YAMAHA CDC-697T - Lecteur CD

CDC-697T - Lecteur CD YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDC-697T YAMAHA au format PDF.

📄 22 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA CDC-697T - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : CDC-697T

Catégorie : Lecteur CD

Type de produit Lecteur CD multi-disques
Nombre de disques 5 disques
Formats audio pris en charge CD, CD-R, CD-RW, MP3
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 420 x 120 x 360 mm
Poids 4,5 kg
Fonctions principales Lecture aléatoire, répétition, programmation, affichage de l'heure
Connectivité Sortie audio RCA, sortie numérique optique
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter un revendeur agréé
Informations générales Conçu pour une utilisation domestique, compatible avec les systèmes audio stéréo

FOIRE AUX QUESTIONS - CDC-697T YAMAHA

Comment résoudre un problème de lecture des CD sur le YAMAHA CDC-697T ?
Vérifiez que le CD est propre et en bon état. Assurez-vous que le lecteur est correctement connecté à l'alimentation et aux haut-parleurs. Essayez de lire un autre CD pour déterminer si le problème vient du disque ou du lecteur.
Que faire si le YAMAHA CDC-697T ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il pourrait nécessiter une inspection technique.
Comment régler le volume sur le YAMAHA CDC-697T ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil ou la télécommande pour ajuster le niveau sonore selon vos préférences.
Quelles sont les étapes pour réinitialiser le YAMAHA CDC-697T ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes de fonctionnement.
Pourquoi le YAMAHA CDC-697T ne reconnaît-il pas un CD ?
Cela peut être dû à un disque mal inséré, à un CD rayé ou à un problème mécanique avec le lecteur. Essayez d'insérer le disque à l'envers ou testez d'autres CD pour identifier le problème.
Comment changer la source d'entrée sur le YAMAHA CDC-697T ?
Appuyez sur le bouton 'Source' sur le panneau avant ou utilisez la télécommande pour sélectionner l'entrée désirée, comme CD, AUX ou Tuner.
Comment nettoyer le YAMAHA CDC-697T ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs. Pour l'intérieur, il est conseillé de faire appel à un professionnel pour éviter d'endommager les composants internes.
Le YAMAHA CDC-697T émet un bruit étrange pendant la lecture. Que faire ?
Vérifiez si le CD est sale ou endommagé. Si le bruit persiste, cela peut indiquer un problème mécanique avec le lecteur. Il est recommandé de faire examiner l'appareil par un technicien qualifié.
Peut-on utiliser des CD-R ou CD-RW avec le YAMAHA CDC-697T ?
Oui, le YAMAHA CDC-697T est compatible avec les CD-R et CD-RW. Cependant, assurez-vous que les disques sont correctement gravés et en bon état.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDC-697T - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDC-697T de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI CDC-697T YAMAHA

  • GEBRUIKSAANWIJZING Getting Started FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet appareil YAMAHA. Nous espérons que grâce à lui vous pourrez vous divertir pendant de nombreuses années. Pour l’utiliser au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi qui vous aidera dans l’utilisation de cet appareil YAMAHA. Particularités ● Changeur automatique de disque à carrousel 5 disques LECTURE DES DISQUES ● Ouverture complète du tiroir permettant la mise en place des 5 disques en une seule fois ● PLAYXCHANGE: possibilité de changer un disque pendant la lecture d’un autre ● Lecture répétée, lecture aléatoire et lecture programmée ● Possibilité de télécommande Table des matières Accessoires fournis p. 3
  • Boîtier de télécommande p. 3
  • Raccordement d’un amplificateur p. 4
  • Raccordement du câble d’alimentation p. 5
  • Mise en et hors service de cet appareil p. 9
  • Mise en place et lecture des disques p. 9
  • PLAYXCHANGE p. 10
  • Examen du contenu des disques p. 10
  • Saut des plages musicales p. 11
  • Recherche p. 11
  • CD TEXT p. 11
  • Programmation automatique d’enregistrements sur cassette p. 18
  • Programmation manuelle d’enregistrements sur une cassette p. 19
  • Programmation, dans un ordre quelconque, d’enregistrements sur cassette p. 21

7/6/06, 1:01 Accessoires fournis Boîtier de télécommande Piles (AA, R6, UM-3) x 2 Câble d’alimentation (Modèles pour les États-Unis, le Canada, l’Australie, l’Europe, y compris le Royaume-Uni et modèles général) La forme de la fiche peut être différente selon la zone de commercialisation. STANDBY/ON SYNCHRO DIMMER OPEN/ CLOSE TEXT/ TIME PEAK TAPE CLEAR PROG

Câble audio cinch DISC SKIP RANDOM CDC8 WH26170 Boîtier de télécommande ■ Mise en place des piles

■ Portée de fonctionnement de la télécommande

Capteur des signaux provenant de la télécommande ■ Remplacement des piles Si, lorsque vous utilisez le boîtier de télécommande, il s’avère nécessaire de le rapprocher de l’appareil, les piles sont sans doute déchargées. Dans ce cas, remplacez les deux piles par des neuves. Portée de 6 m environ 30° 30° Remarques

  • Si le remplacement des piles s’avère nécessaire, n’utilisez que des piles AA, R6, UM-3.
  • Veillez à ce que les polarités soient respectées. (Notez l’illustration se trouvant dans le compartiment des piles.)
  • Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser pas le boîtier de télécommande pendant un certain temps, retirez les piles du boîtier de télécommande.
  • Si les piles fuient, jetez-les immédiatement. Ne touchez pas l’électrolyte et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec des vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le compartiment des piles avant de mettre en place des piles neuves. Remarques
  • Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et l’appareil.
  • Si le capteur de télécommande est exposé à une forte lumière (provenant d’une lampe fluorescente de type inverseur, etc.), il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, changez la position de l’appareil de façon à éviter l’exposition directe. Français 3 Fr 02_Fr_02_star_CDC-697_G.p65

7/6/06, 1:01 PRÉPARATIONS Raccordement d’un amplificateur Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de cet appareil ni celle d’un autre appareil aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.

  • Coupez l’alimentation de l’appareil, de l’amplificateur et des autres éléments avant d’effectuer les connexions.
  • Lors des connexions, veillez à ce que les bornes d’entrée de l’amplificateur et de tout autre appareil soient celles appropriées.
  • Si cet appareil parasite un autre appareil tel qu’un tuner, éloignez les appareils les uns des autres afin d’éliminer ces parasites. (Modèle général) LINE OUT

OPTICAL Bornes de télécommande REMOTE CONTROL IN/OUT

Prise RS-232C 1 Câble audio cinch (fourni) 2 Câble à fibres optiques (non fourni)

ANALOG IN DIGITAL IN Amplificateur Choisissez l’une des procédures suivantes pour raccorder cet appareil à l’amplificateur utilisé. ■ Lors de l’utilisation des bornes LINE OUT (sortie analogique) de cet appareil (1)

  • Veillez à ce que le câble provenant des bornes de sortie gauche (L) et droite (R) LINE OUT soit connecté correctement aux bornes correspondantes (gauche et droite) de l’amplificateur ou de tout autre appareil.
  • Reliez les bornes LINE OUT aux bornes CD (ou AUX) de l’amplificateur. Pour de plus amples détails concernant ces connexions, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur utilisé. ■ Lors de l’utilisation de la borne DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (2)
  • Avant d’utiliser cette borne, retirez le cache en le tirant à vous.
  • Au moyen d’un câble à fibres optiques disponible dans le commerce, reliez cette borne à la borne d’entrée pour signaux optiques de l’amplificateur.
  • Veillez à utiliser un câble à fibres optiques de bonne qualité. Les autres câbles peuvent ne pas fonctionner.
  • Veillez à remettre le cache de la borne lorsque cette borne n’est pas utilisée; cela, pour la protéger de la poussière.
  • A l’aide des touches OUTPUT LEVEL –/+, réglez au maximum le niveau de sortie des signaux vers l’amplificateur. Pour l’installateur d’un système spécial ■ Bornes de télécommande REMOTE CONTROL IN/OUT Ces bornes sont utilisées dans le cas d’une installation spéciale. Lorsque cet appareil est raccordé aux éléments d’une installation spéciale, il est possible de le régler au moyen de la télécommande d’ensemble de l’installation. Raccordez la borne REMOTE CONTROL IN de cet appareil à la borne de sortie de la télécommande d’ensemble de l’installation. En raccordant la borne REMOTE CONTROL OUT de cet appareil à la borne REMOTE CONTROL IN d’un autre élément, vous pouvez le régler au moyen de la télécommande d’ensemble de l’installation. Il est possible de raccorder en série de cette manière 6 appareils. ■ Prise RS-232C Cette borne ne sert pas à raccorder un appareil externe ordinaire. Elle est utilisée en usine seulement. 4 Fr 02_Fr_02_star_CDC-697_G.p65

7/6/06, 1:01 PRÉPARATIONS POUR COMMENCER Raccordement du câble d’alimentation Après avoir raccordé tous les appareils, raccordez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.

  • Modèles pour la Chine, Asie et modèle général
  • Autres modèles AC IN Vers la prise CA Vers la prise CA Branchez le c‚ble díalimentation díabord sur la prise AC IN, puis sur une prise secteur murale. ■ VOLTAGE SELECTOR (Modèles pour l’Asie et modèle général uniquement) Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Les tensions d’alimentation possibles sont 110/120/220/230– 240 V CA, 50/60 Hz. VOLTAGE SELECTOR 230240V Français 5 Fr 02_Fr_02_star_CDC-697_G.p65

5 TAPE ............................................................... P.18 6 Touches numériques ........................................ P.11 7 Sélecteur de MODE de lecture des disques ....... P.9

POUR COMMENCER Boîtier de télécommande 7/6/06, 1:01

COMMANDES ET FONCTIONS

Afficheur L’afficheur placé au centre de l’appareil fournit des informations concernant les disques. ■ Choix de l’affichage de temps et de données texte Après avoir fermé le tiroir en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE ou en choisissant un disque à l’aide des touches DISC SKIP si l’appareil est à l’arrêt, l’afficheur indique, pendant quelques secondes, le nombre total de plages musicales et la durée totale du disque sélectionné. Vous pouvez choisir un des quatre affichages de temps en appuyant sur la touche TEXT/TIME de sélection de mode d’affichage. Cet appareil étant compatible CD TEXT, le titre du disque, le nom de l’artiste et le nom de la plage musicale sont affichés conjointement avec les indications de temps lorsque le disque porte une gravure CD TEXT. Chaque pression sur la touche TEXT/TIME change comme suit les indications affichées. 1 Temps écoulé depuis le début de la plage musicale en cours de lecture

■ Informations affichées lors de la lecture d’un disque

2 Temps restant avant la fin de la plage musicale en cours de lecture

1 Entoure le numéro de l’alvéole du disque sélectionné. 2 Les numéros correspondant aux alvéoles qui contiennent un disque, s’éclairent après la sélection des disques. 3 Indique la plage sélectionnée. 4 Affiche le temps. (Reportez-vous ci-contre au paragraphe “Choix de l’affichage de temps et de données texte”.) 5 Affiche les numéros des plages musicales choisies (20 étant le numéro le plus élevé) sur le disque sélectionné. Après la lecture de chaque plage, le numéro correspondant disparaît, de sorte qu’il est possible de connaître d’un coup d’oeil le nombre de plages restantes (et leur numéro). 6 Indique le niveau de sortie des signaux vers l’amplificateur tel quíil a été réglé au moyen des touches OUTPUT LEVEL –/+. 5DISCS

3 Durée totale du disque

4 Temps total restant avant la fin du disque

5DISCS TOTAL -32:27 ■ Modification de la luminosité de l’affichage

Titre du disque Si nécessaire, il est possible de choisir un des trois niveaux de luminosité de l’affichage en appuyant sur la touche DIMMER. Nom de l’artiste Nom de la plage musicale DIMMER Lors de la lecture d’un disque ne portant pas de gravure CD TEXT Lors de la lecture d’un disque portant une gravure CD TEXT Remarques

  • Le temps restant 2 n’est pas affiché si le numéro de la plage musicale est égal ou supérieur à 21.
  • Le titre du disque, les noms des artistes et des plages musicales ne sont pas affichés dans le cas de certains CD TEXT. Dans ce cas, “NO ENTRY” s’affiche. 8 Fr 02_Fr_02_star_CDC-697_G.p65

Ce mode d’emploi décrit la manière de faire fonctionner cet appareil au moyen du boîtier de télécommande. Pour faire fonctionner cet appareil au moyen des commandes de panneau avant, utilisez les touches portant le même nom que celles de la télécommande. Mise en place et lecture des disques DISC SCAN DISC SKIP STANDBY/ON Mise en et hors service de cet appareil REPEAT SYNCHRO DIMMER PEAK TAPE CLEAR PROG

TAPE - OUTPUT LEVEL ■ Mise en service de cet appareil Appuyez sur la touche POWER pour la mettre en position ON. Ouvrez le tiroir des disques et charger les disques. Utilisez les guides de disque pour poser les disques convenablement dans le tiroir. POWER

OFF OPEN/ CLOSE Sur le panneau avant Etiquette vers le haut

  • Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre cet appareil en veille. STANDBY/ON Tiroir des disques STANDBY /ON Sur l’émetteur du boîtier de télécommande Pour lire un disque compact de 8 cm, placez-le dans l’alvéole intérieur du tiroir des disques. Ne posez pas un disque compact de taille normale (12 cm) sur un disque compact de 8 cm. Sur le panneau avant
  • Appuyez sur STANDBY/ON pour allumer cet appareil.

Fermez le tiroir des disques. STANDBY/ON STANDBY /ON Sur l’émetteur du boîtier de télécommande Sur le panneau avant Remarque Vous ne pouvez faire fonctionner cet appareil que lorsque la touche POWER est enfoncée en position ON. ■ Mise hors service de cet appareil Appuyez une nouvelle fois sur la touche POWER pour la faire ressortir et la mettre en position OFF. POWER

  • Vous pouvez refermer le tiroir des disques en appuyant sur la touche w/d placée sur le panneau avant, une touche de sélection DISC placée sur le panneau avant, une touche numérique ou la touche RANDOM, ou encore en appuyant légèrement sur l’avant du tiroir. Si le tiroir est fermé des manières décrites ici, la lecture commence automatiquement, cependant l’affichage n’indique pas le nombre total de plages musicales et la durée totale du premier disque sélectionné. OFF Sur le panneau avant 9 Fr 02_Fr_03_play_CDC-697_G.p65

Choisissez le mode de lecture des disques (1DISC ou les 5DISCS) tout en observant l’affichage. MODE

Indique le mode de lecture choisi. Mode “1DISC”: Le lecture ne lit que le disque choisi. Mode “5DISCS”: Le lecteur lit, un après l’autre, tous les disques que contient le tiroir.

PLAYXCHANGE En cours de lecture, il est possible d’ouvrir le tiroir des disques, sans interrompre la lecture, en appuyant sur la touche PLAYXCHANGE du panneau avant. Toutefois, dans ce cas, une pression sur la touche DISC SKIP est sans effet. Il est possible de déposer un disque dans le tiroir, ou de changer un disque, lorsque le tiroir est ouvert; cependant, ne déposez pas de disque dans l’alvéole qui est à l’intérieur de l’appareil. Le disque et l’appareil risqueraient d’être endommagés, car cet alvéole est réservé au disque en cours de lecture. Lancez la lecture à partir de la première plage du disque 1.

  • Le cas échéant, choisissez le disque à l’aide des touches DISC SKIP ou du sélecteur DISC placés sur le panneau avant. DISC DISC SKIP

Sur l’émetteur du boîtier de télécommande

Sur le panneau avant La lecture commence automatiquement. ■ Pour un arrêt temporaire de la lecture Examen du contenu des disques ■ Ce mode est commode pour rechercher un disque (ou pour connaître les disques placés sur le plateau) Si vous appuyez sur la touche DISC SCAN alors que l’appareil est à l’arrêt, il joue un passage de chaque disque d’une durée de 8 secondes. Si, pendant cette lecture, vous trouvez un disque que vous désirez écouter, appuyez à nouveau sur la touche DISC SCAN, ou bien appuyez sur la touche w pour annuler ce mode de fonctionnement. L’appareil revient en mode de lecture ordinaire. DISC SCAN

Sur l’émetteur du boîtier de télécommande Sur le panneau avant Pour reprendre la lecture, appuyez une nouvelle fois sur la touche d (ou sur la touche w).

  • Il est aussi possible d’utiliser la touche w/d du panneau avant pour arrêter temporairement la lecture, ou pour reprendre la lecture. Remarques
  • Dans ce mode de lecture, les numéros des disques clignotent sur l’affichage. A chaque fois que la lecture d’un disque s’achève, le numéro correspondant cesse de clignoter et s’éclaire de façon continue.
  • Si le disque en cours de lecture porte un long silence entre deux plages musicales, vous n’entendrez aucun son pendant son examen. ■ Pour un arrêt complet de la lecture

Sur l’émetteur du boîtier de télécommande Sur le panneau avant 10 Fr 02_Fr_03_play_CDC-697_G.p65

Saut des plages musicales ■ Pour lire à partir du début de la plage suivant la plage présentement lue Recherche ■ Pour aller rapidement vers la fin du disque (Appuyez et maintenez la touche enfoncée.) ■ Pour aller rapidement vers le début du disque (Appuyez et maintenez la touche enfoncée.) ■ Pour lire à partir du début de la plage précédant celle présentement lue (Deux fois)

  • Ces opérations peuvent aussi être effectuées quand l’appareil est en pause ou à l’arrêt.
  • Lors de l’utilisation de la touche t, ou de la touche y, du boîtier de télécommande:
  • Si la touche est maintenue enfoncée, les numéros de plage changent sans interruption dans l’ordre croissant (ou décroissant). ■ Lecture directe Sélectionnez la plage voulue à l’aide des touches numériques.

—10 CD TEXT Cet appareil est compatible avec la fonction CD TEXT. Un disque CD TEXT porte des informations telles que le titre du disque, les noms des artistes et les noms des plages musicales. Si le disque écouté est un disque CD TEXT, l’appareil lit le titre du disque, le nom de l’artiste et les noms des plages musicales du disque. Vous pouvez afficher les données CD TEXT (reportez-vous à la page 8, “Choix de l’affichage de temps et de données texte”).

  • L’écoute est possible (bien que légèrement altérée) pendant la recherche manuelle dans les deux sens. Cela est très pratique pour localiser un endroit précis dans une plage, ou pour examiner rapidement le contenu.
  • La recherche manuelle peut aussi être exécutée pendant une pause de la lecture. Dans ce cas, aucun son n’est émis. LECTURE DES DISQUES ■ Pour lire à partir du début de la plage présentement lue 1DISC REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE

5DISCS S F PROG CD- TEXT 1 2 3 4 5

Le numéro de la plage choisie est affiché. Exemple: Pour sélectionner la plage 25 Appuyez deux fois sur +10 puis immédiatement appuyez une fois sur 5.

  • Si vous choisissez un numéro de plage supérieur au numéro de plage le plus élevé, la dernière plage du disque est lue. Français 11 Fr 02_Fr_03_play_CDC-697_G.p65

7/6/06, 1:01 FONCTIONS DIVERSES Lecture en séquence aléatoire Vous pouvez effectuer la lecture des plages musicales en séquence aléatoire. L’appareil mélange automatiquement l’ordre des plages de tous les disques, ou d’un disque désigné. DISC SCAN DISC SKIP SYNCHRO DIMMER

1,2 ■ Pour annuler la lecture en séquence aléatoire Appuyez sur la touche a, ou de nouveau sur la touche RANDOM, ou encore ouvrez le tiroir des disques en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE. “RNDM” disparaît de l’afficheur. Remarques

Appuyez sur la touche RANDOM. “RNDM” s’allume sur l’afficheur. STANDBY/ON REPEAT

Fermer le tiroir des disques.

  • Pendant la programmation ou pendant la lecture programmée, la lecture aléatoire ne fonctionne pas.
  • Si vous appuyez sur la touche y pendant la lecture en séquence aléatoire, la plage suivante choisie aléatoirement est lue. Si vous appuyez sur la touche t, la lecture reprend au début de la plage en cours de lecture.
  • Cette indication apparaît pendant que l’appareil mélange l’ordre des plages musicales.
  • Le temps total de lecture restant sur le disque n’est pas affiché lors de la lecture en séquence aléatoire. OPEN/ CLOSE

Choisissez le mode de lecture des disques (1DISC ou les 5DISCS). MODE

  • Si vous le mode de lecture d’un seul disque “1DISC” est sélectionné, précisez de quel disque il s’agit en utilisant les touches DISC SKIP sur la télécommande, ou du sélecteur DISC sur le panneau avant. 12 Fr 02_Fr_03_play_CDC-697_G.p65

7/6/06, 1:01 FONCTIONS DIVERSES Lecture programmée Le lecture programmée permet d’écouter vos plages préférées, sélectionnées sur un ou plusieurs disques, dans l’ordre de la programmation. DISC SCAN

Si nécessaire, sélectionnez le disque voulu. DISC DISC SKIP

DISC SKIP Sur le panneau avant Sur l’émetteur du boîtier de télécommande

2,4 Programmez une plage en appuyant sur la touche numérique correspondante.

REPEAT SYNCHRO DIMMER CDC8 WH26170 RANDOM Mettez l’appareil en mode d’arrêt.

Répétez les étapes 4 et 5 pour programmer davantage de plages. Vous pouvez sélectionner la même plage plusieurs fois.

Lorsque la programmation est terminée, commandez la lecture. Dans le cas où vous désirez sélectionner les plages d’un disque (ou de plusieurs disques) autre que le disque 1, affichez la durée totale de chaque disque en utilisant, à chaque fois, les touches DISC SKIP.

  • Si cette opération n’est pas effectuée, la durée totale des plages programmées n’est pas affichée en cours de programmation. DISC SKIP

Appuyez sur la touche PROG pour commencer la programmation. PROG

Appuyez sur la touche a. Le numéro de la première plage programmée s’affiche. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche w. La lecture commence au début du programme. ■ Pour annuler une séquence programmée

■ Pour arrêter la lecture programmée 1DISC REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE

1 Indique le numéro de programme de la plage suivante à être programmée. 2 Indique le disque sélectionné et le numéro de plage. 3 Indique le temps total des plages déjà programmées. 4 Indique les numéros des seules plages programmées sur le disque sélectionné.

  • Si l’indication “STEP 1” n’apparaît pas à l’affichage après que la touche PROG a été enfoncée, appuyez sur la touche de sélection de mode d’affichage de temps TEXT/TIME.
  • Si le temps total dépasse 99 minutes et 59 secondes, ce temps n’est pas affiché. Remarques
  • Vous pouvez programmer la lecture de 40 plages.
  • Il est possible de programmer la lecture de tout un disque en appuyant sur “0” au lieu des numéros de plage. L’indication “ALL” apparaît alors sur l’afficheur.
  • Le temps total des plages programmées n’est pas affiché si une plage portant un numéro supérieur à 20 est programmée.
  • Si, pendant la programmation, vous appuyez sur la touche de sélection de mode d’affichage TEXT/TIME, l’affichage du numéro de programme est remplacé par l’affichage de la durée totale des plages programmées, ou par aucune indication. Pour repasser à l’affichage précédent, appuyez à nouveau sur la touche TEXT/TIME.
  • Les touches t et y peuvent être utilisées, pendant la lecture, mais uniquement dans la limite des plages programmées.
  • Une pression sur une touche numérique arrête le programme et fait passer au début de la plage musicale correspondant à la touche appuyée. Lorsque la plage musicale est terminée, le programme précédemment interrompu reprend.
  • Les touches e et r peuvent être utilisées pendant la lecture pour effectuer une recherche sur les plages, y compris celles qui n’ont pas été programmées. Il existe plusieurs méthodes qui sont mentionnées ci-dessous.
  • Appuyez sur la touche a ou sur la touche CLEAR pendant que l’appareil est à l’arrêt.
  • Ouvrez le tiroir des disques.
  • Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
  • Coupez l’alimentation de l’appareil. ■ Pour vérifier les données de la programmation 1 Pendant la lecture programmée, appuyez sur la touche a. 2 Appuyez sur la touche PROG. 3 Chaque pression sur la touche y, affiche un numéro de plage et sa position dans la séquence programmée. L’affichage des numéros des plages peut être inversé (ordre séquentiel inverse) en appuyant sur la touche t. ■ Pour corriger les données de la programmation 1 Suivez la méthode indiquée à la rubrique “Pour vérifier les données de la programmation”. 2 Au moyen des touches t et y, affichez le numéro de plage qui doit être corrigé. 3 Appuyez sur la touche numérique correspondant à la plage qui doit remplacer celle dont le numéro est affichée. L’ancien numéro de plage est effacé de la mémoire et remplacé par le nouveau numéro. 4 Après avoir fini les corrections, appuyez de nouveau sur la touche PROG, ou sur la touche w. 14 Fr 02_Fr_03_play_CDC-697_G.p65

7/6/06, 1:01 FONCTIONS DIVERSES Lecture répétée Recherche d’index Vous pouvez écouter une plage ou un disque (ou une combinaison de disques) de manière répétée en appuyant sur la touche REPEAT. Le mode de lecture répétée change chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT. Si le disque porte des numéros d’index, la lecture peut commencer à partir de n’importe quel numéro d’index.

Sélectionnez une plage portant des numéros d’index.

—10 (Pas de répétition)

LECTURE DES DISQUES REPEAT Appuyez sur la touche INDEX. INDEX

RCH TITLE ARTIST TRAC

■ REP S (Répétition d’un seul élément) Une seule plage est lue de manière répétée.

  • Ceci est aussi possible en mode de lecture programmée et en mode de lecture en séquence aléatoire. (Si la lecture répétée est arrêtée, la lecture programmée, ou la lecture en séquence aléatoire reprend.) ■ REP F (Répétition complète) Dans le cas de la lecture d’un seul disque “1DISC”: le disque sélectionné est répété. Dans le cas de la lecture des 5 disques “5DISCS”: Tous les disques que contient le tiroir sont répétés.
  • En mode de lecture programmée, l’appareil effectue la lecture répétée de toutes les plages programmées.
  • En mode de lecture en séquence aléatoire, soit toutes les plages du disque choisi (1DISC) sont répétées dans le même ordre, soit les disques (5DISCS) et les plages sélectionnés au hasard, sont répétés.

Sélectionnez le numéro d’index voulu.

■ Pour annuler la fonction de recherche d’index Appuyez sur la touche INDEX. Remarques

  • Certains disques portent des numéros d’index et d’autres pas. Ces numéros sont utilisés sur de tels disques pour diviser les plages en sections (par exemple, les mouvements d’une symphonie) afin de localiser plus aisément ces sections. Le livret fourni avec le disque indique généralement le découpage en numéros d’index quand ils existent.
  • Si un numéro d’index dépassant le numéro d’index le plus élevé du disque, est spécifié, la lecture commence à partir du dernier numéro d’index sur le disque.
  • Avec certains disques, la lecture commence légèrement avant le point d’index spécifié.
  • Si le disque ne porte aucun numéro d’index, la lecture commence à partir de la plage musicale choisie. Français 15 Fr 02_Fr_03_play_CDC-697_G.p65

7/6/06, 1:01 FONCTIONS DIVERSES Réglage du niveau ■ Réglage du niveau de sortie des signaux vers un amplificateur, etc. Vous pouvez régler le niveau des signaux sonores transmis à l’amplificateur par les prises LINE OUT sur le panneau arrière.

— OUTPUT LEVEL — Pour une qualité sonore optimale

  • Lorsque la borne DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) est utilisée pour la connexion, réglez le niveau des signaux de sortie sur la valeur maximum.
  • Le niveau des signaux de sortie peut être vérifié sur l’afficheur.

Lecture commandée par programmateur Vous pouvez commander la lecture à n’importe quel moment en reliant un programmateur (vendu séparément). Pour le détail, voir le mode d’emploi de la minuterie. 1 Choisissez le mode de lecture (1DISC ou 5DISCS). 2 Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre l’appareil hors service. 3 Appuyez sur l’interrupteur POWER tout en appuyant sur la touche w/d du panneau avant. Peu de temps après, “TIMER P. ON” apparaît sur l’afficheur et la fonction de lecture par programmateur est en service. (Si la fonction de lecture par programmateur est déjà en service, “TIMER P. OFF” apparaît sur l’afficheur et la fonction est hors service. Dans ce cas, répétez les opérations 2 et 3 pour mettre le fonction en service.) 4 Réglez le programmateur pour l’heure désirée. Lorsque l’heure survient, l’appareil se met en service et la lecture commence.

Le cas échéant, sélectionnez la plage à enregistrer en premier.

Si vous utilisez une platine à cassette YAMAHA, vous pourrez synchroniser le début de l’enregistrement sur le début de la lecture sur cet appareil. Cette fonction permet d’enregistrer plus facilement et précisément un CD sur une cassette. (Pour savoir si la platine à cassette est compatible ou non, ou pour d’autres détails, voir son mode d’emploi.)

  • Ce lecteur de disque compact et la platine cassette doivent être placés à proximité l’un de l’autre afin que tous deux puissent recevoir en même temps les signaux de la télécommande de cet appareil. Appuyez sur la touche w. DISC SKIP STANDBY/ON REPEAT

La lecture du disque et l’enregistrement sur la cassette commencent en même temps.

  • La lecture du disque commence un peu plus tard que l’enregistrement.

CDC8 WH26170 RANDOM Sélectionnez un disque. Si vous désirez interrompre temporairement l’enregistrement et le reprendre à partir d’une autre plage, effectuez à nouveau les opérations 3 à 5. ■ Pour annuler cette fonction Appuyez sur la touche a. FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Chargez une cassette dans la platine cassette.

  • La fonction de recherche de niveau crête de cet appareil est utile pour régler le niveau d’enregistrement sur la platine cassette. (Reportez-vous à la page 22.)

Appuyez sur la touche SYNCHRO.

  • Pour arrêter ou finir l’enregistrement, appuyez sur la touche a de la platine cassette.
  • Cette fonction permet aussi d’enregistrer une séquence programmée de plages musicales, plutôt qu’un disque. (Reportez-vous aux pages 13 et 14 pour ce qui concerne la méthode de programmation.)
  • Cette fonction peut aussi être utilisée avec la fonction de programmation automatique de cassette. (Reportez-vous aux pages 18 à 21.) SYNCHRO Le lecteur de disque compact passe en mode de pause, et la platine cassette se met en mode d’attente d’enregistrement (REC/PAUSE).
  • Dans ce mode, l’affichage du temps clignote sur le lecteur. Français

Cette fonction est très pratique pour programmer les plages musicales devant être enregistrées sur cassette. Il suffit d’entrer en mémoire la durée d’enregistrement maximale possible sur la cassette pour que cet appareil programme automatiquement les plages, ou aide à réaliser la programmation des plages de façon qu’elles tiennent sur la cassette en laissant le moins d’espace vierge possible à la fin de chaque face de la cassette. La fonction de recherche de niveau crête de cet appareil est utile pour régler le niveau d’enregistrement sur la platine cassette. (Reportez-vous à la page 22.) Il est possible de sélectionner une des 4 durées standard de cassette au moyen de la touche TAPE. TAPE (Hors service) Vous pouvez aussi entrer manuellement la durée d’enregistrement maximale de la cassette. Exemple: Pour une cassette C-64 (32 minutes sur chaque face) Programmation automatique d’enregistrements sur cassette L’appareil programme automatiquement les plages d’un disque en laissant l’ordre initial des plages inchangé. DISC SCAN SYNCHRO DIMMER

Appuyez sur la touche REPEAT. Cet appareil programme automatiquement et de façon séparée, les plages destinées aux faces A et B en fonction de la durée totale de la cassette.

  • Les numéros des plages musicales programmées et le nombre total de plages musicales pour la face A et pour la face B sont affichés pendant un bref moment.

Commencez l’enregistrement sur la platine cassette et, simultanément, appuyez sur la touche w.

L’appareil marque une pause à la fin de la face A de la cassette. Retournez la cassette pour enregistrer sur la face B. Reprenez l’enregistrement et, en même temps, appuyez sur la touche w, ou sur la touche d. Mettez l’appareil en mode d’arrêt. Sélectionnez le disque. DISC SKIP Remarques

Entrez la durée d’enregistrement maximale possible sur la cassette (longueur de la cassette). TAPE

  • Il est conseillé d’utiliser une cassette dont la durée est légèrement plus grande que celle du disque compact que vous désirez enregistrer parce que les plages musicales du disque compact programmées ne peuvent peut-être pas tenir convenablement à l’intérieur du temps alloué pour chaque moitié de la cassette.
  • La fonction d’enregistrement synchronisé de disque compact peut être utilisée si la platine cassette est compatible avec le lecteur de disque compact. Dans ce cas, lors des étapes 5 et 6, appuyez sur la touche SYNCHRO puis sur la touche w. L’enregistrement commence alors automatiquement. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.) 18 Fr 02_Fr_04_func_CDC-697_G.p65

■ Indications affichées pendant la programmation

Programmation manuelle d’enregistrements sur une cassette Avec cette fonction, vous pouvez programmer l’ordre d’enregistrement sur cassette de plusieurs plages musicales choisies sur différents disques. DISC SCAN

REPEAT 1 Indique, tour à tour, le numéro des plages programmées pour chaque face immédiatement après la fin de la programmation automatique, puis le numéro de la première plage programmée pour la face A, apparaît. 2 Indique, pour chaque face, la durée totale des plages programmées. 3 Indique, pour chaque face, les numéros des plages programmées. SYNCHRO DIMMER

Mettez l’appareil en mode d’arrêt.

Dans le cas où vous désirez sélectionner les plages d’un disque (ou de plusieurs disques) autre que le disque 1, affichez la durée totale de chaque disque en utilisant, à chaque fois, les touches DISC SKIP.

  • Grâce à cette opération, l’appareil lit le contenu du disque. Si vous omettez cette opération pour un disque, les plages musicales de ce disque ne peuvent pas être programmées.

Si nécessaire, choisissez un disque au moyen des touches DISC SKIP.

Sélectionner la plage désirée.

Répétez les étapes 5 et 6 pour programmer davantage de plages sur la face A de la cassette. Vous pouvez sélectionner la même plage plusieurs fois.

  • Si l’indication “ERROR” apparaît à l’affichage, le numéro de plage tout juste sélectionné ne peut pas être programmé car il ne reste pas assez de temps disponible sur la face A de la cassette. La programmation de la face A une fois terminée, programmez le mode de pause en appuyant sur la touche TAPE. TAPE
  • L’indication “PAUSE” apparaît sur à l’affichage.

Répétez les étapes 5 et 6 pour programmer davantage de plages sur face B de la cassette. Vous pouvez sélectionner la même plage plusieurs fois.

  • Si l’indication “ERROR” apparaît à l’affichage, le numéro de plage tout juste sélectionné ne peut pas être programmé car il ne reste pas assez de temps disponible sur la face B de la cassette. Commencez l’enregistrement sur la platine cassette et, simultanément, appuyez sur la touche w. L’appareil marque une pause à la fin de la face A de la cassette. Retournez la cassette pour enregistrer sur la face B. Reprenez l’enregistrement et, en même temps, appuyez sur la touche w, ou sur la touche d. Remarques
  • Aux étapes 7 et 9, même si l’indication “ERROR” apparaît à l’affichage, il est possible de programmer une plage supplémentaire dont la durée est inférieure au temps restant sur la face concernée de la cassette. A ce moment-là, si un numéro de plage apparaît à l’affichage, il peut être programmé.
  • La fonction d’enregistrement synchronisé de disque compact peut être utilisée si la platine à cassette est compatible avec le lecteur de disque compact. Dans ce cas, lors des étapes 10 et 11, appuyez sur la touche SYNCHRO puis sur la touche w. L’enregistrement commence alors automatiquement. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.) Remarques concernant la programmation d’enregistrements sur une cassette
  • Vous pouvez vérifier, annuler ou corriger les données de programmation. (Pour plus de détails, se reporter à la page 14.)
  • Le nombre maximum de plages programmables est de

40. La pause, lorsqu’elle est utilisée, est comptée comme

  • Cette fonction peut être utilisée pour programmer les plages musicales dont le numéro est égal ou inférieur à

20. Si le disque porte plus de 20 plages musicales, les

plages dont le numéro est égal ou supérieur à 21 ne peuvent pas être programmées. ■ Indications affichées pendant la programmation

1 Indique la face de la cassette et le numéro de programme de la plage suivante à être programmée. 2 Indique le numéro du disque et de la plage sélectionnés. 3 Indique le temps total restant sur la face de la cassette. 4 Les numéros des plages programmées s’allument et ceux des plages programmables parmi les plages non programmées, clignotent.

  • Si l’indication “A-1” n’apparaît pas à l’affichage après que la touche PROG a été enfoncée, appuyez sur la touche de sélection de mode d’affichage de temps TEXT/TIME.
  • Si, pendant la programmation, vous appuyez sur la touche de sélection de mode d’affichage TEXT/TIME, l’affichage du numéro de programme est remplacé par l’affichage de la durée totale des plages programmées, ou par aucune indication. Pour repasser à l’affichage précédent, appuyez à nouveau sur la touche TEXT/TIME. 20 Fr 02_Fr_04_func_CDC-697_G.p65

Programmation, dans un ordre quelconque, d’enregistrements sur cassette L’appareil programme automatiquement, en séquence aléatoire, les plages du disque pour leur enregistrement sur cassette. DISC SCAN REPEAT DISC SKIP RANDOM

  • Etant donné que les données programmées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche RANDOM, la durée restant à la fin de la cassette change en conséquence.
  • Il est conseillé d’utiliser une cassette dont la durée est légèrement plus grande que celle du disque compact que vous désirez enregistrer parce que les plages musicales du disque compact programmées ne peuvent peut-être pas tenir convenablement à l’intérieur du temps alloué pour chaque moitié de la cassette.
  • La fonction d’enregistrement synchronisé de disque compact peut être utilisée si la platine cassette est compatible avec le lecteur de disque compact. Dans ce cas, lors des étapes 3 et 4, appuyez sur la touche SYNCHRO puis sur la touche w. L’enregistrement commence alors automatiquement. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.) Indications affichées pendant la programmation

13:00 Suivez les étapes 1 à 3 de la page 18. Appuyez sur la touche RANDOM. RANDOM Cet appareil programme automatiquement et de façon séparée, les plages destinées aux faces A et B en fonction de la durée totale de la cassette.

  • Les numéros des plages musicales programmées et le nombre total de plages musicales pour la face A et pour la face B sont affichés pendant un bref moment.

Commencez l’enregistrement sur la platine cassette et, simultanément, appuyez sur la touche w.

L’appareil marque une pause à la fin de la face A de la cassette. Retournez la cassette. Reprenez l’enregistrement et, en même temps, appuyez sur la touche w, ou sur la touche

1 Indique, tour à tour, le numéro des plages programmées pour chaque face immédiatement après la fin de la programmation automatique, puis le numéro de la première plage programmée pour la face A, apparaît. 2 Indique, pour chaque face, la durée totale des plages programmées. 3 Indique, pour chaque face, les numéros des plages programmées. FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Cet appareil détecte automatiquement le niveau de crête d’un disque et répète le passage correspondant. Lors d’un enregistrement sur bande, cette fonction est très utile pour régler le niveau d’enregistrement sur la platine. DISC SCAN 4 Appuyez sur la touche PEAK. PEAK DISC SKIP STANDBY/ON REPEAT SYNCHRO DIMMER RANDOM OPEN/ CLOSE TEXT/ TIME PEAK TAPE CLEAR PROG

PEAK Le recherche du niveau crête est effectuée sur le disque.

Mettez l’appareil en mode d’arrêt.

Sélectionnez le mode de lecture de disque “1DISC”. 00:44

Ensuite, la lecture répétée de la partie où la source atteint le niveau crête, est effectuée. Réglez le niveau d’enregistrement sur la platine cassette en écoutant le signal répété. (Pour le détail, voir le mode d’emploi de la platine à cassettes.) ■ Pour annuler cette fonction Appuyez sur la touche a. MODE

Sélectionnez le disque. DISC SKIP

  • Si la recherche du niveau crête est effectuée plusieurs fois sur le même disque, la même partie n’est pas forcément sélectionnée car l’appareil effectue la recherche du niveau crête parmi des parties du disque sélectionnées au hasard par le microprocesseur interne.
  • En mode de lecture programmée, cette fonction ne s’intéresse qu’aux plages programmées. Pendant la lecture programmée, appuyez tout d’abord sur la touche a puis sur la touche PEAK. Si la lecture n’est pas programmée, appuyez seulement sur la touche PEAK.
  • Pour rechercher le niveau crête sur tous les disques que contient le tiroir, à l’étape 2, sélectionnez le mode de lecture de disque “5DISCS”. 22 Fr 02_Fr_04_func_CDC-697_G.p65