
WMR100 - Station météorologique OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WMR100 OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Station météo sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Mesure de la température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique, prévisions météo |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur et/ou piles |
| Dimensions approximatives | 150 x 100 x 30 mm |
| Poids | Environ 300 g |
| Compatibilités | Compatible avec capteurs supplémentaires OREGON SCIENTIFIC |
| Type de batterie | Piles AA pour les capteurs externes |
| Tension | 5V pour l'adaptateur secteur |
| Puissance | Consommation faible en mode veille |
| Fonctions principales | Affichage des données météo, alarme, horloge, prévisions météorologiques |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant ou des revendeurs agréés |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents |
| Informations générales utiles | Vérifiez la portée du signal entre la station et les capteurs externes |
FOIRE AUX QUESTIONS - WMR100 OREGON SCIENTIFIC
Téléchargez la notice de votre Station météorologique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WMR100 - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WMR100 de la marque OREGON SCIENTIFIC.
WMR100 OREGON SCIENTIFIC
Installation de la station de base 6 Station de base 7 Changer l'affichage / les réglages 7 Réception de l'horloge 7 Horloge / calendrier 8 Alarme de l'horloge 8 Cycle lunaire 8 Fonction auto balayage 8 Vitesse et direction du vent 9 Précipitation / baromètre / indice uv 10 Indice UV 10 Barometre 11 CONTENU DE L’EMBALLAGE
3. La pile du capteur de vent extérieur est faible.
4. Description du niveau de la vitesse du vent
5. Relevés de vitesse du vent en rafale ou régulier (m/s, Km/h, Miles/h, ou noeuds)
2. Utilisez la vis (type B) pour le fixer. 1. 2. 3. Compartiment des piles Fente RESET (Réinitialiser) Indicateur du nord Manchon de plastique protégeant les piles.
3. Fixez la girouette au sommet du pointeur de vent.
4. Utilisez la vis (type B) pour la fixer.
� 2. Visez l’embout à la perche dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Retirer la protection située sur le trou de la base de plastique.
12. Assemblez le corps principal de l’anémomètre sur la perche supérieure. Utilisez la vis (type B) pour le fixer.
13. Ouvrez le compartiment des piles. 14. A l’aide d’un compas, tournez la partie direction du vent jusqu’à ce que l’indicateur NORD pointe vers le nord. 15. Appuyez sur RESET 16. Fermez le compartiment des piles.
� 6. Utilisez l’embout pour commencer à insérer la perche d’acier perpendiculairement au sol. AVERTISSEMENT Assurez-vous qu’il N’Y A PAS de câbles électriques / lignes à haute tension / conduites d’eau / gaz à l’endroit où vous installez la perche d’acier. N’enterrez pas la perche dans un sol rocheux, elle pourrait casser ou se plier. Fixez-la dans un sol plus mou.
10. Assemblez la perche supérieure sur la perche moyenne.
11. Utilisez les vis pour la fixer.
Installation du corps principal de l’anémomètre sur une perche existante:
1. Retirez la vis qui fixe le connecteur plastique au bout de la perche supérieure. 2. Enlevez le connecteur plastique. 3. Détachez la base plastique de la perche d’acier si préliminairement installée. 4. Assemblez-la au bout de la perche d’acier à l’aide des vis d'ores et déjà attachées sur la base, utilisez les rondelles et les boulons pour la fixer.
5. Montez la base plastique sur la perche existante.
6. A l’aide des deux boulons en U, des quatre rondelles et des boulons, sécurisez la base de la perche. 7. Assemblez horizontalement le corps principal du capteur sur la perche. 8. Utilisez les vis pour la fixer. 9. Ouvrez le compartiment des piles.
2. Retirez le ruban.
12. Fermez le compartiment des piles.
13. Tournez le manchon vers la droite pour le verrouiller.
INSTALLATION DE LA STATION DE BASE REMARQUE Installez les piles dans le capteur à distance avant d’installer celles de la station de base, veillez à respecter les polarités (+ / -).
La station de base et le pluviomètre doivent se situer dans une étendue d'environ 100 mètres (328 mètres) sans obstructions.
REMARQUE Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance. L’icône des piles
apparaîtra dans les zones suivantes:
L’icône de réception clignotera quand il recherchera un signal. Si le signal radio est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir un signal valide. indique l’état du signal de réception de l’horloge.
ICONE SIGNIFICATION L’heure est synchronisée
Le signal de réception est fort L’heure n’est pas synchronisée Le signal de réception est faible
Initier (et forcer une recherche de signal) / désactiver la réception radio de l’horloge (synchronisation de l’horloge):
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Horloge / Calendrier et Alarme. s’affichera à côté de la zone.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SEARCH
CHANGER L'AFFICHAGE / LES REGLAGES Pour changer l’affichage et modifier les réglages, utilisez les boutons suivants situés sur l’écran rotatif : SELECT,
MEMORY / SEARCH situées au bas de la station de base permettent en outre le préréglage des canaux du capteur et des unités de mesure pour l’affichage.
Modification de l’affichage de l’alarme:
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Horloge. s’affichera à côté de la zone.
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Température ou Humidité. s’affichera à côté de la zone.
2. Appuyez sur MODE pour alterner entre:
L’horloge avec les secondes
L’horloge avec les jours de la semaine
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour activer l’auto balayage. L’écran relatif à la température et à l’humidité défilera de l’intérieur vers le canal 1 et le canal 2.
3. Appuyez sur MEMORY / ON/OFF, MODE ou ALARM pour arrêter l’auto balayage.
ALARME DE L'HORLOGE L’horloge est composée de deux alarmes pouvant se régler sur son avec un bip.
ICONE REMARQUE Le canal 1, situé dans l’anémomètre est utilisé pour la température extérieure et le capteur d’humidité. Les capteurs de température et d’humidité supplémentaires peuvent utiliser les autres canaux.
SIGNIFICATION L’alarme 1 ou l’alarme 2 est affichée
L’alarme 1 ou l’alarme 2 est activée
L’affichage météorologique situé dans la partie supérieure de l’écran vous indique le temps actuel et les prévisions météo pour les 12-24 h à venir dans un périmètre de 30 à
50 Km (19 -21 miles).
2. Appuyez sur ALARM pour alterner entre l’affichage de l’alarme 1 et de l’alarme 2
Zone de Prévisions Météorologiques
Pour régler une alarme:
3. Une fois que vous avez sélectionné l’alarme à modifier, appuyez et maintenez enfoncée la touche
ALARM Les réglages de l’alarme clignoteront.
DESCRIPTION Ensoleillé
4. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour modifier les réglages.
2. Appuyez sur ALARM pour alterner entre l’alarme 1 et l’alarme 2
2. L’indicateur de niveau de confort et de la ligne de variation.
3. Indice de chaleur, de la sensation de froid dûe au vent et du point de rosée. La station météo peut se connecter à 10 capteurs à distance maximum. REMARQUE Le canal 1 situé dans l’anémomètre, est utilisé pour la température et l’humidité extérieure. vous indique quelles données de capteur à distance vous visualisez. données intérieures.
apparaît lors de l’affichage des
Le point temps enregistre la date et l’heure lors de l’enregistrement des relevés de température et d’humidité.
Sélectionner l’unité de mesure de la température: Appuyez sur UNIT (situé en bas de la station de base) pour sélectionner °C / °F. REMARQUE Les unités de tous les écrans relatifs à la température s’afficheront simultanément. Visualisation des relevés de température et d’humidité des capteurs intérieurs / extérieurs: Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Température et Humidité. s’affichera à la zone.
1. Dans la zone Température ou Humidité, appuyez plusieurs fois sur ALARM pour alterner entre les alarmes supérieures / inférieures relatives au relevés de température, indice de chaleur, à l’indice de sensation de froid et point de rosée.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM pour entrer dans le réglage de l’alarme. 3. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour sélectionner la valeur désirée. 4. Appuyez sur ALARM pour confirmer le réglage. Activer / désactiver les alarmes relatives à la température inférieure / supérieure, à l’indice de chaleur, à l’indice de sensation de froid et au point de rosée: 1. Dans la zone de Température et d’Humidité, appuyez plusieurs fois sur ALARM pour sélectionner l’alarme désirée. 2. Appuyez sur MEMORY / désactiver l’alarme.
ON/OFF pour activer ou
REMARQUE Le point de rosée vous indique à quelle température, se formera la condensation. Le facteur de sensation de froid est basé sur les effets combinés de température et de vitesse du vent.
VARATION D'HUMIDITE ET CHANGEMENT DE TEMPERATURE Les lignes de variation apparaissent à proximité des relevés de température et d’humidité. La variation est indiquée comme suit:
ICONE DE VARIATION DESCRIPTION Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour sélectionner le canal.
Pour effacer les relevés, dans la Zone Température ou Humidité, appuyez et maintenez enfoncée la touche MEMORY / ON/OFF.
Pour lire la direction du vent, localisez la direction du du point de compas.
Le point temps relève la date et l’heure lors de l’enregistrement des lectures de la vitesse du vent.
FR Modification des alarmes relatives
à la température inférieure / supérieure, à l’indice de chaleur, à l’indice de sensation de froid et au point de rosée:
FR Sélection de l’unité de vitesse du vent:
• Les Miles par heure (Miles/h)
Pour afficher le vent MOYEN et le vent en RAFALE:
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Vitesse et Direction du Vent. s’affichera à côté de la zone.
3. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour visualiser les données de zone sélectionnée.
L’historique correspondant s’affiche.
Dans la Zone de Vitesse et de Direction du Vent, appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour alterner entre les relevés de vitesse du vent et de vent MAX en rafale. L’heure de relevé s’affiche donc dans la Zone Horloge.
REMARQUE Le chiffre dans l’icône HR vous indique le temps écoulé depuis la dernière mesure (par exemple, il y a 2 heures, il y a 3 heures, etc.…)
Effacer les mémoires et les heures des relevés du vent:
Sélectionner l’unité de mesure afférente aux relevés du baromètre ou de précipitations:
Dans la Zone Vitesse et Direction du Vent, appuyez et maintenez enfoncée la touche MEMORY /
ON/OFF pour effacer les relevés.
Dans la zone UV / Baromètre / Précipitations, appuyez sur UNIT (situé en bas de la station de base) pour alterner entre:
Modification de l’alarme supérieure de vitesse du vent en rafale:
• Pour le baromètre : Les millimètres de mercure (mm/
Hg), les pouces de mercure (in/Hg) ou les millibars par hectopascal (mb/hPa).
1. Dans la zone de Vitesse et Direction du vent, appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM pour entrer dans le réglage de l’alarme supérieure de vent en rafale.
• Pour les précipitations : Les millimètres (mm), les pouces (in), les pouces par heures (in/h) ou les millimètres par heure (mm/h).
2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour sélectionner la valeur désirée.
La station météo fonctionne avec un capteur d’ UV et un pluviomètre. La station peut enregistrer et afficher l’historique des 10 dernières heures d’indice UV et les dernières 24 heures de précipitations et de pression barométrique. 10
3. Appuyez sur ALARM pour confirmer le réglage.
Activer / désactiver l’alarme supérieure des UV: 1. Dans l’affichage de la zone UV / Baromètre / Précipitations et des lectures d’indice UV, appuyez plusieurs fois sur ALARM pour sélectionnée l’alarme désirée. 2. Appuyez sur MEMORY / désactiver l’alarme.
ON/OFF pour activer ou
Dans l’affichage de la zone d’UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures de précipitations. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MEMORY / ON/OFF pour réinitialiser les précipitations accumulées à ‘0’ et pour régler le point temps à la date et l’heure actuelle. Modification de l’alarme du taux supérieur de précipitations: 1. Dans l’affichage de la zone d’UV / Baromètre / Précipitations et des lectures de Précipitations, appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM pour entrer dans les réglages de l’alarme des précipitations. 2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour sélectionner la valeur désirée.
BAROMETRE Modification de l’alarme du baromètre:
1. Dans l’affichage de la zone d’UV / Baromètre / Précipitations et des lectures du Baromètre, appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM pour entrer dans les réglages de l’alarme du Baromètre. 2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour sélectionner la valeur désirée. 3. Appuyez sur ALARM pour confirmer le réglage. Activer / désactiver l’alarme du baromètre : 1. Dans l’affichage de la zone UV / Baromètre / Précipitations et des lectures du baromètre, appuyez plusieurs fois sur ALARM pour sélectionnée l’alarme désirée. 2. Appuyez sur MEMORY / ON/OFF pour activer ou désactiver l’alarme. Régler la compensation du niveau d’altitude pour les relevés barométriques:
3. Appuyez sur ALARM pour confirmer le réglage.
Activer / Désactiver l’alarme du taux supérieur de précipitations: 1. Dans l’affichage de la zone UV / Baromètre / Précipitations et des lectures des précipitations, appuyez plusieurs fois sur ALARM pour sélectionnée l’alarme désirée. 2. Appuyez sur MEMORY / désactiver l’alarme.
ON/OFF pour activer ou
ALARMES DE PREVISIONS METEO Les alarmes de prévisions météo vous permettent de prendre connaissance de certaines conditions météorologiques. Une fois activée, l’alarme retentira si certaines conditions apparaissent.
Les alarmes sont réglables pour:
1. Dans l’affichage de la zone d’UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures du baromètre. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour entrer dans les réglages de l’altitude.
• Les températures inférieures/supérieures extérieures et intérieures, le point de rosée et l’humidité inférieure/ supérieure.
2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour régler la valeur désirée.
• Le taux supérieur de vent en rafale
3. Appuyez sur MODE pour confirmer le réglage.
• L’indice de chaleur supérieur
• Le taux inférieur de sensation de froid dûe au vent • Le taux supérieur d’UV • Les chutes de pression
PRECIPITATIONS Visualisation de l’historique des précipitations de l’heure actuelle, des dernières 24 heures ou des précipitations accumulées:
Dans l’affichage de zone d’UV / Baromètre / Précipitations et des lectures de précipitations, appuyez plusieurs MEMORY / ON/OFF pour alterner entre les précipitations accumulées, actuelles ou des dernières 24 heures. La ligne de l’horloge affichera l’heure où les précipitations accumulées ont commencé. L’icône (DEPUIS) apparaît, la date de début s’affiche. Alterner entre l’affichage des précipitations & le taux de précipitations: Dans l’affichage de la zone UV/ Baromètre/ Précipitations et des lectures de précipitations, appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE. Réinitialisation des précipitations accumulées et de l’heure du relevé:
• Le taux supérieur de précipitations
Veuillez vous reporter aux différentes sections du réglage de l’alarme. Pour couper le son de l’alarme: Appuyez sur n’importe quel bouton ou tournez le cadran.
CONNEXION A VOTRE PC La station météorologique peut être connectée à un ordinateur à l’aide d’une connexion USB. Le logiciel
“Station Météorologique Virtuelle” lit les dernières données collectées depuis la station de base. Veuillez télécharger le logiciel à l’adresse suivante: http://www2.oregonscientific.com/assets/software/ WMR100.exe Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’instruction du logiciel “Station Météorologique Virtuelle”.
2. Branchez le câble USB.
• Le placement de cet appareil sur une surface en bois avec certaines finitions, comme un vernis clair, peut endommager le vernis. Consulter les instruction du fabricant de meuble pour des indications sur le type d'objets qui peuvent être placé sans dommage sur la surface du bois. Oregon Scientific ne sera pas tenu pour responsable pour tout dommage aux surfaces en bois résultant du contact avec cet appareil.
• Ne pas couvrir les trous de ventilations. Assurez vous que les journaux, nappes, rideaux, etc., posés à proximité ne couvrent pas les trous de ventilation.
ACCESSOIRES – CAPTEURS Ce produit peut être accompagné à tous moments de
10 capteurs au maximum relevant en divers endroits. la température extérieure, l’humidité relative ou les lectures d’UV Des capteurs optionnels comme ceux indiqués ci-dessous peuvent être achetés séparément. Pour plus d’informations, contacter votre revendeur local: • 2. Vérifier si les capteurs ne sont pas hors de portée
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant de nombreuses années si vous le manipulez soigneusement. Voici quelques precautions:
Appuyez sur n’importe quelle touche ou tournez le cadran pour activer le rétro éclairage.
Thermo hygromètre THGR800 (3 canaux)
• Ne faites pas subir à l'appareil des forces, des chocs, de la poussière, des changements de température ou de l'humidité excessifs car cela pour rait avoir pour conséquence un mauvais fonction nement, une durée de vie électronique abrégée, des piles endommagées et des pièces déformées. • Ce produit peut ne pas fonctionner si des inter férences radio sont constatées à proximité. L'appareil reviendra en mode de fonctionnement normal une fois ces interférences disparues. • Ne manipulez pas les composants internes. Ceci annulera la garantie de l'appareil et pourrait cause des dégâts inutiles. L'appareil ne contient pas de pièces utilisables par l'usager.
• En raison des limites de service d'impression, les affichages montrés dans ce manuel peuvent différer de ceux de l'appareil.
• Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit sans la permission du fabricant. REMARQUE Les caractéristiques techniques de cet appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à changement sans préavis.
CARACTERISTIQUES Mémoire
Compensation réglable par l'utilisateur
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE Ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluvieux, neigeux
1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientific déclare que Station Météorologique Pro avec Capteurs Sans Fil et Kit de Montage WMR100 est conforme à la directive européenne 89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
Notice Facile