50040053 - Barbecue à gaz WEBER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 50040053 WEBER au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à gaz |
| Caractéristiques techniques principales | Grille de cuisson en acier émaillé, brûleurs en acier inoxydable, système de cuisson à chaleur indirecte |
| Alimentation | Gaz propane ou butane |
| Dimensions approximatives | Largeur : 132 cm, Profondeur : 65 cm, Hauteur : 113 cm |
| Poids | 45 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les bouteilles de gaz standard |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | 13 kW |
| Fonctions principales | Grillage, rôtissage, cuisson à la vapeur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des grilles après chaque utilisation, vérification des brûleurs régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service client Weber |
| Sécurité | Utiliser uniquement en extérieur, vérifier les fuites de gaz avant chaque utilisation |
| Informations générales | Garantie de 10 ans sur les pièces en acier inoxydable, conception robuste et durable |
FOIRE AUX QUESTIONS - 50040053 WEBER
Questions des utilisateurs sur 50040053 WEBER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 50040053 - WEBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 50040053 de la marque WEBER.
MODE D'EMPLOI 50040053 WEBER
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU
BARBECUE À GAZ PROPANE

Merci d'avoir acheté ce barbecue Weber. À présent, prenez quelques minutes et protégéz-le en enregistrant votre produit en ligne à www.weber.com.
DANGER
En cas d'odeur de gaz :
1) Coupe l'arrivée de gaz de l'appareil.
2) Éteignez toute flamme.
3) Ouvrez le couvercle.
4) Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et contactez immédiatement votre revendeur ou les pompiers.
Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels.
DANGER
1) Ne faites jamais fonctionner cet apparéil sans surveillance.
2) N'utilisez pas le barbecue à moins de 1,5 m (5 pd) de tout matériel combustible. Les matériaux combustibles complrennent, de manière non exhaustive, le bois (traité ou non) des terrasses, patios ou porches.
3) Ne faites jamais fonctionner cet apparéil à moins de 7,5 m (25 pd) d'un liquide inflammable.
4) En cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement les pompiers. N'essayez pas d'éteindre un feu de friture ou d'huile avec de l'eau.
Le non-respect de ces instructions risque de provoquer un incendie, une explosion ou des brûlures avec des dommages matériels et/ou des blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT: avant d'utiliser le barbecue, respectez soigneusement toutes les procédures de vérification d'étanchéité contenues dans leprésent guide de l'utilisateur. Faites-le même si votre barbecue a été monté par le revendeur.
AVERTISSEMENT: ne tentez pas d'allumer cet appeareil sans avoir préalablement lu les sections relatives à l'ALLUMAGE DES BRULEURS du present guide de l'utilisateur.
CET APPAREIL À GAZ EST DESTINÉ UNIQUEMENT POUR UN USAGE EXTÉRIEUR.
Ce guide de l'utilisateur contient des informations importantes nécessaires pour l'assemblage correct et l'utilisation en toute sécurité de l'appareil.
Lisez et respectez l'intégrality des avertissements et des instructions avant d'assembler et d'utiliser l'appareil.
DANGER
Le non-respect des instructions relatives aux DANGERS, aux AVERTISSEMENTS et aux précautions (ATTENTION) contenus dans ce guide d'utilisation peut être à l'origine de blessures graves, voire mortelles, et/ou d'un incendie ou d'une explosion susceptible de provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENTS:
Conservez ce guide de l'utilisateur pour toute reférence ultérieure.
Respectez l'intégrality des avertissements et des instructions lors de l'utilisation de l'appareil.
Le montage incorrect du barbecue peut etre dangereux. Suivez a la lecture les instructions de montage.
N'utilisez pas ce barbecue si toutes les pieces ne sont pas en place. Le barbecue doit être correctement monté, conformément aux instructions de montage.
Ne laissiez pas d'enfants utiliser votre barbecue à gaz Weber® Les composants accessibles du barbecue peuvent devenir brûlants. Maintenez les enfants en bas âge, les personnes âgées et les animaux domestiques à l'écart du barbecue pendant son utilisation.
Ce barbecue à gaz Weber® n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
Ce barbecue Weber® n'est pas concu pour etre utilisé comme radiateur et ne doit jamais etre utilisé comme tel.
Faites preuve de prudence lorsquevousutilizezvoirebarbecueagazWeber. Il est peut etre chaud pendantla cuisson et le nettoyage, et ne doitpas etre laissé sans surveillance ndéplaced en cours d'utilisation.
N'utilisez ni charbon de bois, ni briquettes, ni pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber®.
Ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue pendant l'allumage ou la cuisson.
Ne placez jamais les mains ni les doigts sur le bord frontal de la cuve de cuisson lorsque le barbecue est chaud ou que le couvercle est soulevé.
Ne tentez jamais de débrancher le détendeur, ni un raccord de gaz quelconque pendant l'utilisation du barbecue.
Portez des gants résistant à la chaleur lorsqu'youutilisezle barbecue.
Utilisez le détendeur fourni avec votre barbecue à gaz Weber®.
Suivez les instructions de branchement du détendeur correspondant à votre barbecue à gaz.
En cas d'extinction du brûleur pendant le fonctionnement du barbecue, fermez tous les robinets de gaz. Soulevez le couvercle et attendez cinq minutes avant de tenter à nouveau d'allumer le barbecue conformément aux instructions d'allumage.
Ne posez pas le barbecue sur du verre ou une surface combustible. La chaleur peut se propager à travers les pieds des barbecues portables.
Ne montez pas ce type de barbecue dans une structure intégrée ou à emboîtement. Le non-respect de cet AVERTISSEMENT risque de provoquer un incendie ou une explosion causant des dommages matériels et des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Ne stockez jamais de bouteille ou de cartouche de gaz supplémentaire (de rechange) ou débranchée sous ou à proximé du barbecue.
Avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber® après une période de stockage et/ou non-utilisation, vérifie-le soigneusement afin de détecter toute fuite de gaz et/ou colmatage des brûleurs. Pour connaître les procédures de vérification déquates, reportez-vous aux instructions containues dans leprésent guide d'utilisation.
En cas de fuite de gaz, ne faites pas fonctionner le barbecue à gaz Weber.
Ne recherche pas les fuites de gaz à l'aide d'une flamme.
Ne placez pas de housse pour barbecue ni:aucun autre object inflammable sur le barbecue si ce dernier est en cours d'utilisation ou chaud.
Le butane et le propane ne sont pas des gaz naturels. Toute tentative de conversion/d'utilisation de gaz naturel avec un appeareil fonctionnant au butane ou au propane est une opération dangereuse entrainant l'annulation de la garantie.
Maintenez le fil de l'alimentation électrique et le tuyau d'alimentation en gaz loin des surfaces chaudes.
N'agrandissez pas les orifices des robinets ou des ports du brûleur pendant leur nettoyage.
Il faut nettoyer régulierement et soigneusement le barbecue à gaz Weber.
L'utilisation d'une bouteille ou cartouche de gaz endommagée ou rouillée peut s'avérer dangereuse. En cas d'endommagement ou de rouille au niveau de cette dernière, faites-la vérifier par votre fournisseur de gaz. N'utilise pas de bouteille ou de cartouche de gaz à robinet endommagé.
Meme si vous bouteille ou cartouche de gaz semble vide, elle contient toujours du gaz et doit être transporte et stockée de manière ajuste.
Veillez à vous trouver à l'extérieur et à l'écart de toute source inflammable lors du remplacement ou du raccordement de la bouteille ou de la cartouche de gaz.
En cas de feu de friture, coupez l'alimentation du brûleur et laisses le couvercle abaisse jusqu'à l'extinction des flumes.
En cas d'embrasement brusque, éloignez les alimentés des flammes jusqu'à ce qu'elles aient perdu de leur intensité.
La consommation d'alcool, de médicaments, de médicaments non prescrits et/ou de drogues risque de limiter la capacité de l'utilisateur à monter, utiliser, déplacer, stocker et opérer l'appareil correctement et en toute sécurité.
AVERTISSEMENTS SUPPLEMENTAIRES POUR Q1000/Q1200 :
Utilisez des cartouches de gaz butane ou propane jetables de capacités minimum et maximum de 430 g et 460 g respectivement. La cartouche doit être pourvue d'une valve EN417 comme l'indique l'illustration du guide de l'utilisateur.
Merci d'avoir acheté ce produit Weber®. Weber-Stephen Products LLC (« Weber ») est fier de vous fournir un produit sécurisé, endurant et fiable.
Cette garantie limite de Weber vous est founcie a titre gracieux. Elle contient des informations dont vous aurez besoin pour faire reparer votre produit WEBER dans le cas peu probable d'une panne ou d'un defaut.
LES RESPONSABILITÉS DE WEBER
Weber garantit, à l'acheteur l'origine du produit WEBER (ou dans le cas d'un cadre ou d'une situation promotionnelle, la personne pour laquelle le produit a été acheté comme cadreau ou comme élément de promotion) que le produit WEBER (est sans défaut de matériel et de main d'oeuvre pour la ou les périodes de temps spécifiées ci-dessous s'il est monté et utilisé en conformité avec les instructions fournies dans le Guide de l'utilisateur accompagnant le produit. (Remarque: si vous perdrez ou égárez votre guide de l'utilisateur WEBER, un guide de Replacementment est disponible en ligne sur www.weber.com). Dans le cadre d'une'utilisation et d'un entretien normal pour un seul foyer, Weber accepte de réparer ou de replacer les pieces défectueuses pendant les périodes, les limitations et les exclusions applicables répertorielles ci-dessous. CETTE RESPONSABILITÉ LIMITÉE NE CONCERNE QUE L'ACHETEUR D'ORIGINE ET N'EST PAS TRANSFERABLE AUX PROPRIÉTAIRES SUIVANTS, SAUF DANS LE CAS DE CADEAUX OU D'ARTICLES PROMOTIONNELS COMME INDIQUÉ CI-DESSUS.
RESPONSABILITIES DU PROPRIÉTAIRE
Afin d'assurer une couverture de garantie sansSOCIS, il est important d'enregistrer votre produit WEBER en ligne sur www. weber.com ou via le service clientèle de Weber au +1 800-446- 1071.VeUILLE aussi convergerVFreceissedechat et/ou la facture.L'enregistrement deVFreceproduitWEBER confirme vourte couverture de garantie et fournit un lien direct entre vous et Weber au cas où nous aurions besoin de vous contacter.
Le Propriétaire doit prendre soin d'une manière raisonnable de son produit WEBER® et respecter toutes les instructions de montage, les instructions d'utilisation et l'entretien préventif comme indiquédans le Guide de l'utilitaire ci-joint. Si vous vivez dans une région côtière ou si vous produit se situe à proximité d'une piscine, l'entretien comprend le lavage et le rincage réguliers des surfaces externes comme indiquédans le Guide de l'utilitaire ci-joint. Si vous pensez avoir une piece couverte par cette garantie limitee, veilliez contacter le Service clientèle de Weber au +1 - 800 - 446 - 1071 ou a support@weberstephen.com. Weber, après enquête, réparera ou replacera (a sonchioit) une piece defectueuse couverte par cette garantie limitee. Dans I'eventualite ou le remplacement ou la réparation ne serait pas possible, Weber peut decide (a sonchioit) de replacer le barbecue concerné par un nouveau barbecue d'une valeur égale ou supérieure. Weber peut vous demander de renvoyer les pieces a des fins d'inspection, les frais de transport devant être prépayés.
Cette GARANTIE LIMITÉE ne couvre pas les dommages, déteriorations et/ou rouilles provoqués par :
- l'abus, la mauvaise utilisation, l'alteration, la modification, la mauvaise application, le vandalisme, la négligence, le montage ou linstallation incorrecte et l'incapacité à effectuer correctement l'entretien normal et de routine ;
- les insectes (tels que les ariignées) et les rongeurs (tels que les écureuils), y compris, mais non limité à l'endommagement des brûleurs et/ou des tuyaux de gaz;
- l'exposition à l'air marin et/ou à des sources chlorées telles que les piscines et les bains chauds / spas ;
- des conditions métarologiques sévres comme la grêle, les ouragans, les tremblements de terre, les tsunamis ou les surtensions, les tornadoes ou les fortés tempêtes.
L'utilisation et/ou l'installation des pieces sur votre barbecue WEBER® qui ne sont pas de vraies pieces Weber annulera cette Garantie limitee et tous les dommages en resultant ne sont pas couverts par cette garantie limitee. Toute conversion d'un barbecue a gaz non autorise par Weber et non effectue par un technicien d'entretien agreé de Weber annulera cette Garantie limitee.
PERIODES DE GARANTIE DES PRODUITS
Cuvé de cuisson : 5 ans, contre la perforation (2 ans pour la peinture, à l'exception des pertes d'éclat ou la décoloration)
Kit couvercle : 5 ans, contre la perforation (2 ans pour la p à l'exception des pertes d'éclat ou la décol
Brûleurs en acier inoxydable : 5 ans, contre la perforation
Grilles de cuisson en fonte
plaquée de porcelain émailée : 5 ans, contre la perforation
Composantes en plastique : 5 ans, à l'exception des pertes d'éclat ou la décoloration
Toutes les autres pieces : 2 ans
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
WEBER NE DONNE AUCUNE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ À, LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIERÉ, AUTRE QUE CelleLE EXPRESSEMENT FAITE DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE. AUCUNE GARANTIE NE SERA APPLICABLE APRès LES PÉRIODES APPLICABLES À CETTE GARANTIE LIMITÉE. AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR LA MOINDRE PERSONNE OU ENTITE, Y COMPRIS UN REVENDEUR OU REPRESENTANT EN CE QUI CONCERNE N'IMPORTE QUEL PRODUIT (TEL QUE TOUTES « EXTENSIONS DE GARANTIES ») N'ENGAGERA WEBER. LE SEUL RECOURS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE LA PIECE OU DU PRODUIT. LES DISPOSITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE FOURNISSENT LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DÉCOULANT DE LA VENTE DES PRODUITS COUVERTS PAR LES PRESENTES. WEBER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À DES DOMMAGES OU DES PERTES PARTICULIERÉS, IMMATERIELLES, ACCESSOIRES OU INDIRECTES. CERTAINES JURIDIXIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU IMMATERIELS OU LES LIMITATIONS SUR LA DUREE D'une GARANTIE IMPLICITE. PAR CONSEQUENT, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PRÉCEDENTES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
EN AUCUN CAS TOUTE COMPENSATION DE N'IMPORTTE QUEL GENRE NE POURRA ÉTRE SUPérieURE AU MONTANT DU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT WEBER VENDU.
VOUS ASSUMEZ LE RISQUE ET LA RESPONSABILITÉ POUR LA PERTE,LE DOMMAGE OU LES BLESSURES À VOUS ET VOTRE PROPRIÉTÉ ET/OU AUX AUTRES ET À LEURS PROPRIÉTÉS RÉSULTANT DE LA MAUVIASE UTILISATION OU DE L'ABUS DU PRODUIT OU DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR WEBER DANS LE GUIDE DE L'UTILISATEUR JOINT.
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIOINT DANS DIVERSES JURIDICIES.
LES PIECES ET LES ACCESSOIRES REMPLACÉS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE NE SONT GARANTIS QUE POUR LA DUREE RESTANTE DE LA GARANTIE D'ORIGINE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'À UNE UTILISATION PAR UN SEUL FOYER PRIVÉ ET NE S'APPLIQUE PAS AUX BARBECUES WEBER UTILISÉ DANS UN ENVIRONNEMENT COMMERCIAL, COMMUNAL OU À PLUSIEURS FOYERS TELS QUE LES RESTAURANTS, LES HÔTELS, LES CENTRES DE VACANCES ET LES PROPRIÉTÉS LOUÉES.
WEBER PEUT DE TEMPS À AUTRE CHANGER LE DESIGN DE SES PRODUITS. AUCUNE DISPOSITION CONTENUE DANS CETTE GARANTIE LIMITEE NE DOIT ÉTRE ENTENDUE COMME OBLIGEANT WEBER À INCORPORER DE TELLES MODIFICATIONS DE DESIGN DANS DES PRODUITS PRÉCÉMMENT FABRIQUÉS, DE MÉME QUE DE TELS CHANGESMENTS NE DOIVENT PAS ÉTRE CONSIDérÉS COMME L'ADMISSION QUE LES DESIGNS PRÉCÉDENTS ÉTAIENT DEFECTEUX.
AVERTISSEMENTS 2
GARANTIE 3
TABLE DES MATIÈRES 3
LISTEDESPIECES 4
MONTAGE. 5
VUE ECLATER - WEBER® Q® 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VUE ECLATER - WEBER® Q® 1200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VUE ECLATERE -WEBERQ2000.8
VUE ECLATER - WEBER® Q® 2200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE GAZ PROPANE LIQUIDE ET LES RACCORDS DE GAZ LIQUIDE. 10
QU'EST-CE QUE LE GAZ LIQUIDE ? 10
CONSEILS DE MANIPULATION EN TOUTE SECURITÉ
DES CARTOUCHES ET BOUTEILLES DE GAZ.
CONSEILS DE STOCKAGE ET DE NON-UTILISATION.
EXIGENCES ET RACCORDS DU DÉTENDEUR 11
RACCORDEMENT DU DETENDEUR
À LA CARTOUCHE DE GAZ 12
QU'EST-CE QU'UN DÉTENDEUR ? 12
RACCORDEMENT DU DETENDEUR A LA CARTOUCHE DE GAZ. 12
RACCORDEMENT DU DETENDEUR
À LA BOUTEILLE DE GAZ 13
RACCORDEMENT DU DETENDEUR A LA BOUTEILLE DE GAZ. 13
PREPARATION DU BARBECUE EN VUE DE SON UTILISATION : SI RACCORDE À UNE CARTOUCHE DE GAZ............
QU'EST-CE QUE LA VERIFICATION DE L'ETANCHÉITE ? 14
TEST D'ETANCHÉTÉ AU GAZ APLUS LE RACCORDEMENT
D'UNE CARTOUCHE DE GAZ 14
PREPARATION DU BARBECUE EN VUE DE SON UTILISATION : SI RACCORDE À UNE Bouteille DE GAZ.
TEST D'ETANCHÉTE AU GAZ APRES LE RACCORDEMENT D'une BOUTEILLE DE GAZ.
DEBRANCHEMENT DU DETENDEUR ....16
DEBRANCHER LE DETENDEUR DE LA CARTOUCHE DE GAZ 16
DEBRANCHER LE DÉTENDEUR DE LA BOUTEILLE DE GAZ
CONTROLES DE SECURITE AVANT L'UTILISATION DU BARBECUE....
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ 17
BAC DE RÉCUPÉRATION AMOVIBLE ET
BARQUETTE EN ALUMINIUM JETABLE 17
INSPECTION DU TUYAU DE GAZ 17
- Couvercle
- Entretoise de poignée
- Poignée
- Grille de cuisson
- Brûleur
- Kit electrode d'allumage
- Cuve de cuisson
- Poignée de transport
- Arceau arrière
- Arceau frontal
- Allumage par bouton-poussoir / bouton et module d'allumage électronique
- Panier support de cartouche / Support tuyau de gaz
- Kit robinet de bouteille de gaz, tuyau de gaz et détendeur / Kit collecteur de gaz, tuyau de gaz et détendeur (le tuyau de gaz et le détendeur peuvent ne pas être inclus)
- Barquette jetable en aluminium
- Bac de récapuration amovible
- Guide du bouton de réglage
- Bouton de réglage gaz du brûleur

- Couvercle
- Thermometre
- Entretoise de poignée
- Poignée
- Grille de cuisson
- Tablette gauche
- Tablette droite
- Brûleur
- Kit electrode d'allumage
- Cuve de cuisson
- Poignée de transport
- Arceau arrirée
- Arceau frontal
- Bouton et module d'allumage électronique
- Panier support de cartouche / Support tuyau de gaz
- Kit robinet de bouteille de gaz, tuyau de gaz et détendeur / Kit collecteur de gaz, tuyau de gaz et détendeur (le tuyau de gaz et le détendeur peuvent ne pas'être inclus)
- Barquette jetable en aluminium
- Bac de récapération amovible
- Guide du bouton de réglage
- Bouton de réglage gaz du brûleur

- Couvercle
- Entretoise de poignée
- Poignée
- Grille de cuisson
- Tablette gauche
- Tablette droite
- Brûleur
- Kit electrode d'allumage
- Cuve de cuisson
- Poignée de transport
- Arceau arrête
- Arceau frontal
- Allumage par bouton-poussoir / bouton et module d'allumage électronique
- Support de flexible
- Kit collecteur de gaz, tuyau de gaz et détendeur (le tuyau de gaz et le détendeur peuvent ne pas être inclus)
- Barquette jetable en aluminium
- Bac de récapuration amovible
- Guide du bouton de réglage
- Bouton de réglage gaz du brûleur

- Couvercle
- Thermometre
- Entretoise de poignée
- Poignée
- Grille de cuisson
- Tablette gauche
- Tablette droite
- Brûleur
- Kit electrode d'allumage
- Cuve de cuisson
- Poignée de transport
- Arceau arrière
- Arceau frontal
- Bouton et module d'allumage électronique
- Support de flexible
- Kit collecteur de gaz, tuyau de gaz et détendeur (le tuyau de gaz et le détendeur peuvent ne pas être inclus)
- Barquette jetable en aluminium
- Bac de récapuration amovible
- Guide du bouton de réglage
- Bouton de réglage gaz du brûleur
Accessoires possibles : - Grille de réchauffage
QU'EST-CE QUE LE GAZ LIQUIDE?
Le gaz de petrole liquéfié,
aussi appelé GPL, gaz
liquide, propane liquide ou
simplement propane ou
butane, est un produit à
base de petrole inflammable
utilisé pour alimenter votre
barbecue. Il est à l'etat gazeux
dans des conditions normales
de température et de pression
lorsqu'il n'est pas dans un
récipient. Mais à pression
modérée dans un récipient,
tel qu'une bouteille ou une
cartouche, le GPL passé
à l'ariat liquide. Lorsque la
pression diminue, le liquide se
vaporise instantanément et se
transforme en gaz.
- Le gaz liquide a une odeur similaire au gaz naturel. Soyez attentifs à cette odeur.
- Le gaz liquide est plus dense que l'air. Une fuite de gaz propane risque de s'accumuler dans les zones basses et de ne pas etre facile à disperser.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE GAZ PROPANE LIQUIDE ET LES RACCORDS DE GAZ LIQUIDE


Les instructions containues dans ce guide de l'utilisateur expliquent l'installation de deux types de combustibles possibles : cartouches butane jetables (1) et bouteilles de gaz propane rechargeables (2). Le barbecue que vous avez achetié utiliser une de ces deux options. Suivez les instructions spécifiques au raccordement de gaz correspondant à l'option de votre barbecue.
CONSEILS DE MANIPULATION EN Toute SéCURITE DES CARTOUCHES ET BOUTEILLES DE GAZ
Il convient de garder à l'esprit un certain nombre de facteurs et de consignes de sécurité lorsque vous utilisez du gaz de petrole liquéfié (GPL). Suivez avec précaution ces instructions avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber®.
Conseils s'appliquant à la fois aux cartouches et aux bouteilles de gaz
- N'utilisez pas de cartouche ou de bouteille de gaz endommagée. Une cartouche ou une bouteille de gaz dentelée ou rouillée ou dont le robinet est endommagé peut être dangereuse et doit être replacée immidiatement par une nouvelle bouteille ou cartouche.
Manipulez les bouteilles et cartouches de gaz « vides » aussi délicatement que les bouteilles et cartouches pleines. Meme lorsqu'il ne reste plus de gaz liquide dans une bouteille ou cartouche de gaz, il peut subsister du gaz sous pression à l'intérieur.
Veillez à ne pas faire tomber les bouteilles ou cartouches de gaz ; manipulez-les avec soin. - Ne transportez et ne stockez jamais aucune bouteille ou cartouche de gaz dans des lieux où la température peut être supérieure à 51^ (trop chaud pour être tenue dans la main). Par exemple: ne laissez pas la bouteille ou la cartouche de gaz dans votre voiture par temps chaud.
- Vérifiez l'étanchéité du joint entre le détendeur et la bouteille ou cartouche de gaz à chaque branchement de la bouteille ou cartouche de gaz. Par exemple : vérifie l'étanchéité à chaque replissage de la bouteille ou de la cartouche de gaz.
- Les cartouches ou bouteilles de gaz doivent être conservées hors de la portée des enfants.
- Ne connectez pas cet apparéil au robinet de gaz naturel (gaz de ville). Les robinets et les sorties sont consçus uniquement pour fonctionner au gaz de pétrôle liquéfié.
- Les alentours de la bouteille ou de la cartouche de gaz doivent être propres et exempts de détritus.
La cartouche ou bouteille de gaz ne doit pas etre changée a proximé d'une source d'allumage.
Conseil supplémentaire pour les cartouches de gaz
- Fermez toujours la valve de réglage gaz du détenueur avant de débrancher le détenueur.
Conseils supplémentaires pour les bouteilles de gaz
- Fermez toujours le robinet de la bouteille de gaz avant de débrancher le détendeur.
- Les bouteilles de gaz doivent être installées, transportées et stockées verticalément.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE GAZ
PROPANE LIQUIDE ET LES RACCORDS DE GAZ LIQUIDE
CONSEILS DE STOCKAGE ET DE NON-UTILISATION
Pour les barbecues ayant eté stockés pendant une période prolongée, suivez les instructions ci-après :
- Ne stockez pas une bouteille ou une cartouche de gaz dans un bathtub, un garage ou tout autre espace clos.
- Dans les zones situées sous la cuve de cuisson et le bac de récapération amovible, vérifie l'absence de débris pouvant obstruer le flux de combustion ou la ventilation.
- Avant d'utiliser le barbecue à gaz Weber®, vérifie-le afin de détecter touteuite de gaz et obstruction au niveau des brûleurs. (Reportez-vous à la section « ENTRETIEN ANNUEL ».)
- Vérifiez également les filtres de protection contre les insectes/araignées afin de détecter toute obstruction évientuelle. (Reportez-vous à la section « ENTRETIEN ANNUEL »)
Directives supplémentaires pour les cartouches de gaz
- Débranche la carte du barbeque est stocké dans un garage ou tout autre espace clos ; 3) le barbecue est transporté.
Directives supplémentaires pour les bouteilles de gaz
Lorsque le barbecue à gaz Weber® n'est pas utilisé, fermez le robinet de gaz.
AVERTISSEMENT: vérifie que le robinet de la bouteille de gaz est fermé lorsque le barbecue n'est pas utilisé.
- Si vous stockez le barbecue à gaz Weber à l'intérieur, DEBRANCHEZ d'abord l'arrivée du gaz et stockez la bouteille de gaz à l'extérieur, en un lieu bien ventilé.
- Si vous ne débranchez pas la bouteille de gaz du barbecue à gaz Weber, assurez-vous de stocker la bouteille de gaz et le barbecue à l'extérieur, en un lieu bien ventilé.
EXIGENCES ET RACCORDS DU DÉTENDEUR
Exigences concernant à la fois les cartouches et les bouteilles de gaz
- Évitez de plier le tuyau de gaz.
- Remplacez le tuyau de gaz conformément aux réglementations nationales en vigueur.
- Les pieces scelledes par le fabricant ne doivent pas etre alterees par l'utilisateur.
- Toute modification de l'appareil peut être dangereuse.
Exigences supplémentaires pour les bouteilles de gaz
- Au Royaume-Uni, cet appareil doit être équipé d'un détendeur conforme à la norme BS 3016, à sortie nominale de 37 millibars.
La longueur du tuyau de gaz ne doit pas etre supérieure à 1,5 metres.
Utilisez uniquement un tuyau de gaz approprié et un détendeur homologués dans le pays d'utilisation. - Les détendeurs et les tuyaux de gaz de remplacement doivent être conformes aux specifications du fabricant de l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur.
| PAYS | TYPE ET PRESSION DE GAZ |
| Bulgaria, Chypre, République tschéque, Danemark, Estonia, Finlande, Hongrie, Îlande, Lettonie, Lithuanie, Malte, Pays-Bas, Norvège, Roumanie, République slovaque, Slovénie, Suède, Turquie | I3B/P - 30 mbar |
| Belgique, France, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Portugal, Espagne, Suisse, Royaume-Uni | I3+ - 28-30 / 37 mbar |
| Pologne | I3B/P - 37 mbar |
| Autriche, Allemagne | I3B/P - 50 mbar |
| INFORMATIONS RELATIVES À LA CONSOMMATION DE LA CARTOUCHE DE GAZ | ||
| kW | g/h | |
| TAILLE MAXIMUM DE LA CARTOUCHE DE GAZ DU PREMIER BRULEUR | 2,8 | 202 |
| INFORMATIONS RELATIVES À LA CONSOMMATION DE LA BOUTEILLE DE GAZ | ||
| kW | ||
| TAILLE MAXIMUM DE LA BOUTEILLE DE GAZ DU PREMIER BRULEUR | 3,7 | 264 |
KIT DE REMPLACEMENT COLLECTEUR DE GAZ, TUYAU DE GAZ ET DÉTENTEUR
REMARQUE IMPORTANTE : nous vous recommendons de replacer l'ensemble du tuyau de gaz de votre barbecue à gaz Weber® tous les cinq ans. Il est possible que la législation de certains pays exige le remplacement du tuyau de gaz avant les cinq ans. Dans ce cas, la législation locale doit être respectée.
Pour des tuyaux de gaz, des détendeurs et des collecteurs de gaz de remplacement, contactez le service client du représentant Weber de votre région. Vous trouvez ses coordonnées sur notre site Web, à l'adresse suivante : www.weber.com®.
QU'EST-CE QU'UN DÉTENDEUR ?
Votre barbecue à gaz Weber est équipé d'un détendeur, qui est un dispositif permettant de contrôle et de préserver l'uniformité de la pression de gaz à sa sortie de la bouteille ou de la cartouche de gaz liquide.
DANGER
Ne stockez jamais de bouteille ou de cartouche de gaz supplémentaire (de rechange) ou débranchée sous ou à proximé du barbecue.
RACCORDEMENT DU DÉTENDEUR À LA CARTOUCHE DE GAZ


RACCORDEMENT DU DETENDEUR À LA CARTOUCHE DE GAZ
N'utilisez que des cartouches jétables à valve vissable butane/propane d'une capacité minimale de 430 g et d'une capacité maximale de 460 g. La cartouché doit être dotée d'une valve EN417 comme l'indique l'illustration (1).
PRECAUTION : n'utilise que des cartouches marquées « PROPANE » ou « MÉLANGE BUTANE-PROPANE »
A) Assurez-vous que le bouton de réglage gaz du brûleur est fermé en appuyant dessus et en le faisant tournier vers la droite jusqu'en position d'arrêt (O) (2).
B) Assurez-vous que le robinet de réglage de gaz du détendeur est fermé en le tournant au maximum vers la droite (3).
C) Vissez la cartouche jetable sur le détendeur et tournez à fond vers la droite (4).
AVERTISSEMENT: serrez manuellement. Un serrage excessif peut endommager le raccord du détendeur à la valve de la cartouche. Ceci peut provoquer une fuite de gaz ou empêcher le début de gaz.
D) Montez la cartouche jetable dans le panier de détention de la cartouche jetable (5).
AVERTISSEMENT: la cartouche de gaz doit rentrer dans son panier de détention.
| VALVE NORMALE | VALVE ENDOMMAGÉE |




INSTRUCTIONS CONCERNANT LA CARTOUCHE DE GAZ


Ce symbole représenté les instructions exclusivement destinées aux barbecues utilisant des CARTOUCHES DE GAZ JETABLES AU BUTANE comme combustible.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA Bouteille DE GAZ


Ce symbole représenté les instructions exclusivement destinées aux barbecues utilisant des Bouteilles DE PROPANE RECHARGEABLES comme combustible.
RACCORDEMENT DU DÉTENDEUR À LA BOUTEILLE DE GAZ
RACCORDEMENT DU DÉTENDEUR À LA BOUTEILLE DE GAZ
N'utilise que des bouteilles de gaz de capacité minimum et maximum de 2,5 kg et 13 kg.
A) Raccordez le détendeur à la bouteille de gaz.
AVERTISSEMENT:assurez-vous que le robinet de la bouteille de gaz ou du détendeur est fermé.
Certains détendeurs sont dotés d'un système de poussée et d'extraction pour le branchement et le débranchement, tandis que d'autres disposent d'un écrou à filetage vers la gauche à raccorder au robinet de la bouteille de gaz. Identifiez votre type de détendeur et suivez une des instructions de raccordement spécifique à ce détendeur.
Raccord en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre
Vissez le détendeur sur la bouteille en faisant tourner le raccord dans le sens des aiguilles d'une montre (1). Positionné le détendeur de façon à orienter les orifices de ventilation (2) vers le bas.
Raccord en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Vissez le détendeur sur la bouteille en faisant tourner le raccord dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (3) (4).
Raccord en tournant le levier / en l'enclenchant en position de blocage
Tournez le levier du détendeur (5) vers la droite pour lemettre en position arrêt. Enforcez le détendeur sur le robinet de la bouteille de gaz jusqu'à ce qu'il soit correctement enclenché (6).
Raccord en faisant glisser la collerette
Vérifiez que le levier du détendeur est en position fermée (7) (10). Faites glisser la collerette du détendeur vers le haut (8) (11). Enforcez le détendeur sur le robinet de la bouteille de gaz et maintenez la pression. Faites glisser la collerette vers le bas pour fermer (9) (12). Si le détendeur ne se verrouille pas, recommencez la procédure.
Remarque: le détendeur illustré dans le present manuel peut être différent de celui dont est équipé votre barbecue, et ce en raison des variations au niveau des régulations nationales ou régionales.









QU'EST-CE QUE LA VÉRIFICATION DE L'ÉTANCHÉITE?
Le système combustible de votre barbecue possède des raccords et des connexions. La vérification de l'étanchéité est un moyen fiable de s'assurer qu'aucune particule de gaz ne s'échappe d'un raccord ou d'une connexion.
Meme si tous les raccordements réalisés en usine ont ete soigneusement verifiés, il est important de garantir l'etanchete avant d'utiliser votre barbecue pour la première fois, ainsi que chaque fois que vous déconnectez et reconnectectez un raccord et chaque fois que vous faites un entretien régulier.
DANGER
Necherche pas les fuites de gaz à l'aide d'une flamme nue. Assurez-vous qu'aucune étincelle ou flamme ne peut se produit à proximé de la zonependant la procédure de vérification de l'étanchéité. Les étincelles et les flammes provoqueraient un incendie ou une explosion, ce qui risquerait d'être à l'origine de blessures graves, voire mortelles, ainsi que de dommages matériels.
AVERTISSEMENT: les raccordements de gaz du barbecue à gaz ont été testés en usine. On recommende cependant de vérifier l'étanchéité de tous les raccordements de gaz avant d'utiliser le barbecue à gaz.
AVERTISSEMENT: effectuez ces tests d'étanchéité même si votre barbecue a été monté par le revendeur ou en magasin.
AVERTISSEMENT: il est recommandé de vérifier l'étanchéité à chaque déconnexion et reconnexion de raccord de gaz.
REMARQUE: l'étanchéité des raccordements réalisés en usine a été soigneusement vérifiée et les flammes des brûleurs ont été testées. Par précaution, il est cependant conseilé de vérifier l'étanchéité de tous les raccordements avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber. Il peut en effet arriver que des raccords de gaz soient desserrés ou endommagés lors du transport et de la manutention du produit.
PREPARATION DU BARBECUE EN VUE DE SON UTILISATION : SI RACCORDEÀ UNE CARTOUCHE DE GAZ
TEST D'ETANCHÉITE AU GAZ APRès LE RACCORDEMENT D'UNE CARTOUCHE DE GAZ
Outils nécessaires : un vaporisateur ou unerosse ou un chiffon et une solution d'eau savonneuse. (Voues pouvez préparer votre propre solution d'eau savonneuse en mélangeant 20% de savon liquide et 80% d'eau, ou vous pouvez acheter une solution prete à l'emploi dans la section plomberie d'un magasin de bricolage.)
A) Assurez-vous que le bouton de réglage gaz du brûleur est fermé en appuyant dessus et en le faisant tourner vers la droite jusqu'en position d'arrêt (O) (1).
B) Ouvrez l'alimentation en gaz en faisant tourner le robinet du détendeur vers la gauche (2).
AVERTISSEMENT: n'allumez pas le brûleur pendant la vérification de l'étanchéité.
C) Pour vérifier l'étanchéité, mouilèz les raccords avec la solution d'eau savonneuse à l'aide d'un vaporisateur, d'unerosse ou d'un chiffon. La présence de bulles indique une fuite de gaz. Appliquée la solution d'eau savonneuse sur les raccords suivants :
a) Raccord entre détendeur et cartouche de gaz (3).
AVERTISSEMENT: en cas de fuite au niveau du raccord (3), retirez la cartouche de gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Montez une autre cartouche de gaz et vérifie à nouveau l'étanchéité à l'aide de la solution savonneuse. Si la fuite persiste après avoir monté une cartouche différente, coupez l'alimentation en gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Pour obtenir les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante: www.weber.com®.
b) Raccord entre robinet et détendeur (4).
c) Raccord entre tuyau de gaz du détendeur et détendeur (5).
AVERTISSEMENT: en cas de fuite au niveau des raccords (4 ou 5), fermez le robinet du gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Pour obtenir les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante: www.weber.com.
D) Àprous avoir vérifié l'absence de fuite, fermez le robinet de gaz à la source et rincez les raccords à l'eau claire.
REMARQUE: certaines solutions pour test d'étanchéité, y compris l'eau savonneuse, peuvent s'avérer légarement corrosives; rincez bien tous les raccords à l'eau claire au terme de la vérification.
Àpresent,vousêtes prétautiliservoretbarbecue.




PREPARATION DU BARBECUE EN VUE DE SON UTILISATION : SI RACCORDEÀ UNE Bouteille DE GAZ
TEST D'ETANCHÉITE AU GAZ APRès LE RACCORDEMENT D'UNE BOUTEILLE DE GAZ
Outilis nécessaires : un vaporisateur ou unerosse ou un chiffon et une solution d'eau savonneuse. (Vouv pouvez préparer votre propre solution d'eau savonneuse en mélangeant 20 % de savon liquide et 80 % d'eau, ou vous pouvez acheter une solution prête à l'emploi dans la section plomberie d'un magasin de bricolage.)
A) Assurez-vous que le bouton de réglage gaz du brûleur est fermé en appuyant dessus et en le faisant tourner vers la droite jusqu'en position d'arrêt (O).
B) Ouvrez l'alimentation de gaz à la source. Identifiez votre type de détendeur. Respectez les instructions du détendeur.
Ouvrir le robinet
Tournez le robinet de la bouteille de gaz dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1) (2) (3).
Déplacer le levier
Déplacez le levier du détendeur vers le haut, en position d'ouverture (4) (5) (6).
AVERTISSEMENT : n'allumez pas les brûleurs pendant la vérification de l'étanchéité.
C) Pour vérifier l'étanchéité, mouilze les raccords avec la solution d'eau savonneuse à l'aide d'un vaporisateur, d'unerosse ou d'un chiffon. La présence de bulles indique une fuite de gaz. Appliquée la solution d'eau savonneuse sur les raccords suivants:
a) Raccord entre robinet et détendeur (7).
b) Raccord entre tuyau de gaz du détendeur et détendeur (8).
c) Raccord entre détendeur et bouteille de gaz (9).
AVERTISSEMENT: en cas de fuite au niveau d'un raccord (7, 8 ou 9), coupez le gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Pour obtenir les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante: www.weber.com®.
D) Àpres avoir vérifié l'absence de fuite, fermez le robinet de gaz à la source et rincez les raccords à l'eau claire.
REMARQUE: certaines solutions pour test d'étanchéité, y compris l'eau savonnue, peuvent s'avérer légarement corrosives; rincez bien tous les raccords à l'eau claire au terme de la vérification.
Àpresent,vousétesprétautiliservourtbarcbecue.



DéBRANCHEMENT DU DÉTENDEUR
DEBRANCHER LE DÉTENDEUR DE LA CARTOUCHE DE GAZ
Lorsque vous nevez remplacer votre cartouche, suivez les instructions suivantes pour la déposer.
A) Assurez-vous que le bouton de réglage gaz du bruleur est fermé en appuyant dessus et en le faisant tourner vers la droite jusqu'en position d'arrêt (O).
B) Assurez-vous que le bouton de réglage gaz du détendeur est sur la position d'arrêt en le faisant tourner vers la droite jusqu'à ce qu'il bloque (1).
C) Dévissez la cartouche jetable du détendeur en la faisant tourner vers la gauche (2).

DEBRANCHER LE DÉTENDEUR DE LA BOUTEILLE DE GAZ
Nous vous recommendons de changer la bouteille de gaz avant qu'elle ne soit complètement vide. Pour ce faire, rapportez la bouteille de gaz chez un fournisseur de gaz propagated.
A) Retirez la bouteille de gaz en coupant l'alimentation et en débranchant le tuyau de gaz et le détendeur de la bouteille.
AVERTISSEMENT:assurez-vous que le robinet de la bouteille de gaz ou du détendeur est fermé.
Identifiez votre type de détendeur. Respectez les instructions de débranchement du détendeur.
Débrancher en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Dévissez le détenueur de la bouteille en tournant le raccord dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (1).
Débrancher en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre
Dévissez le détendeur de la bouteille en tournant le raccord dans le sens des aiguilles d'une montre (2) (3).
Débrancher en tournant le levier
Tournez le levier du détendeur (4) vers la droite pour lemettre en position arrêt. Enforcez le levier du détendeur (5) et poussez dessus jusqu'à le libreter de la bouteille (6).
Débrancher en faisant glisser la collerette
Vérifiez que le levier du détendeur est en position fermée (7) (9). Faites glisser la collerette du détendeur vers le haut (8) (10) pour libérer celui-ci de la bouteille de gaz.
B) Remplacez la bouteille vide par une bouteille pleine.






PRIORITÉ À LA SECURITE
Il est toujours sain de prendre l'habitude d'effectuer des contrôles de sécurité avant toute grillade.
La sécurité doit être prise en compte lors de la détermination du lieu d'installation et d'utilisation du barbecue. Assurez-vous de dire les avertissements suivants avant d'instructor ou d'utiliser votre barbecue.
AVERTISSEMENTS:
Utilise ce barbecue à l'extérieur uniquement, dans une zone bien aérée. Ne l'utilise pas dans un garage, un[bâtiment, un passage couvert, une cabane, une tonnelle ou toute autre zone fermée.
Notre barbecue à gaz Weber® ne doit jamais être utilisé sous un toit ou un auvent combustibles non protégés.
Notre barbecue à gaz Weber® n'est pas conscience pour être installé dans une caravane et/ou sur un bateau.
N'utilisez pas le barbecue à gaz Weber dans le coffre d'un vehicule, ni à l'intérieur d'un break, d'un bus, d'une fourgonnette, d'une caravane, etc.
Éloignez de la zone de cuisson les liquides et les vapeurs inflammables (essence, alcohol, etc.) ainsi que tout matérieliau combustible.
L'intégralité de la cuve de cuisson devient chaude pendant l'utilisation du barbecue. Évitez tout contact.
Ne déplacez pas votre barbecue à gaz Weber en cours d'utilisation ou quand il est allumé.
Pendant la cuisson, l'appareil doit se couver sur une surface plane et stable, dans une zone exemple de matériaux combustibles.
BAC DE RÉCUPÉRATION AMOVIBLE ET BARQUETTE EN ALUMINIUM JETABLE
Votre barbecue est équipé d'un système de recueil des graisses, qui canalise la graisse loin des alimentés dans un bac de récapération amovible. Par commodité, vous pouce aussi garnir l'intérieur du bac de récapération amovible d'une barquette en-aluminium jetable de Weber®, ce qui vous aidera à garder le bac de récapération propre plus longtemps.
Nettoyer le bac de récepération est tout aussi important que de nettoyer la cuve de cuisson. Lors de chaque utilisation du barbecue, vérifie l'absence d'accumulation de graisse dans le bac de récepération amovible. Retirez l'excess de graisse à l'aide d'une spatule en plastique (1). Lavez le bac de récepération amovible avec de l'eau savonneuse tiède, puis rincez-la à l'eau claire.
AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation du barbecue, vérifie l'absence d'accumulation de graisse au niveau du bac de récapération amovible ou de la barquette en aluminium jetable. Éliminez l'excess de graisse afin d'éviter qu'elle ne prenne feu. Un feu de friture peut entraîner des blessures graves ou provoquer des dommages matériels.
PRECAUTION: ne garnissez pas la cuve de cuisson, le bac de récepération amovible ou la barquette en aluminium jetable de papier aluminium.
INSPECTION DU TUYAU DE GAZ
Il faut inspecter régulièrement le tuyau de gaz pour s'assurer qu'il ne présente aucun signe de craquelure (2).
AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation du barbecue, vérifiez l'absence d'entaille, de cassure, d'abrasion et de coupure au niveau du tuyau de gaz. Si le tuyau de gaz est endommagé de quelque façon que ce soit, n'utilise pas le barbecue. Ne remplacez le tuyau de gaz que par un tuyau de gaz de rechange Weber© autorisé. Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Pour obtenir les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante: www.weber.com©.


ALLUMAGE ET UTILISATION DU BRULEUR
MÉTHODES D'ALLUMAGE DU BRULEUR
Vous pouvez allumer le brûleur de deux manières : soit en utilisant le système d'allumage intégré dans votre barbecue, soit en utilisant une allumette.
Les étapes suivantes décrivent comment utiliser le système d'allumage de votre barbecue. La page suivant fournit les étapes d'allumage de votre barbecue avec une allumette.
ALLUMAGE DU BRULEUR
A) Soulevez le couvercle du barbecue (1).
DANGER
Si vous ne soulevez pas le couvercle avant d'allumer le brûleur du barbecue ou que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires à la dissipation du gaz lorsque le barbecue ne s'allume pas, une Explosion risque de se produit et provoquer des blessures graves voire mortelles.
B) Dépliez les plans de travail latériaux (2) (Q° 1200, Q° 2000, Q° 2200).
C) Assurez-vous que le bouton de réglage du brûleur est en position d'arrêt (O) (3). Vérifiez en appuyant sur le bouton de réglage du brûleur et en le faisant tourner vers la droite jusqu'à ce qu'il s'arrête.
D) Vérifiez que la cartouche ou la bouteille de gaz est correctement installée.
E) Ouvrez le robinet du détendeur en utilisant une des options appropriées en fonction du type de votre détendeur.
F) Appuyez sur le bouton de réglage gaz du brûleur et tourné-à-à-à-à la position marche/ max (1) (4).
G1)Appuyez plusieurs fois sur le bouton rouge d'allumage qui doit émettre un click à chaque fois (5). OU
G2) Appuyez sur le bouton d'allumage électronique et maintenez-le enforcé (6). Des déclics sont audibles.
H) Verifie que le brûleur est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson. Une flâme doit être visible.
AVERTISSEMENT:ne you penchez pas au-dessus du barbecue ouvert pendant l'allumage.
AVERTISSEMENT: si le brûleur ne s'allume pas dans un délambda de cinq secondes, arrêtez la procédure d'allumage, placez le bouton de réglage gaz du brûleur sur la position de fermetre et attendez cinq minutes afin de permettre la dissipation du gaz avant de réessayer ou de l'allumer à l'aide d'une allumette.
POUR ETEINDRE LE BRULEUR
Enoncez le bouton de réglage gaz du brûleur et faites-le tourner vers la droite jusqu'à la position d'arrêt (O).
PRECAUTION: ne repliez pas les plans de travail lateraux avant le refroidissement du barbecue (Q° 1200, Q° 2000, Q° 2200).






Certaines batteries sont entourées d'un film de protection en plastique, qui doit être enlevé avant d'essayer d'allumer votre barbecue. Ne confondez pas cette protection avec l'étiquette de la batterie.
ALLUMAGE DU BRULEUR
Allumage avec une allumette
A) Soulevez le couvercle du barbecue (1).
DANGER
Si vous ne soulevez pas le couvercle avant d'allumer le brûleur du barbecue ou que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires à la dissipation du gaz lorsque le barbecue ne s'allume pas, une Explosion risque de se produit et provoquer des blessures graves voire mortelles.
B) Dépliez les plans de travail latériaux (2) (Q° 1200, Q° 2000, Q° 2200).
C) Assurez-vous que le bouton de réglage du brûleur est en position d'arrêt (O) (3). Vérifiez en appuyant sur le bouton de réglage du brûleur et en le faisant tourner vers la droite jusqu'à ce qu'il s'arrête.
D) Vérifiez que la cartouche ou la bouteille de gaz est correctement installée.
E) Ouvrez le robinet du détendeur en utilisant une des options appropriées en fonction du type de votre détendeur.
F) Allumez une allumette et insérez la partie enflammée sous l'orifice pour allumette (4). En tenant l'allumette allumée, enforcez le bouton de réglage gaz et tournez-le vers la gauche jusqu'à la position marche/max () 5.
G) Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson. Une flâme doit être visible.
AVERTISSEMENT: ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert pendant l'allumage. Maintenez votre visage et votre corps à une distance de 30 cm minimum de l'orifice pour allumette lors de l'allumage du barbecue.
AVERTISSEMENT: si le brûleur ne s'allume pas dans les cinq secondes, arrêtez la procédure d'allumage, placez le bouton de réglage gaz du brûleur sur la position d'arrêt et attendez cinq minutes afin de laisser le gaz se dissiper avant de réessayer.
POUR ETEINDRE LE BRULEUR
Enoncez le bouton de réglage gaz du brûleur et faites-le tourner vers la droite jusqu'à la position d'arrêt (O).
PRECAUTION: ne repliez pas les plans de travail lateraux avant le refroidissement du barbecue (Q® 1200, Q® 2000, Q® 2200).





CONSEILS ET ASTUCES
- Préchauffez toujours le barbecue avant de cuire les aliments. Mettez le(s) brûleur(s) au maximum et fermez le couvercle. Préchauffez pendant 10 à 15 minutes.
- La température de votre barbecue à gaz risque d'être supérieure à la température normale lors des premières utilisations.
- Les temps de cuisson indiqués dans les recettes sont calculés pour une température extérieure de 21^ (70^) avec un vent nul ou faible. Par temps froid ou venteux ainsi qu'at altitudes élevées, prolongez le temps de cuisson. Réduisez le temps de cuisson par temps extrémement chaud.
- Il est possible que les conditions de cuisson nécessitent l'ajustement des boutons de réglage gaz des brûleurs pour l'obtention des températures de cuisson appropriées.
- Pour des grillades parfaites, saississez les viandes et cuisez avec le couvercle du barbecue abaisse.
- L'entassement d'aliments sur la grille de cuisson exige un temps de cuisson plus long.
- Enlevez l'excess de graisse des steaks, côtes et rôtis, pour ne pas en laisser plus que 6,4 mm (1¼ po.). Une quantité de graisse réduite facile le nettoyage et permet d'éviter les flammèches impromptues.
- En règle générale, les gros morceaux de viande nécessitent un temps de cuisson par kilo (livre) plus long que les petits morceaux de viande.
-
Certains alimentés, tels qu'un ragoût ou des filets de poisson peu écais, doivent être cuits dans des recipients. Les barquettes jétables en aluminium sont très pratiques, mais vous pouvez également utiliser des plats métalliques à poignées pour four.
-
La cuisson d'aliments dans des recipients (du cassoulet, par exemple) est plus longue si vous utilisez une casserole profonde jusqu'à qu'un plat à four peu profond.
Utilisez des pince plusôt qu'une fourchette pour tourner et déplacer les viandes, de façon à éviter qu'elles ne perdent leur jus naturel. Utilisez deux spatules pour manipuler un gros poisson entier.
Veillez toujours à ce que la cuve de cuisson et le bac de recupération amovible soient propres et sans residu. - Ne recouvre pas la cuve avec du papier aluminium. Vous empêcheriez ainsi l'écoulement de laGRAISE dans le bac de récapération amovible.
- En cas d'apparition de flammèches impromptues, éteignez le(s) brûleur(s) et déplacez les aliments vers une autre partie de la grille de cuisson. Les flammèches s'éteignent alors rapidement. Une fois les flammèches éteintes, allumez à nouveau votre barbecue. N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU POUR ÉTEINDRE LES FLAMMES DANS UN BARBECUE À GAZ.
- L'utilisation d'un minuteur vous permettra d'éviter une surcuisson des alimentés.
- Une légère application d'huile vous permettra de faire dorer les alimentés de façon régulière et d'éviter qu'ils ne collent à la grille de cuisson. Appliquez (à l'aide d'une Brosse ou d'un vaporisateur) toujours l'huile sur les alimentés, pas directement sur la grille de cuisson.
- En cas d'utilisation d'une marinade, d'une sauce ou d'un glacage à haute teneur en sucre ou autre ingrédient brûlant facilement, appliquez-le/la (à l'aide d'une Brosse) sur les alimentés au cours des 5 à 10 dernières minutes de cuisson.
PRECHAUFFAGE
Il est important de préchauffer le barbecue avant de procédé aux grillades. Pour préchauffer le barbecue : allumez votre barbecue à gaz conformément aux instructions figurant dans leprésent guide de l'utilisateur ; puis mettez le(s) brûleur(s) en position marche/max (†), fermez le couvercle et préchauffez le barbecue avec le couvercle abaisse. Préchauffez le barbecue pendant 10 à 15 minutes, en fonction des conditions ambiantes, telles que la température de l'air et le vent. ÀpRES le préchauffage, vous pouze régler le(s) brûleur(s) comme vous le souhaitez.
AVERTISSEMENT: en cas d'extinction du ou des brûleurs pendant le fonctionnement du barbecue, fermez tous les boutons de réglage gaz. Soulevez le couvercle et attendez cinq minutes avant de tenter à nouveau d'allumer le barbecue conformément aux instructions d'allumage.
CUISSON COUVERCLE FERMÉ
Toutes les grillades sont réalisées avec le couvercle fermé de façon à assurer une chaleur tournante uniforme. Avec le couvercle fermé, le barbecue à gaz cuit les alimentés de façon similaire à un four à convection. Le thermomètre intégré au couvercle, fonction de certains barbecues, indique la température de cuisson à l'intérieur du barbecue. Les opérations de préchauffage et de cuisson sont réalisées avec le couvercle fermé. Et ne regardez pas! Chaque fois que vous soulevez le couvercle, vous perdrez de la chaleur.
SYSTÉME DE RECUEIL DES GRAISSES
La conception unique de la grille de cuisson comprend des rails en fonte inclines qui detournent les jus et les graisses des alimentes du ou des brûleurs, empêchant les flambées soudaines qui peuvent brûler les alimentes. Les jus et les graisses restants sont recueillis dans un bac de récapération amovible qui s'extrait en le glissant afin de faciliter le nettoyage.
Pour obtenir des astuces de cuisson supplémentaires ainsi que des recettes, rendez-vous sur le site www.weber.com.
ASTUCES DE CUISSON ET CONSEILS UTILES
| VIANDES ROUGES | Épaisseur / Poids | Temps de cuisson total approximatif |
| Steak: contre-filet, chateaubriand, biteck d'alyau ou fillet | 2 cm (¼ po.) d'épaisseur | De 3 à 5 minutes à feu vif |
| 2,5 cm (1 po.) d'épaisseur | De 6 à 8 minutes à feu vif | |
| Steak: Chateaubriand et faux-filet | 2 cm (¾ po.) d'épaisseur | De 4 à 6 minutes à feu vif |
| 2,5 cm (1 po.) d'épaisseur | De 8 à 10 minutes à feu vif | |
| Bavette | De 700 à 900 grammes (de 1½ à 2 livres), 2 cm (¾ po.) d'épaisseur | De 12 à 14 minutes à feu vif |
| Boulettes de viande hachée | 2 cm (¾ po.) d'épaisseur | De 8 à 10 minutes à feu moyen |
| Filet | De 1,4 à 1,8 kg (de 3 à 4 livres) | De 25 à 30 minutes saisir pendant 10 minutes à feu vif, griller entre 15 à 20 minutes à feu doux |
| PORC | Épaisseur / Poids | Temps de cuisson total approximatif |
| Saucisse Bratwurst: fraîche | Chaîne de 150 grammea (5 ounce) | De 10 à 15 minutes à feu doux |
| Côtes: avec ou sans os | 2 cm (¼ po.) d'épaisseur | De 10 à 15 minutes saisir pendant 6 minutes à feu vif, griller entre 4 à 8 minutes à feu doux |
| De 3¼ à 3¾ cm (de 1¼ à 1½ po.) d'épaisseur | De 14 à 18 minutes saisir pendant 8 minutes à feu vif, griller entre 6 à 10 minutes à feu doux | |
| Côtes: petites côtes levées de dos* | De 1,4 à 1,8 kg (de 3 à 4 livres) | De 1 heures à 1½ heures à feu doux (avec support de cuisson de côte et cuisses de poulet) |
| Côtes: côtes levées | De 1,4 à 1,8 kg (de 3 à 4 livres) | De 1 heures à 1½ heures à feu doux, 30 minutes avec l'os vers le bas, puis tourner toutes les 10 à 15 minutes |
| Filet | 450 grammes (1 livre) | De 20 à 25 minutes saisir pendant 10 minutes à feu vif (tourner 3 fois), griller entre 10 à 15 minutes à feu doux |
| VOLAILLE | Épaisseur / Poids | Temps de cuisson total approximatif |
| Escalope de poulet: désossée et dépecée | De 175 à 230 grammes (de 6 à 8 onces) | De 12 à 16 minutes à feu moyen |
| Morceaux de poulet: non désossés, assortits | De 85 à 175 grammes (de 3 à 6 onces) | De 35 à 45 minutes à feu doux |
| Poulet: entier* | De 1,8 à 2,3 kg (de 4 à 5 livres) | De 1 heures à 1½ heures à feu moyen (avec un plat à rôtir**) |
| Poulet de Cornouailles | De 1,4 à 1,8 kg (de 3 à 4 livres) | De 30 à 35 minutes à feu moyen (avec un plat à rôtir**) |
| Poiitrine de dinde: non désossée* | De 2,3 à 2,7 kg (de 5 à 6 livres) | De 1 heures à 1½ heures à feu doux |
| Fruits de mer | Épaisseur / Poids | Temps de cuisson total approximatif |
| Poisson, fillet ou darne: saumon, espadon et thon | De ¾ à 1¼ cm (de ¼ à ½ po.) d'épaisseur | De 6 à 8 minutes à feu moyen |
| De 2½ à 3¼ cm (de 1 à 1¼ po.) d'épaisseur | De 8 à 10 minutes à feu moyen | |
| Poisson, fillet ou darne: fiétan et bar | De ¾ à 1¼ cm (de ¼ à ½ po.) d'épaisseur | De 10 à 12 minutes à feu moyen |
| De 2½ à 3¼ cm (de 1 à 1¼ po.) d'épaisseur | De 12 à 14 minutes à feu moyen | |
| Crevettes | 50 grammes (1½ once) | De 3 à 5 minutes à feu moyen |
| LÉGUMES | Épaisseur / Poids | Temps de cuisson total approximatif |
| Asperges | 4 cm (1½ po.) de diamètre | De 3 à 5 minutes à feu moyen |
| Màïs | en épi | De 25 à 30 minutes à feu moyen |
| décortiqué | De 10 à 15 minutes à feu moyen | |
| Champignons | shitake ou de paris | De 8 à 10 minutes à feu moyen |
| portabello | De 12 à 15 minutes à feu moyen | |
| Oignons | tranches de 1¼ cm (½ po.) d'épaisseur | De 8 à 12 minutes à feu moyen |
| Pommes de terre | entières | De 45 à 60 minutes à feu doux |
| tranches de 1¼ cm (½ po.) d'épaisseur | De 14 à 16 minutes à feu moyen |
DEPANNAGE
| PROBÉMES | SOLUTIONS |
| Le brûleur ne s'allume pas lorsque le bouton d'allumage est enforcé. | Vérifiéz que le gaz arrive au brûleur en essayant de l'allumer avec une allumette. Reportez-vous à « ALLUMAGE DU BRULEUR - Allumage avec une allumette » . Si vous parvenez à l'allumer avec des allumettes, le problème se situe au niveau du système d'allumage. Reportez-vous à « CONTROLLER LE PIEZOÉLECTRIQUE DU SYSTEME D'ALLUMAGE » ou « CONTROLLER LE SYSTème D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE » . |
| Vérifiéz que les cables sont bien insérés dans les bornes du module d'allumage électronique. Vérifiéz que les cables sont bien raccordés aux électrodes du bouton poussoir de l'allumeur ou du module d'allumage électronique. Reportez-vous à « CONTROLLER LE PIEZOÉLECTRIQUE DU SYSTème DALLUMAGE » ou « CONTROLLER LE SYSTème DALLUMAGE ÉLECTRONIQUE » . | |
| Si la batterie installée est neuve, vérifiéz que son film plastique a été retireé. Vérifiéz que la batterie est en bon état et qu'elle est correctement installée. Reportez-vous à « CONTROLLER LE SYSTème DALLUMAGE ÉLECTRONIQUE » . | |
| Le brûleur ne s'allume pas ou la flamme est faible avec le bouton de réglage gaz sur la position maximum ( ‰). | La bouteille de gaz peut être vide ou presque vide. Remplacez la cartouche ou remplacez ou replisssez la bouteille de gaz . |
| La flamme du brûleur est irrégulière. La flamme est faible lorsque le bouton de réglage gaz est en position maximum ( ‰). Les flammes ne sont pas générées sur toute la longueur du brûleur. | Nettoyez les orifices de brûleur sur toute la longueur de ce dernier. Reportez-vous à la section « ENTRETIEN ANNUEL » . |
| La flamme du brûleur est jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage. | Obstruction évientuelle du filtré de protection contre les ariagnées/insectes. (Obstruction des orifices) Nettoyez le filtré de protection contre les ariagnées/insectes. Reportez-vous à la section « ENTRETIEN ANNUEL » . |
| Des flambées soudaines se produit : Δ PRECAUTION : ne recouvre pas la cuve de papier aluminium. | Le barbecue doit être préchauffé pendant 10 à 15 minutes avec le brûleur sur le réglage maximum . |
| Nettoyez soigneusement les grilles de cuisson pour éliminer la graisse. Reportez-vous à la section « NETTOYER L'INTérieUR DU BARBECUE » . | |
| La cuve de cuisson est probablement sale et empêche la graisse de s'écouler dans le bac de récapération amovible. Nettoyez la cuve. Reportez-vous à la section « NETTOYER L'INTérieUR DU BARBECUE » . | |
| L'intérieur du couvercle semble se déterriorer (la peinture apparait comme écaillée). | L'intérieur du couvercle est en aluminium moulé et n'est pas peint. Il ne peut donc pas s'écailler. Il s'agit en réalité d'une accumulation de graisse cuite carbonisée qui s'affrête. CECI N'est PAS UN DÉFAUT. Nettoyez soigneusement. Reportez-vous à la section « NETTOYER L'INTérieUR DU BARBECUE » . |
Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouvez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse suivante: www.weber.com.
MAINTIEN DE VOTRE BARBECUE À GAZ WEBER® EN PARFAIT ÉTAT DE MARCHE
DANGER
Si les problèmes décrits dans cette page ne sont pas corrigés, un incendie risque de se produit et de provoquer des blessures physiques graves voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.
Pour conserver la bonne performance de votre barbecue à gaz Weber® comme le jour où vous l'avez acheté, nous vous recommendons fortement de vérifier et de nettoyer le(s) filtré(s) de protection contre les araigénées/insectes et le(s) brûleur(s) au moins une fois par an. Vous trouvez ci-dessous des informations importantes concernant ces deux pièces du barbecue devant passer un entretien annuel.
Si vous remarquez une flamme irrégulière ou un orifice de brûleur bloqué, reportez-vous aux instructions de la section « NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU BRULEUR » à la page suivante.
FLAMME DU BRULEUR
Le ou les brûleurs de votre barbecue à gaz Weber ont été régles en usine afin d'obtenir un mélange air/ gaz ajustat. L'illustration et la description ci-dessous indiquent la flamme correcte :
Bruleur(s) (1)
- Extrémité occasionnellement jaune (2)
- Bleu clair (3)
Bleu foncé (4)
Vérifiez la flamme du brûleur. Si les flammes ne correspondent pas à la description ci-dessus,eci peut indiquer que le ou les filtres de protection contre les ariagnées/insectes sont sales ou bloqués.
FILTR(S) DE PROTECTION CONTRE LES ARAIGNÉES/INSECTES WEBER
La ou les prises d'air de combustion du ou des brûleurs (5) sont pourvues de filtres de protection en acier pour évider que les ariagnées ou d'autres insectes tissent des toiles et établissant des nids à l'intérieur de la section venturi (6) du ou des brûleurs. Ces nids peuvent bloquer le débit de gaz normal, ce qui peut provoquer son refoulement vers la ou les prises d'air de combustion (7). Les symptômes de ce genre de blocage se traduisent par une odeur de gaz associée à une flamme jaune et faible. Cette obstruction peut provoquer un incendie dans et autour du ou des robinets de gaz, provoquant de sérieux dégats sur toute barbecue (8).
REMARQUE: si un filtré de protection contre les ariagnées/insectes est endommagé ou ne peut pas être nettoyé, veuillez contacter le service client du représentant Weber de votre région. Vous trouvez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse suivante : www.weber.com*.
ORIFICES DES BRULEURS
Au fil du temps, avec l'utilisation repétée du barbecue, les orifices des brûleurs se salissant. Des orifices sales ou bloqués peuvent limiter le débit de gaz. Vous trouvez cï-dessous comment déterminer si les orifices d'un brûleur sont sales ou bloqués.
Le barbecue n'atteint pas la température voulue.
Le barbecue nechauffepas demaniereuniforme.
Un ou plusieurs brûleurs ne s'allument pas.



NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES BRULEURS
S'assurer que le barbecue est eteint et froid
A) Assurez-vous que le bouton de réglage du brûleur est en position arrêt (O). Vérifiez en appuyant sur le bouton de réglage du brûleur et en le faisant tourner vers la troite jusqu'à ce qu'il s'arrêt.
B) Debranchez la bouteille de gaz.
C) Retirez le couvercle.
D) Déposez les grilles de cuisson.
Déposez le brûleur
Outilis nécessaires : un tournevis à douille de 3/8".
A) Retirez la vis qui fixe le brûleur à la cuve de cuisson (1).
B) Faites glisser delicatement le brûleur hors de la cuve (2).
Nettoyer le bruleur
Outilis nécessaires : une lampe torche, un fil de fer (un cintre redresse), une brosse en acier inoxydable appropriée et une brosse à poils doux (brosse à dents).
A) Regardez à l'intérieur du brûleur à l'aide d'une lampe torche (3).
B) Nettoyez tout débris ou obstruction à l'intérieur du brûleur à l'aide du fil de fer (4).
C) Verifiez que les filtres de protection ne contiennent pas d'araignées/d'insectes à l'extrémité du brûleur et nettoyez-le à l'aide d'une brosse à poils (5).
PRECAUTION: ne nettoyez pas le filtre de protection contre les araigées/ insectes à l'aide d'outils durs ou acérés. Ne déplacez pas le filtre de protection contre les araigées/ insectes, et n'agrandissez pas non plus ses orifices.
D) Utilisez une Brosse en acier pour nettoyer l'extérieur du bruleur. Cette operation est destinée à assurer l'ouverture complète des orifices sur la longueur du bruleur (6).
PRECAUTION: n'élargissez pas les orifices des brûleurs lors du nettoyage.
Remonter le brûleur
Outils nécessaires : un tournevis à douille de 3/8" .
A) Reinsérez le brûleur en le faisant glisser dans l'orifice du côté droit de la cuve de cuisson, et en alignant l'orifice du brûleur sur l'orifice du robinet.
B) Remontez la vis qui fixe le brûleur à la cuve de cuisson.
PRECAUTION: l'orifice du brûleur (7) doit être correctement positionné au-dessus des orifices du robinet (8).
AVERTISSEMENT: il est recommendé de vérifier l'étanchéité à chaque déconnexion et reconnexion de raccord de gaz.
C) Remontez le couvercle.
D) Remontez les grilles de cuisson.








MAGNIFIQUE À L'INTÉRIEUR ET À L'EXTÉRIEUR
Les propriétaires de barbecue Weber® sont fiers de leurs barbecues. Affichez votre fierté. Conserve la propriété et la beauté de votre barbecue (à l'intérieur et à l'extérieur) en suivant ces étapes d'entretien régulier.
Pour obtenir des barquettes jetables et des grilles de cuisson de remplacement, contactez votre revendeur Weber local ou rendez-cous sur le site www.weber.com. Pour plus d'aide, contactez le service client du représentant Weber de votre région.
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DU BARBECUE
Pour préserver au moins l'apparce extérieure de votre barbecue, utilisez les conseils suivants pour un nettoyage en toute sécurité.
AVERTISSEMENT: Éteignez votre barbecue à gaz Weber et attendez qu'il refroidisse avant de le nettoyer.
Surfaces peintes, émailées et plastiques
Utilisez une solution savonneuse tiède pour nettoyer les surfaces externes, puis rincez-les à l'eau claire.
IMPORTANT : n'utilise pas de produits nettoyants contenant de l'acide, des essences minérales ou du xylène. N'utilise pas de produits nettoyants pour fours, des nettoyants abrasifs (nettoyants de cuisine) ou à base d'agrumes, ni des chiffons abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot.
Les tablettes dépliables (Q 1200, Q 2000, Q 2200) ne doivent pas être utilisées comme planches à découvert.
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DU BARBECUE
Pour préserver le fonctionnement efficace et en toute sécurité du barbecue, il est important d'éliminer tous les débris et l'excess de graisse qui se sont accumulés à l'intérieur du barbecue. Utilisez les conseils suivants pour un nettoyage en toute sécurité.
Intérieur du couvercle
Les écailles de graisse ressemblant à des écailles de peinture. Essuyez l'intérieur du couvercle avec une serviette en papier afin d'éviter une accumulation de graisse. Lavez l'intérieur du couvercle avec de l'eau savonnexe tiède, puis rincez-la à l'eau claire.
Composants de la cuve de cissson et bruleur
Outils nécessaires : une Brosse en acier inoxydable, une spatule en plastique dur.
A) Récurez et Brossez les grilles de cuisson avec la spatule et la brosse. Retirez les grilles de cuisson et mettez-les de côte.
PRECAUTION: vérifie régulièrement l'absence de poils libres et d'usure excessive des brosses à barbecue. Remplacez la Brosse si vous trouvez un poil de la Brosse sur les grilles de cuisson ou la Brosse. Weber recommende l'achat d'une nouvelle Brosse à barbecue en acier inoxydable au début de chaque printemps.
PRECAUTION: ne nettoyez pas les grilles de cuisson dans un four autonettoyant.
B) Retirez les résidus du brûleur à l'aide d'unerosse. Veiliez à ne pas agrandir les orifices se trouvant le long des brûleurs (1).
C) Lorsque le nettoyage est terminé, remettez les grilles de cuisson en place.
Cuve de cuisson
Lavez l'intérieur de la cuve à l'aide d'eau savonneuse tiède, puis rincez-la à l'eau claire.
Bac de récupération amovible et barquette en aluminium jetable
Viete barbecue est equiped'un systeme de recueil des graisses, qui canalise la graisse loin des alimentes dans un bac de recuperation amabile. Par commodite, vous pouce aussi garnir l'intérieur du bac de recupération amabile d'une barquette en aluminium jetable de Weber, ce qui vous aidera a garder le bac de recupération propre plus longtemps.
Nettoyer le bac de récapération est tout aussi important que de nettoyer la cuve de cisson. Lors de chaque utilisation du barbecue, vérifie l'absence d'accumulation de graisse dans le bac de récapération amovible. Retirez l'excès de graisse à l'aide d'une spatule en plastique (2). Lavez le bac de récapération amovible avec de l'eau savonnexe tiède, puis rincez-la à l'eau claire.
AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation du barbecue, vérifie l'absence d'accumulation de graisse au niveau du bac de récapération amovible ou de la barquette en aluminium jetable. Éliminez l'excess de graisse afin d'éviter qu'elle ne prenne feu. Un feu de friture peut entraîner des blessures graves ou provoquer des dommages matériels.
PRECAUTION: ne garnissez pas la cuve de cuisson, le bac de récepération amovible ou la barquette en aluminium jetable de papier aluminium.



FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D'ALLUMAGE
L'allumeur permet une étincelle au kit électrode d'allumage. Que vous fassiez un entretien régulier ou une vérification de dépannage du système d'allumage, lisez ce qui suit pour préserver le bon fonctionnement de votre système d'allumage.
AVERTISSEMENT : tous les boutons de réglage et les robinets d'alimentation de gaz doivent être mis sur la position OFF.
Si l'allumeur n'allume pas votre barbecue Q^口 , vous doivent voir l'origine du problème : avec le début de gaz ou le système d'allumage. Commencez par essayer d'allumer votre brûleur avec une allumette. Reportez-vous à « ALLUMAGE DU BRULEUR - Allumage avec une allumette » Si vous parvenez à l'allumer avec des allumettes, le problème se situe au niveau du système d'allumage.
CONTROLER LE PIEZOLELECTRIQUE DU SYSTEME D'ALLUMAGE
- Vérifiez que les câbles d'allumage blanc (1) et noir (2) sont correctement fixés.
- Vérifiez que le bouton d'allumage se pousse, clique et returne en position de départ.
CONTROLER LE SYSTEME D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
- Vérifie que la batterie AAA (alcaline uniquement) est en bon état et qu'elle est correctement installée (3). Certaines batteries sont entourées d'un film de protection en plastique, qui doit être enlevé avant l'installation des batteries. Ne confonde pas cette protection avec l'étiquette de la batterie.
Assurez-vous que les deux câbles d'allumage sont correctement raccordés au module d'allumage: le cable noir à l'électrode noire (4), le cable blanc à l'électrode blanche (5).
Assurez-vous que le bouton d'allumage électronique fonctionne en écoutant s'il y a des clicks et en vérifying la présence d'étinçelles au niveau du brûleur.
Si le système d'allumage électronique ne fonctionne toujours pas, contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouvez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com.


ATTENTION: ce produit a eté soumis à des tests de sécurité. Il est homologué uniquement pour une utilisation dans un pays donné. Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant.
Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine.
AVERTISSEMENT: ne tentez pas d'effectuer des réparations sur des composants d'acheminement ou de combustion de gaz sans contacter préalablement le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC ou votre revendeur Weber. Le non-respect duprésent avertissement peut donner lieu à un incendie ou à une explosion susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.

Ce symbole indique que le produit ne doit pas etre elimine avec les déchets menagers. Pour en savoir plus sur la mise au rebut appropriee de ce produit en Europe, rendez-vous sur le site Web www.weber.com et contactez l'importateur spécifique pour votre pays. Si vous ne disposez pas d'accès à Internet, contactez libre revendeur qui vous fournira le nom, I'adresse et le numero de téléphone de I'importateur.
Si you decide d'éliminer libre barbecue, you've dévez démonter tous les composants électriques (moteur de rotinsoire, batteries, module d'allumage, lampes des poignées) et les éliminer indépendamment du barbecue, conformément à la réglementation DEEE.