4208 MULTI VAPORI - Nettoyeur vapeur ARIETE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4208 MULTI VAPORI ARIETE au format PDF.
| Type d'appareil | Aspirateur vapeur |
| Fonction principale | Nettoyage vapeur et aspiration |
| Puissance | Non précisé |
| Capacité du réservoir d'eau | Non précisé |
| Temps de chauffe | Non précisé |
| Pression vapeur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Type de filtre | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Système de sécurité | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4208 MULTI VAPORI ARIETE
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4208 MULTI VAPORI - ARIETE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4208 MULTI VAPORI de la marque ARIETE.
MODE D'EMPLOI 4208 MULTI VAPORI ARIETE
nous vous remercions de la préférence que vous nous accordez. Le modèle que vous avez choisi fait partie de la ligne Vapori, une gamme de produits idéale pour le nettoyage de toute la maison, grâce à la force dégraissante et nettoyante de la vapeur. Un nettoyage écologique qui ne nécessite pas de détergents chimiques. La ligne Vapori se compose de différents produits adaptés à toutes les nécessités: Vaporì Pavimenti le premier balai-brosse à vapeur pour une hygiène quotidienne et immédiate des sols Multi Vaporì nettoyeur à vapeur avec une gamme complète dÊaccessoires pour le nettoyage en profondeur de la maison. Vaporì Jet, idéal pour le nettoyage des surfaces difficiles (sanitaires, radiateurs, stores).
TABLES DES MATIERES References a ce manuel 36 Conseils de sécurité 36 Description de l’appareil 39 Accessoires 40 Mode d’emploi 41 Remplissage du réservoir de la chaudière avant utilisation 41 Allumage de lÊappareil 41 Application des différents accessoires 42 Capuchon 42 Bec de rallong 42 Brosse ronde et bec coudé 42 Brosse pour tissus avec chiffon et essuie-vitr 42 Tubes rallonge 43 Brosse pour les sols 43 Sac 43 Comment effectuer le remplissage de la chaudière pendant l’utilisation 44 Nettoyage et entretien 44 Après l’utilisation 45 35
REFERENCES A CE MANUEL Bien que lÊappareil soit muni de dispositifs de sécurité, afin dÊéviter tout dommage accidentel, lire attentivement les instructions de sécurité et utiliser lÊappareil exclusivement selon les indications fournies. Conserver ce manuel pour toute consultation future. Si vous décidez de donner lÊappareil à des tiers, accompagnez-le toujours de son manuel. Les informations contenues dans ce manuel portent les symboles suivants:
G Danger pour les enfants
Risque de dommages dérivants dÊautres causes
Remarque relative aux brûlures
Attention dommages matériels
CONSEILS DE SECURITE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS Danger pour les enfants Ne laissez jamais lÊappareil à la portée des enfants ou de personnes incapables. Lorsque lÊappareil nÊest pas utilisé, bloquez toujours le bouton de distribution de la vapeur avec le curseur de sécurité spécial. Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il est fortement recommandé de le rendre inutilisable en éliminant le câble dÊalimentation. Nous conseillons en outre dÊexclure toute partie de lÊappareil pouvant constituer une source de danger, en particulier pour les enfants qui peuvent se servir de lÊappareil pour jouer. 36
Ne laissez pas les parties de lÊemballage à la portée des enfants car elles constituent une source potentielle de danger. Danger électrique
Eteignez toujours lÊappareil au moyen de lÊinterrupteur et débranchez la prise de courant pendant les remplissages. LÊappareil est conforme à la Directive CEE 89/336 relative à la compatibilité électromagnétique. Risque de dommages dérivants d’autres causes NÊexposez jamais lÊappareil aux agents atmosphériques externes (pluie, soleil, etc.). Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes, des animaux ou des plantes, ou vers des appareils ayant des parties électriques (par ex. des fours). Ne trempez pas lÊappareil dans lÊeau ou autres liquides. NÊutilisez pas lÊappareil sÊil est endommagé. Toutes les réparations, y compris le remplacement du cordon dÊalimentation, doivent être effectuées impérativement par un Service Après-Vente Ariete ou par des techniciens agréés Ariete, afin de prévenir les risques. Ce produit est conçu pour un usage ménager et nÊest pas destiné à un usage industriel. Cet appareil devra être destiné exclusivement à lÊusage pour lequel il a été conçu et selon les instructions de mode dÊemploi. Toute autre utilisation doit être considérée abusive et par conséquent dangereuse. Le constructeur ne pourra en aucun cas être retenu responsable des éventuels dommages dérivant dÊun emploi abusif ou erroné.
G Avant de brancher lÊappareil, contrôlez que la tension du réseau corresponde à celle qui est indiquée sur la plaquette. Branchez toujours lÊappareil sur une prise de courant reliée à la terre. Ne laissez jamais lÊappareil sans surveillance lorsquÊil est branché au réseau électrique.
G Remarque relative aux brûlures ATTENTION: danger de brûlures Ne touchez pas les parties chaudes; au cours de lÊutilisation, laissez refroidir les accessoires avant de les remplacer. NÊOUVREZ PAS LE BOUCHON DE SURETE DURANT LÊEMPLOI. ATTENTION: avant de dévisser le bouchon procédez de la manière suivante: - éteignez lÊappareil au moyen de lÊinterrupteur - débranchez le cordon dÊalimentation de la prise de courant - évacuer la pression à lÊintérieur de la chaudière en actionnant le poussoir ; - dévissez lentement le bouchon et attendez quelques secondes avant de le dévisser complètement. Attention – dommages matériels LÊappareil est équipé dÊun thermostat qui limite la température, dÊun thermofusible et dÊun bouchon de sûreté. Sa conception est conforme aux normes eAvant dÊutiliser le produit, assurez-vous que les objets, les surfaces et les tissus à traiter sont résistants ou compatibles avec la température élevée de la vapeur. En particulier sur les sols en terre cuite traitée, les surfaces en bois et les tissus délicats comme la soie et le velours, on recommande de consulter les instructions du fabricant et dÊeffectuer un essai sur un coin caché ou sur un échantillon. NÊajoutez jamais de produits détartrants, aromatiques, alcoolisés ou détergents dans lÊappareil car ils pourraient lÊendommager ou le rendre dangereux. NÊUTILISEZ JAMAIS LA BROSSE LAVE-VITRE SUR UNE SURFACE FROIDE. LÊécart de température pourrait en provoquant la rupture. Lors de la première utilisation ou après un arrêt prolongé, vidanger lÊeau dans un récipient. Il est conseillé dÊutiliser lÊeau du robinet ou, en alternative, de lÊeau minéralisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 38
G Bouton de vapeur Tuyau souple
Bouchon de sûreté Cordon dÊalimentation + fiche Enrouleur cordon
Voyant orange (vapeur prête)
Interrupteur Voyant vert (en ON/OFF ligne) 39
ACCESSOIRES Chiffon pour les sols
Raccord pour nettoyage vitres Essuie-vitres
Brosse pour les sols
MODE D’EMPLOI NE BRANCHEZ PAS LA FICHE DU CÂBLE D’ALIMENTATION DANS LA PRISE DE COURANT. Dévissez le bouchon de sûreté et au moyen de lÊentonnoir, versez dans la chaudière deux doseurs dÊeau, remplis jusquÊau niveau maximum, dans la chaudière. Revissez le bouchon de sûreté. NE DÉVISSEZ JAMAIS LE BOUCHON DU RÉSERVOIR AVANT DE VOUS ÊTRE ASSURÉ QUE L’APPAREIL EST ÉTEINT ET DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT. Allumage de l’appareil Pour allumer lÊappareil, branchez la fiche du cordon dÊalimentation dans la prise de courant. Appuyez sur lÊinterrupteur de marche; le voyant vert et le voyant orange sÊallument. Dès que le voyant orange sÊéteint, lÊappareil est prêt pour lÊemploi. Afin dÊempêcher lÊactionnement accidentel de la distribution de vapeur, déplacer le curseur de gauche à droite ( ). Pour débloquer, déplacer le curseur de droite à gauche ( ). Toutefois, à la première utilisation ou après quelques minutes dÊinactivité de lÊappareil, on recommande de vider lÊeau qui se dépose à lÊintérieur du tuyau dans un récipient en appuyant sur le bouton de vapeur; dès que le pistolet commence à produire uniquement de la vapeur, diriger le jet vers le sol et appuyer sur le bouton de vapeur au moins deux ou trois fois. ATTENTION: Pour les tissus délicats, nous vous conseillons de vérifier les dispositions prévues par le fabricant du tissu.
G Remplissage du réservoir de la chaudière avant utilisation
APPLICATION DES DIFFÉRENTS ACCESSOIRES Capuchon Cet accessoire peut être appliqué sur la buse pistolet pour protéger lÊextrémité de la buse.
G Bec de rallonge Introduisez lÊaccessoire en le poussant jusquÊà la partie fixe du pistolet et en alignant le repère du bec sur celui du pistolet. Ensuite, tournez le bec de 90° dans le sens (horaire) indiqué par la flèche. De cette manière, lÊaccessoire reste fixe dans la position de blocage.
Brosse ronde et bec coudé Ces deux accessoires se montent sur le bec de rallonge ou sur la buse pistolet après avoir mis en place le capuchon.
Brosse pour tissus avec chiffon et essuie-vitre La brosse pour tissus se monte sur la buse pistolet. On peut appliquer lÊessuie-vitre à la brosse en introduisant les crochets (E1) présents sur les côtés dans les languettes (E2) de la brosse et en unissant les deux pièces.
Tubes rallonge Pour atteindre les superficies les plus éloignées, on peut monter les rallonges et le raccord pour vitres sur lÊextrémité du pistolet. Ensuite, en fonction des nécessités, il est possible dÊappliquer différents accessoires
Brosse pour les sols Cet accessoire sÊutilise avec les rallonges, il est équipé dÊun chiffon pour les sols. Pour monter le chiffon, poser la brosse dessus puis tirer les extrémités du chiffon qui dépassent sous les pinces dÊarrêt (G1).
Sac LÊappareil est équipé dÊun sac pratique pour ranger les accessoires.
G La brosse est également équipée dÊun protecteur pour le nettoyage des tissus, des divans et des matelas. Avec la brosse lave-vitre, on fait briller toutes les vitres et les miroirs. Elle est également facilement utilisable sur les vitres des cabines de douche, en éliminant le problème des traces de calcaire. ATTENTION: Pour les tissus délicats, nous vous conseillons de vérifier les dispositions prévues par le fabricant du tissu. ATTENTION: NÊUTILISEZ JAMAIS LA BROSSE LAVE-VITRE SUR UNE SURFACE FROIDE. LÊécart de température pourrait en provoquant la rupture.
G COMMENT EFFECTUER LE REMPLISSAGE DE LA CHAUDIÈRE PENDANT L’UTILISATION Lorsque lÊeau est terminée, la distribution de vapeur ne se produit plus lorsquÊon appuie sur le bouton. Il faut donc effectuer un nouvel approvisionnement en procédant de la manière suivante: a) éteignez lÊappareil en actionnant lÊinterrupteur ON/OFF; b) débranchez lÊappareil; c) appuyez sur le bouton pour purger la vapeur résiduelle; d) dévissez lentement le bouchon de sûreté et attendez quelques secondes que le sifflement de la vapeur ne cesse avant de dévisser complètement; attendre quelques minutes avant dÊintroduire a nouveau de lÊeau dans la chaudiere. e) versez l’eau lentement au début pour éviter les bouffées de vapeurs; après avoir débranché l’appareil de la prise de courant, il est conseillé d’attendre au moins 3 minutes avant de verser à nouveau de l’eau dans la chaudière; f) revissez à fond le bouchon de sûreté; g) rebranchez lÊappareil sur la prise de courant. h) appuyez sur lÊinterrupteur de marche.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant toute opération, débranchez lÊappareil. Avant de ranger lÊappareil ou le nettoyer, attendez quÊil ait refroidi. Pour assurer un fonctionnement parfait et durable, il suffit de rincer une fois par mois lÊintérieur de la chaudière à lÊeau pour éliminer les résidus de calcaire accumulés. NÊutilisez pas de vinaigre ni dÊautres substances anti-calcaire.
Si la chaudière contient encore de lÊeau après lÊemploi, rappelez-vous avant de la vider, que lÊeau maintient une température élevée pendant longtemps. Attendre au moins 1 heure avant dÊouvrir le bouchon, puis vider la chaudière en prêtant le maximum dÊattention. Enroulez le tuyau souple sur le corps de lÊappareil et remettez le pistolet sur la poignée prévue après avoir remis le curseur de sûreté dans la position de blocage. Ou bien laissez la brosse pour les sols avec les tuyaux de rallonge montés sur le tuyau flexible et rangez le tout en introduisant le crochet présent à lÊarrière de la brosse dans le trou spécifique situé à lÊarrière de lÊenrouleur. Enroulez le cordon dÊalimentation à lÊintérieur de lÊenrouleur spécifique.
Notice Facile