MM-UC8CO - Système audio SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM-UC8CO SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Système audio micro-chaîne |
| Marque | SAMSUNG |
| Modèle | MM-UC8CO |
| Dimensions (L x H x P) | 170 x 232 x 332 mm |
| Alimentation | Secteur 230V~50Hz |
| Puissance de sortie (RMS) | 2x35 Watts (sous 4Ω, distorsion 10%) |
| Lecteur CD/MP3 | CD, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Lecteur cassette | Oui, lecture et enregistrement |
| Radio | FM/AM (MW) avec RDS |
| Connexion USB | Lecture et enregistrement MP3 |
| Égaliseur | Préréglages POP, ROCK, CLASSIC, JAZZ, S.BASS |
| Fonctions Surround | Power Sound, Power Surround, Power Surround XT |
| Minuterie / Sleep | Oui, programmable |
| Télécommande | Oui, avec piles AAA |
| Casque | Prise jack 3,5 mm |
| Entrée auxiliaire | RCA (AUX) |
| Sortie numérique optique | Oui |
| Antennes | FM (75Ω) et AM (MW) |
| Nettoyage | Chiffon doux, disque de nettoyage CD, coton-tige pour têtes |
| Sécurité | Laser classe 1, éviter l'humidité |
| Pièces détachées / Réparabilité | Service après-vente Samsung |
| Informations générales | Notice d'utilisation 15 pages |
FOIRE AUX QUESTIONS - MM-UC8CO SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur MM-UC8CO SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM-UC8CO - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM-UC8CO de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI MM-UC8CO SAMSUNG
Lecteur de MP3-CD/CD-R/RW
MM-UC8H
Mode d'emploi


Avertissement
Ce lecteur de disque laser est classé dans la catégorie des appareils laser de classe 1.
Une utilisation de cet apparéil autre que celle précisé dans ce manuel pourrait entraîner un risque d'exposition à des radiations dangereuses.
DANGER: IL POT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER INVISIBLE LORSQUE I'APPAREIL EST OUVERT ET LORSQUE LE DISPOSITIF DE SECURITE EST DEFECTUEUX OU LORSQU'IL A ETÉ RENDU INUTILISABLE. EVITEZ L'EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU DE LUMière.

Ce symbole avertit l'utilisateur de la presence d'une tension dangereuse, pouvant provoquer un chic électrique, à l'intérieur de l'appareil.

Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet apparéil.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d'incendie ou de chic électrique, n'expose pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
Sommaire
Merci d'avoir fait I'acquisition d'une mini chaine SAMSUNG.
Prenez le temps de dire ce mode d'emploi, car il vous permettra de vous servir plus facilement de votre microchaine et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités.

AVENTISSEMENT 2
INSTALLATION DE VOTRE MICROCHAINE
Panneau avant 4
Tefecmance 5
Panneau arriere. 6
Choix d'un emplacement pour votre microchaine
■ Installation des piles dans la télécommande. 7
■ Branchement à un apparéil externe 8
Borne de sortie audionumérique 8
■ Branchement des haut-paréurs 8
■Branchement de l'antonne Aw (MWV) 3
■ Branchement de l'antenne FM 9
Fonction DEMO 107
■ Régale de l'horloge 10
LECTEUR CD/CD MP3
■ Ecoute d'un CD/CD-MP3. 11
■ Sélection d'une plage
■ Sélection de l'album et de la plage d'un CD-MP3 11
Recherche d'un passage musical particulier sur un CD 12
■ Fonction permettant de passer 10 plages à la fois
Lecture en reprise d'une ou de plusieurs plages du disque compact. 13
■ Fonction Last Memory 13
■ Fonction repetition A B 13
■ Programmation de I'ordre d'ecoute 14
Vérification ou modification de la programmation 14
UTILISATION DE LA CONNEXION USB
Lecture à partir d'un périhérique USB.
■ Sélection d'une piste sur un périhérique USB 16
■ Sauter les 10 pistes suivantes 16
■ Utilisation de la recherche rapide 16
Régler la vitesse de lecture
■ Repétition
■ Repétition d'une section 17
■ Utilisation de la fonction Last Memory 18
■ Enregistrement USB (encodage) 18
RADIO
LECTEUR DE CASSETTE
FONCTIONS DIVERSES
CONSEILS D'UTILISATION
Recherche et enregistrement des stations de radio 19
■ Sélection d'une station enregistrée 19
Amélioration de la réception radio.
A propos de la fonction RDS 20
A propos de la fonction RDS DISPLAY (Affichage RDS) 20
Information sur le genre de programme (PTY) et fonction de recherche PTY 21
■ Ecoute d'une cassette 22
■ Sélection du mode de lecture de cassette 22
Compteur
Enregistrement d'un disque compact 23
■ Enregistrement d'une émission de radio. 23
■ Programmation de la minuterie 24
Annulation de la programmation de la minuterie 24
■ Fonction EQ/S.BASS 25
■Selection du mode sonore 25
■ Fonction Treble Level (Niveau d'augus) 25
■ Fonction BASS Level (Niveau de graves) 25
■ Fonction sourdine 26
■ Programmation de la mise en veille automatique 26
■ Branchement d'un casque
■ Précautions de sécurité 27
Nettoyage de votre microchaine 27
■ Précautions à prendre avec les disques compacts 28
■ Précautions à prendre avec les cassettes audio 28
Avant de contacter le service après-vente 28
■ Fiche technique 29

Appuyez

Pousser

Important

Remarque
Symboles
Panneau avant


- MARCHE/VEILLE
- FONCTIONS (TUNER/CD/TAPE)
- TOUCHES FONCTION RECHERCHE TOUCHE DE PRÉSELECTION RADIO/DE RECHERCHE MANUELLE OU AUTOMATIQUE/STOP
- TIROIR
- PRISE CASQUE
- SYNCHRONISATION DE L'ENREGISTREMENT DES CD/ENREGISTREMENT/PAUSE
-
SURROUND XT
-
OUVERTURE/FERMETURE DU PLATEAU CD
- DEMONSTRATION/DIMMER
- CONNECTEUR USB
11.EQ - USB/AUX
- VOLUME
- MULTI JOG (PUSH ENTER)
- OUVERTURE/FERMETURE DU LOGEMENT DE LA CASSETTE
Télécommande

1.PROGRAM/SET
2. MARCHE/VEILLE
3. TUNER/BANDE
4. USB/AUX
5. SLEEP/COUNTER RESET
6. REV.MODE
7. PASSER/RECHERCHE CD
8.ARRET CD
9. LECTURE EN REPRISE
10. VOLUME
11. REMBOINAGE RAPIDE
12. ARRET DU LECTEUR DE CASSETTES
13. LECTURE DES CASSETTES
- AVANCE RAPIDE
- RÉGLAGE SUPERIEUR/INFÉRIEUR PASSER ALBUM
- MODE SYNTONISATION / +10
- LECTURE/PAUSE CD
- DISPLAY (RDS)
- PTY(RDS)
- SURROUND XT
- REPEAT A B / FM MONO/STEREO
- MINUTERIE : MARCHE/ARRÉT
- SOURDINE
- REC./PAUSE /TOUCHE USB REC
- MINUTERIE - HORLOGE
Panneau arrête


- Borne d'antenne AM
- Borne d'antenne FM
- Prise de sortie numérique CD (optique)
- Prises d'entrée - AUX
- Bornes de Connection des Haut-Parleurs
Choix d'un emplacement pour notre microchaine
Avant de metre en place et de brancher l'appareil, prenez en compte les points suivants pour profiter pleinement de vous microchaine.
Installez la chaîne sur une surface stable et plane.
Ne posez jamais l'appareil directement sur le sol.
Ne placez jamais l'appareil à l'extérieur.
Laissez un espace ouvert d'approximativement 15 cm (6 pouches) sur les côts et à l'arrière de l'appelléur pour uneMLSVE ventilation.
Prévoyez un espace suffisant pour l'ouverture du plateau CD.
Placez les haut-parleurs à une distance raisonnable de part et d'autre de la chaîne pour un meilleur effet stérophonique.
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d'écoute.
Pour optimiser les performances de cet appariel, placez les haut-parleurs a une meme hauteur par rapport au sol.

Branchement de la microchaine sur le secteur
Le cordon d'alimentation doit être branché sur une prise secteur appropriée.
Avant de brancher votre apparéel à la prise principale, vous nevez vérifier la tension.
1 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise appropriée.
2 Appuyez sur la touche (0/1) pourmettre en marche la microchaine.

Installation des piles dans la télécommande
Vousdezemestreetouremplacerlespiledela telecommande
lors de l'acquisition de la chaîne
lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement.
Lorsque vous remplacez les piles, n'utilise que des nouvelles piles et ne mélangez jamais de piles alcalines avec des piles au man-ganèse.
1 Poussez avec votre pouce sur le repère marqué pour faire couilsser dans le sens de la flèche le couvercle du compartment à piles (au dos de la télécommande).
2 Insérez deux piles de type AAA, LRO3 ou équivalentes en respectant la polarité :
Alignez le signe + de la pile avec le signe + du compartmenté à piles.
Alignez le signe - de la pile avec le signe - du compartment à piles.
3 Refermez le couvercle en le faisant couilisser jusqu'au décid.



Branchement à un apparéil externe
Gràce à l'entrée axillaire, on peut profiter de la qualité sonore de la microchaine pour l'écoute d'autres sources.
Exemple: ♦ un téléviseur
un lecteur de disque video
un magnétoscope hi-fi stéreo
Pour effectuer le branchement, l'appareil externe doit être équipé d'une sortie audio. Vous doivent aussi vous munir d'un cordon de connexion de type RCA.
1 Mettez la microchaîne en veille et débranche-la du secteur. Faites de même avec l'appareil externe.
2 Connectez le cable audio à l'arrière de l'appareil compact micro.
| Branchez... | sur la prise marquée... |
La fiche rouge R (droite)
La fiche blanche L (gauche)
Pour une miseuilie qualite sonore, n'invertisse pas les canaux gauche et droit.
3 Rebranche la microchaine dans la prise électricte et appuyez sur (O / I) pour la mesure sous alimentation.
4 Sélectionné la source AUX en appuyant sur AUX. Résultat: l'indication AUX appouvait dans l'afficheur.
5 Mettez en marche la source externe.
Exemple: Avec un magnétoscope hi-fi stéreo, vous pouvez aussi regarder un film et profiter du son stéreo comme si vous étiez dans une salle de cinema (pour autant que la piste sonore originale soit en stéreo).

Borne de sortie audionumérique
Cet apparell peut produit en sortie des signaux audionumériques à travers une borne audionumérique. Un cable optique est nécessaire pour effectuer le branchement vers d'autres apparéliels audionumériques (unité DAT, enregistrure minidisque, etc.). Retrière le capuchon antipoussière (1) de la borne de sortie audionumérique. Ensuite, branche-y un cable optique.

Lorsque la borne de sortie audionumérique n'est pas utilisé, recouvre-la du capuchon antipoussière (fourni).
Branchement des haut-parleurs
Branchement du haut-parleur principal : branchez les câbles des haut-parleurs (rouge/noir) sur la prise haut-parleur principal du système.
le fil rouge sur la borne ^+
le fil noir sur la borne -

(Haut-parleur droit)
Instructions pour l'installation des haut-parleurs
L'installation a cotoé d'un apparéel de chauffage, sous la lumière solaire directe ou dans un lieu humide, peut provquer une diminution des performances des haut-parleurs.
N'installez pas les haut-parleurs sur un mur, en haut d'un pilier ou dans tout autre lieu instable pour éviter tout risque d'accident en cas de chute.
Ne placez les haut-parleurs à côté d'un télévisuer ou de l'écran d'un ordinateur. Ils pourrait avoir un effet sur la qualité de l'image et de l'affiche.
Branchement de l'antenne AM (MW)
L'antenne AM (pour les ondes moyennes) peut être :
posée sur une surface stable.
accrochee au mur (en enlevant le socle)
La borne de branchement est située à l'arrière de l'appareil à l'emplacement indiquant AM ANT.
Pour évider les interférences, veillez à ce que les fils dels haute-parlres ne passant pas à proximite des fils de l'antienne.Maintenez toujours un ecart d'aau moins 5 cm entre eux.

Branchement de l'antenne FM
Comment brancher une antenn de TYPE COAXIAL.
Branchez une antennne 75 sur la prise de I'antenne FM.
Branchez le connecteur de l'antenne FM (fournie) dans la douille coaxiale (75) marquee FM a I'arriere de I'appareil.
Suive les instructions de la page 15 pour symponiser une station de radio et déterminer la(Meilleure position de I'antenne.
Si la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire d'installer une antenné extérieur. Pour ce faitre, branchez une antenné extérieur FM dans la douille FM à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un cordon coaxial 75 Ω (non fourni).




Fonction DEMO
Voupez afficher les différentes fonctions qu'offre votre microchaine.
1 Appuyez sur la touche DEMO/Dimmer.
Résultat: Les diverses fonctions dont dispose la microchaine s'affichent à tour de role.
Chacune de ces fonctions est expliquée en détaïl dans ce mode d'emploi. Pour savoir comment les utiliser, reportez-vous aux sections correspondantes.
2 Pour annuler cette fonction, appuyez a nouveau sur la touche DEMO/DIMMER.

Fonction DIMMER
You pouvEZregler la luminosite de I'affichage VFD en fonction des conditions d'éclairage ambientes.
1 Appuyez sur la touche DEMO/IMMER
La sélection Change chaque fois que vous appuyez sur la touche : DIMMER ON (FAible) DIMMER OFF (éclat).

Réglage de l'horloge
Votre microchaine est équipée d'une horloge qui vous permet deprogrammer sa mise en marche et sa mise en veille automatiques.
Il est nécessaire de regler l'horloge :
lors de l'acquisition de la microchaine
après une coupure de courant.
après le débranchement de la microchaine
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la Procedure suivante. Passé ce déliai, il sera nécessaire de tout recommencer.
1 Mettez la microchaine sous alimentation en appuyant sur la touche (♂/♀).
2 Appuyez deux fois sur la touche TIMER/CLOCK. Résultat: CLOCK s'affiche.
3 Appuyez sur la touche PROGRAM/SET. Résultat; l'heure clignote.
| Pour... | appuyez sur la touche... |
| augmenter les heures | ˆ |
| diminuer les heures | ˆ |
5 Lorsque I'heure correcte s'affiche, appuyez sur PROGRAM/SET. Résultat: les minutes clignotent.
| Pour... | appuyez sur la touche... |
| augmenter les minutes | ˆ |
| diminuer les minutes | ˆ |
7 Lorsque l'heure correcte s'affiche, appuyez sur PROGRAM/SET.
Résultat: ◆ "TIMER" s'affiche.
L'heure actuelle est a present reglee.
Vous pouvez afficher l'horge à tout moment, même pendant l'utilisation d'une autre fonction, en appuyant une fois sur la touche TIMER/CLOCK.
En mode veille, vous pouvez appuyer sur le bouton MULTI JOG (PUSH ENTER) au lieu du bouton PROGRAM/SET et appuyer sur les touches / > ou runnerner la molette MULTI JOG (PUSH ENTER) située sur le panneau avant au lieu d'utiliser les touches
/ de la télécommande.

Écoute d'un CD/CD-MP3
On peut utiliser des disques compacts de 12 cm ou 8 cm sans adap-tateur.
Cet'article a été concu pour pouvoir dire les types de CD suivants : CD audio, CD Text, CD-R, CD-RW et CD-MP3.
L'utilisation continue de disques de formes irrégulées, telles que des cœurs ou des octogones, peut endomager l'appareil.
1 Sélectionnéz la fonction CD en appuyant sur la touche MP3-CD/CD(▶II).
2 Appuyez sur la touche Open/Close (▲) sur le panneau avant. Résultat: la tirir s'ouvre.
3 Placez le disque sur le plateau, avec l'étiquette vers le haut.
4 Fermez le tiroir en appuyant à nouveau sur la touche Open/Close (▲).
5 Appuyez sur la touche MP3-CD/CD(II).
Le lecteur de CD a besoin de quelques secondes pour balayer toutes les plages enregistrées sur un CD-MP3.
Le titre anglais de la plage ne sera affiché que si cette dernière a été téléchargeé directement depuis l'ordinaire ou si le tri sur le CD-MP3 a été effectué par titres (dossier). (Les langues autres que l'anglais pourrait ne pas être affichées.)
Les caractéristes de certains CD-MP3 pouraient empêcher l'af-fichage du titre anglais de la page.
6 Réglez le volume selon ce que vous souhaitez en suivant la procédure ci-après.
Tournez la commande du VOLUME de l'unité principale. ou
Appuyez sur la touche VOLUME + ou — de la télécommande.
Le niveau du volume peut être régile en 31 étapes (VOL MIN, VOL 1-VOL 29 et VOL MAX).
7 Pour interpréme momentanément la lecture, appuyez sur la touche MP3-CD/CD▶I).
Pourrepriselelecture,appuyeza nouveau sur la touche MP3-CD/CD(II).
8 Appuyez sur le bouton STOP (■) lorsque vous avez terminé.

Sélection d'une plage
You possess selectionner la plage que vous souhaitez ecouter, lorsqu'le lecteur de CD est arrêté ou pendant la lecture d'un disque.
| Pour commencer la lecture au début de... | appuyez sur la touche... |
| la plage suivante | ▶▶ une fois |
| la plage en cours | ▶▶ une fois |
| la plage précédente | ▶▶ deux fois |
| la plage de votrechoix | ▶▶ ou▶▶ le nombre approprié de fois. |

Sélection de l'album et de la plage d'un CD-MP3
On peut seLECTIONner le album et la plage qu'on soushaite entendre à l'arrêt ou pendant la lecture.
Pour yous deplacer vers un autre album tournez le bouton TUNING/ALBUM /
2 Pour vous déplacer vers une autre plage, appuyez sur les touches
permet de se déplacer d'une plage
à l'autre à l'intérieur d'un même album.
Si on appuie sur la touche 一 _ plus de fois qu'il n'ya de plages dans le titre, en passue au album suivant.
Cette fonction ne fonctionne qu'vec la telecommande.


Qu'est-ce que le MP3?
MP3 est une abréviation de MPEG1 Layer 3, une norme générale de technologie de compression des signaux audio. Le MP3 utilise une technologie de compression numérique permettant de comprimer les données originales jusqu'à 12 fois sans perte de qualité sonore.
Compatibilité des fichiers
L'appareil rira les filchiers créé en format MP3 (MPEG1 Layer3) ayant pour extension .mp3.
Les chiffiers créé en format MP2 (MPEG1 Layer2) ayant pour extension.mp2 pourron également être lus.
Combien de fichiers MP3 peut contenir un disque CD-R ou CD-RW?
La capacitéemaxule du disque CD-R ou CD-RW est de 740Mo.
Un fichier MP3 habitual faisant approximativement 4Mo, environ 180 fichiers pourront etre enregistrres sur un seul disque.
Remarques concernant la lecture des CD-R/RW
Dans le case d'un CD-R original (CD enregistrable) enregistré en format CD audio, ou d'un CD-RW (réinscribable)édité par l'utilitaire, le processus de lecture se réalisera conformément à l'état de l'enregistrement lors de la ferme ture de la session. (En raison des caractéristiques du CD ou de l'état de l'enregistrement, le lecteur pourrait ne pas jouer le disque.)
Le temps de réponse plus lent du CD-RW, comparativement au CD, peut retarder quelques peu le début de la lecture.
Sequence de lecture des albums et des plages
Dans le cas d'un affichage dans l'explorateur de Windows
Les flèches indiquent la série de lecture des albums et des plages.
Les plages ayant减排ut une extension.jpg, wav ou.doc n'enant pas des fichiers audio mp3, elles seront omises.

Recherche d'un passage musical particulier sur un CD
Quand vous ecoutez un disque compact, vous pouvez rapidement rechercher un passage particulier de la chanson
Pour rechercher un passage musical... appuyez sur la touche...
vers l'avant en la maintainant appuyee pendant au moins une seconde
vers l'arriere en la maintainant appuyee pendant au moins une seconde
Il est recommendé de diminuer le volume avant d'utiliser cette fonction.

Fonction permettant de passer 10 plages à la fois
Appuyez brivement sur la touche +10 pendant la lecture d'un CD. L'appareil lira la plage de la dizaine (10, 20, 30,...) suivant cette en cours.
Par exemple: Si vous souhaïze scélectionner la plage 43 pendant la lecture de la plage 15, appuyez trois fois sur la touche +10, puis appuyez trois fois sur la touche ▷.
Lecture en reprise d'une ou de plusieurs plages du disque compact
Vous pouvez repeter indéfiniment l'écoute :
de la plage de votrechoix
de I'ensemble des plages du disque
Pour repeter...
Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton Repeat de la télécommande jusqu'à ce que...
le titre en cours le message REPEAT 1 s'affiche toutes les plages le message REPEAT ALL s'affich
2 Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche REPEAT.

Fonction Last Memory
(Cette fonction est disponible uniquement pendant la lecture d'un CD-MP3.)
Quand la lecture d'un CD est de nouveau sélectionnée après que voiture lecteur a ete arrete ou eteint, cette fonction permet de reprendre la lecture au debut de la derniere piste que vous avez écoutee.
Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pendant la lecture de votre MP3-CD.
LAST ON et LAST OFF peuvent être seLECTIONNÉs plusieurs fois.

Fonction répétition A B
(Cette fonction n'est pas disponible pendant la lecture d'un CD-MP3.)
Quand vous choissiez la fonction répétition CD (TAPE) REPEAT (A B) , les morceaux que vous venez d'écouter sont rejoùés trois fois.
1 Appuyer sur la touche MP3-CD/CD(II)/TAPE( (Marche/pause).
2 Appuyer sur la touche REP. A←B. Résultat: Les indications sont anéfachées START Le moment A est sauvégardé en n
3 Appuyer sur la touche REP. A B. Résultat: Le moment B est sauvage déged en mémoire. Les moceaux sélectionnés sont rejoués trois fois.
4 A.la fin de la répetition des morceaux, appuyer sur REP. A←B.



Programmation de I'ordre d'ecoute
(Cette fonction n'est pas uniquement disponible pendant la lecture d'un CD-MP3.)
You pouvez définir :
l'ordre des plages que vous souhaitez écouter
les plages que vous ne souhaitez pas écouter
On peut programmer un maximum de 24 plages dans l'ordre souhaïte.
Avant de selectionner la plage, le lecteur de CD doit être arrêté.
On peut utiliser cette fonction simultanément avec la fonction Lecture en reprise du CD.
Dans le cas d'un CD-MP3, la touche PROGRAM/SET peut être utilisé pour la fonction RESUME ON, OFF.
1 Si la fonction CD est selectionnée, arrêtez la lecture en appuyant sur la touche ■
2 Insérez le disque compact sélectionné.
3 Appuyez sur la touche PROGRAM/SET. Résultat; les indicateurs suivantes apparaissent sur l'affiche:


(01 = n° du programme, -- = n° de la plage)
4 Sélectionnéz la plage souhaiée en appuyant sur la touche :
Pour revenir en arriere
pour avancer
5 Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pour confirmer votre selection.
Résultat: la sélection est méorisée et PRO2 s'affiche.
6 Pour selectionner d'autres plages, repeteze les etapes 4 et 5.
7 Appuyez sur la touche MP3-CD/CD (▶II) pour commencer l'écoute dans l'ordre programme.
8
Pour... appuyez sur la touche...
Réécouter la plage en cours une fois
écouter la plage précédente …… deux fois
écouter le titre suivant une fois
Passer une ou plusieurs ou le nombre
plages vers l'avant approprié de fois
ou vers l'arriere
9
Pour annuler la seLECTION, appuyez sur la touche
une fois si la lecture est à l'arrêt
Résultat: La mention PROG disparait de l'affichage.
Si vous ouvre le compartment, la seLECTION est annulée.

Vérification ou modification de la programmation
Vous pouvez consulter et modifier à tout moment la programmation des plages.
1 Appuyez une fois sur la touche si vous avez commencé l'écoute de la的选择。
2 Appuyez deux fois sur la touche PROGRAM/SET. Résultat: les indicateurs suivants apparaissent sur l'affiche:


(01 = n^ du programme, - - = n^ de la plage)
Si les 24 plages ont déjà été programmes, la mention Check s'affiche au lieu de CH lorsqu'on appuiè sur la touche PROGRAM/SET.
3 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche PROGRAM/SET jusqu'à l'apparition du nombre à changer.
4 Appuyez sur les touches « ou « pour sélectionner une autre plage.
5 Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pour confirmer la modification.
6 Appuyez sur la touche MP3-CD/CD ( /II) pour lancer I'ecoute de la selection. Résultat: la lecture reprend a partir de la première plage programmé

Lecture à partir d'un périphérique USB
Il est possible de dire des fichiers MP3 en connectant le lecteur à divers péripériques de stockage exter USB (mémoire flash USB, disque dur externe, etc.).
1 Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.
2 Sélectionner la fonction USB à l'aide de la touche USB/AUX.
La lecture de la première piste du premier répertoire commence automatiquement.
Pour arreter la lecture
Appuyez sur la touche Stop ( ) pour arreter la lecture.
Appuyer une fois sur la touche Stop ( ) pourmettre le lecteur en pause. Appuyer deux fois sur cette touche pour arreter complètement la lecture.


Si un péphérique de stockage exter USB est connecté alors que le lecteur est etéint, ce dernier se met automatiquement sous tension et la lecture commence.
- Ne pas connecter un apparéil se rechargeant au moyen du port USB sur le port USB du lecteur : ce dernier pourrait être endomagé.
Les points suivants sont à prendre en considération avant d'utiliser une connexion USB.
Certains types de périhériques de stockage externes USB risquent de ne pas fonctionner même s'ils sont connectés au lecteur.
En cas d'utilisationd'un disque dur externe, le format FAT pourrait être lu, mais pas le format NTFS.
Utiliser source d'alimentation séparée en cas d'utilisation d'un disque de branché sur un port USB 2.0. En effet, il ne fonctionnera pas si n'est pas branché sur une source d'alimentation séparée.
Si la mémoire d'un périphérique de stockage externe USB est fractionné en plusieurs parties, seuls les fichiers MP3 du premier lecteur de disque dur seront lus.
Il est possible de dire jusqu'à quatre répertoires
Les fichiers相对较 protection DRM ne sont pas pris en charge.
Gestion des droits numériques (DRM) : technologie et service concus pour protégé les revenus et les droits des propriétaires d'oeuvres numériques en empêchant l'utilisation illégale d'un contenu numérique.
Meme si le nom du filchier se termine par Iextension .mp3, celui-ci risque ne pas pouvoir etre lu si son format reel est MPEG couche 1 ou 2.
Ne déconnecter le périphérique de stockage exte USB qu'en mode de déconnexion sécurisé. Dans le cas contraire le fichier interne risque d'être endommage. Appuyer sur la touche Stop ( ■ ) plus de trois fois de suite pour passer en mode de déconnexion sécurisé.
Pour tire des fichiers en mode de déconnexion sécurisé, déconnecter puis reconnectcer le périphérique de stockage externe USB.
Les concentrateurs USB ne seront pas reconnus par l'appareil.
Les nombres de répéritoque peuvent composer jusqu'à 14 caractérentes et les nombres de filcher MP3 jusqu'à 30 caractérentes.
Retard
Lorsqu'une fonction USB est selectionnée, la lecture des informations internes (READ-IN) peut prendre plusieurs minutes. Cette durée dépend de la vitesse du péripérisque de stockage externe USB.
Avec un péripérisque USB, l'enregistrement ou la recherche de la piste suivante peut demander quelques secondes. Cette durée peut aller jusqu'à quelques minutes avec un péripérisque de stockage de masse tel qu'un disque dur, selon le type et le nombre de fichiers.
Meme avec des peripheriques de stockage USB de meme capacité, cette durée peut varier. Tout depend de la vitesse de chaque apparéel.
Si le périhérique de stockage externe ne prend en charge que la technologie USB 1.1 et que la vitesse d'accès est lente, l'enregistrement peut ne pas fonctionner correctement ou composer des bruits.




Selection d'une piste sur un pérophérique USB
Il est possible de selectionner un réseau et un filcher MP3 pendant la lecture.
Avant de commencer! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.
Selectionner la fonction USB a l'aide de la touche USB/AUX.
Appuyer sur les touches TUNING/ALBUM / pour déplacer le repertoire.
- Chaque pression sur cette touche permet d'atteindre le repertoire suivant ou precedent et de la lire.
Cette fonction ne peut etre activee qu'a partir de la telecommande

Appuyer brievement sur les touche et pour déplacer le fichier.
Il est ainsi possible de déplacer le fichier dans le repertoire.
Si les touches et sont enforcées un nombre de fais supérieur au nombre de fichiers prêts dans le repertoire, la sélection passée au repertoire suivant.

Sauter les 10 pistes suivantes
Avant de commencer! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.
Selectionner la fonction USB a l'aide de la touche USB/AUX.
Appuyez brièvement sur la touche +10 de la télécommande en cours de lecture.
La lecture de la piste située 10 piste après la piste en cours de lecture commence.
Example : si vous souhaitez sélectionner la 43ème piste et que la 15ème piste est en cours de lecture, appuyez trois fois sur la touche +10 puis appuyez sur le▶bouton trois fois.
Utilisation de la recherche rapide
Avant de commencer! Connecter le dispositif de stockage USB exter au lecteur.
Selectionner la fonction USB a l'aide de la touche USB/AUX.
Vous pouvez rechercher rapidement une section de votre choixpendant la lecture.
Maintainé le bouton 山 _ 山 enforcé.
A chaque fois que la touche est maintainue enforcée, vous pouvez rechercher rapidement 2X 4X 8X vers l'avant ou vers l'arrête.

Aucun son n'est audible pendant la recherche rapide.
Régler la vitesse de lecture
Avant de commencer! Connector le dispositif de stockage USB externe au lecteur.
Sélectionner la fonction USB à l'aide de la touche USB/AUX.
Vous pouvè dire la section désirée en avance lente ou en avance rapi- dependant la lecture. Cette fonction est très utilise pour étudier une langue étrangère.

Mainténe le bouton TUNING/ALBUM ∧ / √ enforcé pendant la lecture.
A chaque fois que la touche est maintainé enforcée, la vitesse de lecture pressée à 1.3X 1.6X 2.0X.
A chaque fois que la touche est maintaine enforcée, la vitesse de lecture diminise et passée a 0.8X 0.6X 0.4X

Répetition
Avant de commencer! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.
電 Selectionner la fonction USB a l'aide de la touche USB/AUX.
Appuyez sur le bouton REPEAT pendant la lecture.
REPEAT 1:permet de repeter la lecture d'une piste.
1 ALL:permet de repeter la lecture d'un repertoire.
REPEAT ALL:permet de repeter la lecture de tous les répertoires.

Répartition d'une section
Avant de commencer! Connecter le dispositif de stockage USB extern au lecteur.
Selectionner la fonction USB a l'aide de la touche USB/AUX.
1 Appuyez sur la touche REP.A B au début de la section désirée
A REPEAT s'affiche.
2 Appuyez sur la touch REP.A B à la fin de la section désirée.
A-B REPEAT s'affiche et la section selectionnee est leue trois fois de suite. Puis, la lecture normale repond.

La fonction de répetition d'une section ne fonctionne qu'avac une seule piste.


Utilisation de la fonction Last Memory
Avant de commencer! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.
Sélectionner la fonction USB à l'aide de la touche USB/AUX.
La fonction Last Memory est une fonction qui permet de reprendre la lecture à partir du dernier endroit de l'ecoute précédente lorsque l'utilisateur re-sélectionne la fonction USB après avoir arrêté la lecture, étant l'appellé ou sélectionné une autre fonction.

Maintenez le bouton PROGRAM/SET enforcé.
LAST ON et LAST OFF sont selectionnés alternatively.

Enregistrement USB (encodage)
Il est possible d'enregistrer lessons émis par un CD, un CD MP3, une cassette audio, une émission de radio et un périphérique externesur un dispositif de stockage externe USB sous forme de fichiers MP3.
Avant de commencer! Connector le dispositif de stockage USB exter au lecteur.
Selectonner la fonction USB a l'aide de la touche USB/AUX.
Example : lors de I'enregistrement d'un CD
1 Connecter le dispositif de stockage USB exter au lecteur.
2 Appuyez sur la touche USB REC. et maintenez-la enfoncée.
Le repertoire 'SS-REC' est créé sur le périphérique de stockage externe USB et la piste est enregistrée sous forme de fichier MP3. Si le repertoire SS-REC existe déjà, le fichier MP3 est simplement enregistré dans ce repertoire.
3 Appuyez sur la touche Play/Pause (▶II) pour commencer la lecture du CD.
Sélectionner la piste désirée à l'aide des touches et
4 Appuyer de nouveau sur la touche USB REC pour arreré l'enregismtrement.
Characteristiques techniques de I'enregistrement via une connexion USB (encodage)
CD/MP3-CD:128Kbps,44.1 KHz
Magnétophone et périhérique externe : 64 Kbps, 24 KHz Poste de radio : 64 Kbps, 16 KHz
Characteristiques techniques de I'enregistrement via une connexion USB (encodage)
MPEG 1, 2, 2.5 Couche 3
32 Kbps~320 Kbps
32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz


Il peut être impossible de dire les fischiers enregistrés (encodés) à partir de certains types de périhériques de stockage externes USB. Mais le fjichier pourrait être lu sans difficultés s'il est sauvégardé sur le lecteur.
Avant tout enregistrement, vérifier que l'espace disponible sur le péphérique de stockage externe USB est au moins égal à 10 Mo. Aucun enregistrement n'est possible si l'espace disponible est inférieur à 10 Mo.
enregistrement risque d'échoucher si vous tenter d'enregistre pendant la connexion d'un périhérique USB. Attende un moment après avoir connecté un périhérique USB externe jusqu'à ce que le message SPACE CHK disparaisse de l'écran. Le message SPACE CHK apparait lorsqu'el lecteur lit les informations nécessaires à l'enregistrement.
Lorsque you efectue an enregistrement longue durée a partir d'un lecteur de cassettes, d'un poste de radio ou d'un autre periphérique externe, un nouveau filcher est créé et enregistré toutes les 21 minutes
Si vous n'effectue aucun enregistrement pendant plus de 21 minutes, environ 10 secondes ne seront pas enregistrées afin de préparer l'opération d'enregistrement suivante.
Recherche et enregistrement des stations de radio
You pouze memoriser jusqu'à :
15 stations en FM
15 stations en MW(MO)
1 Mettez la microchaine sous alimentation en appuyant sur la touche ( / I)
2 Sélectionné la fréquence souhaitée en appuyant à nouveau sur la touche TUNER/BAND sur le panneau avant ou sur la touche BAND de la télékomande.
Résultat: l'affichage correspondant apparait:
FM
AM(MW)
Modulation de fréquence
Ondes moyennes

Pour rechercher appuyez sur la touche une fréquence... Tuning Mode
manuellement ……une ou plusieurs fois jusqu'à ce que l'indication MANUAL apparaisse.
automatiquement …… une ou plusieurs fois jusqu'à ce que l'indication AUTO apparaiss
La fonction PRESET est expliquée en détaïn dans la section "Sélection d'une station enregistrée".
4 Recherche la station à memoriser :
En appuyant sur les touches 山山 ou de la façade avant ou de la télécommande pour changer de fréquence ver le bas ou vers le haut, respectivement.
Pour balayer plus rapidement les fréquences lors de la recherche manuelle, maintainez les touches « ou « enforcées.
En mode automatique, la recherche peut s'arreter sur une fréquence ne correspondant pas à une station radio. Si cela se produit, il convient d'effectuer la recherche en mode manuel.

Si vous ne souhaitez pas memoriser la station trouvez, revenez à l'étape 4 et cherchez une autre station.
Sinon
a Appuyez sur la touche PROGRAM/SET.
Résultat: la mention PROG s'affiche pendant quelques secondes.
b Appuyez sur la touche 四 ou de la façade avant ou de la télécommande pour assigner à la station un nombre entre 1 et 15
c Appuyez sur la touche PROGRAM SET pour mémoire la station de radio. Résultat: la mention PROG disparait de l'affichage et la station est mémoire.

Pour ménoriser une autre féquence, recommencce les étapes 3 à 5

On peut utiliser la fonction PROGRAM pour assigner une nouvelle station à un nombre de programme existant.


Sélection d'une station enregistrée
Pour écouter une station de radio méorisée, procédez comme suit :
1 Mettez la microchaine sous alimentation en appuyant sur la touche ( / 1)
2 Sélectionné la fréquence souhaïte en appuyant sur la touche TUNER/BAND sur le panneau avant.
3 Sélectionnez la station de la manière suivante
Pour ecouter... appuyez sur...
une station méorisée
- la touche TUNING MODE jusqu'à
l'affichage de la mention "PRESET"
- la touche ou poun
sélectionner le programme souhaité

Amélioration de la réception radio
On peut améliorer la qualité de la réception radio :
en changeant l'orientation de I'antenne FM ou AM(MW)
Si la reception d'une radio FM est de mauvaise qualite, appuyez sur la touche MO/ST pour passer en mode mono. La qualite de la reception s'ameliorera.



À propos de la fonction RDS
Cet apparéil dispose d'une fonction RDS (Radio Data System), qui permet de receivevoir de certaines stations FM, en même temps que le signal radiophonique normal, divers types d'informations, telles que radio texte, heures et 30 types de programmes (nouvelles, rock, classique, etc.).
1 Appuyez sur la touche (O/ I).
2 Syntonise une station en fréquence modulée (FM).
Pour des détails concernant l'ecoute de stations de radio, reportez-vous à la page 15.
La mention FM et la fréquence s'affichent.
Si la station symtonisée transmet des informations RDS, la mention 'RDS' apparait automatique sur l'afficheur.
3 Appuyez sur la touche RDS DISPLAY (affichage RDS) pour sélectionner le mode RDS souhaite.
Chaque fois qu'on appuie sur la touche, le mode RDS bascule dans l'ordre suivant :

La fonction RDS est disponible uniquement en fréquence modulée (FM).
Description de la fonction RDS
-
PTY (Program Type) : affiche le genre de programme en cours de diffusion.
-
PS NAME (Program Service Name) : indique de nom de la station émettrice (8 caractères).
-
RT(Radio Text) : décode un texte diffusé par une station, le cas échéant (maximum de 64 caractères).
-
CT(Clock Time) : décode l'horloge en temps réel à partir de la fréquence modulée.
Certaines stations poursaient ne pas transmettre d'informations PTY, RT ou CT. Ces dernières ne sont donc pas affichées dans tous les cas.
- TA(Traffic Announcement): le clignotement de ce symbole indique que des announcements concernant la circulation sont en cours de diffusion.

À propos de la fonction RDS DISPLAY (Afficheage RDS)
À propos du mode "PS NAME"
Ce mode permet d'afficher le nom de la station émettrice.
Appuyez sur la touche RDS DISPLAY et selectionné le mode PS NAME. La mention "PS NAME" s'affichée.
Si l'information est reque, le nom de la station (BBC, AFO, NDR, etc.) s'affiche.
Dans le cas contraire, c'est la fréquence FM d'origine qui est affichée.
Meme si en n'appuie pas sur la touche RDS Display, la réception des informations provenant de la station émettrice fait en sorte que son nom s'affiche.
A propos du mode 'RT'
Ce mode permet d'afficher les textes transmis depuis la station émettrice.
Appuyez sur la touche RDS DISPLAY et selectionnez le mode RT.
La mention "RT" s'affiche.
Si l'information est reçue, elle s'affiche.
Dans le cas contraire, c'est la mention "NO RT" qui est affichée.
A propos du mode CT (Horloge)
Ce mode permet d'afficher l'heure de l'horloge RDS.
Pour sélectionner l'horloge CT, appuyez sur la touche RDS Display et sélectionné le mode CT.
Le décodage de l'information CT pouvant nécessiter jusqu'à deux minutes, l'horge ne s'affichera pas immédiatement.
Si aucune information CT n'est reque, la mention "NO CT" s'affiche.
Information sur le genre de programme (PTY) et fonction de recherche PTY
L'information PYT compte un symbole destiné à identifier le genre de programme diffusé par chaque station FM.
Les 30 genres de programmes suivants peuvent s'afficher lorsqu'on appuiè sur la touche PYT :
| Affichage | Genre de programme |
| NEWS | • Nouvelles, y compris programmes d'information et d'opinion |
| AFFAIRS | • Divers formats d'informations, tels que : accident en cours, docu-mentaire, début ou analyse. |
| INFO | • Informations concernant notamment les poids et mesures, les cotes boursières et les projections, divers sujets d'intérêt pour le consommateur, des informations concernant la santé, etc. |
| SPORT | • Sports |
| EDUCATE | • Éducation |
| DRAMA | • Dramatiques, séries radiodiffusées, etc. |
| CULTURE | • Culture : culture nationale ou régionale, y compris questions religieuses, sciences sociales, langue, théâtre, etc. |
| SCIENCE | • Sciences et technologies |
| VARIED | • Autres genres : discours, amusement et joys, entreprises, comédie et pièce satérique, etc. |
| POP M | • Musique pop |
| ROCK M | • Musique rock |
| M.O.R.M | • Musique large public, vocale ou instrumentale |
| LIGHT M | • Musique classique légère : classique, instrumentale et chorale |
| CLASSICS | • Musique classique : musique orchestrale, symphonies, musique de chambe et opéra. |
| OTHER M | • Autres musiques : jazz, rythm'n/blues, country |
| WEATHER | • Météo |
| FINANCE | • Finances |
| CHILDREN | • Programmes pour enfants |
| SOCIAL | • Questions sociales |
| RELIGION | • Religion |
| PHONE IN | • Programmes avec appeals téléphoniques |
| TRAVEL | • Voyages |
| LEISURE | • Loisirs |
| JAZZ | • Jazz |
| COUNTRY | • Musique country |
| NATION M | • Musique du monde |
| OLDIES | • Vieux succès |
| FOLK M | • Musique populaire |
| DOCUMENT | • Documentaires |
| TEST | • Test d'alarme |
A propos de la recherche PTY
1 Syntonisez une station FM émettant en mode PTY.
Sur la façon de capter une station FM, reportez-vous à la page 15.
Si la station syntonisee transmit les informations RDS, la mention "RDS" sallume
2 Appuyez sur la touche PTY.
Le genre de programme PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) s'affiche.
Appuyez sur la touche TUNING ou pour selectionner le genre PTY souhaite.
Si la station ne transmet pas d'informations PTY, la mention "NO PTY" s'affiche.
Lorsque le mode PTY est selectionné (la mention "PTY MODE" est affchéée), appuyez une nouvelle fois sur la touche PTY pour passer au mode PTY-SEARCH et lancer la recherche automatique séquentiable des stations.
Si une station emettant en mode PTY est trouvée, la station rechneré est sélectionné.
Si le mode PTY n'est pas trové, l'appareil revient à la fréquence en cours lors du lancement de la recherche PTY. La recherche automatique en mode PTY SEARCH est alors interpromue.


010
Écoute d'une cassette
Prenez toujours le plus grand soin de vos cassettes.
Reportez-vous à la page 28 pour plus d'informations sur les précautions d'utilisation des cassettes.
1 Mettez la microchaine sous alimentation en appuyant sur la touche (♂/♀).
2 Ouvrez le lecteur de cassettes en appuyant sur le coin du couvercle marqué PUSH EJECT (△) jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre, puis en relachant.
Insérez la cassette pré-enregistrée en plaçant la partie ouverte de la cassette vers le bas.
3 Fermez le couvercle en le poussant jusqu'à ce qu'il se mette en place.
Pour écouter... appuyez sur... le côte A... la touche Tape ( ) une fois. le côte B... la touche Tape ( ) deux fois. Résultat: La lecture de la cassette commence.
5 Appuyez sur la touche 一 _ 1 ^ 一 ou 一 _ 1 ^ 一 si nécessaire. Pour... appuyez sur... rembobiner la cassette la touche / faire avancer rapidement la cassette la touche /
6 Lorsque la lecture est terminée, appuyez sur la touche ■


Sélection du mode de lecture de cassette
Votre microchaine est equipede de trois modes de lecture de cassette qui vous permettent d'ecouter automatiquement les deux cotés de la cassette. Appuyez sur la touche REV.MODE jusqu'à l' apparition du symbole approprié sur l'affiche.
Quand l'affichage indique... la microchaine...


Compteur
Lors de la lecture d'une cassette, un compteur s'affiche afin de vous permettre de noter la valeur du compteur au début de chaque piste et de pouvoir ainsi commencer la lecture au début de la piste que vous souhaitez écouter.
Le compteur ne s'affiche que pendant la lecture d'une cassette.
Avant de commencer un enregistrement sur une cassette pour laquelle vous-SAuahitez noter la valeur du compteur au début de chaque piste, réinitialiser le compteur en appuyant et en se tenant sur COUNTER RESET.

Enregistrement d'un disque compact
Voupevez enregistrer un disque compact sur une cassette de deux facons differentes :
enregistrement synchronisé
enregistrement direct.
Enregistrement synchronisé
Cette fonction vous peut de synchroniser le début de l'enregistrement avec le début du disque ou de la plage de votre choix.
1 Mettez la microchaine sous alimentation en appuyant sur la touche (♂/♀).
2 Insérez une cassette vierge dans l'appareil.
Appuyez sur une touche PUSH/EJECT (▲) pour ourir la perte de la cassette, insérez une cassette et refermez.
Insérez la cassette avec les languettes de sécurité.
3 Insérez un disque compact.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( ) pour ourir la porte du CD.
Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( ) pour fermer la porte du CD.
4 Appuyez sur la touche MP3-CD/CD(II).
Sélectionnez la plage souhaitee a l'aide des touches (I et
5 Appuyez sur la touche CD SYNC/REC/PAUSE et maintenez-la enfonnée.
En mode stop, apuyese sur le bouton pour commencer l'enregistrement à partir du premier morceau de musique.
Avec avoirprogrammelespistesdCD,appuyez sur la touche CDSYNC/REC/PAUSE pour enregister les chansons dans l'ordre deprogrammation.
6 Pour arreter l'enregistrement, appuyez sur la touche


Enregistrement direct
Le mode d'enregistrement direct permet d'enregistrer à partir de n'importé quel titre de votre disque.
Il n'est pas nécessaire de régler le volume, car celui-ci n'a aucment effet sur l'enregistrement.
1 Mettez la microchaine sous alimentation en appuyant sur la touche (♂/1).
2 Insérez une cassette vierge dans l'appareil.
Appuyez sur la touche PUSH/EJECT (▲) pour ouvrir la porte de la cassette, insérez une cassette et refermez.
Insérez la cassette avec les languettes de sécurité.
3 Insérez un disque compact.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (▲) pour ouvrir la portedu CD.
Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( ) pour fermer la porte du CD.
4 Appuyez sur la touche MP3-CD/CD(II).
Sélectionnez la plage souhaitee à l'aide des touches( et
5 Appuyez sur la touche CD SYNC/REC/PAUSE. Résultat: l'enregistrement est lance.
Pour tout fin à l'enregistrement, appuyez sur la touche ■.


Enregistrement d'une émission de radio
You pouvez enregistrer une émission de radio de votrechoix.
Il n'est pas nécessaire de regler le volume, car celui-ci n'a rien effet sur l'enregistrement.
1 Mettez la microchaine sous alimentation en appuyant sur la touche (口/口)
2 Insérez une cassette vierge dans l'appareil.
3 Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur la touche TUNER/BAND.
4 Sélectionnez la station de radio que vous souhaitez enregistrer en apuyant sur la touche « ou »
5 Appuyez sur la touche CD SYNC/REC/PAUSE. Résultat: la mention REC s'affiche en rouge et l'enregistrement commence.
6 Pour arreter l'enregistrement, appuyez sur la touche


Programmation de la minuterie
La minuterie (Timer) peut demettre en marche et/ou d'arreter la microchaine à des heures prédéfins.
Example: you souhaitez you reveiller en musique tous les matins
Une fois programmeée, la minutesie se déclenché tous les jours jusqu'à ce que vous annuliez la programmation.
Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l'horloge au préalable.
Vous dispose de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante. Passé ce dernier, il sera nécessaire de tout recommencer.
1 Mettez la microchaine sous alimentation en appuyant sur la touche (♂/1).
2 Appuyez sur la touche TIMER/CLOCK jusqu'à ce que l'indication TIMER apparaisse.
3 Appuyez sur la touche PROGRAM/SET. Résultat: la mention ON TIME aparait pendant quelques instantss sur l'affichage (à la place des symboles de l'égaliser), suivie évientuellesd une daytime déjà programmée ; vous pouvez maintainen programmerl'heure de début d'ecoute.
4 Programmez le début de I'écoute.
a Reglez l'heure en appuyant sur la touche ou
b Appuyez sur PROGRAM/SET.
Résultat: les minutes clignotent.
c Reglez les minutes en appuyant sur la touche ou
d Appuyez sur PROGRAM/SET.
Résultat: la mention OFF TIME apparait pendant quelques instantss sur l'affichage (à l'égaleur), suivie eventuelle d'une heures déjà programmesé ; vous pouvez maintainant programme l'heure de fin d'ecoute.
5 Programmez la fin de I'ecoute.
a Reglez l'heure en appuyant sur la touche ou
b Appuyez sur PROGRAM/SET.
Résultat: les minutes clignotent.
c Reglez les minutes en appuyant sur la touche A ou V
d Appuyez sur PROGRAM/SET.
Résultat: VOL 10 apparait dans l'afficage, le chiffre 10 correspondant au prééglage du volume).
6 Appuyez sur la touche ou pour ajuster le volume et appuyez sur la touche PROGRAM/SET.
Résultat: la source à selectionner s'affiche
7 Appuyez sur la touche ou pour selectionner la source qui devra être lue lors de la mise en marchu du système.
| Si vous sélectionnez... | vous doivent également... |
| TAPE (cassette) | insérer une cassette. |
| TUNER (radio) | a appuyer sur la touche PROGRAM/SET. |
| b Sélectionnez une station mémorisée en appuyant sur la touche ∧ ou √. |
CD (disque compact) …………………… insérer un disque compact.
8 Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pour confirmer la minuterie.
9 Appuyez sur la touche (口 / 1) pourmettrele systeme en attente. Résultat: s'affiche en bas et a gauche de I'heure pour indiquer que la minuterie a ete activee. La microchaine se mettra en marche et s'rearteraauesheuresindiques.
念 Si les heures de début et de fin d'écoute sont identiques, le mot ERROR s'affiche
En mode veille, vous pouvrez appuyer sur le bouton MULTI JOG (PUSH ENTER) au lieu du bouton PROGRAM/SET et appuyer sur les touches ou tournier la molette MULTI JOG (PUSH ENTER) située sur le panneau avant au lieu d'utiliser les touches / de la télémande (etape 4, 5, 6, 7).

Annulation de la programmation de la minuterie
Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est nécessaire de la déactiver.
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie à tout moment, que la chaîte soit en voille ou en marche.
| Pour... | appuyez sur la touche TIMER ON/OFF... |
| désactiver la minuterie | une fois. Résultat: le symbole ⊙ disparaît de l'afficheur. |
| réactiver la minuterie | deux fois. Résultat: le symbole ⊙ s'affiche de nouveau. |

Fonction EQ/S.BASS
Votte chaine est équipée d'un égalisieur de fréquences prédéfinies, vous permettant de désirir l'équilibre entre graves et algés le plus approprié à vos goûts et au genre musical que vous écoutez.
Appuyez sur le bouton EQ ou sur le bouton MULTI JOG (PUSH ENTER) jusqu'à ce que l'option désirable soit seLECTIONné.
Résultat: appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner "EQ PASS POP ROCK CLASSISC JAZZ S.BASS".
Fonction S.BASS: La fonction S.Bass (Superbasses) amplifie le son des bassés affirm de produit un effet d'exploitation ou de renflement.

Selection du mode sonore
Votte système compact est équipe des fonctions Power Sound/Power Surround/Power Surround XT.
Le mode Power Surround remplace le son stéreo traditionnel par un son plus profond et plus réaliste. Il donne l'impression d'être au beau milieu de la musique et d'être entouré par tout le son de la musique.
Le mode Power Sound amplifie les basses et multiplie les basses par deux pour vous permettre d'apprecier un son juste puisant.
Appuyez sur le bouton SURROUND XT jusqu'à ce que l'options désirée soit scélectionnée. À chaque fois que le bouton SURROUND XT est enforcé, « P.SOUND, P.SURR, P.SURR XT, OFF » est alternatively scélectionné ou annulé.

Fonction Treble Level (Niveau d'aigus)
La fonction de contrôle des aiguis met l'accent sur les aiguis ce qui provoque des effets sonores pulsants.
1 Appuyez sur le bouton MULTI JOG (PUSH ENTER) jusqu'à ce que TREB 00 s'affiche. Toumez la molette MULTI JOG (PUSH ENTER) pour faire votrechioix entre TREB -07 et TREB 07, (15 niveaux au total).
2 You poucze selectionner le niveau de tonalités allevées que you suhaitez.

Fonction BASS Level (Niveau de graves)
La fonction BASS met l'accent sur les graves ce qui provoque des effets sonores pulsants.
1 Appuyez sur le bouton MULTI JOG (PUSH ENTER) jusqu'à ce que BASS 00 s'affiche. Tournez la molette MULTI JOG (PUSH ENTER) pour faire votrechioix entre BASS-07 et BASS 07, (15 niveaux au total).
2 You pouvez seLECTIONner le niveau de tonalités basses que vous souhaitez.


Fonction sourdine

Voupeau couper temporarielment le son de sua microchaine. Exeample: youou sauhaitez repondre au telephone.
1 Appuyez sur la touche MUTE (X).
2 Pour réactiver le son (au même volume qu'aparavant), appuyez de nouveau sur les boutons MUTE ou VOLUME.

Programmation de la mise en veille automatique
Pendant l'écoute d'un disque compact ou d'une cassette, vous pouvez programmer la mise en voille automatique de votre microchaine.
Example: you souhaitez you endormir en écoutant la radio.
1 Appuyez sur le bouton SLEEP ou MULTI JOG (PUSH ENTER) jusqu'à ce que l'option désirée soit selectionnée. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton SLEEP ou tournez la molette MULTI JOG (PUSH ENTER).
Résultat: les indications suivantes s'affichent:
90 MIN
2 Appuyez une ou plusieurs fois sur SLEEP ou tournez la molette MULTI JOG (PUSH ENTER) pour indiquer pendant combien de temps la lecture doit continuer avant l'extinction de l'appareil :

A tout moment, vous pouvez
Verifie la durée restante en appuyant sur SLEEP ou sur MULTI JOY (PUSH ENTER).
modifier le temps restant en repétant les étapes 1 et 2.
3 Pour annuler la fonction SLEEP, appuyez sur SLEEP ou tournez une ou plusieurs fois la molette MULTI JOG (PUSH ENTER) jusqu'à ce que OFF s'affichée.


Branchement d'un casque
Vous pouvez brancher un casque à votre microchaine afin d'écouter de la musique sans déranger votre entourage. Une prise mini-jack de 3,5 mm (ou un adaptateur approprié) est nécessaire.
Branchez le casque dans la prise PHONES située sur le panneau avant de l'appareil.
Résultat: les haut-parlieurs n'émettent plus de son.
L'écoute prolongée, à volume éléve, avec un casque présente des dangereurs pour le système auditif.

Précautions de sécurité
Les illustrations suivantes expliquent quelles sont les mesures de précaution à prendre pendant l'utilisation ou le transport de votre microchaine.

Conditions d'utilisation :
Température ambiente 5^ - 35^ Humidité 10 - 75 %

Ne placez pas l'appareil prés de sources de chaleur importantes ou directement exposé au soleil. Cela peut provoquer la surchauffe et un mauvais fonctionnement de l'unité.

Il est déconseilé de placer des objets contenant du liquide pres ou sur l'appraiè. L'humiètie peut causeur un choc électrice et des dommages à l'équipement. Dans ce cas débranchez immeditaté la prise principale.

En cas d'orage, il est preconise de débrancher l'appareil de sa prise de courant. Des variations de tension dues à la foudre peuvent endomager l'unité.

Si vous n'utilise pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion.

Nécoutez pas à un volume trop élevé. L'écoute prolongée à un volume élevé avec un casque représentée des dangers pour le système auditif.

Ne place pas d'objets lourds sur le cable principal. Des dommages a cet endroit peuvent endommager le équipement (incende) et provoquer un chic électrique.

L'unité compte des composants sous tension qui peuvent provoquer uncohce électriche.
Nettoyage de votre microchaine
Pour oblérer le rendement maximum de votre microchaine, nettoyez régulément les éléments suivants :
le coffret de la microchaine
le lecteur de disques compacts
les lectures de cassettes (têtes de lecture, galets presseurs et cabestans).
Vosdeveztoujoursdebrancherla microchaine du secteur
avant de la nettoyer
pendant une période prolongée d'inutilisation.
Coffret de la microchaine
Nettoyez régulièrement le coffret de la microchaîne à l'aide d'un chiffon deux imbibé d'un détergent léger. N'utilisez en aucun cas de poudre abrasive, de solvants liquides ou en aérosol. Veiliez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans l'appareil.
Lecteur de disques compacts
1 Avant d'écouter un disque compact, nettoyez-le avec un nettoyant spécial pour disque compact. N'utilise pas les mêmes produits nettoyants que ceux utilisés pour les disques vinyle. Essuyez le disque avec précaution en partant du centre vers les bords.
2 Nettoyez reliqurement la lentille du lecteur à l'aide d'un disque de nettoyage (disponible chez vous revendeur).
Lecteur de cassettes
1 Appuyez sur la touche Push Eject(▲) pour ouvr le compartment des cassettes.
2 Utilisé un coton-tige imbibé d'alcool ou d'un nettoyant spécial pour lecteur de cassettes pour nettoyer :
les têtes de lecture (1)
les galets presseurs (2)
les cabestans (3)

Si vous n'utilise pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éventier leur corrosion. Uneuite peut sérieusement endommager la télécommande.
Malgré sa grande robustesse, votre microchaine est sensible aux excès de poussière, aux chocs et aux chaleururs trop élégées (exposition directe aux rayons du soleil ou à autres sources de chaleur, etc.).
Si la microchaine dégage une oedur suspecte lors de son fonctionnement, mettez-la hors tension et consultez le service après-venture.

Précautions à prendre avec les disques compacts
Manipulez les disques avec soin. Tenez-les toujours par les bords sans toucher la surface irisée.
Rangez toujours les disques non utilisés dans leur étui.
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et n'inscritez rien sur l'étiquette.
Nettoyez-les avec un chiffon spécial.
Rangelz vis disques compacts dans un endroit à l'abri de la pousseillié, des rayons du soleil et des températures élevées.
N'utilisez pour cette chaine que des disques compacts portant la mention (132).

Précautions à prendre avec les cassettes audio
Veilé à ce que la bande magnétique de vos cassettes soit toujours bien tendue.
Pour éviter d'effacer par mègarde une cassette que vous souvaîzez conserver, cassez les deux languettes de protection situées à chacune des extrémités sur la face opposée à la bande magnétique. Si vous désírez réenregister cette cassette, recouvre d'une bande adhémissive les orifices laxiés par les languettes manquantes.
Rangez always uses the cassettes non utilisées dans leur état.
Rangez vos cassettes dans un endroit à l'abri de la poussière, des rayons du soleil et des températures élevées.
Evitez d'utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur fragilité excessive.



Avant de contacter le service après-vente
Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel apparéil.
En case de problèmes avec votre microchaine, il convient d'effectuer
les vérifications suivantes avant de contacter le service après-venture
de SAMSUNG.
| Problème | Explication/remédé | |
| GENÉRARLIÉS | L'appareil ne fonctionne pas | • Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché ou la prise n'est pas alimentée.• Les pilles de la télécommande sont usées ou la polarité n'a pas été respectée.• On n'a pas appuyé sur la touche |
| Il n'y a pas de son | • Le volume est régèle sur la position mini-male.• La fonction (TUNER, MP3-CD/CD, TAPE, AUX) n'a pas été correctement直接影响ée.• Un casque est branché sur l'appareil.• Les fils des haut-parleurs sont débranchés.• La touche MUTE a été activée. | |
| La minuterie (TIMER) ne fonctionne pas | • La minuterie a été désactivée en appuyant sur la touche TIMER ON/OFF. | |
| Le système ne fonctionne toujours pas, même après avoir suivi les étapes ci-dessus. | • Appuyez sur la touche STOP(■) pendant 5 secondes, l'apparil estendant hors alimentation (Standby). L'apparil reviendra alors à sa configuration d'origine (RESET). | |
| C D | Le lecteur de disques compacts ne démarre pas | • La fonction CD n'a pas été直接影响ée.• Le disque n'a pas été inséré correctement, avec l'établette vers le haut, ou bien il est sale ou rayé.• Le capteur laser est sale ou recouvert de poussière.• La chaîne n'est pas placée sur une surface plane et horizontale.• De la condensation s'est formée dans le lecteur. Placez votre chaîne pendant au moins une heures dans une pièce aérée et chauffée. |
| CASSES | La cassette ne défile pas | • La fonction TAPE n'a pas été直接影响ée.• La cassette n'a pas été insérée correctement.• Le lecteur de cassettes n'est pas fermé.• La bande est lâche ou rompue. |
| Le niveau sonore baisse | • Les tétées de lecture sont sales. | |
| La cassette ne s'éface pas correctement | • Les galets presseurs et les cabestans sont sales. | |
| Le pleurage ou le scintillage sont excessifs | • La cassette est usée. | |
| R A D I O | La réception radio est mauvaise ou inexistante | • La fonction TUNER n'a pas été直接影响ée.• La fréquence n'est pas régisé correctement sur la station.• L'antenna est débranchée ou mal orientée. Essayez une autre orientation.• Vous vous trouven dans un matériel qui bloque la transmission des orndes ; vous doivent usez une antenne extérieure. |
Si les indications fournies ci-dessus n'ont pu vous permettre de résoudre le problème, notez:
les numérodeschemeledeserieinscritusadosd'l'appareil
les données relatives à la garantie
une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le service après-venture de SAMSUNG le plus proche.
Fiche technique
SAMSUNG ne cessse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques techniques ainsi que le guide de l'utilisateur sont sujets à modification sans préavis.
RADIO
AM (MW)
Rapport signal/bruit 40 dB
Sensibilité utilisable 56 dB
Distorsion harmonique totale 2%
FM
Rapport signal/bruit 55 dB
Sensibilité verfügbar 10 dB
Distorsion harmonique totale 0.8%
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Gamme de fréquence 20 Hz - 20 KHz (±1 dB)
Rapport signal/bruit 70 dB (à 1 KHz) avec fille
Distorsion 0.2% (à 1 KHz)
Séparation des voies 45 dB
Tailles des disques Diametre:120 ou 80 mm.Epaisseur:1,2mm
LECTEUR DE CASSETTES
Gamme de fréquence 125 Hz ~ 10 KHz
Rapport signal/bruit 40 dB
Séparation des voies 33 dB
Effet d'effacement 45 dB
AMPLIFCATEUR
Puisance de sortie (4 Ω) 2x35 Watts RMS (distorsion harmonique totale: 10%)
Séparation des voies 45 dB
Rapport signal/bruit 72 dB
GÉNÉRALITÉS
Dimensions
170 mm (largeur) x 232 mm (hauteur) x 332mm (profondeur)
