CD-P650 - Lecteur CD TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD-P650 TEAC au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD et USB |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les CD audio, CD-R/RW, et fichiers MP3/WMA via USB |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 270 mm x 100 mm |
| Poids | 3,3 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio standard et les enceintes externes |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation des pistes, affichage LCD |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente TEAC |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CD-P650 TEAC
Questions des utilisateurs sur CD-P650 TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD-P650 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD-P650 de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI CD-P650 TEAC
Nous vous remercions d'avoircision TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour tirer les valeurs performances de cet apparéil.
Avant l'utilisation 28
Disques 29
MP3 et WMA 30
Compatibilité avec les iPod 30
Connexions 31
Noms des commandes (appareil principal) 32
Boitier de telecommande. 34
Fonctionnement de base. 35
Écoute d'un CD. 36
Lecture USB 37
Écoute d'iPod 38
Lecture générale 38
Lectureprogrammée. 41
Lecture aléatoire 43
Lecture en boucle 44
Affichage 45
Avant I'enregistrement 46
Réglage du mode d'enregistrement 47
Enregistrement sur support USB. 48
Suppression d'un fichier sur support USB 49
Rappel des réglages d'usine 49
Guide de dépannage 50
Caracteristiques techniques 51
Avant l'utilisation
Lisez ce qui suit avant toute utilisation.
- Quand l'appareil est sous tension,mettre un téléviseur sous tension peut entrainer l' apparition de lignes sur I'écran du téléviseur, selon les conditions des ondes électriques de la télédiffusion. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de l'appareil ou du téléviseur. Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension.
- Il est possible que l'appareil devienne chaud durant l'utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour de lui pour la ventilation.
- La tension d'alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrêté. Si vous avez des doutes concernant l'alimentation de l'appareil, consultez un électricien.
- Choisissez soigneusement l'emplacement de l'appareil. Évitez de l'exposer directement aux rayons solaires ou à une source de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations, à une poussière excessive, à la chaleur, au froid et à l'humidité.
- N'installez pas l'appareil au dessus d'un amplificateur/recepteur.
- N'ouvre pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un object pénétre dans l'appareil, consultez votre revendeur ou le SAV TEAC.
- Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours la prise, jamais le cordon.
- N'essayez pas de nettoyer l'appareil avec des dissolvants chimiques, cela peut endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec.
- Conservez ce livre dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
- Les opérations décrites dans ce manuel sont illustrées, à titre d'exemple, par le modèle destiné à l'Europe.
NE DÉPLACEZ PAS CET APPAREIL PENDANT LA LECTURE
Pendant la lecture, le disque tourne à grande vitesse. Ne soulevez et ne déplacez PAS cet apparéil pendant la lecture. Vous risqueriez d'endommager le disque.
CONSIGNES DE DÉPLACEMENT DE CET APPAREIL
Lorsque vous changez de lieu d'installation ou lorsque vous emballez cet apparéil pour le déplacer, n'oubliez pas desterolir le disque et de ramener le plateau de disque à sa position d'origine dans ce lecteur. Ensuite, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pourmettre l' apparéil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Si vous déplacez cet apparéil alors qu'il contient un disque, vous risquez de l'endommager.
- N'exposez pas cet apparéil aux gouttes ni aux éclaboussures.
- Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
- N'installez pas cet apparéil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
- L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
- L'appareil doit être place suffisamment pres de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment atrapper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
- La fiche secteur est utilisé comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
- Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou des piles), elles ne doivent pas etre exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
- Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique (volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer une perte auditive.
Disques lisibles par cet apparéil :
- CD audio conventionnels portant le logo COMPACT DISC DIGITAL AUDIO.

- CD-R et CD-RW correctement finalisés
CD de MP3/WMA
Note:
- Selon la qualité du disque et/ou les conditions de la gravure, certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas être lisibles.
- Les disques protégés contre la copie et les disques ne se conformant pas au standard CD peuvent ne pas être lus correctement par cet apparéil. Si vous utilisez de tels disques dans cet apparéil, TEAC Corporation et ses filiales ne peuvent être tenus pour responsables d'aucune conséquence et ne garantissant pas la qualité de reproduction. Si vous rencontres des problèmes avec de tels disques non standards, vous doivent contacter les fabricants du disque.
- Placez toujours le disque dans le lecteur avec ses inscriptions sur le dessus (les Compact-Discs ne peuvent être lus ou enregistrés que sur une face.)
- Pour-retirer un disque de son boîtier, appuyez sur la rosace au centre du boîtier et sortez le disque, en le tenant soigneusement par la tranche.

- En cas de salissure du disque, essuyez la surface de façon radiale (du trou central vers l'extérieur) avec un chiffon sec et doux.

-
N'employez jamais de produits chimiques comme des bombes pour disque, des bombes ou liquides antistatiques, ou du diluant pour nettoyer les disques. Ils causeraient des dommages irréparables à la surface plastique du disque.
-
Les disques doivent être remis dans leur boîtier après usage pour éviter la poussière et les rayures qui pouraient causeurs des "suits" du capteur laser.
- N'exposez pas les disques directement au soleil ou à une humidité et température élevées durant des périodes prolongées. Une longue exposition à de fortes températures fera se gondoler le disque.
- Ne faites pas reproductive un disque gondolé, déformé ou endommagé. Faire reproductive de tels disques peut cause des dommages irréparables aux mécanismes de lecture.
- Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est important de ne pas les conserver dans un lieu soumis directement aux rayons du soleil, et de les tener éloignés de sources de chaleur comme des radiateurs ou des apparèils électriques producteurs de chaleur.
- Les disques imprimables ne sont pas recommandés car la face avec étiquette peut être collante et risque d'endommager l'appareil.
- Ne collez pas de papiers ou de feuillets de protection sur les disques et n'employez aucune bombe diffusant un revêtement protecteur.
- Utilisez un stylo feutre doux à base d'huile pour inscrite les informations du côté inscritible. N'utilisez jamais de stylo bille ou à pointe dure car cela pourrait endommager la face enregistrée.
- N'employez jamais de stabilisateurs. L'emploi dans cet appeareil de stabilisateurs de CD disponibles dans le commerce endommagera les mécanismes et conduira à leur mauvais fonctionnement.
- N'employez pas de disque de forme particulière (octogonal, en forme de cœur, de taille carte de visite, etc.). Ces types de disque peuvent endommager l'appareil.

- En cas de doute sur l'entretien et le maniement d'un CD-R/CD-RW disque, liquez les précautions données avec le disque, ou contactez directement le fabricant du disque.
MP3 et WMA
- Cette unité peut dire les fichiers MP3 enregistrés sur divers supports de stockage USB externes tels qu'une mémoire flash USB, un lecteur MP3 ou un disque dur.
Le disque dur doit être formé en FAT 16 ou FAT 32, pas en NTFS. - Si plus de 2000 fichiers sont enregistrés dans la mémoire USB, l'appareil risque de ne pas pouvoir les dire correctement.
- Le nom des fichiers MP3 ou WMA doit être constitué de caractères alphanumerices. Cet apparéil ne peut pas correctement afficher les symboles ni les caractères à double octet (Japonais, Chinois, etc.). Veillez bien aussi à utiliser l'extension de fichier“.mp3” pour les fichiers MP3 et“.wma” pour les fichiers WMA.
- Les fichiers MP3 sont au format MPEG-1 Audio Layer 3 mono ou sté reproduction. Cet apparéil peut réproduire les fichiers MP3 avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz et un débit binaire de 320 kb/s ou moins.
- Cet apparéil peut réproduire les fichiers WMA avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 192 kb/s ou moins.
WMA signifie Windows Media Audio. - L'audio encode à 128 kb/s doit avoir une qualité sonore proche de celle d'un CD audio ordinaire. Bien que ce lecteur puisse dire des morceaux MP3 à des débits binaires inférieurs, la qualité sonore est alors notablement moins bonne.
- Nombre maximal de dossiers lisibles : 99
- Nombre maximal de fichiers lisibles/enregistrables : Disque : 999 USB : 1999
Supports USB
ATTENTION
N'éteignez jamais l'appareil et ne débranchez jamais un dispositif de stockage USB quand celui-ci est en service, par exemple durant l'écriture, la lecture ou l'enregistrement ou l'effacement de fichiers.
Cela endommagerait le CD-P650 et le dispositif de stockage USB connecté.
Compatibilité
- Utilisez un dispositif de stockage USB dont la consommation ne dépasse pas 500mA .
- Certains lecteurs à mémoire flash qui se chargeant depuis un port USB ne peuvent pas été utilisés pour la lecture.
- Cet apparéil ne peut pas copier ni déplacer les fichiers.
- Formats lisibles : FAT12, FAT16, FAT32
- Les formats NTFS, HFS et HFS+ ne peuvent pas'être employés.
- Selon les caractéristiques du dispositif de stockage USB, cet apparéil peut ne pas être à même de dire les fichiers qu'il contient ou des sauts peuvent se produit.
Enregistrement
Cet apparéil peut enregistrer le son venant de CD sur des dispositifs de stockage USB au format MP3. Voir page 48 pour des détails.
Compatibilité avec les iPod
Cette unité peut être connectée aux modèles d'iPod suivants et être utilisée avec eux.
iPod (5e génération)
iPod classic
iPod nano (1ère à 5e génération)
iPod touch (1ère à 3e génération)
- Vous ne pouvez pas utiliser les modeles suivants avec l'affichage en "Mode direct" ni pour la minuterie :
iPod (5e génération)
iPod nano (1ère/2e génération)
Voir page 46 pour les informations sur le mode d'affichage.
- Cette unité ne peut pas produit la video de l'iPod qui lui est branché.
- Pour brancher un iPod, utilisez le cable USB fourni avec l'iPod.
- Brancher un iPod shuffle à ce port ne permettra pas la lecture.
Logiciel iPod compatible
Si vous iPod ne fonctionne pas avec le CD-P650 ou avec la télécommande,mettre à jour son logiciel peut résoudre le problème.
Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier logiciel pour iPod.

PRECAUTION:
- Coupe l'alimentation de tous les apparueils avant d'effectuer les raccordements.
- Lisez les instructions qui accompagnent chaque apparéil que vous avez l'intention d'utiliser en association avec cet apparéil-ci.
A Prises LINE OUT
Un signal audio analogue à 2 canaux est disponible sur ces prises. Connectez-leurs prises TUNER de l'amplificateur (A-R650) avec un cable RCA stéreo.
Veillez à brancher :
la fiche blanche la prise blanche (L: voie gauche)
la fiche rouge la prise rouge (R: voie droite)

Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les bruits parasites, évitez d'attacher les câbles d'interconnexion parcours par les signaux avec le cordon d'alimentation secteur ou les câbles de liaison aux enceintes.
B Prise REMOTE CONTROL
Si vous avez un A-R650TEAC, vous disposez de pratiques opérations de contrôle du système:
- Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY, le sélecteur d'entrée de l'A-R650 se met automatiquement sur "CD".
- Quand l'A-R650 est mis sous tension avec son selecteur d'entrée régle sur "CD", la lecture du CD démarre automatiquement. Raccordez la prise REMOTE CONTROL (A ou B) à la prise REMOTE CONTROL de l'A-R650 au moyen du cordon de connexion de télécommande fourni.
- Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la télécommande fournie avec l'A-R650 TEAC :
CD (fait alterner la fonction du CD-P650 entre "CD" et "USB")
Quand la fonction est "CD":
PLAY/PAUSE(▶/■), STOP(■), 1▶, ▷▶, REPEAT, SHUFFLE, TIME, touches numériques (1 - 0)
Quand la fonction est "USB" (aussi pour la lecture d'un iPod) :
PLAY/PAUSE(▷/■), STOP(■), I◁◁, ▷▷I, REPEAT, SHUFFLE
C Commutateur SELECTOR
Si les prises REMOTE CONTROL de cet apparéil et de l'A-R650 sont reliées par le cordon de connexion de télécommande, sélectionnez "SYSTEM". Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l'A-R650 pour contrôler facilement le système.
Si vous n'utilise pas les opérations de contrôle du système, ou si vous ne possédez pas d'A-R650, Sélectionnez "SINGLE".
D Prise DIGITAL OUT (optique)
Le signal audio numérique à 2 canaux est sorti par cette prise. Raccordez-la à la prise d'entrée numérique d'un apparéil numérique tel qu'un convertisseur N/A, etc. Utilisez un cable numérique optique en vente dans le commerce.
E Cordon secteur
Après avoir fait toutes les autres connexions, branchez le cable d'alimentation dans une prise secteur.
Assurez-vous de raccorder le cable à une prise qui délivre une tension correcte.
- Saisissez la prise lorsque vous branchez ou débranchez le cable secteur.


A STANDBY/ON
Utilisez cette touche pour allumer l'appareil ou lemettre en veille (standby). L'indicateur de veille est allumé en rouge quand l'appareil est en veille. Quand il est sous tension, l'indicateur s'éteint.
3 CD/USB
Utilisez cette touche pour selectionner le mode USB ou CD.
RECORD
Appuyez sur cette touche pour lancer l'enregistrement sur un dispositif de stockage USB. Maintenez cette touche enforcée pour passer en mode de réglage d'enregistrement.
Tiroir de disque
E Ouverture/fermeture (△)
Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir.
F Arrêt (■)
Utilisez cette touche pour arreter la lecture.
G Lecture (▶)
Utilisez cette touche pour démarrer la lecture.
Pause (II)
Utilisez cette touche pourmettre la lecture en pause.
PHONES
Pour bénéficier d'une écoute privée, insérez la fiche d'un casque d'écoute dans cette prise.
Bouton LEVEL
Tournez ce bouton pour régler le volume du casque.
K Prise USB/iPod
Connectez ici un iPod ou un dispositif de stockage USB externe.
Ecran
M Capteur de télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande.
N Saut/recherche (I< / I)
En mode CD/USB, utilisez ces touches pour sauter d'un fichier/piste à l'autre sur un CD ou un support USB pendant la lecture ou à l'arrêt. En mode iPod, utilisez ces touches pour sauter des morceaux sur un iPod pendant la lecture ou en pause.
Pendant la lecture, maintenez ces touches pressées pour parcourir un fichier/piste/morceau.
Télécommande
a Touches numériques
Appuyez sur ces touches pour selectionner un numero de fichier/ piste.
Par exemple, pour sélectionner le fichier/piste numéro 25, appuyez sur "2" puis sur "5".
Pour sélectionner des chiffres inférieurs à 10, appuyez sur "0" puis sur le chiffre voulu. Par exemple, pour sélectionner le numéro 5, appuyez sur "0" puis sur "5" (sinon, vous pouvez juste appuyer sur "5" et attendre quelques secondes).
b 1/ALL
Utilisez cette touche pour selectionner le mode de lecture en boucle (page 44).
cA-B
Utilisez cette touche pour régler les points A et B de lecture en boucle A-B (page 44).
FOLDER ( ,)
Utilisez ces touches pour selectionner un dossier de fichiers MP3/WMA (page 39).
e SEARCH()
Pendant la lecture, utilisez ces touches pour rechercher le passage que vous souhaitez écouter (page 40).
f SHUFFLE
Utilisez cette touche pour la lecture aléatoire (page 43).
g CLEAR
Utilisez cette touche pour effacer un programme (page 43).
h PROGRAM
Utilisez cette touche pour passer en mode de lecture programmée (page 41).
i MENU
Utilisez cette touche pour revenir au menu précédent de l'iPod. Cette touche est équivalente à la touche MENU de votre iPod (page 39).
ENTER
Utilisez cette touche pour selectionner le dossier et le fichier (page 39).
k DISPLAY
Pendant la lecture de MP3/WMA, utilisez cette touche pour changer les informations affichées (page 45).
TIME
Pendant la lecture, utilisez cette touche pour changer l'affichage temporel (page 45).
mFILE ( ,)
Utilisez ces touches pour selectionner un fichier MP3/WMA (page 39).
En mode iPod, utilisez ces touches pour selectionner un élément de MENU.
nSKIP(11)
Utilisez ces touches pour sauter des fischiers/pistes (page 40).
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance de l'appareil.
Pour utiliser le boitier de télécommande, pointez-le vers le capteur de télécommande du panneau avant de l'appareil.
- Mème si le boîtier de télécommande est employé à portée de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s'il y a des obstacles entre l'appareil et le boîtier de télécommande.
- Si le boîtier de télécommande est employé à proximé d'autres apparèils générant des rayons infrarouges, ou si d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées pres de l'appareil, ce dernier peut ne pas bien fonctionner.
Dans la situation inverse, les autres apparèils peuvent ne pas bien fonctionner.
Mise en place des piles
- Retirez le couvercle du compartment des piles.
- Insérez deux piles sèches "AA". Assurez-vous que les piles sont correctement insérées et respectent les polarités plus "⊕" et moins "⊗".
- Refermez le couvercle.

Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance de fonctionnement correct entre le boîtier de télécommande et l'appareil se réduit, c'est que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacez-les par des neuves.
- Pour plus d'informations sur la collecte des piles usages, veuilles contacter votre mairie, votre service d'ordures menagères ou le point de vente dans lequel vous avez achetiè les articles.
Précautions à observer concernant les piles
Assurez-vous d'insérer les piles en respectant les polarités plus "⊕" et moins "Θ".
- Utilisez des piles du même type. N'utilisez jamais des types de pile différents ensemble.
- Des piles ou des batteries rechargeables peuvent être utilisées. Rêférez-vous à leurs étiquettes pour les précautions à respecter.
- Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une période prolongée (plus d'un mois), retirez ses piles pour éviter qu'elles ne coulent.
- Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartment des piles et remplacez les piles par des nuves.
- N'utilise pas d'autres piles que celles spécifiées. Ne mélangez pas des piles neuves avec des ancériennes et n'utilise pas ensemble des types de pile différents.
- Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles et ne les jetez jamais dans un feu ou dans de l'eau.
- Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d'autres objets métalliques. Une pile pourrait entrer en court-circuit, couler ou exploser.
- Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu'elle peut l'être.
A Comment allumer ou eteindre I'appareil
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil ou lemettre en veille (standby).


L'indicateur Standby/On s'estint quand l'appareil est mis en service. L'indicateur Standby/On s'allume en rouge quand l'appareil est en voille.
- Si l'A-R650 et cet appeareil sont reliés par le cordon de télécommande quand vous allumez le système, la source ayant été selectionnée en dernier démarre automatiquement sa lecture.
B Comment sélectionner CD ou USB
Chaque fois que l'on appuie sur la touche CD/USB, le mode alterne entre CD et USB.

C Ecoute au casque
Insérez la fiche du casque dans la prise PHONES et réglez le volume.
- Le son des enceintes ne sera pas coupé.


1 Appuyez sur la touche CD/USB pour selectionner "CD".

2 Appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture () .

3 Placez un disque dans le tiroir avec la face imprimée dirigée vers le haut.

- Le disque doit être centré dans le tiroir. Si le disque n'est pas correctement positionné, le tiroir risque de ne pas pouvoir s'ouvoir après s'être refermé.
- Ne mettez jamais plus d'un disque dans le tiroir.
- Ne collez pas d'étiquettes ni de ruban adhésif sur le disque.
- N'utilise pas de disques aux formes irrégulières.
4 Appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture (△) pour fermer le tiroir.

- Tenez vos doigs à l'écart du tiroir de disque quand il rouge pour éviter de vous les faire coincer.
- Il faut quelques secondes à l'appareil pour charger un disque. Aucune touche ne fonctionne pendant le chargement. Attendez que le nombre total de fichiers/pistes et la durée totale de lecture du disque apparaissent.
CD audio
Le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du disque apparaisent.
CD/Stop
T016 72:00
Disque MP3/WMA
Le nombre total de fichiers du disque apparait.
CD/Stop
Total file 010
5 Appuyez sur la touche lecture () pour lancer la lecture.

La lecture du disque commence par le premier fichier/piste.
CD audio

Numéro de la Tempes écoué de plage en cours la plageen cours
Disque MP3/WMA

Numéro du fichier actuel
- Les fichiers MP3/WMA enregistrés en dehors des dossiers sont mis automatiquement dans le dossier racine ("ROOT"), et la lecture démarre à partir du premier fichier du dossier ROOT.
- S'il y a des dossiers qui ne contiennent pas de fichier MP3/WMA, cet apparéil les saute.
- Pendant la lecture du fichier MP3/WMA, "titre_artiste_album" défilent à l'écran.
- L'appareil s'arrête automatiquement quand la lecture de tous les fichiers/pistes est terminée.
- Si vous changez un disque puis appuyez sur la touche de lecture () (ou sur la touche SHUFFLE de la télécommande) sans avoir d'abord fermé le tiroir du disque, celui-ci se ferme automatiquement et la lecture démarre.
Vou pouvez reproductive des fichiers MP3/WMA en branchant divers dispositifs externes de stockage USB tels qu'une mémoire flash USB.
1 Appuyez sur la touche CD/USB pour selectionner "USB".
"Not connected" s'affichera sieldom dispositif USB n'est branché.

2 Branchez un dispositif de stockage USB externe à l'appareil.
Quand un disque dur est branché à cet apparéil, il peut falloir plusieurs minutes pour afficher le nombre de fichiers.

3 Appuyez sur la touche de lecture ()

La lecture démarre à partir du premier morceau.
1 Appuyez sur la touche CD/USB afin de selectionner "USB"

2 Branchez votre iPod à l'aide du cable USB fourni avec l'iPod.

L'IPod se met automatiquement sous tension et lance la lecture à partir de sa liste de titres.
- Si l'affichage est reglé en « mode étendu» (voir page 46), la lecture ne démarre pas automatique.
Si I'Pod est branché alors que le CD-P650 est régle sur une autre source, l'IPod s'allume et passée en pause. - La batterie de l'iPod sera entièrement rechargée si l'iPod est connecté avec le CD-P650 sous tension.
- Quand l'IPod est branché au CD-P650, la prise casque de l'IPod ne produit plus de son.
Pour écouter au casque, branche ce dernier à la prise PHONES du CD-P650.
CD USB
Lecture depuis le fichier/piste sélectionné
1 Appuyez sur les touches de saut/recherche (I▲▲▲ / ▷▶ ▷▶) pour sélectionner un fichier/piste ou utilisez les touches numériques pour saisir le numéro de fichier/piste.


Par exemple, pour sélectionner le fichier/piste numéro 25, appuyez sur "2" puis sur "5".
Pour sélectionner des chiffres inférieurs à 10, appuyez sur "0" puis sur le chiffre voulu. Par exemple, pour sélectionner le numéro 5, appuyez sur "0" puis sur "5" (sinon, vous pouvez juste appuyer sur "5" et attendre quelques secondes).
2 Appuyez sur la touche de lecture ()

La lecture démarre à partir du fichier/piste sélectionné.
CD USB
Lecture des fichiers d'un dossier
Vous pouvez désir un dossier contenant des fichiers WMA/MP3.
1 Appuyez sur les touches FOLDER (/) pour sélectionner un dossier.

2 Appuyez sur la touche ENTER.

Si vous souhaitez besoin un fichier, appuyez sur les touches FILE ( /)

- Seuls les fichiers du dossier可以选择 peuvent être sélectionnés.
4 Appuyez sur la touche ENTER.

La lecture commence à partir du fichier selectionné.
iPod
Pour returner au menu précédent

Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu précédent.
Cette touche est équivalente à la touche MENU de votre iPod.
iPod
Selectionner un élément de menu
Utilisez les touches FILE (/) pour selectionner un élément de menu.

2 Appuyez sur la touche ENTER.

iPod
PourmettreI'iPodenmode de veille(enmode directuniquement)
Maintenez la touche de lecture () plus de 5 secondes.

L'IPod passera en mode de veille. Pour annuler le mode de veille, appuyez à nouveau sur la touche de lecture (▶).
CD USB iPod
Pour passer directement au fichier/piste suivant ou précédent

Pendant la lecture, appuyez répetitivement sur les touches de saut/ recherche (144 144 / 144 1) jusqu'à ce que le fichier/piste désiré soit trouve. La piste ou le fichier sélectionné est reproduit à partir de son début.
Sur la télécommande, utilisez les touches de saut SKIP (I▶/▶I).
À l'arrêt ou en pause, appuyez répetitivement sur les touches de saut/recherche (I< < / > I) jusqu'à ce que vous trouviez le fichier/piste souhaite. Appuyez sur la touche de lecture ( ) pour lancer la lecture du fichier/piste sélectionné.
- Si vous appuyez sur la touche ↓ pendant la lecture, le fichier/piste en cours de lecture est produit de nouveau à partir du début. Pour revenir au début du fichier/piste précédent, appuyez deux fois sur la touche ↓
- Pendant la lecture programmée, le fichier/piste suivant ou precedent du programme est produit.
CD USB iPod
Recherche d'un passage sur une plage/fichier

Pendant la lecture, maintenance pressée la touche de saut/recherche (I▶ I▶/▶▶) puis relâchez-la quand vous avez atteint le passage que vous souhaitez écouter.
Sur la télécommande, utilisez les touches SEARCH (▲▲/▶).
- En mode USB, aucun son n'est produitpendant la recherche.
L'appareil s'arrête quand la fin du dernier fichier/piste est atteinte.
CD USB
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur la touche d'arrêt (■).

Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche de lecture () . La lecture commence par le premier fichier/piste.
CD USB iPod
Appuyez sur la touche Pause (II) pendant la lecture.
La lecture s'arrête sur la position actuelle.

Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche de lecture () .
CD
Pour éjecter le disque

Quand vous appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture (▲), la lecture s'arrête et le tiroir s'ouvre.
Après l'éjection du disque, fermez le tiroir en appuyant sur la touche d'ouverture/fermeture (▲).
CD USB
32 fichiers/pistes peuvent etre programmés dans l'ordre souhaite.
1 Appuyez à l'arrêt sur la touche PROGRAM.

Quand USB est sélectionné
Quand CD est selectionné
P-00 T000
T016 72:00
P00 T0000
Total File 0130
2 Appuyez sur les touches de saut SKIP (1/1) pour sélectionner une plage ou un fichier.

Quand USB est sélectionné
Quand CD est selectionné
P-01 T001
T016 72:00
PO1=TO001
Total File 0130
Voussouspoucezaussiutiliserles touchesnumériques pourselectionnerunfichier/piste.

Quand vous utilisez les touches numériques, saississe juste le numero de fichier/piste. Avec la saisie, sautez à l'etape 4.
Par exemple, pour sélectionner le fichier/piste numéro 25, appuyez sur "2" puis sur "5".
Pour sélectionner des chiffres inférieurs à 10, appuyez sur "0" puis sur le chiffre voulu. Par exemple, pour sélectionner le nombre 5, appuyez sur "0" puis sur "5" (sinon, vous pouvez juste appuyer sur "5" et attendre quelques secondes).
3 Avant 5 secondes, appuyez sur la touche PROGRAM.

Quand USB est selectionné
Quand CD est selectionné
P-01 T012
T016 72:00
P01 T0012
Total File 0130
- Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer d'autres fichiers/pistes.
- Si vous avez fait une erreur, appuyez sur la touche CLEAR. Le dernier numero programme sera supprimé.
- 32 fichiers/pistes peuvent être programmés. Si vous essayez de programmer plus de 32 fichiers/pistes, "P-FULL" (le programme est plein) s'affiche pour indiquer que plus:aucun fichier/piste ne peut êtreprogrammé.

4 Une fois la programmation terminée, appuyez sur la touche de lecture () pour lancer la lecture programmée.
Quand la lecture de toutes les fichiers/pistes programmes est terminée, ou si vous appuyez sur la touche d'arrêt (■) ou la touche STANDBY/ON, le mode de lecture programmee est annulé.
- Si l'appareil est débranché de l'alimentation secteur, la programmation est effacée.
CD USB
Pour vérifier l'ordre programme

À l'arrêt, appuyez répetitivement sur la touche PROGRAM. Le nombre de fichier/piste et le nombre d'ordre dans le programme s'affichent.
CD USB
Pour changer ou ajouter au programme un fichier/plage
En mode d'arrêt, appuyez répetitivement sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que le nombre d'ordre dans le programme dont vous souhaitez change le fichier/piste s'affiche.

2 Sélectionnez un fichier/piste en utilisant les touches de saut SKIP (1▲ / ▷▶).

Le fichier/piste précédent est remplaced par le nouveau fichier/piste sélectionné.
Si vous souhaitez ajouter un fichier/piste à la fin du programme, appuyez répetivement sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que "P-END" s'affiche brièvement. Puis, Sélectionnez un fichier/piste avec les touches de saut SKIP (I▲▲ / ▷■). Le fichier/piste est ajusté au programme.
Yououpouzeaussutiliserles touchesnumériques.

Par exemple, pour sélectionner le fichier/piste numéro 25, appuyez sur "2" puis sur "5". Pour sélectionner des chiffres inférieurs à 10, appuyez sur "0" puis sur le chiffre voulu. Par exemple, pour sélectionner le numéro 5, appuyez sur "0" puis sur "5" (sinon, vous pouvez juste appuyer sur "5" et attendre quelques secondes).
3 Appuyez sur la touche PROGRAM.

Le programme est remplaced.
CD USB
Pour supprimer un fichier/piste du programme
1 A l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que s'affiche le numéro de piste à supprimer dans le programme.

2 Appuyez sur la touche CLEAR.

Le fichier/piste sélectionné est supprimé du programme.
CD USB
Pour effacer le programme
1 À l'arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM.

2 Maintenez enfoncée la touche CLEAR plus de 4 secondes.

- Dans les cas suivants, le contenu programme est aussi annulé : Appui sur la touche STANDBY/ON Ouverture du tiroir de disque Déconnexion du cordon d'alimentation

CD USB
Quand vous appuyez sur la touche SHUFFLE, les fichiers/pistes du disque ou du support USB sont lus aléatoirelement.
Quand CD est selectionné
CD/Random
T003 00:07
Quand USB est sélectionné
USB/Random
T0003 00:07 WMA
- Si vous appuyez sur la touche▶ pendant la lecture aléatoire, le fichier/piste suivant est sélectionné de façon aléatoire et lu. Si vous appuyez sur la touche▶, le fichier/piste en cours de lecture reprend du début. Un fichier/piste ne peut pas être reliu pendant la lecture aléatoire.
- Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche SHUFFLE.
- Pour arrêté la lecture aléatoire, appuyez sur la touche d'arrêt (■).
iPod
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SHUFFLE pour changer de mode aléatoire.

Si vous sélectionnez "RDM Songs", l'iPod lit aléatoirelement les morceaux de la liste que vous avez可以选择 de reproduire.
Si vous sélectionnez "RDM Albums", l'iPod produit tous les morceaux d'un album dans l'ordre, puis sélectionné aléatoirement un autre album dans la liste, produit ses titres dans l'ordre et ainsi de suite.
CD USB iPod

Chaque fais que vous appuyez sur la touche 1/ALL, le mode change comme suit :

Répétition d'un fichier/piste (RPT 1)
Le fichier/piste en cours de lecture est produit en boucle. Si vous Sélectionné un autre fichier/piste en mode "RPT 1", le fichier/piste sélectionné est produit en boucle.
Si vous sélectionné le mode "RPT 1" à l'arrêt puis choisissez un fichier/piste, le fichier/piste sélectionné est lu en boucle.
Répetition de dossier (RPT Folder) (fichiers MP3/WMA uniquely)
Tous les fichiers du dossier sont produits en boucle. Si vous Sélectionné un autre dossier en mode "RPT Folder" les fichiers de ce nouveau dossier sont produits en boucle.
- Vous ne pouvez pas selectionner le mode "RPT Folder" à l'arrêt.
Répétition de tous les morceaux (RPT ALL)
Tous les fichiers/pistes sont produits en boucle.
- En mode de lecture programmée, tout le contenu du programme est lu en boucle.
- Quand vous appuyez sur la touche d'arrêt (■), le mode de lecture en boucle est annulé.
CD
Pour lire en boucle une section définie (mode de lecture en boucle A-B)
1 Appuyez sur la touche de lecture () pour lancer la lecture.
Désignez le point duquel la lecture en boucle doit commencer (point A) en appuyant sur la touche A-B.

Les indicateurs REPEAT et A - s'allument.
3 Appuyez à nouveau sur la touche A-B sur le point de fin voulu (B).

Les indicateurs REPEAT et A-B s'allument.
- Pour annuler la lecture en boucle et reprendre une lecture normale, appuyez sur la touche A-B.
- Il doit y avoir plus de 3 secondes entre A et B.
- Si l'on appuie sur l'une des touches suivantes, le mode de lecture en boucle A-B est annulé :
STOP (■), SKIP (H▶/▶H), 1/ALL, A-B, SHUFFLE,
Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur la touche TIME pour changer les informations affichées.
CD audio, fichier MP3/WMA
L'affichage change comme suit :
numéro de la piste en cours et temps écoulé sur cette piste

numéro de la piste en cours et temps restant dans cette piste

numéro de la piste en cours et temps restant sur le disque (CD audio uniquement)

CD USB

Durant la lecture de fichiers WMA/MP3, appuyez sur la touche DISPLAY pour faire défilier les informations à l'écran.
Affichage par défaut (défilament) :
Titre - Nom de l'artiste - Nom de l'album
Chaque fais que vous appuyez sur la touche DISPLAY, le réglage change comme suit :

iPod
Changement du mode d'affichage
Vous pouvezCHOISIR I'ecran de I'iPod ou celui du CD-P650 pour afficher le menu.

Quand un iPod est connecté, maintenez enforcée la touche MENU plus de 4 secondes pourCHOISIRquel écran utiliser.
Mode direct (par défaut)
Vous pouvez contrôler l'iPod à l'aide du menu qui apparait sur son écran.
L'écran du CD-P650 affiche constamment "Direct Mode".
Modeétendu
You ne pouze contrôler l'iPod qu'à l'aide du CD-P650.
Le logo TEAC apparait sur I'écran de l'IPod.
Les informations sur les morceaux sont affichées sur le CD-P650.
- Les noms des morceaux/albums/artistes doivent être composés de caractères alphonémériques. Le CD-P650 ne peut pas correctement afficher les symboles ni les caractères à double octet (Japonais, Chinois, etc.).
- Le logo n'apparait pas sur l'écran de l'iPod touch.
Avant l'enregistrement
ATTENTION
- Ne débranchez pas le dispositif de stockage USB durant l'enregistrement.
Ne débranche pas le cordon d'alimentation durant l'enregistrement.
Cela pourrait endommager les produits.
- Réglez le volume de la source audio externe à un niveau convenable avant d'enregistrer. Sinon, la qualité d'enregistrement sera mauvaise.
Note
- Les fichiers enregistrés sont sauvégardés dans le dossier AUDIO.
- Un nom est automatiquement assigné aux fichiers sous forme d'une série régulière du type "Audio001.MP3", "Audio002. MP3", ....
Par exemple :
S'il existe des fichiers "Audio004.MP3" et "Audio009.MP3" dans le dossier AUDIO et si vous faites un enregistrement, le nouveau fichier s'appellera "Audio010.MP3".
- Avant d'enregistrer, vérifie la mémoire disponible sur le dispositif de stockage USB à l'aide de votre ordinateur.
Cet apparéil ne permet pas de vérifier la mémoire encore disponible. - Le nombre maximal de fichiers que peut gérer le CD-P650 est de 1999.
Si le dispositif de stockage USB contient plus de 1999 fichiers, le CD-P650 ne peut pas dire correctement les fichiers ni en enregistrer d'autres. - Une piste enregistrée sur un dispositif de stockage USB est convertie en fichier MP3 ayant un débit binaire de 64 kb/s, 96 kb/s, 128 kb/s ou 192 kb/s.
Vouss拨lezreglerledebitbinaireetla vitesse d'enregistrement,et selectionnerle nombre de morceaux enregistrres (1 ou tous).
1 Appuyez répetitivement sur la touche CD/USB pour sélectionner "CD".

2 Maintenez enfoncée la touche RECORD plus de 2 secondes.

"REC SET: MP3 XXK" s'affiche.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche RECORD, le mode change comme suit :

Débit binaire
Vous pouvez régler le début binaire des fichiers MP3 pour l'enregistrement.

Chaque fais que vous appuyez sur une touche de saut/recherche (1-1-1/▶▶▶), le débit binaire change comme suit :

Vitesse d'enregistrement
You pouvez regler la vitesse d'enregistrement sur x1 ou x2.

Chaque fais que vous appuyez sur une touche de saut/recherche (1/▶/▶), la vitesse d'enregistrement alterne entre x1 et x2.
Nombre de morceaux enregistrés
Yououpouzereglerlenomde morceauxenregistrres.

Chaque fais que vous appuyez sur une touche de saut/recherche (144 1/ 1), le nombre de morceaux enregistrés alterne entre "1 song" (1 morceau) et "CD ALL" (tout le CD).
1 Reglez le nombre de morceaux enregistrres sur "1 song" ou sur "CD ALL". (Voir page 47)
2 Branchez le dispositif de stockage USB externe au port USB du CD-P650.

3 Appuyez répetitivement sur la touche CD/USB pour sélectionner "CD".

4 Ouvrez le tiroir de disque et placez-y le CD audio à enregistrer. Puis fermez le tiroir de disque.

5 Si "1 song" a été sélectionné à l' étape 1, Sélectionnez une piste avec les touches de saut/recherche (1444/1034).

3 Appuyez sur la touche RECORD.

Selon le réglage choisi, le morceau sélectionné sera enregistré ou l'enregistrement démarrera au début du premier morceau du CD. L'enregistrement s'arrête automatiquement une fois terminée la lecture de cet unique morceau ou du dernier morceau du CD.
- Quand la vitesse d'enregistrement est réglée sur "x2", les sorties audio ne produit pas de son.
Pour arrêtier l'enregistrement
Appuyez sur la touche d'arrêt (■).

You pouvez supprimer un fichier sur le support USB.
En mode d'arrêt, appuyez sur les touches FOLDER (▼/▲) pour sélectionner un dossier.

2 Appuyez sur la touche ENTER.

3 Appuyez sur les touches FILE (/) pour sélectionner le fichier que vous souhaitez supprimer du support USB.

4 Maintenez enfoncée la touche CLEAR plus de 4 secondes.

"Delete?" (supprimer?) s'affiche.
Dans les 3 secondes, appuyez à nouveau sur la touche CLEAR.

- Le mode de suppression sera annulé si vous n'appuyez pas sur la touche CLEAR dans les 3 secondes.
Yououpuvezrestaurerlesreglagesd'usine.
En mode de veille (standby), maintenez simultanement pressées les touches Pause (II) et STANDBY/ON durant plus de 3 secondes.

La version s'affichera.
2 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
3 Attendez un moment et rebranche le cordon d'alimentation à la prise secteur.
4 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.


Tous les réglages retrouvent leur valeur de sortie d'usine.
En cas de problème avec l'appareil, prenez le temps de dire ce tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d'assistance TEAC.
Généralités
L'appareil ne s'allume pas
Vérifiez que l'appareil est bien branché sur la prise secteur. Vérifiez que la source d'alimentation secteur n'est pas une prise équipée d'un interrupteur et si tel est le cas, vérifiez que l'interrupteur est bien sur ON. Vérifiez que la prise délivre bien du courant en branchant un autre apparéil électrique, une lampe ou un ventilateur par exemple.
Pas de son
Vérifiez le raccordement à l'amplificateur.
Vérifiez le fonctionnement de l'amplificateur.
"Power protect" clignote à l'écran et le CD-P650 passe en mode de veille (standby).
L'alimentation électrique est instable. ÀpRES un bref intervalle, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.
"Over current" clignote à l'écran.
En mode USB, vous ne pouvez pas utiliser de dispositif de stockage USB ayant une consommation électrique supérieure à 500 mA. Débranchez le dispositif de stockage USB ou quittez le mode USB.
La télécommande ne fonctionne pas.
Si les piles sont usées, changez-les.
Utilisez la télécommande à une distance d'environ 5 m et dirigezz la vers la face avant de l'appareil.
Enlevez tout objet pouvant faire obstacle entre la télécommande et l'appareil.
→ Éteignez tout éclairage fluorescent à proximé de cet apparéil.
Reglez REMOTE CONTROL SELECTOR sur "SYSTEM", et reliez les prises REMOTE CONTROL de cet apparéil et de l'A-R650 avec le cordon de connexion de télécommande si vous souhaitez commander l' apparéil depuis la télécommande fournie avec l'A-R650.
Quand vous utilisez la télécommande fournie avec le A-R650, appuyez sur la touche CD de la télécommande avant usage.
Lecteur de CD
La lecture ne fonctionne pas.
Mettez un disque en place avec sa face imprimée vers le haut.
Si le disque est sale, nettoyez la surface du disque.
Un disque vierge a eté mis en place. Mettez en place un disque préenregistré.
En fonction du disque, etc., il peut ne pas etre possible de reproduce un disque CD-R/RW. Essayez de nouveau avec un autre disque.
Vous ne pouvez pas reproduce des disques CD-R/RW non finalisés. Finalisez le disque dans un enregistreur de CD et essayez de nouveau.
Le son saute.
Placez l'appareil sur une surface stable pour éviter les vibrations et les chocs.
Si le disque est sale, nettoyez la surface du disque.
N't utilisez pas un disque rayé, endommagé ou gondole.
Lecteur iPod
Pas de lecture.
Retirez l'IPod du port USB, attendez quelques secondes et insérez-le de nouveau.
Une mise à jour du logiciel peut résoudre le problème. Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier logiciel pour iPod.
Impossible de contrôle l'iPod.
Assurez-vous que le commutateur HOLD de l'iPod n'est pas régle sur HOLD.
MP3/WMA
Pas de son même quand on appuie sur la touche de lecture () .
Vérifiez s'il y a des fichiers MP3 ou WMA sur le support USB.
Les formats de fichier non compatibles (par ex. MPEG 1 LAYER 2) ne peuvent pas etre lus.
"No title", "No artist" et "No album" s'affichent.
Il n'y a pas d'informations dans les balises ID3 du fichier musical. Modifiez les informations de titre, nom de l'artiste et album sur un ordinateur en utilisant un logiciel de creation de fichiers MP3 ou WMA.
Des caractères inconnus s'affichent à l'écran.
Cet apparéil ne peut pas correctement afficher les symboles ni les caractères à double octet (Japonais, Chinois, etc.). Le nom des fichiers MP3 ou WMA doit être constitué de caractères alphanumeriques.
Si vous ne parvenez pas à rétablier un fonctionnement normal, débranche le cordon d'alimentation et rebranchez-le.
Entretien
Si la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un savon liquide neutre dilué. Veillez à enlever toute trace de liquide. N'utilise pas de diluant ou d'alcool car cela peut endommager la surface de l'appareil.
\section*{Caracteristiques techniques}
Lecteur de CD
Capteur . . . laser a semi-conducteur, 3 faisceaux
Filtre numérique suréchantillonnage 8 fois
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz, ±2 dB
Distorsion harmonique totale. moins de 0,005 % (1 kHz)
Rapport signal/bruit (S/B). plus de 100 dB (IHF-A)
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 000 Hz (±2 dB)
Rapport signal/bruit . plus de 85 dB
Enregistrement
Réponse en fréquence 20 Hz à 15 000 Hz (±2 dB)
Rapport signal/bruit.. plus de 85 dB
Générales
Alimentation électrique .CA 230 V, 50 Hz (modèle Europe)
CA 120 V, 60 Hz (modèle Amérique du nord)
Consommation electrique 25 W
Dimensions (L× H× P) 435x85x285mm
Poids (net). 4,0 kg
Température de fonctionnement. +5^ - + 35^
Hygrométrie de fonctionnement . . .5% à 85% (sans condensation)
Température de stockage -20^ + 55^
Accessoires fournis
Télécommande (RC-1270) x 1
Piles (AA) pour télécommande x 2
Cable RCA x 1
Cordon de connexion de télécommande x 1
Mode d'emploi (ce document) x 1
Carte de garantie x 1
- Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à changements sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
- Les illustrations peuvent lègèrement différer des modèles de production.
Pour les consommateurs européens
Information pour les utilisateurs sur la collecte et l'enlèvement des équipements et piles usagés
Les symboles suivants sur les produits, emballages et/ou documents d'accompagnement signifient que les produits électriques et électroniques usages ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques ordinaires. Pour un traitement, une récapération et un recyclage corrects des produits anciens et des piles usages, veillez les rapporter au point de collecte approprié, conformément à votre législation nationale et aux directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En jottant correctement ces produits et piles, vous aiderez à sauvegarder des ressources précieuses et évitezrez tout effet potentiellement négatif sur la santé humaine et sur l'environnement qui pourrait sinon découvert d'une gestion inappropriée des déchets.
Pour plus d'informations sur la collecte et le recyclage de vos ancients apparèels et batteries, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel vous avez achété ces articles.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays extérieurs à l'Union Européenne
Ces symboles ne sont valables qu'en Union Européenne. Si vous désirez jeter ces articles, veuillez contacter l'administration locale ou votre revendeur et leur demander la méthode correcte d'enlevement.
Note à propos du symbole (les deux exemples en bas à droite):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il indique une conformité avec les impératifs définis par la directive sur le produit chimique en question.



TEAC
| TEAC CORPORATION | 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156 |
| TEAC AMERICA, INC. | 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 |
| TEAC CANADA LTD. | 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 |
| TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. | Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegation Coyoacan, CP 04100, México DF, México Phone: (5255) 5010-6000 |
| TEAC UK LTD. | Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511 |
| TEAC EUROPE GMBH | Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland Phone: 0611-71580 |