4210/20 - Nettoyeur vapeur ARIETE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4210/20 ARIETE au format PDF.
| Type d'appareil | Nettoyeur vapeur |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Temps de chauffe | Non précisé |
| Pression de la vapeur | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Fonction vapeur réglable | Oui |
| Roues pour déplacement | Oui |
| Réservoir amovible | Non précisé |
| Utilisation | Multi-surfaces |
| Dimensions | Compact |
| Système de sécurité | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4210/20 ARIETE
Questions des utilisateurs sur 4210/20 ARIETE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4210/20 - ARIETE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4210/20 de la marque ARIETE.
MODE D'EMPLOI 4210/20 ARIETE
Nous vous remercions pour la préférence que vous nous avons accordée.
Le modele que vous avez choisi fait partie de la ligne Vapori, une gamme de produits ideaux pour le nettoyage de toute la maison grâce à la force dégraissante et nettoyante de la vapeur. Un nettoyage ecologique qui ne requiert l'usage d'aucun détergent chimique.
La ligne Vapori se compose de différents produits adaptés à toutes les nécessités:
Vapor, le premier balai-brosse à vapeur pour une hygiène quotidienne et immédiate des sols.
Vapori Glass, nettoie à fond les vitres, les miroirs et de nombreuses superficies lavables chaque jour et sans effort.
Vapor Jet, le seul pistolet à vapeur avec une chaudière sous pression, idéal pour le nettoyage rapide des surfaces difficiles (sanitaires, radiateurs, stores).
Multi Vapori, produit polyvalent et compact, doté de nombreux accessoires pour l'hygiene en profondeur de toutes les surfaces.
IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ-LE AVEC SOIN.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 Poignée
2 Bouchon de suture
3 Voyant orange (vapeur prete)
4 Voyant vert (en ligne)
5 Interrupteur ON/OFF
6 Corps de l'appareil
7 Chiffon pour les sols
8 Brosse pour les sols
9 Raccord pour nettoyage vitres
10 Sac
11 Tuyau rallonge
12 Raccord Brosse
13 Capuchon
14 Brosse ronde
15 Bec coudé
16 Cache pour tissus
17 Essuie-vitres
18 Brosse pour tissus
19 Bec de rallonge
20 Buse pistonlet
21 Curseeur de suture
22 Bouton de vapeur
23 Pistol
24 Tuyau couple à désassembler
25 Doseur
26 Entonnoir
27 Manometre
28 Bouton de réglage vapeur
29 Enrouleur cordon
30 Cordon d'alimentation + fiche
31 Portillon
Fer à repasser
32 Fer à repasser (Seulement Vers. 4210/2)
32/A Fer à repasser (Seulement Vers. 4210/5)
33 Bouton de vapeur continue
34 Bouton vapeur
35 Bouton thermostat de réglage température
36 Cordon d'interconnexion
37 Témoin lumineux de contrôle
38Grille
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
- L'appareil est équipé d'un thermostat qui limite la température, d'un thermofusible et d'un bouchon de suture. Sa conception est conforme aux normes européennes concernant les apparils électroménagers.
- Avant de brancher l'appareil, contrôle que la tension du réseau corresponde à cette qui est indiquée sur la plaquette.
- Branchez toujours l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique.

-
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux, ou vers des apparêils ayant des parties électriques (par ex. des fours).
-
Ne trempez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
- Eteignez toujours l'appareil au moyen de l'interrupteur (5) et débranchez la prise de courant pendant les replissages.
- Ne laissez pas l'appareil à la portée des enfants. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, bloquez toujours le bouton de distribution de la vapeur avec le curseur de sécurité spécial (21).
- N'ajoutez jamais de produits détartrants, aromatiques, alcoolisés ou détergents dans l'appareil car ils pourrait l'endommager ou le rendre dangereux.

ATTENTION: Risque de brûlures.
- Ne touchez pas les parties chaudes; au cours de l'utilisation.
Laissez refroidir les accessoires avant de les remplacer.

- N'OUVREZ JAMAIS LE BOUCHON DE SECURITE (2) EN COURS D'UTILISATION.
-
ATTENTION: avant de dévisser le bouchon (2) procédez de la manière suivante:
-
éteignez l'appareil au moyen de l'interrupteur (5);
- evacuer la vapeur en appuyant sur le bouton (22);
- débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant;
- dévissez lentement le bouchon (2) et attendez quelques secondes avant de le dévisser complètement.

- Lors de la première utilisation ou après un arrêt prolongé, vidanger l'eau dans un réseau.
- N'utilise pas l'appareil s'il est endommagé. Toutes les réparations, y compris le remplacement du cordon d'alimentation, doivent être effectuées impérativement par un Service Àpreès-Vente Ariete ou par des techniciens agrés Ariete, car des outils spéciaux sont nécessaires afin de prévenir les risques.
- Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que les objets, les surfaces et les tissus à traiter sont résistants ou compatibles avec la température élevée de la vapeur. En particulier sur les sols en terre cuite traitée, les surfaces en bois et les tissus délicats comme la soie et le velours, on recommende de consulter les instructions du fabricant et d'effectuer un essai sur un coin caché ou sur un échantillon.

- Il est conseillé d'utiliser l'eau du robinet ou, en alternative, de l'eau minéralisée.
- ATTENTION: N'UTILISEZ JAMAIS LA BROSSE LAVE-VITRE SUR UNE SURFACE FROIDE. L'écart de température pourrait en provoquant larupture.
- Ce produit est concu pour un usage menager et n'est pas destiné à un usage industriel.
- Cet apparéil devra être destiné exclusivement à l'usage pour lequel il a été consçu et selon les instructions de mode d'emploi. Tout autre utilisation doit être considérée abusive et par conséquent dangereuse.
Le constructeur ne pourrait enaucun cas etre retenu responsable des eventuels dommages derivant d'un employ abusif ou errone.
L'appareil est conforme à la Directive CEE 89/336 relative à la compatibilité electromagnétique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
Remplissage du réservoir de la chaudière avant l'emploi:
Ne branchez pas la fiche du cable d'alimentation dans la prise de courant.
Dévissez le bouchon de sûreté (2) et au moyen de l'entonnoir (26), versez dans la chaudière deux doseurs (25) d'eau, replis jusqu'àau niveau maximum, dans la chaudière (Fig. A). Revissez le bouchon de sûreté (2).

NE DEVISSEZ JAMAIS LE BOUCHON DU RÉSERVOIR AVANT DE VOUS ÉTRE ASSURE QUE L'APPAREIL EST ÉTEINT ET DEBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT.
ALLUMAGE DE L'APPAREIL
Pour allumer l'appareil, branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise de courant. Appuyez sur l'interrupteur de marche (5); le voyant vert (4) et le voyant orange (3) s/allument (Fig. B). Dés que le voyant orange (3) s'éteint, l'appareil est prét pour l'emploi. Pour empêcher la production accidentelle de vapeur, déplacer vers l'arrière le curseur de sûreté (21) dans la position • •.

La poignée Regola Vapore (28) permet de doser la quantité de vapeur, pour pouvoir utiliser l'appareil sur toutes les surfaces et sur tous les tissus.

APPLICATION DES DIFFÉRENTS ACCESSOIRES Tuyau flexible à désassembler
AVANT DE RELIER LE TUBE FLEXIBLE A LA PRISE DU CORPS MACHINE OU AVANT DE LE RETIRER, ETEINDRE L'APPAREIL AVEC L'INTERRUPTEUR ET DEBRANCHER LA FICHE D'ALIMENTATION. Avant d'introduire la prise du tube flexible (24) dans la prise du corps machine (6), ouvrir le portillon (31) en vérifiant que

la flèche de la prise du tube flexible soit dirigée vers le haut comme illustré en figure C, et en exerçant une légère pression sur les ressorts situés à côte de la prise.
Introduire la fiche d'alimentation de l'appareil et actionner l'interrupeur.
Pour-retirer le tube flexible,appuyer sur les deux ailettes laterales et tirer comme illustré en figure D.
Capuchon
Cet accessoire (13) peut être appliqué sur la buse pistonot (20) pour protégger l'extrémité de la buse.
Bec de rallonge
Introduisez l'accessoire en le poussant jusqu'à la partie fixe du pistolet et en alignant le repère du bec sur celui du pistolet (Fig. E). Ensuite, tournez le bec de 90^ dans le sens (horaire) indiqué par la flèche (B). De cette manière, l'accessoire reste fixe dans la position de blocage.

Cet accessoire permet de nettoyer rapidement les endroits où le gras le plus persistant s'installe habituèlement, comme le pourtour des plans de cuisson; la vapeur permet de dissoudre le gras de façon naturelle et sans devoir ajouter de détergents chimiques.

Brosse ronde
Cet accessoire doit être appliqué sur le bec injecteur pour éliminer les incrustations les plus résistantes comme celles qui se forment sur les plaques du plan de cuisson.
Il peut être utilisé pour le nettoyage des sanitaires, des éviers, des grilles de cuisson, de la douche ou de la baignoire car il aide à éliminer toute trace de calcaire (Fig. F).
(II est possible d'acheter, auprès des centres d'Assistance Ariete, des brosses de plusieurs couleurs pour les utiliser dans les différentes ambiances).
Bec incline
Cet accessoire peut être appliqué sur le bec de la ballonne ou sur la buse à pistonlet (Fig. G). Utile pour nettoyer les points les plus difficiles à atteindre, tels que les radiateurs, les persiennes, les sanitaires, éliminant la saleté de façon simple et rapide.

Brosse pour tissus avec chiffon
La Brosse pour tissus (18) peut être installée sur la buse à pistolet (20). A travers le cache spécial pour tissus, il est possible d'utiliser la Brosse pour le nettoyage quotidien des canapés, des fauteuils (Fig. H), ainsi que, dans la chambre à coucher, des couvertures, des matelas et des coussins.


La Brosse permet aussi de rafraîchir les tissus (Fig. I), en éliminant les pris. Il est conseilé dans tous les cas, aussi bien lors de la première utilisation qu'au cours du nettoyage quotidien, de décharger l'eau de condensation de la vapeur dans un recipient.
Il est possible de régler la sortie de vapeur à travers la poignée (28) pour adapter le flux à chaque tissu. (Il est recommendé de dire attentivement les instructions du fabricant).
Brosse essue-vitre

On peut appliquer l'essuie-vitre (17) à la Brossepour tissus (18) en introduisant les crochets (L1) présents sur les côtes dans les languettes (L2) de la Brosse (Fig. L) et en unissant les deux pieces (Fig. M).
Larosse lave-vitre permet de nettoyer parfaitement et de faire briller toutes les surfaces vitrées et tous les miroirs. Elle est facile à utiliser aussi sur les vitres de la cabine de la douche. Pour nettoyer les points hauts difficilles à atteindre, tels que les grandes baies vitrées ou les fenêtres surélevées, il faut utiliser larosse lave-vitre avec les rallonges spéciales (11). ATTENTION: N'UTILISEZ JAMAIS LA BROSSE LAVE-VITRE SUR UNE SURFACE FROIDE. L'écart de température pourrait en provoquant la rupture.

Tubes rallonge
23 Ills peuvent être utilisés pour atteindre les surfaces les plus hautes. Ills peuvent être utilisés avec la Brosse pour tissus, avec la Brosse lave-vitre ou avec la Brosse pour sols (Fig. N).


Brosse pour les sols
Cet accessoire s'utilise avec les rallonges (11) et il est muni de pince. ces d'accrochage pratiques (G1) capables de receivevoir tout type de chiffon lavable en machine à laver, pour un nettoyage efficace et rapide de toutes les surfaces. Pour monter le chiffon, poser la Brosse dessus puis tirer les extrémités du chiffon qui dépassent sous les pince s'arrêt (G1) d'après la figure 0.
Chiffon
La fourniture comprend 1 chiffon pour sols (7). Grace aux pincees d'accrochage, vous pourrez appliquer sur la Brosse tout type de chiffon à condition qu'il soit résistant à la vapeur.
Poche à accessoires
L'appareil est muni d'une poche à accessoires qui permet de ranger tous les accessoires et de les avoir toujours à portée de main. (Fig. P).

ELEMENTS DE L'APPAREIL
Manometre
Le manomètre permet de contrôler facilement la pression de la vapeur. Lorsque l'eau est terminée, l'äiguille du manomètre indique (2).
Poignée de réglage de la vapeur
En tournant la poignée vers la droite, on diminue la quantité de vapeur, pour le nettoyage léger des surfaces les plus délicaces. En tournant la poignée vers la gauche, on augmente la quantité de vapeur, pour éliminer le gras et la saleté les plus résistants (Fig. Q).

Roues en caoutchouc
Les roues en caoutchouc permettent de tirer sans difficulté l'appareil qui roule facilement sur toutes les surfaces.
Enrouleur du cable
Rappelez-vous de dérouler entièrement le cable pendant l'utilisation. Lorsque l'appareil a été utilisé, il est possible d'enrouler le cable d'alimentation autour de l'enrouler pour ranger l'appareil.
Rangement de la tige verticale
L'orifice pratique sur la partie arrête de l'appareil permet de ranger la tige verticalement pendant une brève période.
Fer à repasser (32)
Règles de sécurité
- Ne trempez pas l'appareil dans I'eau.
- Le fer à repasser doit être utilisé par une personneadulte.
- Gardez le fer hors de portée des enfants.
- Ne laïsez pas le fer à repasser sans surveillance.

- Toujours débrancher la fiche de raccordement du fer (30) de la machine ainsi que la fiche o d'alimentation de la machine (36) lorsqu'on ne l'utilise pas.
- Durant le fonctionnement, posez le fer sur le tapis spécifique (38) fourni.
- N'utilisez pas le fer à repasser en cas de dégats ou d'anomalies durant le fonctionnement.
- Il est nécessaire de le porter dans un Centre d'Assistance agrée ARIETE pour toute opération d'entretien y compris pour le remplacement du cordon d'interconnexion.
Mode d'emploi du fer:
AVANT DE BRANCHER ET DE DEBRANCHER LE FER A REPASSSER DU CORPS DE LA MACHINE (6), ETEINDRE L'APPAREIL A TRAVERS L'INTERRUPTEUR ET DEBRANCHER LA FICHE D'ALIMENTATION AVANT TOUTE OPERATION.
- Avant d'introduire la prise du cable de connexion (36) dans la prise de la machine, ouvrir le portillon (31) et exercer une légère pression sur les ailettes qui se trouvent à l'extrémité de la fiche, comme illustré en figure T. Introduire ensuite le connecteur comme illustré en figure R (pour fer à repasser Modèle 4210/2) et en figure S (pour fer à repasser Modèle 4210/5).

Brancher la fiche d'alimentation de l'appareil et actionner l'interrupteur (5) pour repasser à la vapeur. Si vous souhaitez repasser sans vapeur, n'allumez pas la chaudière.

- Actionnez le thermostat de réglage de la température (35) suivant le type de tissu à repasser.
IMPORTANT!
Si vous nevez repasser des vêtements de différents types de tissu, séparez-les et commencez le repassage des tissus à basse température.
- Le repassage vertical permet de repasser facilement et parfaîtrement les pieces suspendues et les rideaux.
- Pour obtenir de la vapeur, il suffit d'actionner un des interrupteurs de vapeur Presents sur le fer à repasser (34 vapeur intermittente; 33 vapeur fixe).
ATTENTION!

Au début de chaque séance de repassage, des goutes d'eau peuvent s'écouler par les trous de la plaque du fer; elles se sont formées par condensation de la vapeur dans le passage à travers le tuyau spécifique. Pour éviter ce problème, il suffit d'actionner le bouton de vapeur jusqu'à la fin de l'écoulement des goutes d'eau, en gardant le fer loin des tissus.
- Au terme du repassage à la vapeur, on peut vider la vapeur restée dans la chaudière en tournant le bouton de réglage de la vapeur (35) dans le sens inverse horaire sur "MAX" et en continuant à appuyer sur l'interrupteur du fer jusqu'à l'épuisement de la vapeur.
Cela permet de repasser quelques vêtements avec la vapeur tout en ayant étéint la chaudière.
Pour-retirer le tube flexible,appuyer sur les deux ailettes laterales et tirer comme illustré en figure U.
ATTENTION!
Avant de ranger le fer à repasser, après l'emploi, laissez-le refroidir complètement.

COMMENT EFFECTUER LE REMPLISSAGE DE LA CHAUDIÈRE PENDANT L'EMPLOI
Lorsque l'eau est terminée, le flux de vapeur ne sort plus lorsque l'on actionne le bouton (22) (33) ou (34). Le manomètre (27) indique la quantité de vapeur présente dans la chaudière. Si durant l'emploi la flèche du manomètre indique le symbole , cela signifie que l'eau dans la chaudière est épuisée.
Il faut donc effectuer un nouvel approvisionnement en procédant de la manière suivante:
a) éteignez l'appareil en actionnant l'interrupteur ON/OFF (5);
b) frapper le pouvoir (22) pour évacuer la vapeur résiduelle et le pouvoir (34) en cas d'utilisation du fer à repasser;
c) débrancher la fiche de la prise d'alimentation;
d) dévisser lentement le bouchon de sécurité (2) et attendre quelques secondes que le sifflement de vapeur s'arrête avant de le dévisser complètement.;
ATTENDRE QUELQUES MINUTES AVANT D'INTRODUIRE A NOUVEAU DE L'EAU DANS LA CHAUDIERE.
e) versez l'eau lentement au début pour éviter les bouffées de vapeurs; après avoir débranché l'appareil de la prise de courant, il est conseillé d'attendre au moins 3 minutes avant de verser à nouveau de l'eau dans la chaudière;
f) revissez à fond le bouchon de sûreté;
g) rebranche l'appareil sur la prise de courant;
h) appuyez sur l'interrupteur de marche (5).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant toute opération, débranchez l'appareil. Avant de ranger l'appareil ou le nettoyer, attendez qu'il ait refroidi. Pour assurer un fonctionnement parfait et durable, il suffit de rincer une fois par mois l'intérieur de la chaudière à l'eau pour éliminer les résidus de calcaire accumulés. N'utilise pas de vinaigre ni d'autres substances anti-calcaire.
APRÉS L'UTILISATION
A la fin du nettoyage et du repassage avec la vapeur, éteindre la chaudière et évacuer la vapeur résiduelle en actionnant le bouton (22) (33) ou (34).

Avant de vider l'eau qui est restée dans la chaudière après l'utilisation, rappelez-vous que l'eau dans la chaudière se maintain à une température élevée pendant longtemps.
Attendre, donc, au moins 1 heures avant d'ouvrir le bouchon puis vider la chaudière avec prudence.
Enrouler le cable d'alimentation (30) autour de I'enrouleur (Fig. V).
Enroulez le tuyau couple (24) sur le corps de l'appareil (Fig. Z) et remettez le pistolet sur la poignée prévue après avoir remis le curseur de suture (21) dans la position de blocage..
