SP8604 - Vidéoprojecteur INFOCUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP8604 INFOCUS au format PDF.
| Type de produit | Projecteur DLP |
| Résolution native | 1920 x 1080 (Full HD) |
| Luminosité | 5000 lumens |
| Contraste | 20000:1 |
| Technologie d'affichage | DLP (Digital Light Processing) |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, RS-232, RJ45 |
| Dimensions approximatives | 320 x 250 x 110 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Durée de vie de la lampe | 3000 heures (mode normal), 5000 heures (mode éco) |
| Fonctions principales | Projection 2D/3D, correction de trapèze, zoom numérique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de lampes de remplacement et filtres |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, sécurité électrique conforme aux normes |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes d'exploitation via HDMI et VGA |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP8604 INFOCUS
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP8604 - INFOCUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP8604 de la marque INFOCUS.
MODE D'EMPLOI SP8604 INFOCUS
Manuel d'utilisation du SP8604 Consignes de sécurité importantes Important : Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Symboles utilisés Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre les situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes. Remarque : Fournit des informations supplémentaires sur le sujet. Important : Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées. Attention : Vous prévient des situations qui peuvent endommager le projecteur.
- Vous prévient des situations qui peuvent endommager le projecteur, créer un environnement dangereux ou blesser quelqu'un. Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple : "Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal." Informations de sécurité générales ¾ N'ouvrez pas le projecteur. À part la lampe de projection, aucune pièce dans le projecteur ne peut être entretenue par l'utilisateur. Pour tout entretien, veuillez contacter un technicien qualifié. ¾ Conformez-vous aux mentions Avertissement et Attention qui figurent dans ce manuel et sur le projecteur. ¾ La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée. ¾ Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, un chariot ou un support. ¾ Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du soleil, ou près d'un appareil de chauffage. ¾ Ne placez pas d'objets lourds, comme des livres ou des sacs, sur le projecteur. – ii – Préface Notice d'installation du projecteur ¾ Placez le projecteur en position horizontale. L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, de plus le projecteur ne doit pas être installé autrement que sur un bureau ou fixé au plafond, car la durée de vie de la lampe en serait considérablement diminuée. ¾ Laissez un espace d'au moins 50 cm autour des orifices d'échappement de ventilation. Minimum 500mm Minimum 500mm Minimum 500mm Minimum 100mm Minimum 500mm Minimum 300mm ¾ Assurez-vous que les orifices d'admission de ventilation ne recyclent pas l'air chaud de l'échappement de ventilation. ¾ Lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit clos, assurez-vous que la température de l'air ambiant à autour de l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur est en marche, et que la prise d'air et les bouches d'évacuation sont dégagées. ¾ Tous les boîtiers ont fait l'objet d'une évaluation thermique certifiée, de façon à garantir le non recyclage de l'air évacué. Cela risquerait en effet d'interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si la température du boîtier est comprise dans la gamme tolérée des températures de fonctionnement. Sécurité d'alimentation ¾ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. ¾ Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit de passage. ¾ Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. – iii – Manuel d'utilisation du SP8604 Remplacer la lampe Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir Remplacer la lampe de projection en page 35 pour des instructions claires et sécurisées pour cette procédure. Avant de remplacer la lampe : ¾ Débranchez le cordon d’alimentation. ¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure. Nettoyer le projecteur ¾ Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 37. ¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure. Avertissements réglementaires Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la Conformité à la règlementation section en page 50. Instructions de recyclage importantes: La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir d'autres déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler ou éliminer conformément aux règlementations locales, de l’état, ou fédérales. Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à www.eiae.org. Pour les informations d'élimination spécifique des lampes visitez www.lamprecycle.org. Explications des symboles ELIMINATION: Ne pas utiliser les services de ramassage des ordures ménagères ou municipales pour éliminer les équipements électriques et électroniques. Les pays de la CE requièrent l'utilisation de services de ramassage de recyclage séparés. A propos de ce manuel Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP. Chaque fois que cela est possible, des informations utiles – comme une illustration et sa description – sont conservées sur une page. Ce format imprimable offre plus de commodité et permet d'économiser du papier, protégeant ainsi l'environnement. Nous vous suggérons de n'imprimer que les sections qui peuvent vous être utiles. – iv – Préface Table des matières MISE EN ROUTE p. 1
- VERIFICATION DE L’EMBALLAGE p. 1
- COMPOSANTS DU PROJECTEUR p. 2
- Vue avant droite p. 2
- Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED) p. 3
- Vue arrière p. 4
- Vue de dessous p. 6
- ELÉMENTS DE LA TÉLÉCOMMANDE p. 7
- PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE p. 9
- BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE p. 9
- INSTALLATION ET UTILISATION p. 10
- INSERER LES PILES DE LA TELECOMMANDE p. 10
- CONNECTER DES PERIPHERIQUES D’ENTREE p. 11
- INSTALLER OU ENLEVER L'OBJECTIF EN OPTION p. 12
- Enlever l'objectif existant du projecteur p. 12
- Installation du nouvel objectif p. 13
- ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR p. 14
- Démarrer le projecteur p. 14
- Éteindre le projecteur p. 16
- AJUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR p. 17
- REGLAGE DE LA POSITION DE L'IMAGE PROJETEE A L'AIDE DE SHIFT p. 18
- Réglage de la position verticale de l'image p. 18
- Réglage de la position horizontale de l'image p. 19
- Diagramme de la plage Shift p. 19
- REGLAGE DE LA BAGUE DE ZOOM, DE LA MISE AU POINT ET DE LA DISTORSION p. 20
- PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) p. 21
- CONTROLES DU MENU OSD p. 21
- Parcourir l'OSD p. 21
- CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD p. 22
- VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD p. 23
- MENU IMAGE >> DE BASE p. 24
- IMAGE >>MENU AVANCE p. 25
- Ajustement HSG p. 26
- Motion de lissage p. 26
- MENU AFFICHAGE p. 27
- Ajustement détails PC p. 28
- MENU CONFIG.SYSTÈME >>DE BASE p. 29
- Réglages des menus p. 30
- Source p. 30
- MENU CONFIG.SYSTÈME >> AVANCEE p. 31
- Param. lampe p. 32
- HDMI p. 32
- Closed Caption p. 33
- DÉCLENCHEUR D'ÉCRAN p. 33
- MENU INFORMATIONS p. 34
- ENTRETIEN ET SECURITE p. 35
- REMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION p. 35
- NETTOYER LE PROJECTEUR p. 37
- Nettoyer l'objectif p. 37
- Nettoyer le boîtier p. 37
- BRUG AF FYSISK LÅS p. 38
- Utiliser le verrou Kensington® p. 38
- Utiliser le verrouillage par chaîne de sécurité p. 38
- –v– Manuel d'utilisation du SP8604 DEPANNAGE p. 39
- PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS p. 39
- CONSEILS DE DEPANNAGE p. 39
- MESSAGES D’ERREUR DES VOYANTS LUMINEUX p. 40
- PROBLEMES D’IMAGE p. 41
- PROBLEMES DE LAMPE p. 41
- PROBLEMES DE TELECOMMANDE p. 42
- BESOIN D'ASSISTANCE ? p. 42
- Q & R SUR L'HDMI p. 43
- SPÉCIFICATIONS p. 44
- SPECIFICATIONS p. 44
- DISTANCE DE PROJECTION V.S. TAILLE DE PROJECTION p. 45
- Tableau des distances de projection et des dimensions p. 45
- TABLEAU DU MODE DE SYNCHRONISATION p. 46
- DIMENSIONS DU PROJECTEUR p. 49
- CONFORMITE A LA REGLEMENTATION p. 50
- AVERTISSEMENT DE LA FCC p. 50
- CANADA p. 50
- CERTIFICATION DE SECURITE – vi – Manuel d'utilisation du SP8604 p. 50
Vérification de l’emballage Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus :
CARTE D'ENREGISTREMENT Contactez immédiatement votre fournisseur si l'un des articles est manquant, semble endommagé, ou si le projecteur ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous devriez retourner l’appareil au service de maintenance. Attention : Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux. –1– Manuel d'utilisation du SP8604 Composants du projecteur Vue avant droite
Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande Objectif Objectif de projection Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l'image projetée Bague de Zoom Agrandit l'image projetée Régulateur de hauteur Ajuste le niveau du projecteur
Touches de fonction Voir Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED).
Couvercle de la lampe Enlevez le couvercle pour remplacer la lampe ou la roue de couleurs
Décalage vertical de l'objectif Ajuste la position de l'image verticalement Décalage horizontal de l'objectif Ajuste la position de l'image horizontalement
Bouton de dégagement de l'objectif Appuyez sur le bouton de déblocage avant de retirer l'objectif
Important : Les orifices de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation d’air, et de refroidir ainsi la lampe de projection. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation. –2– Manuel d'utilisation du SP8604 Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED) ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION
Menu Ouvre et quitte les boutons OSD
▲ (Curseur Haut) / Distorsion+ Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide – Pour Distorsion
ENTER (Entrée) Entrez ou confirmez l'élément du menu OSD en surbrillance
BLANK (Vide) Affiche un écran vide et désactive l'audio
◄ (Curseur Gauche) Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
AUTO. Optimise la taille, la position et la résolution de l'image
► (Curseur Droit) Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
▼ (Curseur Bas) / Distorsion- Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide – Pour Distorsion
Source Accédez au menu Source –3– VOIR PAGE :
Manuel d'utilisation du SP8604 Vue arrière
COMPOSITE Pour brancher un câble COMPOSITE d'un périphérique vidéo
YPbPr Connectez un appareil compatible vidéo composante
HDMI 1/ 2/ 3 Branchez le câble HDMI d'un appareil HDMI
USB Connectez le câble USB de l'ordinateur
Récepteur IR Permet de recevoir le signal IR de la télécommande
PWR LED Rouge En fonctionnement normal Clignotante La lampe n'est pas prête (échauffement / arrêt/refroidissement) (Voir Messages d’erreur des voyants lumineux à la page 40) Rouge Température excessive r Rouge Veille Verte En fonctionnement normal Clignotante (Voir Messages d’erreur des voyants lumineux à la page 40) VOIR PAGE :
ALIMENTATION Allume ou éteint le projecteur (l'interrupteur principal doit être allumé en premier). Appuyez pour mettre le projecteur en mode veille.
SÉRIE Pour brancher un câble de port série pour la commande à distance
DÉCLENCHEUR D'ÉCRAN 1/ 2 Lorsqu'il est connecté à l'écran par le biais d'un câble du commerce, l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran se rétracte lorsque le projecteur est éteint (voir les notes ci-dessous).
VGA Pour brancher le câble RVB d'un ordinateur.
S-VIDEO Pour brancher le câble S-VIDEO d'un périphérique vidéo
Pour brancher le câble d'alimentation
Interrupteur d'alimentation Allume / éteint le projecteur
Verrou pour chaîne de sécurité Aide à protéger le projecteur contre une utilisation non autorisée
Antivol Kensington Attachez à un objet fixe avec un système antivol Kensington® –5– VOIR PAGE :
Manuel d'utilisation du SP8604 Vue de dessous ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
Régulateur d'inclinaison Tourner le régulateur pour ajuster la position angulaire.
Trous de support plafond Contactez votre vendeur pour toute information concernant le montage du projecteur au plafond. Remarque : Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL. Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une profondeur maximale de 9 mm (0,35 pouce). La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15 kg) pendant 60 secondes. –6– Manuel d'utilisation du SP8604 Eléments de la télécommande
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes
à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace
entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection. 3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la télécommande. –7– Manuel d'utilisation du SP8604 ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
ARRÊT alimentation Éteint le projecteur HDMI 2 Affiche le choix de la source HDMI 2 HDMI 3 Affiche la sélection source HDMI 3 VIDÉO Affiche le choix de la source VIDÉO
Curseur vers le haut / Distorsion + Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le menu OSD Menu rapide - Pour la distortion
ENTRER Entre dans l'OSD et confirme les paramètres Curseur vers la droite Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
Curseur vers le bas / Distorsion - Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le menu OSD Menu rapide - Pour la distortion
Format de l'image Affiche les choix pour le format de l'image SOURCE Permet de sélectionner l'entrée vidéo désiré
Affiche le choix de la source PC
Luminosité Affiche la barre de réglage de la luminosité
Netteté Affiche la barre de réglage de la netteté
Saturation Vidéo Affiche la barre de réglage de la couleur
Teinte Vidéo Affiche la barre de réglage de la teinte
VIDE Rend l'écran vide
arrêt sur image Arrêt / redémarre l'image sur l'écran
AUTO Réglage automatique de la fréquence, de la phase, et de la position
LUMIERE Active ou désactive le rétroéclairage de la télécommande pendant environ 10 secondes. Le fait d'appuyer sur n'importe quelle autre touche alors que le rétroéclairage est allumé maintient le rétroéclairage pendant 10 secondes de plus.
SURBALAYAGE Affiche la sélection Surbalayage GAMMA Affiche la sélection Gamma
Afficher la sélection Réduction de bruit (Noise Reduction) CONTRASTE Affiche la barre de réglage du contraste MODE IMAGE Modifie le paramètre du mode d'affichage MENU / QUITTER Ouvre et quitte l'OSD Curseur vers la gauche Navigue et modifié les paramètres dans l'OSD COMP Affiche le choix de la source Composante S-VIDÉO Affiche le choix de la source S-VIDÉO HDMI 1 Affiche le choix de la source HDMI 1 MARCHE alimentation Allume le projecteur Émetteur IR Transmet les signaux au projecteur –8–
Manuel d'utilisation du SP8604 Plage de fonctionnement de la télécommande Le projecteur reçoit des signaux infrarouges de la télécommande. Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15 degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur. Boutons du projecteur et de la télécommande Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur. Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le projecteur ont une utilisation limitée. –9– Manuel d'utilisation du SP8604
INSTALLATION ET UTILISATION
Insérer les piles de la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche. Insérez les piles (non incluses) comme le montre l’illustration. Replacez le couvercle. Attention :
1. Utilisez uniquement des piles AA (les piles alcalines sont recommandées).
2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
– 10 – Manuel d'utilisation du SP8604 Connecter des périphériques d’entrée Vous pouvez connecter simultanément un ordinateur de bureau ou un portable et des appareils vidéo au projecteur. Les périphériques vidéo incluent des lecteurs DVD, VCD et VHS, de même que des caméscopes et des appareils photo numériques. Consultez le manuel de l’utilisateur du périphérique pour vous assurer qu’il est équipé d’un connecteur de sortie approprié.
COMPOSITE Pour brancher un câble COMPOSITE d'un périphérique vidéo
YPbPr Connectez un appareil compatible vidéo composante
HDMI 1/ 2/ 3 Branchez le CÂBLE HDMI d'un appareil HDMI
USB Connectez le câble USB de l'ordinateur
SÉRIE Pour brancher un câble de port série pour la commande à distance
DÉCLENCHEUR D'ÉCRAN 1/ 2 Lorsqu'il est connecté à l'écran par le biais d'un câble du commerce, l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran se rétracte lorsque le projecteur est mis hors tension.
VGA Pour brancher le câble RVB d'un ordinateur.
S-VIDEO Connectez le CÂBLE S-VIDÉO d'un appareil vidéo
Par sécurité, débranchez le projecteur et les périphériques de leur source d’alimentation avant d’effectuer les connexions. – 11 – Manuel d'utilisation du SP8604 Installer ou enlever l'objectif en option Attention : y Ne pas secouer ni exercer de pression excessive sur le projecteur ou sur les composants de l'objectif car le projecteur et les composants de l'objectif contiennent des éléments de précision. y Avant d'enlever ou d'installer l'objectif, assurez-vous d'éteindre le projecteur, attendez que les ventilateurs de refroidissement s'arrêtent et éteignez l'interrupteur d'alimentation principal. y Ne pas toucher la surface de l'objectif lorsque vous enlevez ou installez l'objectif. y Épargner à la surface de l'objectif les empreintes de doigts, la poussière et l'huile. y Ne pas rayer la surface de l'objectif. y Travailler sur une surface plane avec un chiffon doux dessous pour éviter les rayures. y Si vous retirez et rangez l'objectif, fixez le capuchon d'objectif au projecteur pour éloigner la poussière et la saleté. Enlever l'objectif existant du projecteur
Tirez et libérez le couvercle supérieur pour ouvrir comme indiqué. Aide à protéger le projecteur contre une utilisation non autorisée Saisissez l'objectif. Tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. L'objectif existant est déverrouillé. Retirez l'objectif existant lentement. – 12 – Manuel d'utilisation du SP8604 Installation du nouvel objectif
Alignez les encoches et placez correctement le plot de contact électrique, comme indiqué sur l'image. Remarque : La broche d'IRIS doit être dans le bon sens, comme indiqué sur l'image.
Tournez la lentille dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous sentiez qu'il s'enclenche en place. – 13 – Manuel d'utilisation du SP8604 Allumer et éteindre le projecteur Démarrer le projecteur
Retirez le capuchon d'objectif. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal. Une fois connecté, le voyant LED d'alimentation s'allume en rouge. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton " " à l'arrière du projecteur " de la ou le bouton " télécommande. Le voyant DEL READY (PRÊT) clignote maintenant en rouge. L'écran de démarrage va s'afficher dans environ 30 secondes. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée à partir du menu rapide après l'affichage de l'écran de démarrage.
– 14 – Manuel d'utilisation du SP8604
Appuyez sur la touche source pour accéder à la source que vous voulez afficher à l'écran (ordinateur, ordinateur portable, lecteur vidéo, etc). Le projecteur détecte automatiquement la source et l'affiche sur l'écran. Sinon, appuyez sur le bouton de menu et allez dans "CONFIG.SYSTÈME >> De base". Remarque : Si vous avez connecté plusieurs sources en même temps, appuyez sur la touche "Source" de la télécommande pour basculer entre les entrées.
PC : RVB Analogique / SCART HDMI 1/2/3: High Definition Multimedia Interface (Interface multimédia de haute définition) COMPONENT : Entrée DVD YCbCr / YPbPr, ou entrée HDTV YPbPr COMPOSITE: Vidéo composite traditionnelle S- VIDEO : Super vidéo (Y/C séparés) Remarque : Allumez le projecteur puis choisissez les sources de signal. La première fois pour allumer le projecteur : N'oubliez pas de choisir le type d'objectif que vous avez installé. – 15 – Manuel d'utilisation du SP8604 Éteindre le projecteur
Appuyez sur le bouton " " de la télécommande ou sur le bouton "
à l'arrière du projecteur, à deux reprises avec un intervalle d'une seconde, pour éteindre le projecteur. La première pression sur le bouton affiche le message suivant sur l'écran. Appuyez de nouveau sur le bouton pour confirmer l'arrêt. Si le bouton n'est pas enfoncé, le message disparaît dans les 5 secondes.
Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 60 secondes pour le cycle de refroidissement et la LED PWR devient rouge. Lorsque le voyant est rouge fixe, le projecteur est passé en mode veille. Si vous désirez rallumer le projecteur, vous devez attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, appuyez simplement sur le bouton
" à l'arrière du projecteur ou " " sur la télécommande pour redémarrer le projecteur. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique et du projecteur. Ne pas rallumer le projecteur immédiatement après l'avoir mis hors tension. – 16 – Manuel d'utilisation du SP8604 Ajuster le niveau du projecteur Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur :
La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran.
Enlevez le support du pied arrière sur le pied arrière de réglage avant d'ajuster l'angle de projection.
Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire trébucher. Pour augmenter le niveau du projecteur, tournez les rehausseurs dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour abaisser le niveau du projecteur, soulevez le projecteur et tournez les rehausseurs dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. – 17 – Manuel d'utilisation du SP8604 Réglage de la position de l'image projetée à l'aide de Shift Lens Release de l'objectif Dégagement Horizontal Levier deLens décalage horiShift Lever zontal de l'objectif Vertical de Lensdécalage vertiLevier Shift Lever cal de l'objectif La fonction Shift offre une fonction de décalage de l'objectif qui peut être utilisée pour ajuster la position de l'image projetée horizontalement ou verticalement dans la plage détaillée ci-dessous. Shift est un système unique qui permet le décalage de l'objectif tout en maintenant un taux de contraste ANSI bien plus élevé que les systèmes traditionnels de décalage de l'objectif. Réglage de la position verticale de l'image La hauteur de l'image verticale peut être ajustée entre 120% et -40% de la demi-hauteur de l'image. Notez que le réglage de la hauteur verticale maximale de l'image peut être limité par la position horizontale de l'image. Par exemple, il n'est pas possible d'atteindre la position maximum de hauteur verticale de l'image détaillée ci-dessus si la position horizontale de l'image est au maximum. Veuillez consulter le diagramme de la plage Shift ci-dessous pour des précisions. Ecran Hauteur de l’écran -40% Décalage 0% Décalage 120% Décalage Distance – 18 – Manuel d'utilisation du SP8604 Réglage de la position horizontale de l'image Avec l'objectif en position centrale, la position horizontale de l'image peut être ajustée de gauche à droite jusqu'à un maximum de 10% de la demi-largeur de l'image. Notez que le réglage horizontal maximal de l'image peut être limité par la position verticale de l'image. Par exemple, il n'est pas possible d'atteindre la position horizontale maximum de l'image si la position verticale de l'image est au maximum. Veuillez consulter le diagramme de la plage Shift ci-dessous pour des précisions. LargeurWidth écran Screen (W) (W) Side CôtéLeft gauche Right Côté Side droit (W/2) x 10% (W/2) x 10% (W/2) x 10% (W/2) x 10% Diagramme de la plage Shift W×5% W×5
H=Hauteur de l'image Décalage image H max = H×110% Décalage image W max = W×5% Quand W×5%, Décalage image max = H×100% Quand H×110%, Décalage image max = W×0% – 19 – Manuel d'utilisation du SP8604 Réglage de la bague de zoom, de la mise au point et de la distorsion
Utilisez le contrôle de Zoom de l'image (sur le projecteur seulement) pour redimensionner l’image projetée et la taille de l’écran. Utiliser le contrôle Mise au point image (sur le projecteur seulement) pour améliorer la netteté de l’image projetée. Utilisez les boutons Distorsion (sur le projecteur ou la télécommande) pour corriger l'effet trapèze de l'image (sommet ou base plus large). Télécommande et panneau OSD
Le contrôle de distorsion apparaît sur l'affichage. – 20 – Manuel d'utilisation du SP8604 PARAMÈTRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN (OSD) Contrôles du Menu OSD Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer divers paramètres. Parcourir l'OSD Vous pouvez utiliser la commande à distance ou les boutons sur le dessus du projecteur pour parcourir et modifier l’OSD. L’illustration suivante montre les boutons correspondants du projecteur.
1. Pour ouvrir l’OSD, appuyez sur le bouton MENU.
2. Il y a six menus. Appuyez sur le bouton
du curseur ◄► pour vous naviguer parmi les menus.
3. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼
pour vous déplacer vers le haut et le bas dans un menu.
4. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
5. Appuyez sur MENU pour fermer l’OSD
ou quitter un sous-menu. Remarque : La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, l'élément Ajustement détails PC dans le menu AFFICHAGE ne peut se modifier que lorsqu'un ordinateur est connecté au projecteur. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être utilisées et sont grisées. – 21 – Manuel d'utilisation du SP8604 Configuration de la langue de l'OSD Choisissez la langue de l’OSD avant de continuer.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour naviguer jusqu'à
vers CONFIG.SYSTÈME >> de base.
2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance.
3. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► jusqu'à ce que la langue souhaitée soit sélectionnée.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l'OSD.
– 22 – Manuel d'utilisation du SP8604 Vue d'ensemble du menu OSD Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage d'un paramètre. Anzeige-Modus Film/Hell/Normal/Benutzer 1/Benutzer 2/Benutzer 3 Benutzermodus Film/Hell/Normal Helligkeit Kontrast Saturation Farbton Schärfe Einstell. speichern Aufrufen Einstellung gespeichert Bildeinstellungen zurücksetzen Aufrufen Ja/Nein Rauschreduzierung Farbtemperatur Lampe, original/Warm/Normal/Kühl/Kühler/Sehr kühl Gamma HSG-Anpassung Farbraum Auto/RGB/SDTV/HDTV Flesh Tone DynamicBlack Aus/Kino 1/Kino 2 IRIS Bewegung Glättung Bewegung Glättung Aus/Niedrig/Mittel/Hoch Bewegung Glättung Schärfe Primärfarben R/G/B/Y/C/M FTn Sättigung Zunahme Aspektrate Auto/16:9/4:3/Letter Box/Real Trapezkorrektur Video-Overscan Video-Overscan PC-Detailanpassung Auto/Frequenz/Phase/Horizontalposition/Vertikalposition Englisch/Französisch/Deutsch/Italienisch/Portugiesisch/Russisch/Traditionelles Chinesisch/ Vereinfachtes Chinesisch/Spanisch Sprache Spritzer-Logo InFocus/Blue/Black Projektion Front Table/Front Ceiling/Rear Table/Rear Ceiling Wartezeit Disable / 5 Min / 10 Min / 15 Min / 20 Min / 25 Min / 30 Min Auto Aus Disable / 5 Min / 10 Min / 15 Min / 20 Min / 25 Min / 30 Min Sleeptimer Disable / 30 Min / 1 Hr / 2 Hr / 3 Hr / 4Hr / 8Hr / 12 Hr Hintergrundfarbe Lila/Blau/Schwarz Menüeinstellungen Menüposition Menü-Anzeigezeit Quelle
Aus Lampeneinstellungen Lampenmodus Verbessern/Standard Lampentimer zurücks. Ja/Nein Lampenstd. HDMI HDMI-Format Auto/PC Signal/Video Signal HDMI-Verstärkung Höhenmodus Aus/An Closed Caption Verd. Untert. aktiviert Aus Untert.-Version CC1/CC2/CC3/CC4 LED-Steuerung Ja/Nein Aus/Normal LEINWANDMOTORAUSLÖSER 1 LEINWANDMOTORAUSLÖSER 2 Aus/An Aus/An Einst. zurücksetzen Aufrufen Quelle Auflösung Lampenstd. Firmware-Version – 23 – Zurücksetzen/Abbrechen Manuel d'utilisation du SP8604 Menu IMAGE >> de base Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller jusqu'au menu IMAGE >> de base. Appuyez sur le bouton de curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu IMAGE >> de base. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. Remarque: La personnalisation des réglages dans le menu IMAGE >> de base n'est disponible qu'en mode Utilisateur 1/ 2/ 3. ELÉMENT DESCRIPTION Mode d'affichage Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour régler le Mode d'affichage. (Gamme : Film / Luminosité / Normal / Mode Util. 1 / Mode Util. 2 / Mode Util. 3) Mode utilisateur Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour régler le Mode utilisateur. (Gamme : Film / Luminosité / Normal) Luminosité Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour ajuster la luminosité de l'écran. Contraste Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour ajuster le contraste de l'écran. Saturation Vidéo Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour ajuster la saturation de la vidéo. Remarques : Cette fonction n'est disponible que lorsque la source d'entrée Composante, Composite ou S-Vidéo est sélectionnée. Teinte Vidéo Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour ajuster la teinte/les nuances de la vidéo. Remarques : Cette fonction n'est disponible que lorsque la source d'entrée Composante, Composite ou S-Vidéo avec système NTSC est sélectionnée. Netteté Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour ajuster la netteté de l'écran. Remarques : Cette fonction n'est disponible que lorsque la source d'entrée Composante, Composite ou S-Vidéo est sélectionnée. Enregistrer paramètres Appuyez sur la touche ENTRER pour sauvegarder tous les paramètres. Réinitialiser les réglages d'image Appuyez sur la touche ENTRER pour réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut. – 24 – Manuel d'utilisation du SP8604 IMAGE >>Menu avancé Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller jusqu'au menu IMAGE >>Avancée. Appuyez sur le bouton de curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu IMAGE >>Avancée. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. ELÉMENT DESCRIPTION Réduction du bruit Appuyez sur le bouton de curseur ◄►bouton pour régler la réduction du bruit. Temp. de couleur Appuyez sur le bouton de curseur ◄►pour régler la température des couleurs. Gamma Appuyez sur le bouton de curseur ◄►pour régler la correction gamma de l'écran. Remarques : Cette fonction est disponible uniquement en mode Mode Util. 1 / 2 / 3. Ajustement HSG Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu d'Ajustement HSG. Voir Ajustement HSG à la page 26. Espace de couleur Appuyez sur le bouton de curseur ◄►pour régler l'espace des couleurs. (Gamme : Auto / RVB / SDTV / HDTV) Remarques : Cette fonction n'est disponible que lorsque la source d'entrée HDMI est sélectionnée. Ton peau Appuyez sur les touches ◄►pour sélectionner les différents tons chair. (Plage : 0 à 5) Remarques : Cette fonction n'est disponible que lorsqu'une source d'entrée vidéo composante ou S-Vidéo est choisie. DynamicBlack Appuyez sur les touches de curseur ◄► pour régler le DynamicBlack (Noir dynamique). DynamicBlack permet au projecteur d'optimiser automatiquement l'affichage des scènes sombres des films leur permettant ainsi de révéler des détails incroyables par rapport à la luminosité globale des scènes plus sombres, donnant un meilleur niveau de noir et des détails incroyables. (Plage : Cinéma 1/ Cinéma 2/ Eteint). IRIS Appuyez sur les touches de curseur ◄► pour ajuster l'IRIS. (Plage : 1 à 9). Motion de lissage Appuyez sur le bouton ENTER pour accéder au sous-menu Motion de lissage . Voir la section Motion de lissage à la page 26. – 25 – Manuel d'utilisation du SP8604 Ajustement HSG Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu d'Ajustement HSG. ELÉMENT DESCRIPTION Couleur primaire Appuyez sur les boutons ◄► pour régler les couleurs primaires. Remarques : Il y a six jeux (R / V / B / C / M / J) de couleurs à personnaliser. Nuance Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la nuance. Saturation Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la saturation de la vidéo. Gain Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le gain. Motion de lissage Appuyez sur le bouton ENTER pour accéder au sous-menu Motion de lissage. ÉLÉMENT DESCRIPTION Motion de lissage Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner un autre niveau MEMC. (Plage : Désactivé / Faible / Moyen / Élevé) Netteté lissage mvts Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la valeur (compensation 2D) d'optimisation de la netteté adaptative des mouvements. (Plage : de 0 à 3) – 26 – Manuel d'utilisation du SP8604 Menu AFFICHAGE Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller jusqu'au menu AFFICHAGE. Appuyez sur le bouton de curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu AFFICHAGE. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. ELÉMENT DESCRIPTION Format de l'image Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour régler le format de l'image. (Gamme : Auto / 16:9 / 4:3 / Boîte aux lettres / Réel) Distorsion Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster la distorsion. Surbalayage vidéo Appuyez sur le bouton de curseur ◄►pour régler le surbalayage vidéo. Ajustement détails PC Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Ajustement détails PC. Voir Ajustement détails PC à la page 28. – 27 – Manuel d'utilisation du SP8604 Ajustement détails PC Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Ajustement détails PC. Remarque : La personnalisation des réglages dans le menu Ajustement détails PC est uniquement disponible lorsque la source d'entrée PC (RVB analogique) est sélectionnée. ÉLEMENT DESCRIPTION Auto Appuyez sur le bouton ENTRER / AUTO du panneau de commande ou sur le bouton ENTRER / AUTO de la télécommande pour ajuster automatiquement la fréquence, la phase, et la position. Fréquence Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le nombre d'échantillonnage A/D. Phase Appuyez sur les boutons ◄► pour régler l'horloge nombre d'échantillonnage A/D. Pos. horizontale Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la position d'affichage de droite à gauche. Pos. verticale Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la position d'affichage de haut en bas. – 28 – Manuel d'utilisation du SP8604 Menu CONFIG.SYSTÈME >>de base Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour naviguer jusqu'au menu CONFIG.SYSTÈME >> De base. Appuyez sur le bouton de curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu CONFIG.SYSTÈME >> De base. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. DESCRIPTION ELEMENT Langue Appuyez sur les boutons de curseur ◄►pour sélectionner un menu de localisation différente. Logo Splash Appuyez sur les boutons de curseur ◄►pour sélectionner un écran de démarrage différent. (Gamme : InFocus / Bleu/ Noir) Projection Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour choisir entre quatre modes de projection : Sol avant/ Plafond avant/ Sol arrière/ Plafond arr. Minuteur d'inactivité Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour régler la minuterie d'écran vide. L'image projetée est automatiquement rétablie après la durée définie. (Gamme : Désactiver/ 5 min/ 10 min/ 15 min/ 20 min/ 25 min/ 30 min) Arrêt Auto Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour régler la minuterie d'arrêt auto. Le projecteur s'éteint automatiquement si aucune source d'entrée n'est détectée après le délai prédéfini. (Gamme : Désactiver/ 5 min/ 10 min/ 15 min/ 20 min/ 25 min/ 30 min) Minuteur Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour régler le minuteur. Le projecteur s'éteint automatiquement après le délai prédéfini. (Gamme : Désactiver/ 30 min/ 1 h/ 2 h/ 3 h/ 4 h/ 8 h/ 12 h) Couleur de fond Appuyez sur les boutons de curseur ◄►pour sélectionner la couleur de fond quand aucune source d'entrée n'est détectée. (Gamme : Violet/ Noir/ Bleu) Réglages des menus Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Réglages des menus. Voir Réglages des menus à la page 30. Source Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Source. Voir Source à la page 30. – 29 – Manuel d'utilisation du SP8604 Réglages des menus Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Réglages des menus. DESCRIPTION ELEMENT Position des menus Appuyez sur les boutons ◄► pour choisir parmi cinq emplacements d'OSD : Coin sup. Gauche/ Coin sup. Droit/ Centre/ Coin inf. gauche/ Coin inf. Droit. Durée aff. des menus Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la durée d'affichage des menus avant expiration de l'OSD. (Gamme : 5sec/ 10sec/ 15sec/ 20sec/ 25sec/ 30sec) Source Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Source. DESCRIPTION ELEMENT
Appuyez sur les boutons ◄►pour activer ou désactiver la source PC. HDMI 1 HDMI 2 Appuyez sur les boutons ◄►pour activer ou désactiver la source HDMI. HDMI 3 Component Appuyez sur les boutons ◄►pour activer ou désactiver la source Composante. Composite Appuyez sur les boutons ◄►pour activer ou désactiver la source Vidéo. S-Vidéo Appuyez sur les boutons ◄►pour activer ou désactiver la source S-Vidéo. Recherche auto rapide Appuyez sur les boutons ◄►pour activer ou désactiver la recherche auto rapide des sources d'entrée disponibles. Remarques : Lorsque la source désirée est sélectionnée, la fonction de recherche auto rapide est désactivée. – 30 – Manuel d'utilisation du SP8604 Menu CONFIG.SYSTÈME >> avancée Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour naviguer jusqu'au menu CONFIG.SYSTÈME >> avancée. Appuyez sur le bouton de curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu CONFIG.SYSTÈME >> avancée. DESCRIPTION ELEMENT Param. lampe HDMI Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Param. lampe. Voir Param. lampe à la page 32. Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu HDMI. Voir HDMI à la page 32. Mode Haute altitude Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour activer ou désactiver le mode haute altitude lorsque l'altitude de l'environnement est supérieure à 1500m, ou que la température dépasse 40°C. Closed Caption Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Closed Caption. Voir Closed Caption à la page 33. Contrôle DEL Appuyez sur les boutons de curseur ◄►pour sélectionner Contrôle DEL. Sélectionnez Normal pour un affichage DEL normal et sur Éteint pour désactiver l'affichage DEL. Appuyez sur les touches ◄►pour activer ou désactiver la DÉCLENCHEUR D'ÉCRAN 1. DÉCLENCHEUR D'ÉCRAN 1 Lorsqu'il est connecté à l'écran par le biais d'un câble du commerce, l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran se rétracte lorsque le projecteur est mis hors tension. DÉCLENCHEUR D'ÉCRAN 2 Appuyez sur les touches ◄►pour activer ou désactiver la DÉCLENCHEUR D'ÉCRAN 2. Type objectif Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner un type d'objectif. (Plage : Court / Standard / Long /) Rétablir tous les param. Appuyez sur le bouton ENTRER pour réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut. – 31 – Manuel d'utilisation du SP8604 Param. lampe Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Param. lampe. DESCRIPTION ELEMENT Mode lampe Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la luminosité de la lampe. Réinit. compteur lampe Appuyez sur la touche ENTRER pour réinitialiser les heures de lampe après avoir remplacé la lampe. Heures de lampe Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée. HDMI Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu HDMI. DESCRIPTION ELEMENT Format HDMI Appuyez sur les boutons ◄► pour choisir parmi trois formats d'affichage HDMI : Auto/ Signal PC/ Signal vidéo. Gain amplif. HDMI Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le gain d'amplification HDMI. – 32 – Manuel d'utilisation du SP8604 Closed Caption Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Closed Caption. DESCRIPTION ELEMENT Activer Ss-tit. codé Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le sous-titrage. Version Ss-tit. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner la version sous-titrage.
Paramétrez le DÉCLENCHEUR D'ÉCRAN 1 sur Activé pour activer la descente automatique de l'écran de projection à la mise sous tension du projecteur. A l'arrêt, le déclenchement de l'écran cesse d'envoyer un déclenchement basse tension vers le contrôleur d'écran et l'écran remonte. – 33 – Manuel d'utilisation du SP8604 Menu INFORMATIONS Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller jusqu'au menu INFORMATIONS. DESCRIPTION ELEMENT Source Affiche la source d'entrée activée. Résolution Permet d'afficher la résolution actuelle de la source d'entrée. Heures de lampe Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée. Version micrologiciel Affiche la version du firmware du projecteur. Remarque : Les renseignements affichés dans ce menu sont pour l'affichage uniquement et ne peuvent pas être modifiés. – 34 – Manuel d'utilisation du SP8604
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ
Remplacer la lampe de projection La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local. Important : a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. b. Ne pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères. c. L'élimination de ce produit doit être effectuée conformément à la règlementation en vigueur dans votre région.
Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des brûlures graves.
Éteignez l'alimentation du projecteur en appuyant sur le bouton ALIMENTATION. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. Débranchez le cordon d'alimentation. Déverrouillez le couvercle de la lampe. Tirez vers le haut et retirez le couvercle. – 35 – Manuel d'utilisation du SP8604
Utilisez un tournevis pour enlever les vis du module de lampe. Retirez le module de lampe. Inversez les étapes 1 à 7 pour installer le module de la nouvelle lampe. Lors de l'installation, alignez le module de lampe avec le connecteur et assurez-vous qu'il est de niveau pour éviter tout dommage. Remarque : Le module de lampe doit être parfaitement mis en place et le connecteur de la lampe doit être connecté correctement avant de serrer les vis.
Allumez le projecteur et réinitialisez la lampe une fois le module de lampe remplacé. Réinitialiser la lampe : Appuyez sur Menu → Sélectionnez CONFIG. SYSTÈME : Advancée → Sélectionnez Lampe
- Sélectionnez Mode lampe ou Réinit. compteur lampe → Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster les réglages. – 36 – Manuel d'utilisation du SP8604 Nettoyer le projecteur Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement.
1. Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage.
Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures.
2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer par les orifices de
ventilation du projecteur. 3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser.
4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien.
Nettoyer l'objectif Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d’objectif optique dans la plupart des magasins d’appareils photo. Suivez ces étapes pour nettoyer l’objectif du projecteur.
1. Appliquez un peu de nettoyant d’objectif optique sur un tissu doux et propre. (N’appliquez pas
le produit directement sur l’objectif.)
2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire.
1. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.
2. N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer.
Nettoyer le boîtier Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide.
2. Humidifiez le chiffon avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par exemple), et
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.
Attention : Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs à base d’alcool. – 37 – Manuel d'utilisation du SP8604 Brug af fysisk lås Utiliser le verrou Kensington® Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité. Remarque : Contactez votre vendeur pour acheter un câble de sécurité Kensington adapté. Le verrou de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour tout commentaire, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél : 800-535-4242, http://www.Kensington.com. Utiliser le verrouillage par chaîne de sécurité Outre la fonction de protection par mot de passe et de l’antivol Kensington, la fente pour chaîne de sécurité aide à protéger le projecteur d’une utilisation non autorisée. Voir l'image suivante. – 38 – Manuel d'utilisation du SP8604 DÉPANNAGE Problèmes et solutions standards Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre vendeur. Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion mal effectuée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques.
Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne.
Assurez-vous que le projecteur est allumé.
Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées.
Vérifiez que le périphérique connecté est allumé.
Assurez-vous que l'ordinateur connecté n'est pas en mode suspendu.
Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Ceci est généralement fait en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur portable.) Conseils de dépannage Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l’ordre suggéré Ceci peut vous aider à résoudre un problème plus rapidement. Essayez de détecter le problème et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez à l’étape suivante. Notez les étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles si vous devez contacter le service d'assistance technique ou pour passer au service clientèle. – 39 – Manuel d'utilisation du SP8604 Messages d’erreur des voyants lumineux DEL
Allumé Eteint Eteint Allumé
Eteint Eteint Allumé Erreur de captateur de rupture thermique
Eteint Eteint Erreur lampe
Eteint Eteint Fin de vie de lampe détectée
Eteint Erreur de ventilateur grillé
Eteint Erreur de ventilateur de lampe
Eteint Erreur d'alimentation de ventilateur
Eteint Erreur de DMD ventilateur
Eteint Boîtier ouvert
Eteint Eteint Erreur DMD
Eteint Eteint Erreur de roue de couleurs
Eteint Eteint Lampe prête Démarrer Refroidissement En cas d'erreur, débranchez le cordon d'alimentation CA et patientez une (1) minute avant de redémarrer le projecteur. Si les voyants DEL POWER (Alimentation) ou READY (Prêt) continuent à clignoter, ou si le voyant DEL TEMP reste allumé, contactez votre centre de service. – 40 – Manuel d'utilisation du SP8604 Problèmes d’image Problèmes : Aucune image n’apparaît sur l’écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problèmes : L’image est floue
1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur le bouton Auto sur la télécommande ou le projecteur.
3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la limite des 10 mètres (33 pieds)
4. Vérifiez si l’objectif du projecteur est propre.
Problèmes : L’image est plus large au sommet ou à la base (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement que possible par rapport à l’écran.
2. Utilisez le bouton Distorsion sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le problème.
Problème : L’image est inversée Contrôlez le paramètre Projection dans le menu Installation I de l’OSD. Problèmes : L’image est striée
1. Réglez les paramètres Fréquence et Alignement dans le menu Ordinateur de l’OSD à leurs
2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté,
connectez à un autre ordinateur. Problème : L’image est plate, sans contraste Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Image de l’OSD. Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source Ajustez les paramètres Temp. de couleur et Gamma dans le menu Image de l’OSD. Problèmes de lampe Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur
1. Contrôlez que le cordon d'alimentation est bien branché.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil
3. Redémarrez le projecteur dans l’ordre correct et contrôlez si le voyant LED d’alimentation est
4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de refaire les connexions de la lampe.
5. Remplacez le module de la lampe.
6. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes : La lampe s’éteint
1. Des surtensions peuvent causer ce problème. Rebranchez le cordon LED d'alimentation.
Lorsque le voyant DEL Power (Alimentation) est allumée, appuyez sur le bouton d'alimentation.
2. Remplacez le module de la lampe.
3. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
– 41 – Manuel d'utilisation du SP8604 Problèmes de télécommande Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué.
3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle.
4. Vérifiez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
7. Envoyez la télécommande en réparation.
Besoin d'assistance ? Si vous avez besoin d'assistance, rendez-vous sur le site www.infocus.com/service ou contactez-nous par téléphone. Consultez la section COMMENT. Vous y trouverez des informations supplémentaires sur l'utilisation de ce projecteur dans des applications de Home cinéma. Ce produit est soumis à une garantie limitée. Une garantie étendue peut s'acheter chez votre fournisseur. Lorsque vous envoyez le projecteur pour sa réparation, nous vous recommandons d'utiliser son emballage d'origine, ou de faire appel à une société d'emballage professionnel pour emballer le projecteur. Assurez l'envoi dans sa totalité. – 42 – Manuel d'utilisation du SP8604 Q & R sur l'HDMI Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI "standard" et un câble HDMI "HighSpeed " ? Récemment, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles devraient être testés et classés en câbles standard ou High-Speed (haute vitesse). ․Les câbles HDMI standard (ou de “catégorie 1”) ont été testés en fonctionnement à des vitesses de 75Mhz ou jusqu'à 2,25Gbit/s, ce qui est équivalent à un signal 720p/1080i. ․Les câbles HDMI High Speed (ou de “catégorie 2”) ont été testés en fonctionnement à des vitesses de 340Mhz ou jusqu'à 10,2Gbit/s, ce qui est la bande passante la plus élevée actuellement disponible pour un câble HDMI, et ils peuvent avec succès traiter des signaux 1080p y compris ceux avec des profondeurs de couleurs accrues et/ou des taux de rafraichissement plus élevée en provenance de la source. Les câbles High-Speed sont également en mesure d'accepter les écrans de plus haute résolution, comme les écrans de cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600). Q. Comment puis-je utiliser des câbles HDMI de plus de 10 mètres ? Il existe de nombreux pionniers du HDMI qui travaille sur des solutions HDMI pouvant étendre la portée effective d'un câble depuis la plage typique des 10 mètres jusqu'à des longueurs bien supérieures. Ces entreprises fabriquent une variété de solutions qui incluent des câbles actifs (avec des composants électroniques actifs intégrés dans les câbles qui amplifient et prolongent le signal du câble), des répéteurs, des amplificateurs ainsi que des solutions CAT5 / 6 et à fibre. Q. Comment puis-je savoir si un câble est certifié HDMI ? Tous les produits HDMI sont tenus d'être certifiés par le constructeur au titre de la spécification du test de conformité HDMI. Cependant, il peut y avoir des cas où des câbles portant le logo HDMI sont disponibles sans jamais avoir été dûment testés. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces cas pour s'assurer que la marque HDMI est correctement utilisée sur le marché. Nous conseillons aux consommateurs d'acheter leurs câbles auprès d'une source digne de confiance et d'une société digne de confiance. Pour des informations plus détaillées, consultez http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49 – 43 – Manuel d'utilisation du SP8604 SPÉCIFICATIONS Spécifications SP8604 Modèle
Type d'écran 1920 x 1080 Résolution native 8,8 kg (19 lbs) Poids Type objectif Distance de projection Taille de l'écran de projection Objectif de projection Rapport de zoom Standard Long Court 1,5 mètres – 7 mètres 2 mètres – 20 mètres 0,5 mètres – 3 mètres 35,1" – 205" 31,2" – 468" 29,25" – 175,5" Mise au point manuelle / Zoom manuel Mise au point manuelle / Zoom manuel Zoom fixe 1,25 1,5 Fixe +/- 15 degrés Correction de trapèze vertical Méthodes de projection Compatibilité des données
Compatibilité vidéo Avant, Arrière, Bureau / Plafond (Arrière, Avant) VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, Mac 480i, 576i, 576p, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Synchro-H 15,31 à 90kHz Synchro-V
Certificat de sécurité FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, PCT, PSB, SAB, et C-tick 5° ~ 40°C Température d'utilisation Dimensions (W x H x D) Entrée secteur (AC) Consommation électrique 431 mm x 181 mm x 344 mm (16,97” x 7,13” x 13,54”) Secteur universel 100 ~ 240, typique @ 110VAC (100~240) / ± 10% Mode standard : 310W / Boost : 370W Veille <1 Watt Lampe 280W Numérique : HDMI x 3 Analogique : RVB HD-15 x 1 Bornes d'entrée Composite : RCA x 1 (jaune) S-Vidéo : mini dim x 1 Composante : RCA x 3 Bornes de sortie Bornes de commande DÉCLENCHEUR D'ÉCRAN : Jack DC x 2 (Fonction de sortie CC12V 200mA) SÉRIE : D-Sub-9 x1 (mâle) USB (maintenance uniquement) : Connecteur USB type B Antivol Kensington Sécurité – 44 – Manuel d'utilisation du SP8604 Angle de correction trapézoïdale Hauteur de l’image Distance de projection V.S. Taille de projection Distance de projection Tableau des distances de projection et des dimensions Objectif de projection standard : TR : 1,54 ~ 1,93 TELE GRAND ANGLE Distance (m) 1,28 3,42 4,27 8,55 1,36 2,73 3,41 10,23 Diagonale ( ")
Angle de correction keystone (degrés) 6,66 6,66 6,66 6,66 9,9 9,9 9,9 9,9 Hauteur image (mm) 622,6 996,2 1245,3 4981,1 622,6 996,2 1245,3 5603,7 Largeur image (mm) 1106,9 1771,0 2213,8 8855,2 1106,9 1771,0 2213,8 9962,1 62,3 99,6 124,5 498,1 62,3 99,6 124,5 560,4 A (mm) Objectif de projection courte portée : TR : 0,77 FIXE Distance (m) 0,5 1,4 3,0 Diagonale ( ")
Angle de correction keystone (degrés) 24,1 24,1 24,1 Hauteur image (mm) 373,6 996,2 2179,2 Largeur image (mm) 664,1 1771,0 3874,2 A (mm) 37,4 99,6 217,9 – 45 – Manuel d'utilisation du SP8604 Tableau du mode de synchronisation Le projecteur peut afficher plusieurs résolutions. Le tableau suivant liste les résolutions qui peuvent être affichées par le projecteur.
– 46 – Manuel d'utilisation du SP8604
1152 x 870 68,7 75,1
NTSC/NTS Fréquence sous-porteuse chroma, C4,43 3,58 MHz et 4,43 MHz PAL CCIR, Fréquence sous-porteuse chroma, 4,43 MHz
SECAM Fréquence sous-porteuse CCIR, 4,25/4,4 MHz
– 47 – Manuel d'utilisation du SP8604
O : Fréquence supportée — : Fréquence non supportée La résolution native du panneau est de 1920 x 1080. Une résolution autre que la résolution natale peut s'afficher avec des tailles textes ou de lignes inégales. – 48 – Manuel d'utilisation du SP8604 Dimensions du projecteur 431mm 16.97” 323.26mm 12.73” 344mm 13.54” 161.51mm 6.36” 181mm 7.13” – 49 – Manuel d'utilisation du SP8604
CONFORMITÉ À LA RÈGLEMENTATION
Avertissement de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé en environnement commercial. Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s'il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d’engendrer des interférences nuisibles, dans ce cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par les organismes responsables de la conformité peuvent enlever tout droit à l'utilisateur de faire fonctionner ce matériel. Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme avec l’ ICES-003 canadien. Certification de sécurité FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, PCT, PSB, SAB, et C-tick – 50 –
Notice Facile