4208 MULTI VAPORI - Nettoyeur vapeur ARIETE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4208 MULTI VAPORI ARIETE au format PDF.
| Type d'appareil | Aspirateur vapeur |
| Fonction principale | Nettoyage vapeur et aspiration |
| Puissance | Non précisé |
| Capacité du réservoir d'eau | Non précisé |
| Temps de chauffe | Non précisé |
| Pression vapeur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Type de filtre | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Système de sécurité | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4208 MULTI VAPORI ARIETE
Questions des utilisateurs sur 4208 MULTI VAPORI ARIETE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4208 MULTI VAPORI - ARIETE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4208 MULTI VAPORI de la marque ARIETE.
MODE D'EMPLOI 4208 MULTI VAPORI ARIETE
nous vous remercions de la préférence que vous nous accordez. Le modele que vous avons choisi fait partie de la ligne Vapori, une gamme de produits idéale pour le nettoyage de toute la maison, grâce à la force dégraissante et nettoyante de la vapeur. Un nettoyage ecologique qui ne nécessite pas de détergents chimiques. La ligne Vapori se compose de différents produits adaptés à toutes les nécessités:
Vapori Pavimenti le premier balai-brosse à vapeur pour une hygiène quotidienne et immédiate des sols
Multi Vapori nettoyeur à vapeur avec une gamme complète d'accessoires pour le nettoyage en profondeur de la maison.
Vapori Jet, idéal pour le nettoyage des surfaces difficiles (sanitaires, radiateurs, stores).
TABLES DES MATIERES
References a ce manuel 36
Conseils de sécurité 36
Description de I'appareil 39
Accessoires 40
Mode d'emploi 41
Remplissage du réservoir de la chaudière avant utilisation 41
Allumage de I'appareil 41
Application des différents accessoires 42
Capuchon 42
Bec de rallong 42
Brosse ronde et bec coude 42
Brosse pour tissus avec chiffon et essuie-vitr 42
Tubes rallonge 43
Brosse pour les sols 43
Sac 43
Comment effectuer le replissage de la chaudière
pendant l'utilisation 44
Nettoyage et entretien 44
Aprees l'utilisation 45
Bien que l'appareil soit muni de dispositifs de sécurité, afin d'éviter tout dommage accidentel, lore attentivement les instructions de sécurité et utiliser l'appareil exclusivement selon les indications fournies.
Conserver ce manuel pour toute consultation future. Si vous decide de donner l'appareil à des tiers, accompagnez-le toujours de son manuel.
Les informations contenues dans ce manuel portent les symboles suivants:

Danger pour les enfants

Dangerélectrique

Risque de dommages dérivants d'autres causes

Remarque relative aux brûlures

Danger pour les enfants
- Ne laissez jamais l'appareil à la portée des enfants ou de personnes incapables. Lorsque l'apparéil n'est pas utilisé, bloquez toujours le bouton de distribution de la vapeur avec le curseur de sécurité spécial.
-
Si vous decide de vous defaire de cet apparéil, il est fortement recommandé de le rendre inutilisable en éliminant le cable d'alimentation. Nous conseillons en outre d'exclure toute partie de l' apparéil pouvant constituer une source de danger, en particulier pour les enfants qui peuvent se servir de l' apparéil pour jouer.
-
Ne laissez pas les parties de l'emballage à la portée des enfants car elles constituent une source potentielle de danger.

Dangerélectrique
- Avant de brancher l'appareil, contrôle que la tension du réseau corresponded à cette qui est indiquée sur la plaquette.
- Branchez toujours l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre.
- Ne laisses jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique.
- Eteignez toujours l'appareil au moyen de l'interrupteur et débranchez la prise de courant pendant les replissages.
- L'appareil est conforme à la Directive CEE 89/336 relative à la compatibilité electromagnétique.

Risque de dommages dérivants d'autres causes
- N'exposez jamais l'appareil aux agents atmosphériques externes (pluie, soleil, etc.).

-
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes, des animaux ou des plantes, ou vers des apparciels ayant des parties électriques (par ex. des fours).
-
Ne trempez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
- N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Toutes les réparations, y compris le remplacement du cordon d'alimentation, doivent être effectuées imperativement par un Service Àpres-Vente Ariete ou par des techniciens agrées Ariete, afin de prévenir les risques.
- Ce produit est concu pour un usage menager et n'est pas destiné à un usage industriel.
- Cet apparéil devra être destiné exclusivement à l'usage pour lequel il a été consçu et selon les instructions de mode d'emploi. Toutte autre utilisation doit être considérée abusive et par conséquent dangereuse.
Le constructeur ne pourra enaucun cas etre retenu responsable des eventuels dommages derivant d'un employ abusif ou errone.

ATTENTION: danger de brûlures
- Ne touchez pas les parties chaudes; au cours de l'utilisation, laissez refroidir les accessoires avant de les replacer.
- N'OUVREZ PAS LE BOUCHON DE SURETE DURANT L'EMPLOI.
-
ATTENTION: avant de dévisser le bouchon procédez de la manière suivante:
-
éteignez l'appareil au moyen de l'interrupteur
- débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant
- évacuer la pression à l'intérieur de la chaudière en actionnant le pouvoir ;
- dévissez lentement le bouchon et attendez quelques secondes avant de le dévisser complètement.

- L'appareil est équipé d'un thermostat qui limite la température, d'un thermofusible et d'un bouchon de suture. Sa conception est conforme aux normes eAvant d'utiliser le produit, assurez-vous que les objets, les surfaces et les tissus à traiter sont résistants ou compatibles avec la température élevée de la vapeur.
En particulier sur les sols en terre cuite traitée, les surfaces en bois et les tissus délicats comme la soie et le velours, on recommende de consulter les instructions du fabricant et d'effectuer un essai sur un coin caché ou sur un échantillon.
- N'ajoutez jamais de produits détartrants, aromatiques, alcoolisés ou détergents dans l'appareil car ils pourraient l'endommager ou le rendre dangereux.
- N'UTILISEZ JAMAIS LA BROSSE LAVE-VITRE SUR UNE SURFACE FROIDE. L'écart de température pourrait en provoquant larupture.
- Lors de la première utilisation ou après un arrêt prolongé, vidanger l'eau dans un réseau.
- Il est conseilé d'utiliser l'eau du robinet ou, en alternative, de l'eau minéralisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS


Bec coudé

Brosse ronde

Capuchon

Bec de rallonge

Essuie-vitres

Brosse pour tissus

Chiffon pour tissus

Brosse pour les sols

Chiffon pour les sols

Tuyau rallonge

Raccord pour nettoyage vitres

Sac

Entonnoir

Doseur
Remplissage du réservoir de la chaudière avant utilisation
NE BRANCHEZ PAS LA FICHE DU CABLE D'ALIMENTATION DANS LA PRISE DE COURANT.
Dévissez le bouchon de suturet et au moyen de l'entonnoir, versez dans la chaudière deux doseurs d'eau, replis jusqu'àau niveau maximum, dans la chaudière. Revissez le bouchon de suturet.
NE DEVISSEZ JAMAIS LE BOUCHON DU RÉSERVOIR AVANT DE VOUS

ÊTRÉ ASSURÉ QUE L'APPAREIL EST ÉTEINT ET DEBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT.
Allumage de l'appareil
Pour allumer l'appareil, branche la fiche du cordon d'alimentation dans la prise de courant. Appuyez sur l'interrupteur de marche; levoyant vert et levoyant orange s'allument. Dés que le voyant orange s'eteint, l'appareil est prét pour l'emploi. Afin d'empecher l'actionnement accidentel de la distribution de vapeur, déplacer
le curseur de gauche à droite ( ). Pour débloquer, déplacer le curseur de droite à gauche ( ). Toutefois, à la première utilisaition ou après quelques minutes d'inactivité de l'appareil, on recommende de vider l'eau qui se dépose à l'intérieur du tuyau dans un recipient en appuyant sur le bouton de vapeur; dés que le pistolet commence à produit une quinquement de la vapeur, diriger le jet vers le sol et appuyer sur le bouton de vapeur au moins deux ou trois fois.

ATTENTION: Pour les tissus délicats, nous vous conseillons de vérifier les dispositions prévues par le fabricant du tissu.
Capuchon
Cet accessoire peut être appliqué sur la buse pistolet pour protégger l'extrémité de la buse.
Bec de rallonge
Introduisez l'accessoire en le poussant jusqu'à la partie fixe du pistolet et en alignant le repère du bec sur celui du pistolet.
Ensuite, tournez le bec de 90^ dans le sens (horaire) indiqué par la flèche. De cette manière, l'accessoire reste fixe dans la position de blocage.

Brosse ronde et bec coudé
Ces deux accessoires se montent sur le bec de rallonge ou sur la buse pistolet après avoir mis en place le capuchon.

Brosse pour tissus avec chiffon et essuie-vitre
La Brosse pour tissus se monte sur la buse pistonlet.
On peut appliquer l'essay-vitre à la brosse en introduisant les crochets (E1) présents sur les côtés dans les languettes (E2) de la brosse et en unissant les deux pieces.


La brosse est également équipée d'un protecteur pour le nettoyage des tissus, des divans et des matelas.
Avec la Brosse lave-vitre, on fait briller toutes les vitres et les miroirs. Elle est également facilement utilisable sur les vitres des cabines de douche, en eliminant le problème des traces de calcaire.
ATTENTION: Pour les tissus délicats, nous vous conseillons de vérifier les dispositions prévues par le fabricant du tissu.

ATTENTION: N'UTILISEZ JAMAIS LA BROSSE LAVE-VITRE SUR UNE SURFACE FROIDE. L'écart de température pourrait en provoquant larupture.
Tubes rallonge
Pour atteindre les superficies les plus éloignées, on peut monter les rallonges et le raccord pour vitres sur l'extrémité du pistonlet. Ensuite, en fonction des nécessités, il est possible d'appliquer différents accessoires
Brosse pour les sols
Cet accessoire s'utilise avec les rallonges, il est équipé d'un chiffon pour les sols. Pour monter le chiffon,poser la Brosse dessus puis tirer les extrémités du chiffon qui dépassent sous les pince s'darrêt (G1).

Sac
L'appareil est équipé d'un sac pratique pour ranger les accessoires.

COMMENT EFFECTUER LE REMPLISSAGE DE LA CHAUDIÈRE PENDANT L'UTILISATION
Lorsque l'eau est terminée, la distribution de vapeur ne se produit plus lorsqu'on appuie sur le bouton.
Il faut donc effectuer un nouvel approvisionnement en procédant de la manière suivante:
a) éteignez l'appareil en actionnant l'interrupteur ON/OFF;
b) débranchez l'appareil;
c) appuyez sur le bouton pour purger la vapeur résiduelle;
d) dévissez lentement le bouchon de sûreté et attendez quelques secondes que le sifflement de la vapeur ne cette avant de dévisser complètement; attendre quelques minutes avant d'introduire a nouveau de l'eau dans la chaudiere.
e) versez l'eau lentement au début pour éviter les bouffées de vapeurs; après avoir débranché l'appareil de la prise de courant, il est conseillé d'attendre au moins 3 minutes avant de verser à nouveau de l'eau dans la chaudière;
f) revissez à fond le bouchon de sûreté;
g) rebranchez l'appareil sur la prise de courant.
h) appuyez sur l'interrupteur de marche.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant toute opération, débranchez l'appareil. Avant de ranger l'appareil ou le nettoyer, attendez qu'il ait refroidi. Pour assurer un fonctionnement parfait et durable, il suffit de rincer une fois par mois l'intérieur de la chaudière à l'eau pour éliminer les résidus de calcaire accumulés. N'utilise pas de vinaigre ni d'autres substances anti-calcaire.
Si la chaudière contient encore de l'eau après l'emploi, rappelez-vous avant de la vider, que l'eau maintain une température élevée pendant longtemps. Attendre au moins 1 heures avant d'ouvrir le bouchon, puis vider la chaudière en prétant le maximum d'attention. Enroulez le tuyauSouple sur le corps de l'appareil et
remettez le pistolet sur la poignée prévue après avoir remis le curseur de suture dans la position de blocage.
Ou bien laissez larosse pour les sols avec les tuyaux de rallonge montés sur le tuyau flexible et rangez le tout en introduisant le crochet present à l'arrière de larosse dans le trou spécifique situé à l'arrière de l'enrouleur.
Enroulez le cordon d'alimentation à l'intérieur de l'enrouleur spécifique.


