CERAMIC MULTIPOSITIO - Appareil d'électrostimulation musculaire SPORT ELEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CERAMIC MULTIPOSITIO SPORT ELEC au format PDF.
| Type de produit | Appareil de stimulation musculaire |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de stimulation électrique, plusieurs programmes de stimulation |
| Alimentation électrique | Alimentation par secteur ou batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes pour un usage domestique |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée |
| Compatibilités | Compatible avec divers accessoires de stimulation |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5V |
| Puissance | Puissance réglable selon les programmes |
| Fonctions principales | Renforcement musculaire, récupération, relaxation |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client |
| Sécurité | Utiliser selon les instructions, ne pas utiliser sur des zones sensibles |
| Informations générales utiles | Consulter le manuel d'utilisation avant la première utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CERAMIC MULTIPOSITIO SPORT ELEC
Questions des utilisateurs sur CERAMIC MULTIPOSITIO SPORT ELEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil d'électrostimulation musculaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CERAMIC MULTIPOSITIO - SPORT ELEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CERAMIC MULTIPOSITIO de la marque SPORT ELEC.
MODE D'EMPLOI CERAMIC MULTIPOSITIO SPORT ELEC
1 - Indicateur de niveau de puissance.
2 - Touches de puissance (Canal A) +:Jaugmente la puissance (niveau 0 à 64) -:Je diminuie la puissance (niveau 64 a 0)
3 - Touches de puissance (Canal B) +: 'augmente la puissance (niveau 0 à 64) -: Je diminué la puissance (niveau 64 à 0)
4 - Écran LCD
5- Indicateur de programmes.
6 - Touche de sélection de programme
7 - Touche ON/OFF.
8 - Témoin de déconnexion: clignote en cas de déconnexion de la ceinture (ou du short).
9 - Témoins de niveau de batterie : le segment n°6 clignote : les piles sont faibles le segment n°10 clignote : les piles sont usées
LES PROGRAMMES
PROG1 FERMÉTÉ
Frequence = 70Hz
Temps de travail = 2.5 secondes
Temps de repos = 2.5 secondes
Temps de montée/descente = 2 secondes
Durée du programme = 20 minutes
PROG2 MUSCLEENTRETIEN
Frequence = 60Hz
Temps de travail = 3.5 secondes
Temps de repos = 3.5 secondes
Temps de montée/descente = 2 secondes
Durée du programme = 26 minutes
PROG3MUSCLE FORCE
Frequence = 50Hz
Temps de travail = 4.5 secondes
Temps de repos = 4.5 secondes
Temps de montée/descente = 2 secondes
Durée du programme = 30 minutes
PROG4 MASSAGE
Fr Hz = 50Hz
Temps de travail = 5.5 secondes
Temps de repos = 5.5 secondes
Temps de montée/descente = 2 secondes
Durée du programme = 40 minutes
"OBTENIR UNE CONTRACTION MUSCULAIRE ADEQUATE"
Lefet le plus profitable est obtenu quand vous sentez que la sensibilité de vos muscles répond à la stimulation électrique du BCS Ceramic Multiposition, ainsi :
- Vous pouvez sentir les contractions
- Vous pouvez observer les contractions
- Les contractions sont palpables
Vou ne devez jamais atteindre de sensations infortables.
INFO CONSO 02 32 96 50 50
INTRODUCTION
Vou venez de faire I'acquisition d'un apparil d'électro-musculon muni d'accessaire(s),développè et fabriké par SPORT-ELEC* INSTITUT (France). Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Le BCS Ceramic Multiposition est spécialement dédié au renforcement de la sangle abdominale et/ou des fessiers.
Nous vous recommandans de prendre soigneusement connaissance de l'integralite de cette notice afin de vous garantir une utilisation aiee and u'resultat optimal.
GÉNÉRALITÉS
Le BCS Ceramic Multiposition est un apparéil de gymnastique passive par électro-musculation conçu pour les femmes et les hommes souscieux de leur appearance. Il peut de solliciter par l'effet "contraction-repos" les muscles que vous souhaitez faire travailler. L'objet du BCS Ceramic Multiposition est d'affiner la silhouette en agissant sur les masses musculaires (taill, abdomen fesses) et développer plus particulièrement certains muscles (abdominaux).
BCS Ceramic Multipoint content 4 programmes issues de la recherche SPORT-ELEC®. Les fréquences ainsi que les largeurs d'impulsions de chaque programme ont été définies pour répondre parfaitement aux besoins de chacun de nous :
- Travailler le muscle en douceur et faciliter sa récapération après un effort.
- Améliorer la fermeté des tissus.
- Remodeler la silhouette.
En conclusion, en fonction de notre activite, certains muscles sont plus ou moins develloppes. Les muscles les moins sollicités s'atrophient.
Notre organisme comprend plus de 600 muscles. De nos muscles dépendent la forme et l'harmonie de notre corps.
Le BCS Ceramic Multiposition permit d'activer un ensemble de muscles, sans effort de votre part.
Son utilise quotidienne redonnera vigueur à votre musculature.
REVENDICATIONS THÉRAPEUTIQUES
- Particuliers : pour le renforcement et /ou maintainen de la force musculaire.
- Kinésithérapeutes : pour le soulagement des tensions musculaires.
- En secteur hospitalier : pour la prévention des amyotrophies musculaires et pour le traitement de la douleur.
PRECAUTIONS D'USAGE
Avant toute utilisation, vérifier les points suivants :
- L'appareil se met en sécurité si vous tentez de débuter un programme sans que la créature soit positionné sur le corps.
- Les electrodes doivent être enduities de crème electroconductrice (fournie avec l'appareil).
- L'appareil doit être parfaitement connecté aux 4 fiches de l'accessoire.
- Bien ajuster les accessoires afin que les electrodes soient en contact avec la peau.
ATTENTION :
Le générate est muni d'un système de sécurité pour évierer une mauvaise manipulation de l'appareil. Si vous vous déplace avec les accessoires et qu'il y a une perte partielle de contact entre les electrodes et la peau, l'appareil s'arrête (mise en sécurité).
CONTRE-INDICATIONS
Ne pas utiliser l'appareil SPORT-ELEC*:
Sur l'aire cardiaque.
Si you ès péter d'un stimulateur cardiaque (pacemaker) ou si vous suffrefez de tout autre problème cardiaque
Si vous étés porteur d'un implant abdominal (il n'a pas été démontré que l'electro-stimulation sur un implant abdominal était sans risque).
En cas de cancer, les effets d'une stimulation électrique sur les tissus cancérés sont inconnus.
En cas de grossesse.
Àprous accouchement,attendre 6 semaines avantutilisation.
Attendre au moins 3 mois après toute opération chirurgicale et consultez cette docteur.
En cas de maladies neuromusculaires.
*En cas de maladies hemorragiques.
I. INSERTION DES PILES
Verifiez que l'appareil est eteint.
Ouvr le compartment à piles, introduire 3 piles alcalines de 1,5 V AA (type LR6) dans le logement puis refermer le boitier.
Respectez les sens + et - (photo II-A page 2).
Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
Pour une utilisation optimale de votre apparéel, il est recommendé d'utiliser des piles de bonne qualité.
Votte appliell d'electro-musculst est un appliell a la pointe de la technique, il respecte les normes en vigueur dans le domaine d'application medicale.
L'interface "homme machine" a ete simplifie au maximum, elle est realise a partir de chiffres et de touches de fonction.
Le chiffre en noir affiché sur l'écran vous indique le programme choisi par la touche "P".
Deux échelles graduées (1 par canal) situées de part et d'autres de l'écran, vous indiquent les 64 niveaux de puissance.
Vous trouverezaussi6 touches de commandes(schema page3):
- 1 touche Marche/Arret "O" - appui court
- 1 touche "P" pour sélectionner les programmes - appui court
- 2 paires de touches + / - situées à gauche et à droite du boitier, permettent d'ajuster la puissance de stimulation de chaque canal.
Un appui long (1 sec) sur la touche " - " permet de passer au niveau zéro rapidement.
- Un appui court sur la touche "O" met sous tension l'appareil (un second appui le mettra hors tension).
- À chaque mise sous tension, l'appareil effectue un autostet sur 11 paramètres essentiels au niveau de la sécurité de son fonctionnement. Lors de l'auto-test, les segments et les pictogrammes sont allumés durant 0,5 sec.
Si un defaut interne à l'appareil est détecté, tous les pictogrammes clignotent. Retourner alors l'appareil au centre S.A.V.
L'auto-test ne prend pas en compte la détction des piles usées. Lorsque les piles sont usées, l'auto-test n'est pas activé. - Un appui long (de plus de 3 sec) sur la touche "O" entraine le déclenchement de l'auto-test.
NB: Il est possible de stopper l'auto-test en cours en éteignant l'appareil (appui touche "O") et en le rallumant aussi.
Les programmes sont signalés au centre de l'écran par des chiffres de 1 à 4.
Il vous suffit de réaliser un ou plusieurs appuis courts sur la touche "P", les nombres de programmes défilent.
Dés qu'un programme est sélectionné, le chiffre correspondant s'affiche (voir détaill des programmes page 3).
Une fois que le nombre du programme souhaité est affché, déboutez votre séance en appuyant sur 1 touche "+"
Durant le déroulement d'une stimulation la touche "P" est inactive.
FONCTION 3 - FIN DU PROGRAMME / ARRÉT EN COURS
- À la fin du programme, l'appareil s'arrête automatiquement.
- Pour arrer l'appareil en cours de programme, ramener les 2 niveaux de puissance à zéro (touche "-"), ou appuyer sur la touche "O".
- Arrêt d'urgence: appuyer sur la touche "O"
FONCTION 4 - RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
You disposze de 64 niveaux pour regler la puissance de 0 à 64.
Entre deux segments de l'indicateur, il y a 7 niveaux de puissance, soient 4 appuis sur un bouton "+"
FONCTION 5 - ÉTAT DES PILES
L'indication du niveau des batterie est visible par clignotement sur les échelles graduées (indicateurs de niveau de puissance) :
- Si les piles sont "chargees", il n'y a peu clignotement.
- Si les piles sont "faibles", les 2 segments n°6 clignotent (chéma page 3). Voitre apparéil fonctionne encore.
- Si les piles sont "useses", les 2 segments n°10 clignotent (schéma page 3).
Votre appareil s'arrête, y compris en cours d'un programme. Procedez au remplacement des piles.
FONCTION 6 - DÉCONNEXION
Votre appareil est doté d'un détecteur de déconnexion des accessoires.
En cas d'absence de contact entre le corps et les electrodes intégrées des accessoires, la puissance est stoppée sur le canal concerné (canal A ou canal B).
Vouseteavertid'unedéconnexionparleclignotementd'unsegmentdurant30secondes.
Après 30 sec. le clignotement s'arrête (chéma page 3).
La crème SPORT-ELEC® s'utilise avec les accessoaires pour favoriser la conductivité entre les electrodes et la peau.
Se propietes massantes et electro-conductrices ameliorent le comfort d'utilisation et l'efficacite des stimulations.
La crème peut-être également utiliserse seule en massage sur le corps.
Si you souhaitez acheter de la crème, commandez-la directement par téléphone au 02 32 96 50 50, sur notre site internet
www.sport-elec.com, ou adresse-vous à votre revendeur habitual.

MISE EN GARDE
- Vous ne deveze pas utiliser la cincture sans avoir appliqué la crème sur les électrodes intégrées.
- Ne pas utiliser d'autre crème électro-conductrice que cette fournie par SPORT-ELECE® INSTITUT.
PRECAUTIONS D'EMPLOI DE LA CREME
- En cas d'allergie, arrêtier l'application de la crème.
- Ne pas avaler.
- Ne pas laisser à la portée des enfants.
- En cas de contact occulaire rincer avec de l'eau.
IV. UTILISATION DE LA CEINTURE MULTIFONCTIONS
La ceinture multifonctions peut-être utilisé en entier (pour les abdos, les dorsaux) ; ou bien vous pouvez la séparer en 2 demi- cinctures (pour les bras, les cuisses ou les mollets).
Elle possè des électrodes intégrées sur lesquelles vous ne dévæt au clère de contact (fournie) spécifique conque par SPORT-ELECE. Cette clère favorise l'électro-conductivité entre les électrodes et la peau.
Se propietes massantes et electro-conductrices, ameliorent le comfort d'utilisation et l'efficacite de la stimulation.
La crème peut-être également utilisé en massage seul sur le corps.
Si sous uayaithe commander une nouvelle crème, appeeze le 02 32 96 50 50, ou rendez-vous sur notre site internet www.sport-elec.com, ou adresse-vous à votre revendeur habitual.
Niamaisutilierlacéinture sanscreme.
as utiliser d'autres crème que celle fournie par SPORT-ELEC®
PRÉSENTATION DE LA CEINTURE :
Côté face (photo B page 2): ① = Agrafages; ② = Range-fils; ③ = Fiches de connexion; ④ = Bande scratch
Côté electrodes (photo D page 2): 4 électrodes intégrées
ÉTAPE 1: Connexion ET POSITIONNEMENT DE LA CEINTURE.
- Vérifiez que votre apparéil SPORT-ELEC® est à l'arrêt.
- Branchez les connectiques de votre boitier aux fiches de la ceinture par groupe de 2 en respectant les couleurs. (photo F page 2).
- Appliquez la crème de contact électro-conductrice sur les electrodes intégrées de la cinture. (partie bombée - photo E page 2)
Ne pas appliquer trop de crème pour élever la détérioration des electrodes. - Placez a cieuture (ou les 2 demi-ceitures) sur la(es) zones(s) a stimuler (abdominaux, dos, bras, crues, moilres) et ajustez-la(es) a l'aide des bandes "scratch" de façon a que les electrodes intégrés soient bien en contact avec la peau.
- N'hésitez pas à déplacer la ceinture légersement à gauche ou à droite (attention à ce que l'apparéil soit éteint) afin de bienmetre en contact les electrodes intégrées avec la zone musculaire à stimuler.
Si une electrode fait mal ou si vous ressentez des picotements, arrêtez l'appareil et vérifie que l'électrode est bien enduite de crème.
ÉTAPE 2 : DEMARRAGE DE LA CEINTURE
Une fois la connexion de votre apparéel terminée, installez-vous comfortablement et mettez en marchre cette apparéel en suivant la procédure de 'Mise enMarche de l'appareil' détaillée précément dans le参加会议.
ÉTAPE 3: ARRÊT DE LA CEINTURE
Le programme terminé, éteignez l'appareil puis débranchez l'appareil de la ceinture.
Nettoyez les electrodes après chaque utilisation avec une lingette imbibee d'eau et laissez secher la cincture ouverte (ne pas la ranger encore humide).
V. UTILISATION DU SHORT
PRÉSENTATION DU SHORT :
Côté face (photo G page 2): 1 = Range-fils, 2 = Fiches de connexion, 3 = Bande scratch
Côté electrodes : 4 electrodes intégrées
ÉTAPE 1: Connexion ET MISE EN PLACE DU SHORT.
- Vérifiez que votre apparéil SPORT-ELEC® est étéeint.
- Prenez les connectiques de votre boitier et branchez-les aux fiches du short par groupe de 2 (photo I - F page 2).
- Appliquez une couche de crème de contact sur les electrodes intégrées du short (la partie bombée - photo I - E page 2)
- Positionnez le short sur les fessiers (photos I page 2: G - fessiers).
ÉTAPE 2: DÉMARRAGE DE LA SEANCE
- Une fois la connexion de cette apparéel terminée, installez-vous confablement et mettez en marche cette apparéel en suivant la procédure de "Mise en marché de l' apparéil".
- N'essayez pas de monter la puissance trop rapidement.
- Si la puissance vous parait trop forté, diminuez-la en apuyant brèvément sur la touche n . Un appui long sur la touche n . ramène la puissance au minimum. Une manoeuvre n'esteient plus l'apparéel.
- N'hesitez pas à déplacer le short légerement à gauche ou à droite (attention à ce que l'appareil soit éteint) afin de sourir les contractions sur l'ensemble des fessiers.
- Si une électrode fait mal ou si l'on ressent quelsles picotements, stopper l'appareil et vérifier que l'électrode est bien enduite de crème.
ÉTAPE 3: ARRÊT DE LA SEANCE
Le programme termine, débranchez l'expérience du short. Retirez le xécuté de crème sur les électrodes intégrées avec une lingette imbibée d'eau, puis séchez. Ranger soignementez votre matériel.
VI. CONSEILS D'UTILISATION
A / PRECAUTIONS
- Certains personnes peuvent avoir une réaction cutanée due à une hypersensibilité à l'électro-stimulation ou à la crème de contact.
- Ne pas laisser à la portée des enfants.
- Utiliser le BCS Ceramic Multiposition uniquely avec les accessoires fournis et commandeurs par SPORT-ELEC® INSTITUT.
- Ne pas utiliser le BCS Ceramic Multiposition en conduitant, en utilisant une machine, ou durant toute activité dans laquelle l'électro-stimulation pourrait entrainer un risque de blessure chez l'utilitaire.
Des précautions particulières sont à prendre dans les circonstances suivantes :
- Personnes pour lesquelles un diagnostic d'épilepsie est suspecté
- Lorsque vous avez une tendance à une hémorragie interne ou des saignements consécutifs à une blessure ou une fracture.
- Àprous une opération chirurgicale. L'électro-stimulation peut interrompré le processus de rétablissement.
- Dans les régions de la peau ayant une déficience de sensibilité.
AVIS MEDICAL
Demander l'avis de votre medecin dans les cas suivants :
- vous aze des problèmes de dos. Vous devrez controller que l'intensité du courant est bassé.
- vous avez une grave maladie qui n'est pas indiquée dans ce manuel.
- vous avez subi une intervention chirurgicale récemment.
- vous étés diabétique et sous insuline.
EXPLICATIONS POUR LES PETITES TAILLES :
Si la ceinture, una fois posée, empiète sur les électrodes, veillez à replier cette partie de la ceinture sur elle-même à l'aide des supports'velcro'.
CONTACTER SPORT-ELEC® INSTITUT OU UN DISTRIBUTEUR AGRIE S1
- Votre apparéille ne fonctionné pas correctement. Ne pas utiliser cette apparéille.
- Vous ressentez une irritation, une réaction cutanée, une hypersensibilité ou toute autre réaction. Néanmoins, notes qu'une rougeure de la peau au contact des electrodes est normale et disparait peu de temps après l'utilisation de cette cinture.
- Une utilisation correcte de la ceinture BCS Ceramic Multiposition ne doit pas entrainer d'inconfort. SPORT-ELEC® INSTITUT décline toute responsabilité si les instructions décrites dans ce manuel ne sont pas suivies par l'utilisateur.
- En case de doute sur l'utilisation de l'appareil et pour toute raison, consultezotre medecin avant utilisation.
CONSEILS D'UTILISATION
- Il est possible de recommencer le cycle d'un des programmes sur une autre zone musculaire.
- Pour une utilisation optimaLE,inspiration-vous des schémas reproduits dans cette brochure.
- Le boiter et les cables de l'appareil peuvent être nettoyés avec un chiffon imbibé de solution désinfectante diluée avec de l'eau au 1/10^6 .
- Si l'appellé n'est pas utilisé pendant un certain temps, les batteries doivent être enlevées.
RESTRICTIONS D'UTILISATION
- La centeine ne doit pas être connectée à un autre apparcell ou tout autre objecte que le BCS Ceramic Multiposition.
- L'appellé doit être utilisé complet, les parties détachables mises en place (notamment la trappe pour les piles).
- Ne pas touchier l'intérieur de la ceinture pendant que le BCS. Ceramic Multiposition est en marche.
- Ne pas utiliser la cincture BCS Ceramic Multiposition en conduitant ou en utilisant d'autres machines.
- Ne pas utiliser dans un environnement humide.
- Éloigner l'appareil de toute source de chaleur.
-Eloigner I'appareil de tout équipement émettant des ondes ou des hautes féquences. - Pour repositionner la ceinture BCS Ceramic Multiposition durant la seance: arrête le programme en cours, desserrer la ceinture, la repositionner et redémarrer une fois la ceinture réajustée.
- Àprous un effort physique intense, utiliser une base intense pour évider une fatigue musculaire.
B / AVERTISSEMENTS
Les effets à long terme de l'électro-stimulation sont méconnus.
Avant d'utiliser votre BCS Ceramic Multiposition :
- Toujours placer la ceinture conformément aux indications de ce manuel.
- Ne pas applique la ceinture sur le cou. La contraction des muscles peut etre tres forte et provoquer des difficultes respiratoires ainsi que les effets sur the rhythmie cardiaque et la pression sanguine.
- Ne pas appliquer sur l'aire cardiaque, car le electro-stimulation peut provoquer des perturbations du rythme cardiaque, ce qui pourrait conduirer a des risques graves.
- Les effets de l'électro-stimulation sur le cerveau sont inconnus. N'appliqué donc pas de stimulation sur le crâne et le visage.
- Ne placez pas d'electrodes sur les cotés opposés du crane.
- Appliquer la ceinture seulement sur une peau saine et propre. Ne pas effectuer d'électrostimulation sur une blessure ouverte ou sur des régions gonflées, infectées, ou enflammées ou des éruptions cutanées (par ex. phlébite, thrombophlébite, veines variqueuses, etc...)
- Ne pas utiliser dans le bain, sous la douche ou pour toute activités en contact avec de l'eau.
- Ne pas utiliser en dormant.
- Ne pas utiliser si vous portez un dispositif contraceptif type stéritel, l'assurance d'une contraception efficace n'ayant pas été établie sous électro-stimulation.
L'appareil est recommendé pour les kinésithérapèutes dans le cadre de rééduction fonctionnelle.
ATTENTION:

- Ne pas utiliser sur d'autres parties du corps que sur celles pour lesquelles les accessoires ont ete concus.
- Fonctionne uniquement sur piles
- Ne pas relier à une autre source d'alimentation
EFFETS CONTRAIRES
Des Irritations cutanées ou des phénomènes de brûlures de la peau au niveau des electrodes ont été rapportés lors de l'utilisation d'un electro-stimulator.
RECOMMANDATIONS
Lorsque vous vous séperez de votre produit en fin de vie, veillez à respecter la réglementation nationale. Nous vous remercions de le déposer à un endroit prévu à ce effet安居 d'assurer son élimination de façon sure dans le respect de l'environnement.


ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Ne pas laver en machine
- Pas de blanchiment
- Ne pas sécher en machine
- Ne pas repasser
- Ne pas nettoyer à sec
- Nettoyer la ceinture avec une eponge humide imbibee d'un détergent puis essayer avec un chiffon.
- Nettoyer le bottier avec un tessu imbide d'une solution désinfectante (type Mercpty) dilue avec de l'eau au 1/10e.
- Nettoyer les electrodes intégrées avec unmelonange eau/détenger hypoallergenique, puis bien rincer.
L'APPAREIL :
| Dispositif Médicale de classe IIa d'après la directive 93/42/CEE. | |
| Type de courant | Biphasique rectangulaire et symétrique |
| Nombre de programmes | .4 programmes |
| Nombre de canaux indépendants régiables | .2 |
| Courant | .0 de 0 à 60 mA - de 0 à 60 V - de 0 à 1000 Ω |
| Plage de fréquence / Plage de largeur d'impulsion | .50 - 70 Hz / 200 μs |
| Alimentation | .3 piles alcalines 1,5 V type LR6/AA (non fournies) |
| Dimensions et poids de l'appareil | .69 x 43 x 87 (h) mm - 106 g |
| Arrêt automatique à l'issue de chaque programme | .0ui - env 4 min 30 sec |
| Sécurité à l'allumage | .100% |
| Détection absence de contact | .0ui détection indépendante sur chacune des 2 sorties |
| Indicateur de puissance | .0ui - écran LCD |
| Indicateur de pile faible et/ou défectueuse | .0ui - écran LCD |
| Indicateur absence contact ceinture / short | .0ui - écran LCD |
| Indicateur des programmes | .0ui - écran LCD : prog 1-2-3-4 |
| Température de stockage / Humidité relative de stockage | .0°C à + 45°C / 10% à 90% |
| Température d'utilisation / Humidité relative d'utilisation | .0°C à + 45°C / 20% à 65% |
| Connexion apparemil ceinture / short | .0Lire attentivement la notice |
| Attention | .0Lire attentivement la notice |
| RoHS | .0RohS (2002/95/EC). Les approeils sont construits sans matériaux pouvant avoir un impact néfaste sur l'environnement. |
| Garantie | .2 ans |
CEINTURE ET SHORT
Taille (homme & femme) du 34 au 60
Longueur de la cincture 150 cm (½-ceinture 75 cm)
Fibre textile polyester
Composition electrodes intégrées silicone carbonnée.
Surface electrodes cincture 4 × 28 cm^2 Surface electrodes short 4 × 25 cm^2 Dispositif Médicale de classe I d'après la directive 93/42/CEE
CRÈME DE CONTACT
Conditionnement. 75 ml - 2.54 FI OZ
Réf. fabricant. VC 57B/53-148
Dispositif Médicinal de classe I d'après la directive 93/42/CEE.
GARANTIE
La ceinture, le short et la crème sont destinés à une utilisation personnelle. Pour des raisons d'hygiene, il ne peuvent donc être ni repris, ni changés. La durée de vie de la ceinture et du short est estimée à 12 mois.
CONFORMITE
Appareil EN 60601-1/EN 60601-2-10
Made in P.R.C.

Type-BF
B.P. 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGHEROULDE - FRANCE
Tel. +33 (0)2 32 96 50 50 - Fax. +33 (0)2 32 96 50 59
www.sport-elec.com - info@sport-elec.com