous défroissier vapeur conserve son niveau de performance maximum, il doit être détartré régulièrement. La fréquence de détartrage dépendra de la qualité de l'eau et de la fréquence d'utilisation de l'appareil. En moyenne, nous vous recommendons de détartrer l'appareil toutes les 30 heures d'utilisation. Nous vous recommendons également de réaliser un détartrage dess que vous constazez une baisse du début vapeur.

Assurez-vous du refroidissement complet de l'appareil (2h minimum).

fig.29
- Debranchez l'appareil, enlevez le tuyau de la base et enlever la tige téléscopique.
- Positionnez la base sur le côté et dévissez le bouchon de vidange liéou sous l'appareil. (fig.29)
- Assurez-vous que la base de l'appareil est située au-dessus d'un écipient assez grand pour récapérez l'eau de vidange. Remplisseze le réservoir avec de l'eau du robinet, refermez-le et replaceze-le sur la base dans l'emplacement prévu à cet effet. (fig.30)

fig.30
fig.31
- L'eau contenant les résidus calcaire va s'écouer par le bas de l'appareil. (fig.31)
- L'entretien de votre apparéil est terminé. (fig.32)
- N'oubliez pas de remetre le bouchon de vidange.

fig.32

Ne replisssez pas l'appareil par les trous de la tête de diffusion! Ne plongez jamais la tête de diffusion dans l'eau.
Dépannage
| Problèmes | Cause possible | Solution |
| Il n'y a pas de vapeur. | L'appareil n'est pas sous tension. | Assurez-vous d'avoir correctement branché l'appareil. Tourmez le bouton marche/arrêt, le voyant d'alimentation s'allume. |
| Le tuyau est obstrué. | Assurez-vous qu'il n'y a rien dans le tuyau ou qu'il n'est pas endommagé, plié ou tordu. | |
| Il n'y a plus d'eau dans le réservoir. | Mettez l'appareil hors tension et débranchelez-le. Remplissez le réservoir avec de l'eau. | |
| Le débit vapeur est faible. | L'appareil est entartré. | Effectuez l'opération de vidange décrite précédemment dans la partie "Entretien". |
| Le tuyau est obstrué. | Assurez-vous qu'il n'y a rien dans le tuyau ou qu'il n'est pas endommagé, plié ou tordu. | |
| De l'eau s'écoule à travers les troux de la tête vapeur. | Il y a de la condensation dans le tuyau. | Maintenez le tuyau à la verticale et attendez que l'eau condensée returne dans le défroideur. N'utilissez jamais le déroidueur en position horizontal. |
| L'appareil met longtemps à chauffer. | L'appareil est entartré. | Effectuez l'opération de vidange décrite précédemment dans la partie "Entretien". |
| Des particules de calcaire sortent par la tête. | L'appareil est entartré. | Effectuez l'opération de vidange décrite précédemment dans la partie "Entretien". |
Si vous ne parvenez pas à établier la cause du problème, adressé-vous au centre de service SteamOne.
Tel: +33 (0) 826 102 861
Email: sav@steam-one.com
| Modèle | Voltage | Fréquence | Puisance max. | Capacité du réservoir | Débit vapeur | Poids net | Poids brut | Dimensions |
| UNILYS | 230V | 50Hz | 2000W | 1.2L | 42g/min | 8.5 kg | 9 kg | 308x260x426mm |
Garantie
La garantie SteamOne
Ce produit est garanti par SteamOne (informations contact page 19) contre tout défaut de fabrication pendant la période de garantie. La garantie est variable 2 ans à partir de la date d'achat et dans le pays précisé. Cette garantie SteamOne vient complémenter les droits des consommateurs. Tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux sont couverts par la garantie Steamone, afin qu'il redevienne conforme à ses spécifications d'origine soit par la réparation, soit par le remplacement évientuel des pièces défectueuses. Selon les cas, SteamOne peut decide der proposeur un produit de substitution à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de SteamOne définies dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à la réparation ou à la substitution évoquées ci-dessus.
Conditions et Exclusions de garantie
En cas d'utilisation dans un pays différent du pays dans lequel le produit a été acheté :
- la durée de garantie est celle du pays d'utilisation du produit, même si la durée de garantie dans le pays d'achat est différente.
- la garantie SteamOne n'est valable qu'en cas d'adéquation entre les normes locales (voltage, fréquence électrique, type de prise électrique ou toute autre specifications locale) et le produit.
- L'application de la garantie SteamOne peut prendre un temps supérieur si la reféquence concernée n'est pas commercialisée dans le pays d'utilisation.
-
Si le produit concerné par la garantie n'est pas réparable dans le pays d'utilisation, le produit pourrait être remplaçé par un produit équivalent ou par un autre produit de même valeur dans la mesure du possible.
-
La garantie SteamOne n'est valable que sur presentation d'un justificatif d'achat et de la carte de garantie presente en page 18 dument complétée. Le produit défectueux doit être soit envoyé en commande à SteamOne après avoir été emballé de manièreadequate, soit déposé directement chez SteamOne. Les coordonnés de SteamOne sont disponibles en page 18.
-
SteamOne n'a pas l'obligation de réparer ou de substituer un produit qui ne serait pas accompaniesné d'un justificat d'achat et de la carte de garantie.
La garantie SteamOne ne s'applique pas dans les cas suivants :
- Les dommages causés par une mauvaise utilisation, le non respect des instructions d'utilisation et de maintenance, l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à cette spécifique dans le manuel ou sur le produit ne sont pas couverts par la garantie SteamOne.
- La garantie SteamOne ne couvRE pas non plus les dommages qui seraient le résultat d'une négligence ou d'une réparation ou modification non autorisée sur le produit.
- L'usure normale du produit, la maintenance ou le remplacement de certaines pièces ne sont pas comprises dans le champ d'application de la garantie SteamOne.
- Utilisation d'une eau non adaptée ou contentant des additifs (teils que l'amidon, des perfumes, des substances aromatiques, des adoucissants...)
- Entrée d'eau, de poussière ou de corps étranger dans le produit.
- Entartrage (Il est impératif de suivre les instructions d'entretien décrites dans ce manuel d'utilisation).
- Dommages dus à une surcharge ou à un choc.
- Dommages ou accidents liés à un feu, une inondation, la foudre...
- Utilisation impropre de l'appareil.
- La garantie ne s'applique pas en cas de problèmes liés à l'emballage ou au transport du produit pendant l'expedition par son propriétaire.
Droits des consommateurs
Les droits légaux dont jouissent les consommateurs localement ou les droits légaux envers les distributeurs chez qui le produit aurait été acheté ne peuvent être affectés par la garantie SteamOne. Les droits donnés par cette garantie sont spécifiques et n'interférènt pas avec d'autres droits particuliers (fonction du pays, de l'état, de la province...) dont le consommateur pourrait bénéficier par ailleurs. Le consommateur peut, de son seul fait, faire usage de ces droits.
Remplacement des pieces
Les accessoires ou autres pièces replacables directement par l'utilisateur peuvent être achetés s'ils sont disponibles localement. Pour cela, vous pouvez nous concer au:
| CONTACT GARANTIE STEAMONE | |||
| Adresse | Téléphone | Durée de garantie | |
| Steamone 22 Rue de Courcelles 75008 Paris France | sav@steam-one.com | +33 (0) 826 102 861 | 2aar |
Carte de garantie
| CARTE DE GARANTIE STEAMONE | ||
| Date d'achat: | ||
| Client | Nom/ Nom de l'entreprise | |
| Téléphone | ||
| Adresse | ||
| Ville d'achat | ||
| Pays d'achat | ||
| Modèle acheté | ||
| Numéro de l'appareil | ||
| Commentaires | ||