4210/20 - Nettoyeur vapeur ARIETE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4210/20 ARIETE au format PDF.
| Type de produit | Machine à café espresso |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Pression de 15 bars, système de chauffage rapide |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 20 x 25 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Café moulu et dosettes E.S.E. |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1050 W |
| Fonctions principales | Préparation d'espresso, vapeur pour cappuccino, fonction d'auto-nettoyage |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, filtre lavable, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation inclus |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4210/20 ARIETE
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4210/20 - ARIETE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4210/20 de la marque ARIETE.
MODE D'EMPLOI 4210/20 ARIETE
F Cher Client, Nous vous remercions pour la préférence que vous nous avez accordée. Le modèle que vous avez choisi fait partie de la ligne Vaporì, une gamme de produits idéaux pour le nettoyage de toute la maison grâce à la force dégraissante et nettoyante de la vapeur. Un nettoyage écologique qui ne requiert l’usage d’aucun détergent chimique. La ligne Vaporì se compose de différents produits adaptés à toutes les nécessités: Vaporì, le premier balai-brosse à vapeur pour une hygiène quotidienne et immédiate des sols. Vaporì Glass, nettoie à fond les vitres, les miroirs et de nombreuses superficies lavables chaque jour et sans effort. Vaporì Jet, le seul pistolet à vapeur avec une chaudière sous pression, idéal pour le nettoyage rapide des surfaces difficiles (sanitaires, radiateurs, stores). Multi Vaporì, produit polyvalent et compact, doté de nombreux accessoires pour l’hygiène en profondeur de toutes les surfaces. IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LE AVEC SOIN. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1 Poignée 2 Bouchon de sûreté 3 Voyant orange (vapeur prête) 4 Voyant vert (en ligne) 5 Interrupteur ON/OFF 6 Corps de l’appareil 7 Chiffon pour les sols 8 Brosse pour les sols 9 Raccord pour nettoyage vitres 10 Sac 11 Tuyau rallonge 12 Raccord Brosse 13 Capuchon 14 Brosse ronde 15 Bec coudé 16 Cache pour tissus 17 Essuie-vitres 18 Brosse pour tissus 19 Bec de rallonge 20 Buse pistolet 21 Curseur de sûreté
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Bouton de vapeur Pistolet Tuyau souple à désassembler Doseur Entonnoir Manomètre Bouton de réglage vapeur Enrouleur cordon Cordon d’alimentation + fiche Portillon
Fer à repasser 32 Fer à repasser (Seulement Vers. 4210/2) 32/A Fer à repasser (Seulement Vers. 4210/5) 33 Bouton de vapeur continue 34 Bouton vapeur 35 Bouton thermostat de réglage température 36 Cordon d’interconnexion 37 Témoin lumineux de contrôle 38 Grille
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
• L’appareil est équipé d’un thermostat qui limite la température, d’un thermofusible et d’un bouchon de sûreté. Sa conception est conforme aux normes européennes concernant les appareils électroménagers. • Avant de brancher l’appareil, contrôlez que la tension du réseau corresponde à celle qui est indiquée sur la plaquette. • Branchez toujours l’appareil sur une prise de courant reliée à la terre. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique. • Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux, ou vers des appareils ayant des parties électriques (par ex. des fours). • Ne trempez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides. • Eteignez toujours l’appareil au moyen de l’interrupteur (5) et débranchez la prise de courant pendant les remplissages. • Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, bloquez toujours le bouton de distribution de la vapeur avec le curseur de sécurité spécial (21). • N’ajoutez jamais de produits détartrants, aromatiques, alcoolisés ou détergents dans l’appareil car ils pourraient l’endommager ou le rendre dangereux. ATTENTION: Risque de brûlures. • Ne touchez pas les parties chaudes; au cours de l’utilisation. Laissez refroidir les accessoires avant de les remplacer. • N’OUVREZ JAMAIS LE BOUCHON DE SECURITE (2) EN COURS D’UTILISATION. • ATTENTION: avant de dévisser le bouchon (2) procédez de la manière suivante: - éteignez l’appareil au moyen de l’interrupteur (5); - evacuer la vapeur en appuyant sur le bouton (22); - débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant; - dévissez lentement le bouchon (2) et attendez quelques secondes avant de le dévisser complètement. • Lors de la première utilisation ou après un arrêt prolongé, vidanger l’eau dans un récipient. • N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. Toutes les réparations, y compris le remplacement du cordon d’alimentation, doivent être effectuées impérativement par un Service Après-Vente Ariete ou par des techniciens agréés Ariete, car des outils spéciaux sont nécessaires afin de prévenir les risques. • Avant d’utiliser le produit, assurez-vous que les objets, les surfaces et les tissus à traiter sont résistants ou compatibles avec la température élevée de la vapeur. En particulier sur les sols en terre cuite traitée, les surfaces en bois et les tissus délicats comme la soie et le velours, on recommande de consulter les instructions du fabricant et d’effectuer un essai sur un coin caché ou sur un échantillon.
• Il est conseillé d’utiliser l’eau du robinet ou, en alternative, de l’eau minéralisée. • ATTENTION: N’UTILISEZ JAMAIS LA BROSSE LAVE-VITRE SUR UNE SURFACE FROIDE. L’écart de température pourrait en provoquant la rupture. • Ce produit est conçu pour un usage ménager et n’est pas destiné à un usage industriel. • Cet appareil devra être destiné exclusivement à l’usage pour lequel il a été conçu et selon les instructions de mode d’emploi. Toute autre utilisation doit être considérée abusive et par conséquent dangereuse. Le constructeur ne pourra en aucun cas être retenu responsable des éventuels dommages dérivant d’un emploi abusif ou erroné. • L’appareil est conforme à la Directive CEE 89/336 relative à la compatibilité électromagnétique.
F CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI Fig. A Remplissage du réservoir de la chaudière avant l’emploi: Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation dans la prise de courant. Dévissez le bouchon de sûreté (2) et au moyen de l’entonnoir (26), versez dans la chaudière deux doseurs (25) d’eau, remplis jusqu’au niveau maximum, dans la chaudière (Fig. A). Revissez le bouchon de sûreté (2). NE DÉVISSEZ JAMAIS LE BOUCHON DU RÉSERVOIR AVANT DE VOUS ÊTRE ASSURÉ QUE L’APPAREIL EST ÉTEINT ET DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT. Fig. B ALLUMAGE DE L’APPAREIL Pour allumer l’appareil, branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant. Appuyez sur l’interrupteur de marche (5); le voyant vert (4) et le voyant orange (3) s’allument (Fig. B). Dès que le voyant orange (3) s’éteint, l’appareil est prêt pour l’emploi. Pour empêcher la production accidentelle de vapeur, déplacer vers l’arrière le curseur de sûreté (21) dans la position ••. La poignée Regola Vapore (28) permet de doser la quantité de vapeur, pour pouvoir utiliser l’appareil sur toutes les surfaces et sur tous les tissus. Fig. C
APPLICATION DES DIFFÉRENTS ACCESSOIRES Tuyau flexible à désassembler AVANT DE RELIER LE TUBE FLEXIBLE A LA PRISE DU CORPS MACHINE OU AVANT DE LE RETIRER, ETEINDRE L’APPAREIL AVEC L’INTERRUPTEUR ET DEBRANCHER LA FICHE D’ALIMENTATION. Avant d’introduire la prise du tube flexible (24) dans la prise du corps machine (6), ouvrir le portillon (31) en vérifiant que
la flèche de la prise du tube flexible soit dirigée vers le haut comme illustré en figure C, et en exerçant une légère pression sur les ressorts situés à côté de la prise. Introduire la fiche d’alimentation de l’appareil et actionner l’interrupteur. Pour retirer le tube flexible, appuyer sur les deux ailettes latérales et tirer comme illustré en figure D.
Capuchon Cet accessoire (13) peut être appliqué sur la buse pistolet (20) pour protéger l’extrémité de la buse.
Brosse ronde Cet accessoire doit être appliqué sur le bec injecteur pour éliminer les incrustations les plus résistantes comme celles qui se forment sur les plaques du plan de cuisson. Il peut être utilisé pour le nettoyage des sanitaires, des éviers, des grilles de cuisson, de la douche ou de la baignoire car il aide à éliminer toute trace de calcaire (Fig. F). (Il est possible d’acheter, auprès des centres d’Assistance Ariete, des brosses de plusieurs couleurs pour les utiliser dans les différentes ambiances).
Fig. F Bec incliné Cet accessoire peut être appliqué sur le bec de la rallonge ou sur la buse à pistolet (Fig. G). Utile pour nettoyer les points les plus difficiles à atteindre, tels que les radiateurs, les persiennes, les sanitaires, éliminant la saleté de façon simple et rapide.
F Bec de rallonge Fig. E Introduisez l’accessoire en le poussant jusqu’à la partie fixe du pistolet et en alignant le repère du bec sur celui du pistolet (Fig. E). Ensuite, tournez le bec de 90° dans le sens (horaire) indiqué par la B flèche (B). De cette manière, l’accessoire reste fixe dans la position de blocage. Cet accessoire permet de nettoyer rapidement les endroits où le gras le plus persistant s’installe habituellement, comme le pourtour des plans de cuisson; la vapeur permet de dissoudre le gras de façon naturelle et sans devoir ajouter de détergents chimiques.
F Fig. H Brosse pour tissus avec chiffon La brosse pour tissus (18) peut être installée sur la buse à pistolet (20). A travers le cache spécial pour tissus, il est possible d’utiliser la brosse pour le nettoyage quotidien des canapés, des fauteuils (Fig. H), ainsi que, dans la chambre à coucher, des couvertures, des matelas et des coussins. La brosse permet aussi de rafraîchir les tissus (Fig. I), en éliminant Fig. I les plis. Il est conseillé dans tous les cas, aussi bien lors de la première utilisation qu’au cours du nettoyage quotidien, de décharger l’eau de condensation de la vapeur dans un récipient. Il est possible de régler la sortie de vapeur à travers la poignée (28) pour adapter le flux à chaque tissu. (Il est recommandé de lire attentivement les instructions du fabricant).
Fig. L On peut appliquer l’essuie-vitre (17) à la brossepour tissus (18) en introduisant les crochets (L1) présents sur les côtés dans L1 L2 les languettes (L2) de la brosse (Fig. L) et en unissant les deux pièces (Fig. M). La brosse lave-vitre permet de nettoyer parfaitement et de faire briller toutes les surfaces vitrées et tous les miroirs. Elle est facile à utiliser aussi sur les vitres de la cabine de la douche. Pour nettoyer les points hauts difficiles à atteindre, tels que les grandes baies vitrées ou les fenêtres surélevées, il faut utiliser la brosse lave-vitre avec les rallonges spéciales (11). ATTENTION: N’UTILISEZ JAMAIS LA BROSSE LAVE-VITRE SUR UNE SURFACE FROIDE. L’écart de température pourrait en provoquant la rupture.
Fig. M Tubes rallonge 23 Ils peuvent être utilisés pour atteindre les surfaces les plus hautes. Ils peuvent être utilisés avec la brosse pour tissus, avec la brosse lave-vitre ou avec la brosse pour sols (Fig. N).
Fig. N Brosse pour les sols Cet accessoire s’utilise avec les rallonges (11) et il est muni de pinces d’accrochage pratiques (G1) capables de recevoir tout type de chiffon lavable en machine à laver, pour un nettoyage efficace et rapide de toutes les surfaces. Pour monter le chiffon, poser la brosse dessus puis tirer les extrémités du chiffon qui dépassent sous les pinces d’arrêt (G1) d’après la figure O.
Chiffon La fourniture comprend 1 chiffon pour sols (7). Grâce aux pinces d’accrochage, vous pourrez appliquer sur la brosse tout type de chiffon à condition qu’il soit résistant à la vapeur. Poche à accessoires L’appareil est muni d’une poche à accessoires qui permet de ranger tous les accessoires et de les avoir toujours à portée de main. (Fig. P).
Fig. P Poignée de réglage de la vapeur En tournant la poignée vers la droite, on diminue la quantité de vapeur, pour le nettoyage léger des surfaces les plus délicates. En tournant la poignée vers la gauche, on augmente la quantité de vapeur, pour éliminer le gras et la saleté les plus résistants (Fig. Q).
Fig. Q Roues en caoutchouc Les roues en caoutchouc permettent de tirer sans difficulté l’appareil qui roule facilement sur toutes les surfaces. Enrouleur du câble Rappelez-vous de dérouler entièrement le câble pendant l’utilisation. Lorsque l’appareil a été utilisé, il est possible d’enrouler le câble d’alimentation autour de l’enrouler pour ranger l’appareil. Rangement de la tige verticale L’orifice pratiqué sur la partie arrière de l’appareil permet de ranger la tige verticalement pendant une brève période. Fer à repasser (32) Règles de sécurité • Ne trempez pas l’appareil dans l’eau. • Le fer à repasser doit être utilisé par une personne adulte. • Gardez le fer hors de portée des enfants. • Ne laissez pas le fer à repasser sans surveillance. 37
F ELEMENTS DE L’APPAREIL Manomètre Le manomètre permet de contrôler facilement la pression de la vapeur. Lorsque l’eau est terminée, l’aiguille du manomètre indique ( ).
• Toujours débrancher la fiche de raccordement du fer (30) de la machine ainsi que la fiche o d’alimentation de la machine (36) lorsqu’on ne l’utilise pas. • Durant le fonctionnement, posez le fer sur le tapis spécifique (38) fourni. • N’utilisez pas le fer à repasser en cas de dégâts ou d’anomalies durant le fonctionnement. • Il est nécessaire de le porter dans un Centre d’Assistance agréé ARIETE pour toute opération d’entretien y compris pour le remplacement du cordon d’interconnexion. Mode d’emploi du fer: AVANT DE BRANCHER ET DE DEBRANCHER LE FER A REPASSSER DU CORPS DE LA MACHINE (6), ETEINDRE L’APPAREIL A TRAVERS L’INTERRUPTEUR ET DEBRANCHER LA FICHE D’ALIMENTATION AVANT TOUTE OPERATION. - Avant d’introduire la prise du câble de connexion (36) dans la Fig. R prise de la machine, ouvrir le portillon (31) et exercer une légère pression sur les ailettes qui se trouvent à l’extrémité de la fiche, comme illustré en figure T. Introduire ensuite le connecteur comme illustré en figure R (pour fer à repasser Modèle 4210/2) et en figure S (pour fer à repasser Modèle 4210/5). Brancher la fiche d’alimentation de l’appareil et actionner l’interrupteur (5) pour repasser à la vapeur. Si vous souhaitez repasser sans vapeur, n’allumez pas la chaudière. - Actionnez le thermostat de réglage de la température (35) suiFig. S vant le type de tissu à repasser. IMPORTANT! Si vous devez repasser des vêtements de différents types de tissu, séparez-les et commencez le repassage des tissus à basse température. - Le repassage vertical permet de repasser facilement et parfaite- Fig. T ment les pièces suspendues et les rideaux. - Pour obtenir de la vapeur, il suffit d’actionner un des interrupteurs de vapeur présents sur le fer à repasser (34 vapeur intermittente; 33 vapeur fixe). ATTENTION! Au début de chaque séance de repassage, des gouttes d’eau peuvent s’écouler par les trous de la plaque du fer; elles se sont formées par condensation de la vapeur dans le passage à travers le tuyau spécifique. Pour éviter ce problème, il suffit d’actionner le bouton de vapeur jusqu’à la fin de l’écoulement des gouttes d’eau, en gardant le fer loin des tissus. - Au terme du repassage à la vapeur, on peut vider la vapeur restée dans la chaudière en tournant le bouton de réglage de la vapeur (35) dans le sens inverse horaire sur “MAX” et en continuant à appuyer sur l’interrupteur du fer jusqu’à l’épuisement de la vapeur. Cela permet de repasser quelques vêtements avec la vapeur tout en ayant éteint la chaudière. 38
Pour retirer le tube flexible, appuyer sur les deux ailettes latérales et tirer comme illustré en figure U. ATTENTION! Avant de ranger le fer à repasser, après l’emploi, laissez-le refroidir complètement.
Fig. U NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant toute opération, débranchez l’appareil. Avant de ranger l’appareil ou le nettoyer, attendez qu’il ait refroidi. Pour assurer un fonctionnement parfait et durable, il suffit de rincer une fois par mois l’intérieur de la chaudière à l’eau pour éliminer les résidus de calcaire accumulés. N’utilisez pas de vinaigre ni d’autres substances anti-calcaire. APRÈS L’UTILISATION A la fin du nettoyage et du repassage avec la vapeur, éteindre la chaudière et évacuer la vapeur résiduelle en actionnant le bouton (22) (33) ou (34). Avant de vider l’eau qui est restée dans la chaudière après l’utilisaFig. V tion, rappelez-vous que l’eau dans la chaudière se maintient à une température élevée pendant longtemps. Attendre, donc, au moins 1 heure avant d’ouvrir le bouchon puis vider la chaudière avec prudence. Enrouler le câble d’alimentation (30) autour de l’enrouleur (Fig. V). 39
F COMMENT EFFECTUER LE REMPLISSAGE DE LA CHAUDIÈRE PENDANT L’EMPLOI Lorsque l’eau est terminée, le flux de vapeur ne sort plus lorsque l’on actionne le bouton (22) (33) ou (34). Le manomètre (27) indique la quantité de vapeur présente dans la chaudière. Si durant l’emploi la flèche du manomètre indique le symbole , cela signifie que l’eau dans la chaudière est épuisée. Il faut donc effectuer un nouvel approvisionnement en procédant de la manière suivante: a) éteignez l’appareil en actionnant l’interrupteur ON/OFF (5); b) frapper le poussoir (22) pour évacuer la vapeur résiduelle et le poussoir (34) en cas d’utilisation du fer à repasser; c) débrancher la fiche de la prise d’alimentation; d) dévisser lentement le bouchon de sécurité (2) et attendre quelques secondes que le sifflement de vapeur s’arrête avant de le dévisser complètement.; ATTENDRE QUELQUES MINUTES AVANT D’INTRODUIRE A NOUVEAU DE L’EAU DANS LA CHAUDIERE. e) versez l’eau lentement au début pour éviter les bouffées de vapeurs; après avoir débranché l’appareil de la prise de courant, il est conseillé d’attendre au moins 3 minutes avant de verser à nouveau de l’eau dans la chaudière; f) revissez à fond le bouchon de sûreté; g) rebranchez l’appareil sur la prise de courant; h) appuyez sur l’interrupteur de marche (5).
F Enroulez le tuyau souple (24) sur le corps de l’appareil (Fig. Z) et remettez le pistolet sur la poignée prévue après avoir remis le curseur de sûreté (21) dans la position de blocage..
Notice Facile