HW08-CP14395S - Lave-linge PAW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW08-CP14395S PAW au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 7 à 10 kg (selon modèle) |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Vitesse d'essorage | Jusqu'à 1400 tours/min |
| Nombre de programmes | Plus de 10 programmes |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Consommation énergétique | Classe A++ ou équivalent |
| Affichage | Écran digital |
| Fonctions spéciales | Départ différé, lavage rapide |
| Niveau sonore lavage | Environ 50 dB |
| Niveau sonore essorage | Environ 75 dB |
| Type de moteur | Inverter |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Sécurité enfants | Oui |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW08-CP14395S PAW
Questions des utilisateurs sur HW08-CP14395S PAW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW08-CP14395S - PAW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW08-CP14395S de la marque PAW.
MODE D'EMPLOI HW08-CP14395S PAW
Manuel d'utilisation Du lave-linge
HW07-CP1439
HW08-CP1439
HW08-CP1439S
HW09-CP1439
HW010-CP1439
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez dire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mistrés exploitier cet apparéil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et ajustats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours s'y reférer pour une utilisation sécurisée et ajustée de l'appareil.
Si vous nevez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de deménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utiliseur puisse maitriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.

Legende
Avertissement- Consignes importantes de sécurité

Généralités et conseils

Informations sur l'environnement

Mise au rebut
Contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenant prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les apparèils marqués de ce symbole avec les déchets menagers. Veuillez déposer l'appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie!
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne se coince dans l'appareil.
FR
1-Consignes de sécurité 4
2-Description du produit 7
3-Panneau de commande 8
4-Programmes 11
5-Consommation 12
6-Utilisation quotidienne 13
7-Lavage ecologique 18
8-Entretien et nettoyage 19
9-Dépannage 22
10-Installation 26
11-Informations techniques 30
12-Service clientèle 32
1-Consignes de sécurité
Avant demettre l'appareil en marchepour la première fois,veuilleslire les consignes de sécurité ci-après !

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Vérifiez qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par l'appareil.
Retireez tous les boulons de transport.
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
Il faut toujours au moins des deux personnes pour la manipulation de l'appareil car il est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et comprendnant les risques relatifs à son usage.
Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil.
Ne laïsez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher
de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
Remontez les fermétures éclair, recousez les éléments mal fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge
ne s'emmèle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos
mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilis-
sation, pour laisser l'humidité s'évaporer.
Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou
d'humidité sur l'appareil.
Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximé de l'ap-
pareil.
Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air libre.

AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Évitez de retarder ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflam-mables
Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à des températures élevées.
Evitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
Évitez de toucher la portependant le lavage, car elle est chaude.
Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.
Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instantes après la fin du cycle de lavage.
Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprenevre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour economiser l'énergie et pour des fins de sécurité.
Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil.
Entretien et nettoyage
Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et l'entretien.
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprenevre tout entretien.
Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche.
N'utilisez pas un pulverisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Faites replacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Installation
Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte.
N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximé d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
1-Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!
Installation
- Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5^ .
Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou après d'un mur ou d'un meuble. - N'installé pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cusinières, chauffe-eau).
Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électricque. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Assurez-vous d'utiliser uniquement l'ensemble de cordons électriques et de flexibles d'acciviée d'eau livré.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommages. S'ils sont endommages, veuillez les faire replacer par un électricien.
Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet apparéil.
Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d'arrivée d'eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet apparéil est unconçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suívez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également unconçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel.
Aucune modification ou alération de cet apparéil n'est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d'actions en responsabilité.

Remarque :
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre méthode.
2.1 Description de l'appa reil

- Tiroir à lessive/adoucissant
- Sélecteur de programme
- Plan de trabajo
- Écran
- Plaque signalétique
- Volet d'entretien
- Pieds ajustables

- Boulons de transport (T1-T4)
- Couvercle arrête
- Vis du couvercle arrêté (S1-S4)
- Cordon d'alimentation
- Vanne d'arrivée d'eau
- Tuyau de vidange
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.: 2-3).

1) Couvercle inférieur en feutre uniquement disponible pour les modèles HW08-, Patins anti bruit disponible pour les modèles HW07-, HW09- et HW010-.
3-Panneau de commande

3
1 Tiroir à lessive/adoucis-sant
2 Selenieur de programme
3 Écran
4 Bouton "Marche / Arrêt"
5 Boutons de fonctions
6 Touche du "Fin différée"
7 Bouton « Départ/Pause »

Remarque : Signal sonore
Le signal sonore retentit dans les cas suivants :
lorsque you appuyez sur un bouton ;
lorsque you tournez le selectiveur de programme ;
à la fin d'un programme;
en cas de dysfonctionnement.
Voussouspèze désactiver le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE.

3-1

3-2

3-3
3.1 Bouton « Marche/Arrêt »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-1) pourmettre l'appareil en marche.L'écran s'allume et levoyant du bouton "Départ/Pause" clignote.Appuyez a nouveaupendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil.Si aucun élément du panneau ou aucun programme n'est activé au bout d'un moment, I'appareil s'eteint automatiquement.
3.2 Sélecteur de programme
Voussouspèce s'électionner l'un des 16 programmes en tournant le bouton (Fig. 3-2). La LED correspondante s'allume et les paramètres par défaut s'affichent.
3.3 Écran
L'écran (Fig. 3-3) affiche les informations suivantes :
Durée du lavage
Fin différée
Codes d'erreur et informations sur l'entretien
3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartments (Fig. 3-4):
Compartment 1: Arrivée d'eau uniquement, pas de lessive
Compartment 2 : Lessive pour programme
Compartment: Adoucissant, agent de conditionnement, etc.
Adaptez le type de lessive au type de linge et au prog
ramme utilisé. Vous pouvez vous reférer à la partie "6.5 Sélection du dédTergent" de ce manuel pour vous aider ainsi qu'à l'emballage du dédTergent.

3.5. Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-5) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s'affichent à l'écran.
Toutes les fonctions se désactiver lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous configurez un nouveau programme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez selectionner l'option souhaitation en appuyant de manière sequentielles sur le bouton.
Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction jusqu'à ce que les voyants LED s'allument ou, dans le cas d'une seule option, les voyants LED s'éteignent.


Remarque: Paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux à chaque programme, Haier a défini avec précision les paramètres par défaut. En l'absence d'indications particulières, nous vous recommendons d'utiliser les paramètres par défaut.
3.5.1- Bouton de fonction "Temp."
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.1) pour changer la températe de lavage du programme. Si aucune valeur ne s'illumine, l'eau ne sera pas chauffée.
En combinaison avec le bouton « Vapeur», la fonction de verrouillage infant peut être activée/désactivée (voir SECURITE ENFANTS).
3.5.2- Bouton de fonction "Essorage"
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.2) pour changer ou déselectionner le programme d'essorage. Si aucune valeur ne s'illumine, le tinge ne sera pas essoré.
3.5.3-Bouton de fonction "Vapeur"


Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5-3) pour activer la fonction vapeur.
Lorsque cette fonction est activée, la température par défaut est la température maximal du programme sélectionné.
Cette fonction peut être activée uniquement avec les programmes suivants :
Hygiénique, Vêtements bébé, Mélange, Synthétique, Coton.
Lorsque la fonction est activée, la LED au-dessus du bouton s'allume.
En appuyant à nouveau sur ce bouton, la fonction peut être désactivée et la LED au-dessus du bouton s'estint.
3-Panneau de commande
Lorsque la fonction est activée, la température du programme ne peut pas être modifiée. Si vous modifierez la température de lavage (en appuyant sur le bouton "Temp.), la fonction "Vapeur" sera désactivée. Vous pouvez activer la fonction « Vapeur » avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer la fonction « Vapeur » lorsque l'appareil exécuté déjà un programme.

3.5.4 Bouton de fonction "Rinçage+"
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.4) pour rincer le linge plus intensément avec de l'eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensible.
Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Illes s'affichent sur l'écran avec l'extension P--1/P--2/P--3.
Cette fonction permet d'économiser du temps et de l'énergie. Recommandée si le linge est légèrement sale. Appuyez simultanément sur les boutons "Rçage +" et "Fin différée" (Fig. 3-5-5) pendant environ 3 secondes pour activer la fonction "Speed Up". L'indicateur SPEED UP s'affiche sur l'écran. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les programmes (voir PROGRAMMES).
3.6 Bouton "Fin différée"
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-6) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 h. Par exemple, si l'écran affiche 6:30 le cycle du programme s'achève dans 6 heures et 30 minutes. Appuyez sur le bouton "Départ/Pause" pour activer le début de fin différée. Ne s'applique pas au programme ESSORAGE.



Remarque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommendé d'activer la fin différée.

3.7 Bouton "Départ/Pause"
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer ou arrêté le programme actuellement affchéé. Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme.
3.8 Sécurité enfants
Appuyez simultanément sur le bouton "Temp." et "Vapeur" (Fig. 3-8-1) pendant 3 secondes pour bloquer l'activation des éléments du panneau. Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons.
L'écran affiche Lrd (Fig. 3.8.2) si vous appuyez sur le bouton, lorsque la sécurité enfants est activée, notamment changement ne s'opère.
- Oui, o En option, / No
| Compartiment à détergent pour: 1 Arrivée d'eau uniquement, pas de lessive 2 Détergent 3 Adouciissant ou produit d'entretien | Compartiment à détergent pour: 1 Arrivée d'eau uniquement, pas de lessive 2 Détergent 3 Adouciissant ou produit d'entretien |
| Programme | Charge max. | Température | 1 | Type de fibre | Vitesse de rotation prédéfinie en tr / min | Fonction | |||
| en kg 1) HW07-max. 7kg HW08-max. 8kg HW09-max. 9kg HW010-max. 10kg | en °C 2) plage sélecti- onnable | PRÉGLAGE | Vapeur | Ringasse supplé- mentaire | Speed up | ||||
| Coton | 7/8/9/10 | * à 903) | 40 | ● | ○ / | Coton | 1400 | ● | ● |
| Synthétique | 3.5/4/4.5/5 | * à 60 | 40 | ● | ○ / | Tissu synthétique ou mélange | 1200 | ● | ● |
| Mixte | 3.5/4/4.5/5 | * à 60 | 30 | ● | ○ / | Mélange de linge en cotton et synthé-tique légèrement sale | 1000 | ● | ● |
| Bébé Coton | 3.5/4/4.5/5 | * à 90 | 40 | ● | ○ / | Coton / synthé-tiques | 1000 | ● | ● |
| Hygiénique | 3.5/4/4.5/5 | 90 | 90 | ● | ○ / | Coton | 1000 | ● | ● |
| Sport | 3.5/4/4.5/5 | * à 40 | 20 | ● | ○ / | Vêtements de sport | 800 | / | ● |
| Jeans | 3.5/4/4.5/5 | * à 60 | 30 | ● | ○ / | Jeans | 1000 | ● | ● |
| Coton+ | 7/8/9/10 | * à 903) | 30 | ● | ○ / | Coton | 1000 | ● | ● |
| Rapide 4) | 3.5/4/4.5/5 | * à 40 | 40 | ● | ○ / | Linge en cotton ou synthétique légèrement sale. | 1000 | / | ● |
| Express 15 min | 1,0 kg | * à 40 | * | ● | ○ / | Coton / Synthétique | 1000 | / | ● |
| Quotidien | 3.5/4/4.5/5 | * à 60 | 30 | ● | ○ / | Tissus en cotton | 1000 | ● | ● |
| Laine | 1.75/2/2.25/2.5 | * à 40 | * | ● | ○ / | Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine | 800 | / | ● |
| Délicat | 1.75/2/2.25/2.5 | * à 30 | 30 | ● | ○ / | Linge délicat et soie | 400 | / | ● |
| Lavage Main | 1.75/2/2.25/2.5 | * à 30 | 30 | ● | ○ / | Linge marquédu symbole de lavage à la main | 400 | / | ● |
| Couette | 1.75/2/2.25/2.5 | * à 60 | 40 | ● | / / | Coton | 1000 | ● | ● |
| Essorage | 7/8/9/10 | / | / | / / | / / tous les tissus | 1000 | / | / | / |
1)Concernant le linge sec.
21*: I'eau neCHAUFFE pas (aucune valeur ne s'illumine).
3) Choisissez 90^ comme température de lavage uniquement pour des exigences hygieniques particulières
4)Réduisez la quantité de détergent car la durée du programme est courte.
5-Consommation
Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales.
| Programme | Tempéra-ture en °C | Charge max. en kg | Énergie en kWh | Eau en L | Durée du lavage en h : min | Efficacité d'esso-rage en % |
| HW010-CP1439 | ||||||
| Coton+* | 40°C | 5.0 | 0.61 | 40 | 4:50 | 53 |
| 60°C | 5.0 | 0.70 | 40 | 5:00 | 53 | |
| 60°C | 10.0 | 0.62 | 50 | 4:55 | 53 | |
| HW09-CP1439 | ||||||
| Coton+* | 40°C | 4.5 | 0.47 | 38 | 4:50 | 53 |
| 60°C | 4.5 | 0.55 | 38 | 4:55 | 53 | |
| 60°C | 9.0 | 0.50 | 49 | 4:50 | 53 | |
| HW08-CP1439/HW08-CP1439S | ||||||
| Coton+* | 40°C | 4.0 | 0.46 | 34 | 4:52 | 53 |
| 60°C | 4.0 | 0.50 | 36 | 4:52 | 53 | |
| 60°C | 8.0 | 0.52 | 51 | 4:55 | 53 | |
| HW07-CP1439 | ||||||
| Coton+* | 40°C | 3.5 | 0.36 | 31 | 4:55 | 53 |
| 60°C | 3.5 | 0.53 | 31 | 4:55 | 53 | |
| 60°C | 7.0 | 0.52 | 45 | 4:50 | 53 | |
- Programme standard pour l'étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE : Coton+ 60^ C / 40^ C avec réglage de la vitesse de rotation maxi.
Les programmes standard coton 60^ et 40^ convenient au nettoyage du linge en coton légèrement sale. Ilis sont les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonction du cycle de température indiqué.

Remarque : Pesage automatique
L'appareil est équipe d'une option de détention de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes.
6.1 Alimentation
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous reférer à la section INSTALLATION.
6.2 Raccordement d'eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la propre et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).


Remarque: Étanchéité
Avant l'utilisation, vérifie la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d'arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
- Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d'entretien des étiquettes de lavage.
- Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'il se décolorent ou s'abiment.
- Videz les poches (clés, pieces de monnaie, etc.) et retirez les objets de decoration très durs (broches).
Pour l'entretien des vêtements sans oulets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermétures éclair, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les bout-ons sont solidement cousus. - Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pieces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. - Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorrés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible.


ATTENTION!
Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent cause des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil.
6-Utilisation quotidienne
Tableau d'entretien
Lavage

Lavage à 95^ maximum, programme normal

Lavage à 40^ maximum, programme normal

Lavage à 30^ maximum, programme normal

Lavage à la main max. 40^

Lavage à 60^ maximum, programme normal

Lavage à 40^ maximum, programme pour linge délicat ou facile d'entretien

Lavage à 30°C maximum, programme pour linge délicat ou facile d'entretien

Ne pas laver

Lavage à 60^ maximum, programme pour linge délicat ou facile d'entretien

Lavage à 40^ maximum, programme spécial pour le linge délicat

Lavage à 30^ maximum, programme spécial pour le linge délicat
Blanchiment

Agents de blanchi-ment autorisés

Oxygène uniquement/non chloré

N'utilisez pas d'agent de blanchiment
Sechage

Séchage au sèche-linge à température normale

Sechage au sechelinge à températuremodérée

Ne passez pas au sèche-linge

Sechage sur corde

Sechage plat
Repassage

Repassage à une température maximale de 200^

Repassage à une température moyenne de 150^

Repassage à une température basse de 110^ ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles)

Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles

Nettoyage à sec au perchloroéthylène

Nettoyage professionnel par voie humide

Nettoyage à sec aux hydrocarbures

Nettoyage à sec
uniquement

Évitez tout nettoyage à sec
6.4 Chargement de l'appareil
Insérez le linge, pièce par pièce
Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes! Rège générale pour la charge maximal: Gardez une distance de 15 centimètres entre la charge et la partie supérieure du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune piece de linge n'est coincée entre le joint et la porte.
6.5 Sélection du détermgent
L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des déterments spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
N'utilise pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
Choisisse le détergent le mistré adapté
| Programme | Type de détergent | ||||
| Universel | Couleur | Délicat | Spécial | Adoucissant | |
| Coton | L/P | L/P | - | - | o |
| Synthétique | L/P | L/P | L | - | o |
| Mixte | L/P | L/P | - | - | o |
| Bébé Coton | L/P | L/P | - | - | o |
| Hygiénique | L/P | L/P | L | - | o |
| Sport | - | - | - | L | o |
| Jeans | L/P | L/P | L | - | o |
| Coton+ | L/P | L/P | - | - | o |
| Rapide 4) | L | L | - | - | o |
| Express 15 min | L | L | - | - | o |
| Quotidien | L/P | L/P | L | - | o |
| Laine | - | - | - | L | o |
| Délicat | - | - | L | - | o |
| Lavage Main | - | - | - | L | o |
| Couette | - | - | L | L | - |
L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif - = non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommendé d'activer la fin différée.
Voici nos recommendations :
Detergent en poudre: 20^ C à 90^ C^* (utilisation optimale : 40 - 60^ C )
Detergent couleur: 20^ C à 60^ C (utilisation optimale: 30 - 60^ C )
Detergent laine/vétement délicat: 20^ à 30^ (=utilisation optimale:)
- Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygieniques particulières.
6-Utilisation quotidienne

6.6 Ajout de détermagent
- Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
- Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartments respectifs (Fig. 6-3).
- Repoussez doucement le tiroir.

Remarque:
Retirez les résidus de détermgent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N'utilise pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent.
Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter dans le compartment 2.
Pour que le détergent liquide se diffuse bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le lingé et mettez-la dans le lave-linge.
N'utilise pas de détergent liquide si vous avez sélectionné « Fin différée »
- Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.


6.7 Mettez l'appareil en marche.
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pourmettre l'appareil en marche (Fig. 6-4).Levoyant LED du bouton "Marche/Arrêt clignote.
6.8 Sélection d'un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, Sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-5) pour sélectionner le programme ajustat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s'allume et les paramètres par défaut s'affichent.

Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommendons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de dédTergent dans le compartment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellement génants.

6.9 Ajout de fonctions optionnelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-5); reportez-vous à la section PANNEAU DE COCommande.
6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-7) pour lancer le programme. Levoyant LED du bouton "Marche/Arrêt s'allume L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, vous doivent annuler le programme.
6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Départ/Pause ».
Levoyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l'opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
- Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompree le programme.
- Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêté l'appareil.
- Executez le programme ESSORAGE et selectionnez « pas de vitesse » (tous les voyants eteints) pour evacuer I'eau.
- Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.

Remarque : Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu'à la fin du programme ou qu'après son annulation (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d'eau élevé ou de température d'eau élevé ou pendant l'essorage, il est impossible d'ouvrir la porte; le symbole Loct s'affiche
6.12 Àprous le lavage
- À la fin du cycle du programme, End's'affiche.
- La machine s'arrête automatiquement.
- Retirez le linge le plus tôt possible pour éviter les odeurs et que le linge ne se froisse.
- Fermez l'arrivée d'eau.
- Débranche la prise d'alimentation.
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n'utilise pas la machine.

Remarque: Mode Veille / Économiseur d'énergie
Une fois l'appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l'utilise pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L'écran s'éteint pour economiser l'énergie. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour dé-sactiver le mode Veille.
6.13 Activation ou déactivation de l'alarme
You pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
- Mettez l'appareil en marche.
- Sélectionnez le programme ESSORAGE.
- Appuyez simultanément sur les boutons « Fin différee » et « Rincage + » pendant 3 secondes environ. «bEEP DFF» s'affiche et l'alarme se désactive.
Pour activer l'alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanement. «BEEP» s'affiche.

Utilisation respectueuse de l'environnement
Pour une(MeilleureutilisationdeI'energie,de I'eau,du détergent et du temps,tenez-vous en à la charge maximale recommandée.
Ne surchargez pas l'appareil (à l'aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge).
Pour le linge légèrement sale, Sélectionnéz le programme Lavage rapide.
- Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
- Choisissez la température de lavage ajusté la plus BASSE - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60^ .
Optimise les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
- Sélectionnez la vitesse d'essorage maximale en cas d'utilisation d'un sèche-linge domestique.
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu'il ne reste pas de résidus de détermagent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1):
- Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture pour le retirer.
- Nettoyez ensuite le tiroir avec de l'eau et remetez-le'en place dans l'appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
Débranchez la machine pendant le nettoyage et l'entretien.
Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en câoutchouc.
N'utilise pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.
8.3 Vanne et filtré d'arrivée d'eau
Pour éviter toute obstruction de l'alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtré.
Débranchez le cordon d'alimentation et fermez l'arrivée d'eau.
Démontez le flexible d'arrivée d'eau à l'arrière (Fig. 8-3) de l'appareil, ainsi que le robinet.
Rincez le filtré avec de l'eau et une Brosse (Fig. 8-4).
- Insérez le filtré et installez le flexible d'arrivée d'eau.
8.4 Nettoyage du tambour
Retireez les pièces métalliques introduitues accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épingle, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent cause des taches de rouille et des dom-mages.
Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l'agent de nettoyage.
N'utilise pas d'objet dur ou de laine d'acier pour le nettoyage.





Remarque: Hygiène
Pour un entretien régulier, nous vous recommendons de lancer le programme HYGIÉ-NIQUE à vide pour éliminer les résidus potentiellement génants tous les trois mois. Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartment du produit de lavage (2) ou utilisez un nettoyeur de machine particulier
8-Entretien et nettoyage

8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période:
- Debranchez la fiche electrique (fig. 8-6).
- Fermez l'arrivée d'eau (fig. 8-7).
- Ouvrez la porte pour évitir toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n'utilise pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivee d'eau et le tuyau devidange. Assurez-vous que tout est correctement installed et qu'il n'y a pas de fuite.
i Remarque:Hygiène
Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommendons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de dédTangent dans le compartment du produit de lavage (2) ou un nettoyeur de machine particulier pour éliminer les résidus potentiellement génants.



8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtrre une fois par mois et inspectez le filtrtre de la pompe, pour vérifier par exemple si l'appareil :
ne vidange pas l'eau;
n'essorepas;
émet un bruit inhabituel en cours de fonctionnement.

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure! L'eau contenue dans le filtr de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
- Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
- Ouvrez le volet d'entretien. Vous pouvez utiliser une piece de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
- Placez un écipient plat pour recueillir l'eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus grande que prévu!
- Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l'extré-mité au-dessus du récipient (Fig. 8-10).
- Retirez le bouton d'étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
- Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.
- Démontez et retirez le filtr de la pompe en le tournant dans le sens antihoraire (Fig. 8-12).
- Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13).
8-Entretien et nettoyage
- Nettoyez soigneusement le filtré de la pompe à l'eau courante, par exemple (Fig. 8-14).
10.Remontez-le soigneusement (Fig.8-15). - Fermez le volet d'entretien.


ATTENTION!
Le bouchon du filtré de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n'est pas bien serré, l'eau peut s'échapper.
Le filtré doit être en place, sinon une fuite peut se produit.
Voussousoudre la plupart des problemes qui pourraient survenir sans expertise precise. En cas de probleme, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÉLE.

AVERTISSEMENT!
Avant tout entretien, veuilles arrêté r'appareil et débranchez-le du secteur.
- Les apparèils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, car une mauvaise intervention pourrait cause des dommages considérables.
Pour éviter tout risque, faites replacer le cable d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées.
9.1 Codes d'informations
Les codes suivants s'affichent uniquement à titre d'information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprises.
| Code | Message |
| 1:25 | Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heures et 25 minutes |
| 6:30 | Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différé est évalué à 6 heures et 30 minutes |
| P-- 1/2/3 | 1/2/3 Rincçages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION "Rincçage +e"). |
| End | Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. |
| CLrd | La fonction Sécurité enfants est activée |
| Loct | La portec est fermée à cause du niveau d'eau ou de température élevé ou du déroulement de l'essorage. |
| bEEP OFF | L'avertisseur sonore est désactivé |
| bEEP On | L'avertisseur sonore est activé |
| SPEED UP | La fonction "Sped up" est activée. |
9.2 Dépannage avec affichage de code
| Problème | Cause | Solution |
| E 1 | • Erreur de vidange, l'eau n'a pas été entièrement évacuée après 6 minutes | • Nettoyez le filtrde la pompe. • Vérifiéz l'installation du tuyau de vidange. |
| E2 | • Verrouillage - erreur. | • Fermez correctement la porte. |
| E4 | • Le niveau d'eau n'a pas été atteint après 8 minutes. • Le tuyau de vidange s'auto-siphonne. | • Assurez-vous que le robinet est entière-ment ouvert et que la pression de l'eau estnormale. • Vérifiéz l'installation du tuyau de vidange. |
| E8 | • Niveau de sécurité de l'eau - erreur. | • Contactez le service après-vente. |
| F3 | • Cautér de température - erreur. | • Contactez le service après-vente. |
| F4 | • Erreur de chauffage | • Contactez le service après-vente. |
| F7 | • Moteur - erreur. | • Contactez le service après-vente. |
| FR | • Cautér de niveau d'eau - erreur | • Contactez le service après-vente. |
| FC0 ou FC1 ou FC2 | • Erreur de communication anor-male | • Contactez le service après-vente. |
| Unb | • Charge déséquilibrée - erreur. | • Vérifiez et équilibrrez la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge. |
9.3 Dépannage sans affichage de code
| Problème | Cause | Solution |
| Le lave-linge ne fonctionne pas. | • Le programme n'a pas encore dé-marré. • La porte n'est pas correctement fermée. • La machine n'a pas été mise sous tension • Panne de courant. • Le Verrouillage infant est activé. | • Vérifiez le programme et dé-marrez-le. • Fermez correctement la porte. • Mettez la machine sous ten-sion. • Vérifiez l'alimentation. • Désactevez la sécurité enfants. |
| Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. | • Il n'y a pas d'eau. • Le flexible d'alimentation est tordu. • Le filtrde du flexible d'alimentation est bouché. • La pression de l'eau est inférieure à 0,03 MPa. • La portenysté pas correctement fermée. • Coupure d'eau. | • Vérifiez le robinet d'eau. • Vérifiez le flexible d'alimenta-tion. • Débouchez le filtrde du flexible d'alimentation. • Vérifiez la pression de l'eau. • Fermez correctement la porte. • Vérifiez l'arrivée d'eau. |
| La machine se vidange pendant qu'on y introduit de l'eau. | • La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80 cm. • L'extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau. | • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. • Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plongé dans l'eau. |
| Problème de vidange. | • Le tuyau de vidange est obstrué. • Le filtrde la pompe est bouché. • L'extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. | • Débouchez le tuyau de vidange. • Nettoyez le filtrde la pompe. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement instalé. |
| Forte vibration pen-dant l'essorage. | • Certains boulons de transport n'ont pas été retirés. • L'appareil n'est pas installé sur une surface stable. • La charge de la machine n'est pas correcté. | • Retirez tous les boulons de trans-port. • Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et plane. • Vérifiez le poids et l'équilibre de la charge. |
| L'opération s'arrête avant la fin du cycle de lavage. | • Coupure d'eau ou panne de cou- rant. | • Vérifiéz le branchement élec- trique et l'alimentation en eau. |
| L'opération s'arrête pendant un certain temps. | • Un code d'erreur s'affiche à l'écran. • Problème lié au poids de la charge. • Le programme effectue le cycle de trempage | • Vérifiéz les codes affichés. • Réduisez ou ajustez la charge. • Annulez le programme et redé- marrez. |
| Une quantité excess- sive de mousse flotte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive. | • Le détergent n'est pas adapté. • Quantité excessive de détergent. | • Vérifiéz les recommendations en matière de lessive. • Réduisez la quantité de lessive. |
| Ajustement auto- matique du temps de lavage. | • La durée du programme de lavage est ajustée. | • Ce phénomène est normal et n' affecte pas le fonctionne- ment. |
| Échec de l'essorage. | • Mauvaise répartition du linge. | • Vérifiéz la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d'es- sorage. |
| Résultat de lavage in- satisfaisant. | • Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionne. • La quantité de lessive est insuffi- sante. • La charge maximale est dépassée. • Le linge est inégalement réparti dans le tambour. | • Sélectionnez un autre pro- gramme. • Choisissez la lessive selon le degré de salissure et les spécifi- cations du fabricant. • Réduisez la charge. • Détachez le linge. |
| Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge. | • Des particules insolubles de dé- tergent peuvent persistier sous forme de taches blanches sur le linge. | • Rincez à nouveau. • Essayez de Brosser les points sur le linge sec. • Choisissez un autre détergent. |
| Le linge contient des taches grises | • provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents. | • Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécial. |

Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d'une quantité importante de mousse durant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Àpres 3 échecks d'élimination de la mousse, le programme s'achève sans essorage.
Si les messages d'erreur reapparaissent après les mesures prises, eteignez l'appareil, débranche-ile et contactez le service clientèle.
9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
En cas de panne de courant pendant un programme, l'ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si vous doivent-retirer le linge, le niveau d'eau ne doit pas être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure !
Réduisez le niveau d'eau suivant l'étape 1 à 6 du chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE LA POMPE).
Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d'entretien (Fig. 9-1) jusqu'à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit cig.
Fixez toutes les pièces et fermez le volet d'entre-tien.

10-Installation
10.1 Préparation
Retirez l'appareil de l'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris la base en polystyrene et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l'ouverture de l'emballage, vous pourriez voir des gouttes d'eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résultat des essais à l'eau effectués à l'usine.

Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.

10.2. OPTION: Installation du panneau de protection
inférieur (Couvercle inférieur en début unquipment)
disponible pour les modèles HW08-.
Patins anti bruit disponible pour les .
modèles HW07-, HW09- et HW010-.)
- Lors de l'ouverture de l'emballage thermo-retractable, vous trouvrez un cache en plastique et des tampons anti-bruit. Ceux-ci sont utilisés pour réduire le bruit. (Fig. 10.2)
- Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirige vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous, puis dévissez les quatre boulons. Placez le cache en plastique vers l'intérieur, vissez fermement les boulons à travers les quatre trous du panneau sur la baignoire.
- Prenez les patins de réduction de bruit et retirez le film protecteur adhésif double face; placez les patins de réduction du bruit sous le meuble de la machine à laver, comme illustré sur le schéma 3. (deux patins plus longs en position 1 et 3, deux patins plus courts en position 2 et 4). Remettez la machine à l'endetroit.

Information :
Les amortisseurs antibruit sont optionnels, ils apportent un complément pour réduire le niveau sonore.
L'installation de ces amortisseurs se fait donc en fonction de vos besoin.
Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes.
- Retirez le couvercle arrêté (Fig. 10-3).
-
Retirez les 4 boulons à l'arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (A) de la face interne de l'appareil (Fig. 10-4).
-
Replacez le couvercle arrriere en l'inserant dans les deux interstices, avec la convexité orientée vers l'extérieur (Fig. 10-5).
- Fermez les trouss de gauche avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-6).


Remarque: Conservez-les en lieu sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit s ur pour une utilisation ulterieure.
Chaque fois que vous souhaitez deplacer l'appareil, remontez d'abord les boulons.
10.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l'appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retardés avant l'installation pour éviter tout dommage :
- Retirez les bouchons obturateurs.
- Retirez le couvercle arrêté
- Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport.
- Serrez les boulons à l'aide d'une clé.
- Replacez le couvercle arriere.
10.5 Alignment de l'appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10-7) pour obtenir un nivellement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit pendant l'utilisation, de même que l'usure. Nous recommendons d'utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre-écrou (1) à l'aide d'une clé.
- Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
- Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier

10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprende entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrière de l'appareil si possible.

AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement l'ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilise jamais d'ensemble de raccordement usage!
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d'eau froide.
Avant le raccordement, vérifie si l'eau est propre et claire.

Les raccordements suivants sont possibles:
10.6.1 Tuyau de vidange à l'évier
Suspendez le tuyau de vidange au rebord d'un évier de taille ajustate, à l'aide du support en U (fig. 10-8).
Protégéz convenablement le support en U contre tout glissement.

10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d'évacuation des eaux usées
Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm.
Placez le tuyau de vidange à environ 80 mm des conduits d'eauusées.
Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig. 10-9).
10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l'évier
Le raccordement doit se situer au-dessus du si-phon
Un raccord à embout est habituèlement fermé par un bloc (A). Vous devez le retarder pour éviter tout dysfonctionnement (fig. 10-10).

ATTENTION!
Le tuyau de vidange ne doit pas etre submerge par I'eau, et doit etre fixe solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est a une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidange de maniere continue lorsqu'on le remplit (siphonnement automatique).
Le tuyau de vidange ne peut pas etre rallongé.Au besoin,contactez le service après.
vente.
10.7 Raccordement d'eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
- Raccordez le flexible d'arrivée d'eau à la pointe biseautée de l'appareil (Fig. 10-11). Resserrez manuellement le joint à vis.
- L'autre extrémité est raccordée à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4 po (Fig. 10-12).

10.8 Branchement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si :
l'alimentation électrique, la prise et le fusible correspondent à la plaque signalétique;
la prise d'alimentation est mise à la terre et aucune fiche multiple ou rallonge n'est utilisée ;
la fiche et la prise d'alimentation correspondant parfaitement.

Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-13).

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d'évacuation et flexible d'alimentation en eau potable) sont solides, sèches et neprésentent aucune fuite!
Veiliez à ce que ces pieces ne soient jamais piétinées, pliees ou tordues.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque.

Remarque: Hygiène
Après chaque installation ou une période d'inactivité prolongée, nous vous recommandons, avant la première utilisation, de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et d'insérer une petite quantité de dédTergent dans le compartment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellement génants.
11- Informations techniques
11.1 Fiche du produit conforme à la règlementation UE No 1061/2010)
| Nom du fournisseur ou de la marque du produit | Haier |
| Référence du modele établi par le fournisseur | HW07-CP1439 HW08-CP1439/HW08-CP1439S HW09-CP1439 HW010-CP1439 |
| Capacité nominale (kg) | 7/8/9/10 |
| Classe d'efficacité énergétique | A+++ |
| Consommation d'énergie annuelle (AE en kWh/an)1) | 105/112/114/141 |
| Consommation d'énergie d'un programme coton 60°C standard, en pleine charge (kWh/cycle) | 0.52/0.52/0.50/0.62 |
| Consommation d'énergie d'un programme coton 60°C standard, en charge partieille (kWh/cycle) | 0.53/0.50/0.55/0.70 |
| Consommation d'énergie d'un programme coton 40°C standard, en charge partieille (kWh/cycle) | 0.36/0.46/0.47/0.61 |
| Consommation électricqu pondérée du mode Arrêt (W) | 0.4/0.2/0.35/0.35 |
| Consommation électricqu pondérée du mode Laisse sur marche (W) | 0.47/0.3/0.45/0.45 |
| Consommation d'eau annuelle (AW en l/ann)2) | 8228/9218/9400/9760 |
| Catégorie d'efficacité à l'essorage3) | B |
| Vitesse d'essorage maximal (tr/min)4) | 1400 |
| Teneur en humidité résiduelle (%)4) | 53 |
| Programme coton 60°C standard5) | Coton+ +60°C + rotation max |
| Programme coton 40°C standard5) | Coton+ +40°C + rotation max |
| Durée du programme coton 60°C en pleine charge (min) | 290/295/290/295 |
| Durée du programme coton 60°C en charge partieille (min) | 295/292/295/300 |
| Durée du programme coton 40°C en charge partieille (min) | 295/292/290/290 |
| Durée du mode Laisse sur marche (T1en min)6) | 3 |
| Bruit aérien (lavage/essorage) en dB(A) re 1 pW7) | 54/74 | 54/76 | 51/76 | 51/76 |
| Type | Pose libre |
1) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60^ et 40^ en pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation réelle d'énergie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil.
2) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60^ et 40^ en pleine et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l'utilisation de l'appareil.
3) La catégorie G correspond à l'efficacité la plus faible et la catégorie A correspond à l'efficacité la plus élevé.
4) Sur la base du programme coton 60^ standard en pleine charge et du programme coton 40^ standard en charge partielle.
5) Le « programme coton 60^ standard » et le « programme coton 40^ standard » sont des programmes de lavage standards associés aux informations contenues dans l'étiquette et la fiche. Ces programmes conviennent au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie.
6) Au cas où il existe un système de gestion de l'alimentation électrique.
7) Sur la base du programme coton 60^ standard en pleine charge.
11.2 Autres données techniques
| HW07-CP1439 HW08-CP1439/HW08-CP1439S HW09-CP1439 HW010-CP1439 | |
| Dimension (H x L x P en mm) | 850X595X460 850x595x550 850x595x600 850x595x600 |
| Tension en V | 220-240 V~/50 Hz |
| Courant en A | 10 |
| Puisance maximale en W | 1900 |
| Pression d'eau en MPa | 0.03≤P ≤1 |
| Poids net en kg | 64/69/70/70 |
11.3 Normes et directives

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
12-Service clientèle
Nous vous recommendons notre service clients Haier et l'utilisation de pieces de rechange d'origine.
Si vous avez un problème avec l'appareil, veuillez vous reférer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
ète vendeur local ou
rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouvez des numeros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que les informations ci-après sont disponibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle
N° de série
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouvez ci-jointes nos adresses en Europe :
| Adresses de Haier en Europe | |||
| Pays* | Adresse postale | Pays* | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIE | France | Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autrique | Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE | Pologne Ré publique Tch é que Hongrie Gr é ce Roumanie Russia | Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| United Kingdom | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni | ||
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
Notice Facile